Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mezore 1
meztelen 4
meztelenségére 1
mi 143
miatt 12
miatta 3
miatyánkban 1
Frequency    [«  »]
181 csak
175 még
151 már
143 mi
131 capitano
121 el
119 itt
Jókai Mór
Szívlobbanás

IntraText - Concordances

mi

    Part
1 Bev | természetesen; mivelhogy ami atyánk”-tól csak kenyeret 2 Bev | világ lehet ott, ahol ami Atyánkád kenyeret, amennyi 3 Bev | vezérigazgatóhoz az iránt, mi oka lehet annak a ténynek, 4 Bev | vannak felkészülve. Amint a mi hajónk valami külföldi kikötőben 5 Bev | megállapodik ki- és berakodásra, a mi hajóapródunkat nagyhamar 6 Elso | Adria-gőzös szállította, ott mi vettük át. Az európai hajósoknak 7 Elso | rosszabb, mert akkor részeg: ha mi „jobbra térj”-t jelvényezünk 8 Elso | s belefut a hajónkba.~A mi hajónk brazíliai volt, járatos 9 Elso | hús meg a burgonya, de a mi úri keblünk hébe-hóba egy 10 Elso | tenger is elcsillapult.~Mi elbámultunk a látványon, 11 Elso | kétszáz méter magasságú lehet?~Mi vitte oda?~Mért maradt ottan?~ 12 Elso | tenger vitte oda fel. De mi zúdította fel a tengert 13 Elso | útra.~(Mennyit tanulunk mi ettől a vadembertől!)~Én 14 Elso | forgatta meg a tenyerében.~– Mi ez? Ilyet mi nem viselünk 15 Elso | tenyerében.~– Mi ez? Ilyet mi nem viselünk a nyakunkban. – 16 Elso | adjatok nekünk, hanem hogy mi adjunk tinektek. Ő kínál 17 Elso | Megadjuk az árát.~– Árát? Mi az?~– Hát fizetség.~– Arról 18 Elso | Hát fizetség.~– Arról mi nem tudunk semmit. Mi adunk 19 Elso | Arról mi nem tudunk semmit. Mi adunk tinektek, mert nekünk 20 Elso | szent szakramentomban.~A mi hajónkon van egy szerzetes, 21 Elso | matrózoknak gyóntatás kell.~„Mi adunk tinektek, ami nekünk 22 Elso | hogy a Kadét vadászik.~Mi lehet ez ismeretlen szigeten 23 Elso | a gazdának viszonzásul. „Mi adunk, mert nekünk van, 24 Elso | a revolveremet:~– Tudod, mi ez? – kérdezém a Negritótól.~– 25 Elso | Hát te nem tudod, hogy mi a lőfegyver?~– Sohasem láttam.~– 26 Elso | mozsár sincs a hajón?~– Mi az?~– Nagy gömbölyű rézhenger, 27 Elso | szakácsné meg fogja érteni, hogy mi a feladata.~A Capitano ezalatt 28 Elso | kérdé a kisleány. – Azt mi nem ismerjük, nekünk nincs 29 Elso | ő előadása mellett. Hogy mi történik a föld és a tenger 30 Elso | hajó belsejébe ömlött át. Mi felmentünk a födélzetre.~ 31 Elso | konyhába vezette.~– Ez a mi ivó- és főzővizünk – magyarázá 32 Elso | oldalán, egész a tengerig. És mi feltartózhatatlanul közeledtünk 33 Elso | habtorlatból. Nem tudom, mi lett belőlük. Valószínű, 34 Elso | egy nőnek a szívében. Míg mi férfiak sztoikus nyugalommal 35 Elso | melyen át a láva kiömlik, s mi a hajónkkal a sziklahasadékban 36 Elso | dörmögé a Manolához: „Hát mi nem öleljük-e meg egymást 37 Elso | elborította az eget; de a mi hajónkat nem érte. Az még 38 Elso | világítani magunk alatt. Mi férfiak ekkor lebocsátottuk 39 Elso | tűzokádó ki volt oltva.~Mi történt a föld alatt? Csak 40 Elso | maradt a győztes. A vulkán a mi szemünk láttára változott 41 Elso | tenger fenekén tenyésznek. Mi pedig itt maradtunk a hajónkkal, 42 Elso | futottak ki a karámból. Mi utánuk néztünk, hogy vajon 43 Elso | nagyon éhesek lehettek. Mi belekóstoltunk, a többit 44 Elso | sziget az ő tulajdonuk: mi csak hűbérben bírhatjuk 45 Elso | hűbérben bírhatjuk őtőlük. Mi itt rekedtünk; nem mehetünk 46 Elso | őrizet kell: arra lesz a mi két ősemberünk.