Part
1 Bev | regényemben felhasználtam. Ez hála volt tőle azért a buzgóságért,
2 Elso | év óta. Vitorláin kívül volt a hajónknak egy compound-gőzgépe
3 Elso | liszt magyarországi termény volt, Rio de Janeiróig Adria-gőzös
4 Elso | hajónkba.~A mi hajónk brazíliai volt, járatos a veszélyes úton.
5 Elso | Útközben sok ellenkezésem volt a hajótulajdonossal. Mint
6 Elso | malacot).~Hogy mennyire igazam volt, ezt már másnap bebizonyította
7 Elso | tartott a nagy köd. De fogytán volt az ivóvíz is, a maradékot
8 Elso | hajó orrán.~Fogalmunk sem volt róla, hogy merre járunk.~
9 Elso | Csak a nyugati láthatáron volt a tenger sötétkék, s ellentétet
10 Elso | zivatarban. Valóságos tifon volt. A szél fenékig fölszántotta
11 Elso | közelíteni. Nem partvidék előfoka volt az, hanem egy vulkán. Nem
12 Elso | kormányosbódét, mely üvegből volt.~Hogy került fel ez a vashajó
13 Elso | a part felé.~De könnyebb volt azt a parancsot kiadni,
14 Elso | koromban kedvenc tanulmányom volt a korallok világa. No most
15 Elso | világa. No most alkalmam volt abban színről színre gyönyörködni.
16 Elso | tenger vize kristálytiszta volt, a fenekéig lehetett látni.
17 Elso | nekik semmi örömük nem volt a szépséges korallokban,
18 Elso | Isten hozott, uram!~Negrito volt, de a pápua-fajból. Testbőre
19 Elso | feketének nincs – öltözete is volt: egy ing, mely nyakától
20 Elso | térdéig fedte, de az nem volt szövetből, hanem valami
21 Elso | múzeumában; derékban szíjjal volt átszorítva, s arról egy
22 Elso | csüggött alá, melybe egy kés volt dugva. Csónakja fókabőrből
23 Elso | dugva. Csónakja fókabőrből volt, felül is betakarva, a bőr-födélen
24 Elso | bőr-födélen csak az evezős számára volt nyílás, amit az a felemelt
25 Elso | spanyol nyelven, mely keverve volt olasszal.~– A gazdám küldött
26 Elso | felvilágosítást. Hátha megfordítva volt? A föld süllyedt alá?)~A
27 Elso | elmondott.~– Azelőtt tűzokádó volt az a hegy; amióta a tenger
28 Elso | szebb.” Abba a csigahéjba volt bedugva egy összegöngyölt
29 Elso | aminek hasznát veheti.~Volt egy igen kedves késem: angol
30 Elso | egyetlen darab nemesopálból volt; az éle, mint a borotva,
31 Elso | nápolyi korallszedő hajós volt, a legkegyetlenebb azok
32 Elso | belőle magunkat. Jéghideg volt a víz.~Azután hozzáfogtak
33 Elso | mikor az a nagy veszedelem volt, hogy a tenger felmászott
34 Elso | könnyedén a vállára vetette. Nem volt az nehéz.~A kormányost ott
35 Elso | Ráismertem a kőzetre: lávatalaj volt. Mintegy harminc méternyi
36 Elso | A part közelében látható volt egy vasmacska, két alsó
37 Elso | Negritónak.~Elismerte, hogy az volt.~Amint fölfelé haladtunk,
38 Elso | vágva, amilyen széles az volt, és minden lonka átalakítva
39 Elso | mindez egy újabb rejtély volt előttem.~A felemlegetett
40 Elso | megoldástól.~Valami tépelődésem volt.~Nem titkolom, hogy vallásos
41 Elso | mint a lőpor?~Az bizonyosan volt elég a vashajón, mikor idekerült;
42 Elso | vápája közé a vashajó oda volt szorulva, feneke élével
43 Elso | látni. A hajó orra ketté volt hasadva, a nevét viselő
44 Elso | Alig száz méternyi közelben volt a vízhányó krátere, mely
45 Elso | gádoráig egy kátrányos ponyva volt vasrudakra baldachinul kifeszítve.
46 Elso | facipőket. Arca himlőhelyes volt, sűrű, göndör szakállal
47 Elso | szürkült. A haja is göndör volt és sűrű, veresre hajló szürke.
48 Elso | hajló szürke. A bajusza le volt borotválva. Kurta fapipa
49 Elso | borotválva. Kurta fapipa volt az agyarára szorítva, amit
50 Elso | melynek négy gömbölyű ablaka volt mind a két oldalán. A hajó
