| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 7 2 8 1 9 1 a 2774 abálni 1 abba 4 abban 13 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 2774 a 898 az 383 s 336 hogy | Jókai Mór Aki a szívét a homlokán hordja IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Part grey = Comment text
1001 5 | beszélsz többé versben: fáj a fülem már a rímeidtől. Szeretném
1002 5 | versben: fáj a fülem már a rímeidtől. Szeretném hamar
1003 5 | hamar megtudni, hogy mi lett a vége? Ami közbeesett, azt
1004 5 | elengedem.~Edrisz bég ledobta a földre a lantot e lehűtő
1005 5 | Edrisz bég ledobta a földre a lantot e lehűtő szavak után,
1006 5 | az előadást.~– Mekkában a kalifa egy egész palotát
1007 5 | Dzsafárral együtt járták be a szent helyeket, s egyforma
1008 5 | megkülönböztetni.~– Hát szabad a zarándokoknak más kelméből
1009 5 | gyapotszövetből?~– Nem szabad: de ha a kihágásért egy-két ürüt
1010 5 | kihágásért egy-két ürüt áldoznak a szegényeknek, meg lesz nekik
1011 5 | veszek föl.~– Holnap lesz a lámpások ünnepe. Harun al
1012 5 | Rasid ott ünnepelt Mekkában a Kurban Bajrám napjáig; áldotta
1013 5 | Bajrám napjáig; áldotta a jobb kezét boldog-boldogtalan.
1014 5 | kezét boldog-boldogtalan. A Bajrám-ünnepen szoktak a
1015 5 | A Bajrám-ünnepen szoktak a szultánok híveiknek ajándékokat
1016 5 | köré gyűjté az emírjeit a palotájában. Egy nagy függöny
1017 5 | nagy függöny takarta el a terem hátterét; a kalifa
1018 5 | takarta el a terem hátterét; a kalifa intésére a függöny
1019 5 | hátterét; a kalifa intésére a függöny félrehúzódott. Egy
1020 5 | emelvényen voltak felállítva a rabnők olyan öltözetekben,
1021 5 | vették cserkesz szülőktől a vásáron; a sok tündéri szépség
1022 5 | cserkesz szülőktől a vásáron; a sok tündéri szépség között
1023 5 | meg róluk valaki, melyik a fiú, melyik a leány. Ikrek
1024 5 | valaki, melyik a fiú, melyik a leány. Ikrek voltak. A földön
1025 5 | melyik a leány. Ikrek voltak. A földön ülve játszottak kapókövekkel. „
1026 5 | választasz legelőbb”, szólt a kalifa Dzsafárhoz. És erre
1027 5 | kalifa Dzsafárhoz. És erre a kegyenc zavarba jött, tétovázni
1028 5 | kezdett. „Utánad választanak a többi emírek, ami ottmarad,
1029 5 | jut Mazrurnak.” Ez volt a kalifa testőrinasa. Egy
1030 5 | borotválta, ő fürösztötte a szultánt, s azért nagy becsben
1031 5 | előtte. „Nekem, tudom, hogy a két poronty marad!” – szólt
1032 5 | szólt nevetve Mazrur. – Erre a szóra Dzsafár úgy felütötte
1033 5 | úgy felütötte az öklével a röhögő szolgának az állát,
1034 5 | foga. – „Nem! Disznó! Az a két poronty nem lesz a tied.”
1035 5 | Az a két poronty nem lesz a tied.” S azzal odament a
1036 5 | a tied.” S azzal odament a rabcsoporthoz, s kivezette
1037 5 | rabcsoporthoz, s kivezette a többiek közül a két gyermeket
1038 5 | kivezette a többiek közül a két gyermeket kézen fogva. – „
1039 5 | erre Harun al Rasid. „Ezek a te gyermekeid!” – Dzsafár
1040 5 | alattvalói félelemnél. Ott a kalifa színe előtt térdére
1041 5 | színe előtt térdére vette a két gyermeket, és összecsókolgatá
1042 5 | őket. Azután arcra borult a kalifa előtt gyermekeivel
1043 5 | gyermekeivel együtt, annak a lábait csókolva: „Bocsáss
1044 5 | áldassék Isten), monda a kalifa, „előre megmondám,
1045 5 | csókoltál. Hozd magaddal a gyermekeidet.” – „Áldassék
1046 5 | Áldassék Allah! s tegye a te híredet örökkétartóvá!” –
1047 5 | sóhajta fel Dzsafár, s a két kis csemetéjét kézen
1048 5 | csemetéjét kézen fogva elvitte a saját tanyájára. – Másnap
1049 5 | Másnap aztán útra kelt a kalifa egész táborostól.