~– De mit 47 Elso | megpirítottunk, s ezúttal mi vendégeltük meg fenséges 48 Elso | el nem tudtam gondolni, mi lelte? Felkaptam a kulacsot, 49 Elso | mindketten szuverének vagyunk.~– Mi, ketten? – mondám én. – 50 Elso | Szándi fára, s megtöltötte a mi kulacsunkat a kicsorgó pulkkal. 51 Elso | horgony a megfeszült lánccal. Mi a cipőink léctalpán keresztül 52 Elso | visszatértünket. Látták, hogy mi, akik ketten távoztunk el, 53 Elso | negyedmagunkkal térünk vissza; mi férfiak a kezeinkkel, a 54 Elso | tanuljon meg katalónul. Mi a Padronéval meghökkenve 55 Elso | nem égetik meg a talpukat. Mi ketten a Padronéval rögtön 56 Elso | alattunk. Húsz nap alatt mi ketten elkészültünk a lépcsőzettel. 57 Elso | aggodalmait eloszlatni.~– A mi gyermekeink nem nőttek fel 58 Elso | Ave!” hangzott hozzája. Mi idegenek a szemeinket törültük 59 Elso | belőle azadd meg minékünk a mi mindennapi kenyerünket”.~ 60 Elso | Az Isten megadja nekünk a mi kenyerünket imádkozás nélkül. 61 Elso | tízparancsolat, ahogy azt mi a férjemmel együtt a híveink 62 Elso | kifelejtette a miatyánkból a mi mindennapi kenyerünket, 63 Elso | akiknek még csak nevük sincs. Mi gátolja őket abban, hogy 64 Elso | hát ezen a puszta szigeten mi akadályozza őket?~De még 65 Elso | rejtett zugában a földtekének mi történik tovább.~ 66 Elso | de az íze kellemesebb a mi fehér cukornádunkénál vagy 67 Elso | férfiak hadd távozzanak el.”~(Mi volt ez? Féltékenység?)~– 68 Elso | kikergeted? Hát ki vagy te? Mi vagy te? Egy naplopó, aki 69 Elso | szidni te az én bátyámat! Ő a mi hősünk, a mi védelmezőnk; 70 Elso | bátyámat! Ő a mi hősünk, a mi védelmezőnk; nem ő lövöldözi-e 71 Elso | Cava. Annak azalatt, míg mi idefenn a hajón lakomáztunk, 72 Elso | a karámhoz közeledtünk, mi jövevények nem bírtuk az 73 Elso | részegítő ital válik belőle, mi attól folytonos mámorban 74 Elso | örök boldogság édenkertje. Mi mind együtt oda kívánkozunk.~– 75 Elso | A Cava szétnézett, hogy mi elégtételt vegyen e világos 76 Masod| fogadott.~– Nos pajtás, hát mi hírt hozasz?~– A hajó eltűnt.~– 77 Masod| kelepelését. Tudtam, hogy a mi barátaink szöknek.~– Ez 78 Masod| hüvelykéből kibugyogott vér.~Mi történjék most a vér festette 79 Masod| Capitano szobájában.~– No, mi baj? – kérdezé. – Fáj neki 80 Masod| tudományos könyveiből, hogy mi az a furia infernalis. Egy 81 Masod| Most már megtudta, hogy mi hát az az ördög.)~A Capitano 82 Masod| ápolásra van szükség.~Óh, mi mennyei áldás az asszonyi 83 Masod| vissza. Az Istenhez akarok!~Mi is meghallottuk a szavát, 84 Masod| Én meg voltam rendülve. Mi hát a keresztény vallás, 85 Masod| szerelmes?~A szüreti napok a mi kis szigetvilágunkban az 86 Masod| színház a világon.~Hát hiszen mi európai szülöttek ismerjük 87 Masod| Mindenkinek van itt párja.~Mi az én hivatásom?~Ébren maradni 88 Masod| odajött hozzám, s így szólt: „Mi ketten pedig csónakon bejárjuk 89 Masod| bogárvilág előre hirdeti, mi ketten a Negrito csónakjával 90 Masod| tehetett le belőle.~Hát mi panasza lehetett? Megvolt 91 Masod| dünnyögé. – Látod ezt a mi kis szigethazánkat? Magad 92 Masod| apám szült-e vagy az anyám. Mi oka volt ? Kértem én őket, 93 Masod| magával egykorú leányt. Ki az? Mi az? Talán egy magas származású 94 Masod| libegő máktokokkal, amiket mi otthon békakorsócskáknak 95 Masod| S aztán ő kérdezte, hogy mi tervet gondoltam ki e bajon 96 Masod| lőpornak áldásai is vannak. Mi azt sziklarepesztésre használhatjuk. 