51 Elso | hajó egész az ablakokig túl volt emelkedve azon a sziklarepedésen,
52 Elso | jött.~Magas, erőteljes alak volt, hosszú, szürke szakálláról
53 Elso | Ruházata tengerészblúz volt, kigombolva, melynek gomblyukába
54 Elso | melynek gomblyukába síp volt akasztva. Gyapot-övéből
55 Elso | Erős inú, kérges tenyere volt.)~Én megmondtam neki a nevemet,
56 Elso | megcsókoltam. Szép fehér, síma kéz volt, rózsaszín ujjakkal, amik
57 Elso | beszélte, de nála már több volt az olasz szó, mint a spanyol.
58 Elso | Langos haja homlokon át volt kötve rózsaszín szalaggal.~
59 Elso | és a Padrone leánya. Azé volt a kerekes guzsaly, melynek
60 Elso | éppen.)~Indítványom készen volt a fejemben. Kérdés csak
61 Elso | egymásra néztek. Megdöbbenés volt a tekintetükben. A Capitano
62 Elso | Capitano fia. Vadászöltöny volt rajta, fején vadpávabőr-süveg,
63 Elso | egy példány!~Szénfekete volt a hattyú tolla, kárminpiros
64 Elso | és izom; a haja is szőke volt, göndör csigákban válláig
65 Elso | tizenegy évesnél.~Milyen öröme volt a vadászati diadala fölött!
66 Elso | hattyú nyaka egy nyíllal volt keresztüllőve.~– Nem sajnáltad
67 Elso | vízbe, pedig már keresztül volt lőve.~Azzal felrántotta
68 Elso | lépcsőn keresztül. Olyan volt, mint egy mitológiai tünemény.~
69 Elso | sürgetett. Neki is öröm volt ezt látni. Eközben a szalon
70 Elso | Valami panaszos kényeskedés volt az. „Papa” – „Mama”.~Világosan
71 Elso | az rendes dolog.~Csak az volt előttem érthetetlen, hogy
72 Elso | visszatért, egy ezüstcsillámú hal volt a kezében, azzal egyenesen
73 Elso | Kadét a fülénél fogva.~Nem volt az ő öccse. Egy fiatal fóka
74 Elso | ő öccse. Egy fiatal fóka volt, abból a ritka fajtából,
75 Elso | A fókakölyök rőt barna volt a hátán, a hasán márványozott
76 Elso | A két hátulsó lába össze volt nőve, egy úszófarkat képezve.
77 Elso | hogy az csupa nevetni való volt. Nedves volt még a fürdéstől.
78 Elso | nevetni való volt. Nedves volt még a fürdéstől. A Kadét
79 Elso | Mivel pedig hogy eleven volt, belekapaszkodott a karmaival
80 Elso | feldobott, amely hajón nem volt több, mint két férfi: egy
81 Elso | vezetve. A hajó állandóan be volt fűtve, útra készen. A gőz
82 Elso | borítá. Ez a rosta tele volt hányva tengeri halakkal.
83 Elso | elmennünk, melynek nyitva volt az ajtaja. Az ajtón át a
84 Elso | Tökéletes cigányasszony volt. Nálunk otthon annak néznék.
85 Elso | magának. Fölséges illata volt a teának.~– Ez aztán igazi
86 Elso | kerevetre. Függőágy nem volt a hajón. Minthogy az mozdulatlanná
87 Elso | téve, semmi szükség nem volt e légben hintázó fekhelyre.~
88 Elso | elhagytam a hajómmal. Rakományom volt európai mindenfajta ásványvíz,
89 Elso | Mellékes célom azonban egyéb volt. Ha rakományomtól megszabadulok,
90 Elso | voltam. Több hajóstisztre nem volt szükségem. Még azt is fölemlíthetem,
91 Elso | hajómat. A tenger tükörsima volt. A vitorláink pihentek,
92 Elso | mézesheteinket éltük: enyim volt a jobbik világ. A kormányosnak
93 Elso | jobbik világ. A kormányosnak volt kecskebőr-dudája, a matrózok
94 Elso | nőm pedig éppen kíváncsi volt egy kitörő tűzhányót színről
95 Elso | haladni. Hiszen gőzgépünk volt: amikor akartuk, megfordulhattunk
96 Elso | Még most csak alattomos volt, alig látható az óceán sima
97 Elso | amellett tökéletes szélcsend volt. Tehát nem a légáramlat
98 Elso | A tenger körös-körül fel volt háborodva; egész hullámhegyláncok
99 Elso | terelni. Lehetetlen kísérlet volt az. A hullám feldöntötte
100 Elso | a megszabadulásra, a nőm volt. Nem jajgatott, nem könyörgött,