1050 5 | klastromban, éjjel felhívatta a kalifa magához a kegyencét.
1051 5 | felhívatta a kalifa magához a kegyencét. Szemére veté
1052 5 | kegyencét. Szemére veté a hitszegését, s levágatta
1053 5 | hitszegését, s levágatta a fejét Mazrurral, a szerecsen
1054 5 | levágatta a fejét Mazrurral, a szerecsen szolgával.~– Hát
1055 5 | szerecsen szolgával.~– Hát a gyermekekkel mi történt?~–
1056 5 | Barmekida-nemzetség negyedíziglen mind a börtönben veszett el.~–
1057 5 | börtönben veszett el.~– S ezt a kalifát nevezték al-Rasidnak?
1058 5 | Az igazságosnak? – szólt a hercegnő felindultan.~–
1059 5 | Méltán tették. Mert aki a hitét megszegi, az megérdemli
1060 5 | megszegi, az megérdemli a halált, habár a szultán
1061 5 | megérdemli a halált, habár a szultán első vezére legyen
1062 5 | tartsa meg azt, ha mindjárt a szultán leánya, ha mindjárt
1063 5 | szultán leánya, ha mindjárt a tündérek királynéja teszi
1064 5 | királynéja teszi is próbára a szívét.~– S ezóta áll fenn
1065 5 | szívét.~– S ezóta áll fenn a szokás, hogy a mozlemin
1066 5 | áll fenn a szokás, hogy a mozlemin hajadonok, ha a
1067 5 | a mozlemin hajadonok, ha a Kábát meglátogatják, látszatból
1068 5 | al-Rasid ítélete, hogy aki a látszatot valónak veszi,
1069 5 | Bizonyára fennáll! És „ha” a látszatból férjhez adott
1070 5 | bizonyára levágják ennek a nyakát. – Jó szerencse,
1071 5 | nyakát. – Jó szerencse, hogy a kard és a nyak között ott
1072 5 | szerencse, hogy a kard és a nyak között ott van a „ha”.~–
1073 5 | és a nyak között ott van a „ha”.~– De te nem vagy arról
1074 5 | bizonyos, hogy ott van-e ez a szó?~– Történnek csodák
1075 5 | szó?~– Történnek csodák a nap alatt, s néha még a
1076 5 | a nap alatt, s néha még a sötétségben is – mondá Edrisz. –
1077 5 | Majd holnap elmondom neked a szép Gamilának, a hatalmas „
1078 5 | neked a szép Gamilának, a hatalmas „Nacsir-Ed-Daula-Abu-Mohamed
1079 5 | el-Hazán” szultán leányának a történetét, aminek még alig
1080 5 | Azzal Edrisz bég odafektette a kerevetre a kivont kardját
1081 5 | odafektette a kerevetre a kivont kardját kettőjük
1082 5 | menők imáját morzsolgatva a fogai között, szép csendesen
1083 5 | elszunnyadt Allah árnyékában:~A hercegnő még sokáig ébren
1084 6 | 6. FEJEZET ~A szép Gamila története~A
1085 6 | A szép Gamila története~A lámpások ünnepén elmulaszthatatlan
1086 6 | elmulaszthatatlan kötelessége volt a hercegasszonynak a Medzsid
1087 6 | volt a hercegasszonynak a Medzsid el-Haramot: a nagy
1088 6 | hercegasszonynak a Medzsid el-Haramot: a nagy templomot meglátogatni.~
1089 6 | azonban nem vihette magával a kíséretet. A fegyveres kappanőröknek
1090 6 | vihette magával a kíséretet. A fegyveres kappanőröknek
1091 6 | kappanőröknek nem szabad a templom csarnokába belépni,
1092 6 | templom csarnokába belépni, s a rabnők vagy mint tisztességes
1093 6 | férjes asszonyok mehetnek a templomba, vagy pedig mint „
1094 6 | táncosnők, énekesnők; amazok a szent ihrám leple alatt,
1095 6 | eláruló öltözetben. Ekként a hercegnő nem vihetett mást