97 Masod| szeretnék megtudni, hogy mi az a lőpor.~– Pedig arra 98 Masod| maradnak lenn a karámban. Mi pedig valamennyien összeszorulunk 99 Masod| makkos fák alá telepedtek. Mi is beszereztük a hajóra 100 Masod| együtt az üvegesraktárba, mi hárman ott maradtunk a kormányos 101 Masod| harcot, hanem egyenesen a mi hajónkat fenyegeti.~– No, 102 Masod| vashajóra, be akart törni a mi menedékünkbe is, de itt 103 Masod| izzó rostélyra, s akkor mi valamennyien repülünk vashajóstól 104 Masod| összetalálkozott.~Éppen itt a mi vulkán-szigetünkön adtak 105 Masod| moszkitó-záporral. Azokhoz mind a mi szigetünk szolgáltatta a 106 Masod| villámlás, mennydörgés megszűnt, mi férfiak mind felsiettünk 107 Masod| Hogyan támad a ciklon? Mi a kormányos üvegkunyhója 108 Masod| Az a sűrű bozót, melyet mi Ruffóval bejártunk, eltűnt 109 Masod| volt merülve.~– Itt most mi nem dolgozhatunk – mondám. – 110 Masod| Negrito –, tudom én már, hogy mi rekeszti el itt a vizet. 111 Masod| fognak telni. Azt az időt mi itt a karámban fogjuk eltölteni. 112 Masod| lett honosítva a karámban.~Mi pedig hárman hozzáfogtunk 113 Masod| páncélos hajónk, s akkor mi is nagyhatalom leszünk.~ 114 Masod| tekintének reám. Nem tudták, mi volt ez. Nekik fogalmuk 115 Masod| gondoskodtam a sikeres védelemről. Mi ketten értjük annak a módját 116 Masod| hajóra szorított össze. Mi ketten a Capitanóval sakkoztunk, 117 Masod| hadd menjenek dolgukra.~Mi volt a dolguk? Csavarókeréken 118 Masod| egy nagy árnyoldala van.~– Mi lehet az?~– Hogy éppen ott 119 Masod| gondoskodott a maga emberéről.~Mi a Negritóval a hátunkra 120 Masod| összetörött volna ez útban, csak a mi bőrladikjaink állták ki 121 Masod| enyémmondá a Negrito.~(Mi adunk mert nekünk van.)~( 122 Masod| bevenni.~– A világ meglesz a mi opáljaink nélkül, s mi a 123 Masod| a mi opáljaink nélkül, s mi a világ milliói nélkül.~ 124 Masod| Ez már kincs! – Kőszén a mi szigetünkön.~– Harminc méternyi 125 Masod| fölfedezésednek, hogy e kőszénréteg a mi kolóniánk szükségleteit 126 Masod| meggyőződve fog visszatérni.~– Mi tehát most egyszerre milliomosokká 127 Masod| bajtársakat.~– És aztán mi van abban, ha valakit 128 Masod| én elmondom neked, hogy mi lesz a sokmilliomosok gyermekeiből.~ 129 Masod| hogy mit fog mondani.~– Hát mi lett már sokmilliomosok 130 Masod| én elmondom teneked, hogy mi lesz rendesen egy ilyen 131 Masod| sokmilliomosnak a leányára mi vár? – folytatá a Capitano. – 132 Masod| elfogyott. Gazdáim nem értették, mi bajom. Őket nem bántotta 133 Masod| ember értette meg, hogy mi a vágyam. A Negrito, az 134 Masod| Te egészen elrontod a mi leányunkat: művésznőt csinálsz 135 Masod| volt a zsörtölődésének.~Mi vagyok én itt? A tizenegyedik 136 Masod| emberevők.~Hát ezek is a mi közös ősanyánktól származtak?~ 137 Masod| hogy attól eredtek. Sőt a mi dédapáink is, a dolichocefalusok, 138 Masod| antropológia régen megállapította. Mi csak elfajultunk, akik már 139 Masod| került a parlament elé.~De mi még nem voltunk az életuntak 140 Masod| kategóriájába sorozva.~A maforik a mi szigetünket lepték meg.~– 141 Masod| hölgyek a teremben egyesültek. Mi ketten a Capitanóval a födélzeten 142 Masod| voltak fölfegyverezve.~– Mi ketten gyorstüzelő puskánkkal 143 Masod| lelkeden?~– Ilyen a háború. Nem mi kerestük.~– De mikor másképp


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License