101 Elso | túlemelkedett rajtuk. A tűzokádó ki volt oltva.~Mi történt a föld
102 Elso | hajónkat, a tűzokádó le volt süllyedve. Most pedig a
103 Elso | fogja érni. Észrevehető volt e kifejlődés. Az első hullámtorlat,
104 Elso | megkockáztatására.~Első gondunk volt, amint a kormányos-bódéból
105 Elso | beomlott vízben, s melegük volt a hajófeneket hevítő lávától.
106 Elso | megtöltöttük jéggel. Jó volt vele iparkodni. Egyszer
107 Elso | emelkedett.~Az első érzésünk volt, mely bennünket eltöltött,
108 Elso | csodálatos megszabadításért. Ez volt a nászutazás! A poklok útján
109 Elso | kétszersült, füstölt hús, liszt volt a hajóról megszökött legénység
110 Elso | Ivóvizünk, ásványvizünk is elég volt. De azért mégiscsak fogva
111 Elso | hidalt át. Csodaszép látvány volt. A szivárvány fényboltozata
112 Elso | titánerő ellen. Hasztalan volt a védelem; a bóra legyűrte,
113 Elso | gőz egyesült ereje nem volt képes a szélnek ellenállni;
114 Elso | hangoknak követett. Hasonló volt ez az isteni hangverseny
115 Elso | lapályán már a lávaréteg meg volt szaggatva azokkal a sziklakoloncokkal,
116 Elso | lettek. Ez az ő anyanyelvük volt. A Padrone meg tudta velük
117 Elso | de annak keserű és dohos volt a vize. Végre kijutottunk
118 Elso | dombos fennsíkon látható volt egy kerek palánk s annak
119 Elso | bennünket a karámba. Puszta volt az és lakatlan. A bambuszból
120 Elso | összetákolt kunyhónak nem volt zárható ajtaja, a két gyerek
121 Elso | furdancscsiga, ez utóbbi volt különösen az osztozkodás
122 Elso | Beszédjük csupa állatias hang volt, malacvisítás, békaümmögés,
123 Elso | s karóhoz kötve. Könnyű volt, pálmakéregből készítve.
124 Elso | rúddal, mely a csónak orrába volt dugva, betolta azt a tóba,
125 Elso | valóságos farkasüvöltés volt. Rátalált a tóban a lámára.
126 Elso | hozott magával, mely meg volt töltve most kikapart ignámegyökérrel.
127 Elso | bejárjuk. Ösvénynek nyoma sem volt; azt elmosta mindenütt a
128 Elso | egészen támadó kedvében volt. Ezt a tenger hagyta itten.
129 Elso | birkákat. Nemes hivatás volt az mindig. Mig agráriusok
130 Elso | tüzet raktunk. Gyufánk még volt. Azután egy darab szalonnát
131 Elso | Padrone programja ellenben az volt, hogy első a nemzetgazdászati
132 Elso | Mind a kettőnknek igaza volt, annálfogva nem tudtunk
133 Elso | asszonyt, amilyen az ő anyjuk volt. Ez hatott. A fiú még egyszer
134 Elso | hócipőinket hátrahagytuk. Ott volt a horgony a megfeszült lánccal.
135 Elso | ez nem nekik való séta volt. Hanem aztán rögtön feltalálták
136 Elso | láncaiba kapaszkodva.~Vegyes volt a fogadtatás. A Donna, megértve,
137 Elso | Negrito sok természetes ésszel volt felruházva. Mindjárt észrevette
138 Elso | Gyönyörű egy pár állat volt, hófehér selyemgyapja, kecses
139 Elso | helyzetet teremtett ránk nézve. Volt abban jó is, rossz is. Rossz
140 Elso | abban jó is, rossz is. Rossz volt az, hogy a hajónkba omló
141 Elso | födélzetre is fölvezethető volt. A gejzír középoszlopának
142 Elso | felfogott permeteg élvezhető volt, de nem kellemes. A nőm
143 Elso | hajóhoz, gyékényszatyor volt a nyakába akasztva, öröme
144 Elso | nyújtotta. Arra való kéz volt. Azt mondtam neki, hogy
145 Elso | fel a hajóig. Merész terv volt. A láva még a szilárd kéreg
146 Elso | legvékonyabb. Kemény munka volt, de jól sikerült. Egyelőre
147 Elso | fel; de már az is szilárd volt, s a kipattogó széndarabok
148 Elso | Valga me Dios! Hiszen nem volt szindikátusunk!~– S az engedményesek
149 Elso | kár, hogy gyorsíró nem volt jelen a lakomán, aki megörökítette
150 Elso | időtől kezdve mindennap volt menyhal az asztalon ignáme-körözöttel,
151 Elso | Az úrfi erős, izmos alak volt, méltó arra, hogy valamikor
152 Elso | lehessen.~A hajóteremben volt felterítve az asztal az
153 Elso | patriarkális szokás szerint. Nem volt külön az uraknak, macskaasztal
154 Elso | vállalkozott rá. Intelligens ember volt, tudta, hogy miről van szó.
155 Elso | kormányosunknak észrevétele volt rá.~– Kimaradt belőle az „
156 Elso | iskolai katekizmusokban.)~Nem volt valami célravezető dolog,
157 Elso | utánozni.~A kormányos meg volt hódítva általa. Ez már beszéd!
158 Elso | egyúttal első törvényhozója is volt a kerek világnak. Mint tudjuk,
159 Elso | első emberpárnak két fia volt, Káin és Ábel és azoknak
160 Elso | kellemesnek találta, az szép volt. Ezt meg is mondta apjának.
161 Elso | legfelsőbb ítélet. De hátra volt a párbaj. A még felsőbb
162 Elso | No hát, menjünk oda! Ez volt a közös jelszó az asztalbontásra.
163 Elso | hadd távozzanak el.”~(Mi volt ez? Féltékenység?)~– Én
164 Elso | megrázta a fejét – akkor szép volt; mint egy vadállat. A hangja
165 Elso | sírva fakadt.~A Ruffo meg volt rökönyödve. Az a szándék
166 Elso | felém a kezét csókolásra. Volt talán némi oka rá?~– Ugye,
167 Elso | maradtak. Egy nő még hátra volt az ismeretségemből: a Cava.
168 Elso | s a tüzet élesztenie. Ez volt az ő sorsa.~ ~
169 Elso | össze az erdőn. Könnyű munka volt az: csak meg kellett rázni
170 Elso | belőle. A Capitano közlékeny volt.~– Négy évig eltartott a
171 Elso | virághajtásában. Üstünk volt hozzá, csak katlanról és
172 Elso | háztartásnak egyetlen intézője volt egy leány, a Cava, akit
173 Elso | cukorfőző-katlannál.~Szép, karcsú alak volt, amilyenek a szigetlakó
174 Elso | fiatalkorukban.~Meglepő szép volt az alakja, olyan tökéletes
175 Elso | olyan tökéletes mintaképe volt az ősnőnek. Magas és nyulánk,
176 Elso | képezve. A bőre világossárga volt, amit az alkony-ég még jobban
177 Elso | jobban megaranyozott, olyan volt, mint az őskunok Bábolna
178 Elso | őskunok Bábolna istennője.~Nem volt öltözet nélkül. Csípőit
179 Elso | bíborpiros szárnytollaiból volt összetákolva, gömbölyű nyakát
180 Elso | piros klárisfüzér, s ahhoz volt kapcsolva a melltakaró.
181 Elso | alatta.~A Cava a tűz mellett volt, ami még jobban kipirosítá
182 Elso | szemközt állt vele. Elég volt neki.~A Capitano nagyot
183 Elso | markolta meg, mely az öve mellé volt dugva. Az a disznóölő kés
184 Elso | dugva. Az a disznóölő kés volt, amit mindig magával hordott
185 Elso | Capitano.~A karám közös tanyája volt a sárgabőrű szigetlakóknak
186 Elso | műhelyeik, a raktáraik. Volt nekik mivel eldicsekedni.
187 Elso | gondoskodni kell. Nagy rend volt mindenütt. Kukoricafentők
188 Elso | jogait. „Egy” embert könnyű volt teremteni a világalkotónak,
189 Elso | maradtak. Valami mondanivalójuk volt. A Cara hozott ajándékot
190 Elso | kapaszkodtam; az is rossz volt. Nem akarok belőle még egyszer!~
191 Elso | a Cava nagyot kacagott. Volt is tárgya hozzá. Egy vőlegény,
192 Elso | az ötárbocosunkhoz.~Este volt már, az egész rejtélyes
193 Elso | tengerre pillantottam.~Sima volt a széles víztükör. Semmi
194 Elso | elvitorlázott. – A láthatáron sem volt már látható a füstje.~Engemet
195 Masod| sárgabőrű Negrito is fel volt tüzelve.~Kiválasztották
196 Masod| szertartáshoz. Olyan örömük volt benne.~Elkeseredve mentem
197 Masod| felszerelés egy hajón. Ott volt Larousse gyűjteményének
198 Masod| pedig azon a véleményen volt, hogy a keresztelés a felnőtt
199 Masod| nagytermébe, még a Cava is. Nagy volt az örömük, mikor a Capitano
200 Masod| az ing fölvételét. Büszke volt a meztelenségére.~Azonban
201 Masod| megtehette.~Azonban egyéb okom is volt a húzódozásra.~Én most ennek
202 Masod| Valamennyi fehér lebernyegbe volt öltözve. Csak a Cava nem
203 Masod| cserepet, amibe egy citromfa volt elültetve. Ez lesz az emléke
204 Masod| előállt a Capitano. Olyan volt az arca, az egész megjelenése,
205 Masod| kezdőlapjára.~Oly egyszerű volt ez ünnepély, de oly lélekemelő.~
206 Masod| csakugyan rettenetes blaszfémia volt.~A Manola odaugrott a Cavához,
207 Masod| száját, a Padrone is fel volt ellene lázadva; ketten egyesült
208 Masod| Donna irgalmasabb szívű volt: amint a vért folyni látta
209 Masod| A kunyhó ajtaja nyitva volt.~Ott feküdt a Cava a pokróccal
210 Masod| terített hárságyon.~Nem volt a testén semmi takaró. Egész
211 Masod| takaró. Egész mezítelen volt.~A nyoszolyája szélén ült
212 Masod| már a fonálféreg teste meg volt feszülve, mint a húr, a
213 Masod| Lestük az eredményét. Meglepő volt az. Néhány perc múlva az
214 Masod| hallják.~Egyéb jelensége is volt a gyógymódszer sikeres voltának.
215 Masod| szenvedő leány mély álomba volt merülve. Felkötött karját
216 Masod| orsó folytonos működésben volt. Az egyre lazuló fonálféreg
217 Masod| tekergetés nélkül.~Fertelmes alak volt. Éppen olyan, amilyennek
218 Masod| féreg fegyvere egyesítve volt a fekete fejében; hozzá
219 Masod| eszményképe.~A Cava meg volt szabadítva. S ezt bizony
220 Masod| fölötte, amíg az mély álomba volt merülve. A Manola teát főzött,
221 Masod| odafenn az égben.~Jó szívük volt. Mit tehettek? Rázendíték
222 Masod| fog ez következni.) Készen volt a tiszta víz is a szertartáshoz.
223 Masod| felállt, már akkor Azma volt.~A Ruffo segített neki fölemelkedni.~
224 Masod| megtérített hívet. Óh, mily nagy volt az örömük fölötte.~Az új
225 Masod| fölötte.~Az új Azma nem volt visszatartható, hogy folyvást
226 Masod| Ruffo kezeit. Hiszen igaza volt. Ő szabadította meg a halálra
227 Masod| Magdolna!~…Pedig még nem volt bűne, amit megbánjon.~ ~
228 Masod| emlékezem még rá, micsoda évszak volt minden esztendőben a várva
229 Masod| odújába.~Mennyivel élénkebb volt ez az áldott hónap ezen
230 Masod| szülő, testvér, szerető volt egymás irányában, s melynek
231 Masod| áldott újvilágnak.~Most volt a gyümölcsérés ideje. A
232 Masod| kényelem. Az idő derült volt és meleg.~Ebben az áldás
233 Masod| vezérszerepeiket.~Mellettük volt együttes hivatásuk a Padronénak
234 Masod| Manolának. Mindegyik párnak volt egy fia, meg egy leánya.
235 Masod| Ruffo és a Mestiza.~A Mária volt előttem a szent.~A Ruffóról
236 Masod| már tizenhárom esztendős volt. Az a kor, amiben a szív
237 Masod| az indusleányhoz.~Ki nem volt tizenhárom esztendős korában
238 Masod| vacsora készült. Melléklete volt a lisztes ignámegumó, italt
239 Masod| még a lyányoknak is szabad volt inni: hiszen még nem mámorító.~
240 Masod| megeleveníteni.~A Ruffónak volt dudája. Lámagidó bőréből
241 Masod| pálmacsutakból. Derék egy duda volt. Ő maga komponálta is a
242 Masod| hajóból a Bebét. Könnyű volt annak lejönni: úszva jött
243 Masod| hogy az csupa gyönyörűség volt, a Ruffo dudaszója mellett.~
244 Masod| más művészi élvezetünk is volt. A „szalmahegedű”. Ez ugyan
245 Masod| dallamokat a Mestiza, mester volt benne.~A Juan nagy gyönyörűséggel
246 Masod| lábához a tűz mellé. Hisz ez volt az ő menyasszonya.~A Capitano,
247 Masod| Az egész társaság benne volt a művészi élvezetben. Utánunk
248 Masod| angyali teremtésnek nem volt se lantja, se cimbalma.
249 Masod| lantja, se cimbalma. Hanem volt valami isteni hangja.~Elkezdett
250 Masod| hangzott, egészen ismerős volt előttem. Rosina magándala
251 Masod| előttem. Rosina magándala volt az a Sevillai borbélyból.
252 Masod| csapott valaki. A Ruffo volt. Eddig ott guggolt az indusleány
253 Masod| születtem, ahol soha nem volt párbaj, pedig egy hadtest
254 Masod| dallamát. Kissé reszelős hangja volt: de helyesen énekelt.~Arra
255 Masod| in se”. Szép tenorhangja volt.~S közös meglepetést hozott
256 Masod| énekelte el. Gyönyörű althangja volt, mely Albonira emlékeztetett.
257 Masod| gyermekeknek. Az ő mesternője volt az óvilág egyik leghírhedettebb
258 Masod| művésznő sorsát.~– Szerelmes volt; szerelme nem talált viszonzásra.
259 Masod| neki.~Eggyel több sejtelmem volt e rejtélyes családról.~Én
260 Masod| helyét az Ábel.~Hozzáillő pár volt. Ki-ki megtalálta a magáét.~
261 Masod| az álmok?~Egyik álmom az volt, amit ébren is folytattam,
262 Masod| egy becsületes ember szava volt.~Így beszél egy férfi!~Meg
263 Masod| Ennek a gömbölyű tónak is volt egy saját gejzírje, mely
264 Masod| egy karvastagságú vízsugár volt, mely a tufatalajból tört
265 Masod| miatt.~Aztán kvártélya is volt: nappali és éjjeli. A nappali
266 Masod| Mert hát ez az ő uradalma volt. Ennek a termése mind az
267 Masod| kastélyát, egyiptomi építőremek volt, gúla alakú.~Ajtaja nem
268 Masod| gúla alakú.~Ajtaja nem volt, bátran be lehetett lépni.
269 Masod| magának foglalta le a denevér. Volt benne egy bámbuszágy is,
270 Masod| birkabőrrel, de az egészen fekete volt a kakerlákoktól (amiket
271 Masod| amelyiknek a háta már rücskös volt, azt levágta a száráról
272 Masod| leülni és pipára gyújtani.~Volt ott a szabadban egy tűzhely,
273 Masod| is ő teremtett? Szüksége volt rám? Hát nekem volt szükségem
274 Masod| Szüksége volt rám? Hát nekem volt szükségem erre a világra?
275 Masod| szült-e vagy az anyám. Mi oka volt rá? Kértem én őket, hogy
276 Masod| szigetlakók, a negritók. Csáklya volt a kormány és az evező; esetleg
277 Masod| a szemünket. Tocsogó víz volt a bozót alatt, melyben a
278 Masod| csincsés pocsogós vize tele volt csíkokkal, amik között nagy
279 Masod| náluknál a madárölő pók. Ezt is volt szerencsénk megismerhetni.
280 Masod| gödények, lángmadarak. Talány volt előttem, hogy honnan kerülnek
281 Masod| mely vizsgálódásaink célja volt.~Ez volt a legérdekesebb
282 Masod| vizsgálódásaink célja volt.~Ez volt a legérdekesebb látvány.~
283 Masod| ezúttal semmi kedvünk nem volt. A szúnyogok fellege majd
284 Masod| Minden tavacskának más színe volt. Volt köztük miniomveres
285 Masod| tavacskának más színe volt. Volt köztük miniomveres is a
286 Masod| amelynek feneke valóságos kert volt. Magas páfrányok emelték
287 Masod| bozótja. A víz átlátszó volt.~Csónakunk haladt magától,
288 Masod| A víz maga is villamos volt. De még inkább szembetűntek
289 Masod| mindent, amire szükségem volt.~Ezzel visszatértünk a vashajóhoz,
290 Masod| új házassal. Nagyon össze volt karmolva az ábrázatja.~–
291 Masod| nyíllal lövöldöznek.~– Igenis, volt lőporunk, most is megvan.
292 Masod| megvan. Lőfegyverünk is volt: Mauzer-karabinok minden
293 Masod| menedék a hajó mély raktárában volt, melyben a vásárra felhalmozott
294 Masod| óta ott hevertek: ritkán volt valakinek reájuk szüksége.
295 Masod| üvegtalpaival pedig a padlat volt kitéglázva. Ez a terem körös-körül
296 Masod| terem körös-körül üveggel volt burkolva. Ide a villám be
297 Masod| Még ugyan kipróbálva nem volt. A hajó selyemzászlóiba
298 Masod| nem repesztünk.~Sikertelen volt minden rábeszélésem.~– Volt
299 Masod| volt minden rábeszélésem.~– Volt nekem a lőporfüstből elég
300 Masod| fogjuk mondani, mennykőcsapás volt.~Az édes gyermek úgy mondta
301 Masod| a földet seperte. Fekete volt, lapos, tömör, leviatán
302 Masod| pillanatban mindaz, ami vas volt a hajón, a falak, az állványok
303 Masod| szavakkal érthetővé tenni. Olyan volt az, mint egy megkorbácsolt
304 Masod| emberi ész. De még kérdés volt, hogy az izzóvá lett vasállványoktól
305 Masod| talán a villamosság hangja volt; de később fokozódott a
306 Masod| megkezdte a maga munkáját.~Olyan volt az, mint a földindulás.~
307 Masod| földindulás.~Jó szerencsénk volt, hogy a sziget nyugati oldalán
308 Masod| gyönyörködhettünk abban.~Éj volt, de a sötétségnek, az árnyéknak
309 Masod| világosságnak annyi változata volt e képben, hogy egy hangulatos
310 Masod| festette a képet. Koromsötét volt minden. A vízforgatag, mint
311 Masod| fürteivel. Derék szélmenyasszony volt; ki lesz a méltó vőlegénye,
312 Masod| kiviteléhez lássunk. Eszközünk volt már hozzá: a lőpor.~Idejekorán
313 Masod| a vállunkon cipelni, víz volt mindenütt, csáklyázhattunk
314 Masod| csaknem a boltozatáig víz alá volt merülve.~– Itt most mi nem
315 Masod| barlangba. Csakugyan úgy volt, ahogy a Negrito mondá.~
316 Masod| ilyen tusában remek fickó volt.~A matamáta rohanva közelített
317 Masod| lélekjelenlétét. Gyakorlott búvár volt: hirtelen kirántotta tokjából
318 Masod| ormányát. Azzal az tehetetlenné volt téve. Felbukott a víz színére,
319 Masod| a partra. Derék zsákmány volt. A húsa jeles táplálék,
320 Masod| fejedelmi csemegék. S az volt neki tömérdek.~– No, ezért
321 Masod| Neki az még mindig Cava volt, s a gyöngédség tanújele
322 Masod| Az elejtett matamáta oda volt kötve hátulsó lábainál fogva
323 Masod| bőrével, egészen alkalmas volt arra, hogy ladikot készítsünk
324 Masod| szörnyetegünknek. A bendője tele volt halakkal, roppant falánk
325 Masod| Fáraók füstölőszere. Tojás volt benne tömérdek, különféle
326 Masod| megköszönni.~Áldomást is ittunk, volt hozzá pálmabor.~Aztán hozzáláttunk
327 Masod| csónakot. Tökéletes alkotás volt. Elfértem benne, s könnyen
328 Masod| maradnia a barlang előtt. Azon volt a Ruffo a lőporos-palackkal.~
329 Masod| sziklakatlan kemencéjét, ami tele volt döglött hallal, gyíkkal,
330 Masod| tekintének reám. Nem tudták, mi volt ez. Nekik fogalmuk sem volt
331 Masod| volt ez. Nekik fogalmuk sem volt a lőpor hatalmáról; én pedig
332 Masod| barlang felé.~Az akadály el volt hárítva, a katlan széttörve,
333 Masod| összeölelgettem. Közös diadalunk volt ez. De főképp azé az angyalé
334 Masod| hazudtuk, hogy vulkánkitörés volt a föld alatt. Én szavamat
335 Masod| zárva tartott fegyvertárát. Volt ott mindenféle emberölő
336 Masod| vívó vagy.~– Az vagyok. S volt idő, amikor az volt a jelszavam: „
337 Masod| vagyok. S volt idő, amikor az volt a jelszavam: „Ketten vagyunk,
338 Masod| és Jézust. Mózesnek nem volt fegyvere, mégis megszabadítá
339 Masod| fogságából, Jézusnak nem volt fegyver a kezében, mégis
340 Masod| hazánkfiai?~– Akárhányat. Egyik volt a pozsonyi országgyűlésen
341 Masod| sebet kapott a nyakán. Ez volt a párbaj a szabadságért. –
342 Masod| szabadságért. – A második volt a szabadságharc alatt. A
343 Masod| kiválasztott dalia: a magyar volt Sebők huszárkapitány, az
344 Masod| huszárkapitány, az osztrák volt Riedesel vasasalezredes,
345 Masod| óriás maradt halottan. Ez volt a párbaj a szabadságért. –
346 Masod| szabadságért. – A harmadik eset volt az ötvenes években, az önkényuralom
347 Masod| társaságban, akiknek bátor szívük volt a nemzetet eltipró tekintélyekkel
348 Masod| feljegyezte a krónika. Az egyik volt Tisza Kálmán, a másik gróf
349 Masod| viselte holta napjáig. Ez volt a harmadik ismeretes párbaj
350 Masod| szabadságért Magyarországon. Hány volt még, amit a krónika föl
351 Masod| addig van Magyarország” – ez volt a jelszó.~– Tudom – mondá
352 Masod| hadd menjenek dolgukra.~Mi volt a dolguk? Csavarókeréken
353 Masod| tisztjeivel együtt, nem volt hadiszolgálatra betanítva.
354 Masod| bajnokokat. Külön-külön mind hős volt a spanyol, de együtt nem
355 Masod| Vereségük a Nemezis ujjmutatása volt. Adott nekik az istenség
356 Masod| meghódítani? Isten kegyelme volt, hogy kísérletük ily röviden
357 Masod| Transzvál és Oranje köztársaság volt a nevük. A kafferekkel voltak
358 Masod| nem vettem észre!~Bosszús volt, nem akart új partit kezdeni.~–
359 Masod| fegyverről, az emberölésről.~Volt rá tárgyam az elmúlt tizenkét
360 Masod| esztendővel történt Genfben. Volt a magyar nemzetnek egy élő
361 Masod| hős lélekkel viselte.~– Volt? – kérdé megdöbbenve a Capitano.~
362 Masod| támaszkodott.~– Fájdalom, „volt”. Amerre járt, mindenütt
363 Masod| jártára-keltére: egyetlen udvarhölgye volt a kísérője. Így történhetett
364 Masod| előítéletek áldozatai, kiknek nem volt más megoldás fennhagyva,
365 Masod| Az ing is elkészült. Ez volt a meglepetés, melyet számomra
366 Masod| fölvettem.~A Capitano értesülve volt a szándékomról.~– Nem bánom.
367 Masod| és innivalóval. Valószínű volt, hogy az egész napot a föld
368 Masod| előttem úszó Negrito ismerős volt már a veszélyekkel, s előre
369 Masod| mindenünnen.~Az egy kénkőtelep volt. A bércfalak telerajzolva
370 Masod| ragyogott minden: csak az árnyék volt zöld.~Kincshalmaz ez is.~
371 Masod| nap.~A látvány elragadó volt. Ez volt az opáltelep.~Mesemondásnak
372 Masod| látvány elragadó volt. Ez volt az opáltelep.~Mesemondásnak
373 Masod| machaerodus alsó állkapcsa volt.~Maga az állkapocs csontrésze
374 Masod| körönd egyik oldala fekete volt. A felülről bevilágító napfénynél
375 Masod| kőzetet. Az fekete kőszén volt. A legtökéletesebb kőszén,
376 Masod| A Capitano egészen fel volt lelkesülve. Egyik kezéből
377 Masod| akartak ebédelni. Mehetnékjük volt rögtön a tengerpartra, ahol
378 Masod| megkezdett turzás látható volt. Meg akarták rögtön kezdeni
379 Masod| zuhatagok útjától, nyugalomra volt szükségem. Engedelmet kértem,
380 Masod| mely szélső nyújtványa volt a telepnek, az lehetett
381 Masod| táncolt örömében.~A Ruffo volt különösen boldog. Nem kell
382 Masod| Gyönyörű tavaszi reggel volt.~Nem kívántam nekik jóreggelt.
383 Masod| szokásos üdvözlés tiltva volt. Minek azt mondani: „jó
384 Masod| vénember, aki soha fiatal nem volt, testi lelki nyomorék, akinek
385 Masod| Lesütöttem a fejemet. Nem volt mit mondanom.~– De hát aztán
386 Masod| asszony, aki valamikor híres volt a szépségéről – és az énekéről.~
387 Masod| ember tizenhárom év óta nem volt a nagyvilággal semmi összeköttetésben,
388 Masod| telepeseknek első dolguk volt a tőzegtelepet minden oldalon
389 Masod| beleőrült, belehalt. Nekem volt egy zsebbeli jegyzőkönyvem,
390 Masod| sem ismerték. Boldogság volt a dolguk.~Csak egy ember
391 Masod| Gondolom, más alap-oka is volt a zsörtölődésének.~Mi vagyok
392 Masod| malom tervét.~Ezen már nem volt mit gyönyörködni a hölgyeknek.
393 Masod| ez az ember nagyon jó volt”. Ez öngyilkosokat összegyűjtő
394 Masod| horgonyláncon, a feljáró hágcsó fel volt húzva, s átugráltak a hajó
395 Masod| paizsaikat, csak a fegyver volt a kezükben.~Az üvegcserepekkel
|