1096 6 | minta vezető metuáfot, aki a rúdra akasztott méhkas nagyságú
1097 6 | viaszgyertya égett, aztán meg a hites férjét.~A hercegnő
1098 6 | aztán meg a hites férjét.~A hercegnő ezúttal sárga selyemihrámot
1099 6 | magára, melynek bírságául a Bab el-Nebbinél (a próféta
1100 6 | bírságául a Bab el-Nebbinél (a próféta kapuja) lefizetteté
1101 6 | lefizetteté az emberével a két ürü árát.~Mikor a próféta
1102 6 | emberével a két ürü árát.~Mikor a próféta kapuján s a Soma-el-Nebbin
1103 6 | Mikor a próféta kapuján s a Soma-el-Nebbin keresztül
1104 6 | Soma-el-Nebbin keresztül bejutottak a mecset udvarába, meg kellett
1105 6 | udvarába, meg kellett állaniok a kapubolt alatt, egyrészt
1106 6 | kapubolt alatt, egyrészt a bámulat, másrészt a nagy
1107 6 | egyrészt a bámulat, másrészt a nagy tolongás miatt. Az
1108 6 | száma. S éppen annyi volt a lampionok száma is, melyekkel
1109 6 | világítva. Az ég sötét volt, a félhold sarlója alig vetett
1110 6 | világot.~S e fényözön mint a tengerörvény forgott egy
1111 6 | sötét központ körül. Az volt a leleplezett Kába, az egyedül
1112 6 | kivilágítatlan, mintha jelképe volna a sötétségnek. A zarándokoknak
1113 6 | jelképe volna a sötétségnek. A zarándokoknak hétszer kell
1114 6 | hétszer kell megkerülni a szent Kábát, a lámpással
1115 6 | megkerülni a szent Kábát, a lámpással kezükben. Akik
1116 6 | azok sebesen futnak, de a tömeg széle csak lassan
1117 6 | mozdulhat, folyton szaporodva a próféta kapuján utána tódulóktól,
1118 6 | míg az átelleni Ali-kapun a végzettek rajzanak ki. S
1119 6 | végzettek rajzanak ki. S miután a Kába kilenclábnyival mélyebben
1120 6 | kilenclábnyival mélyebben esik, mint a templomudvar, úgy tűnik
1121 6 | templomudvar, úgy tűnik elő a lámpások örvénye, mintha
1122 6 | lámpások örvénye, mintha az a körben forgó fényár valóban
1123 6 | fényár valóban alásodródnék a mélységbe.~A kapubolt alatt,
1124 6 | alásodródnék a mélységbe.~A kapubolt alatt, ahol a tömeg
1125 6 | A kapubolt alatt, ahol a tömeg megrekedt, s a hercegnőnek
1126 6 | ahol a tömeg megrekedt, s a hercegnőnek várni kellett,
1127 6 | magát ágyastól együtt, hogy a lelkét a szent helyen adja
1128 6 | ágyastól együtt, hogy a lelkét a szent helyen adja át a paradicsomnak;
1129 6 | lelkét a szent helyen adja át a paradicsomnak; az ott nyögte
1130 6 | dervis éneklé orrhangon a paradicsom túlvilági gyönyöreinek
1131 6 | világi paradicsom jóvoltát a jámbor hodzsáknak. A baksist
1132 6 | jóvoltát a jámbor hodzsáknak. A baksist egyébiránt mindenki
1133 6 | mindenki szívesen fogadta: a dervisek is, az almék is,
1134 6 | dervisek is, az almék is, még a haldokló is.~A bőkezű hercegnőt,
1135 6 | almék is, még a haldokló is.~A bőkezű hercegnőt, kinek
1136 6 | kívántak vele jönni, s minthogy a selyemihrám a női idomokat
1137 6 | s minthogy a selyemihrám a női idomokat előnyösen tüntette
1138 6 | mindenünnen összevissza cirógatták a kegyes úrnőt. – Ez a neme
1139 6 | cirógatták a kegyes úrnőt. – Ez a neme a nyájasságnak kezdett
1140 6 | kegyes úrnőt. – Ez a neme a nyájasságnak kezdett a hercegnőre
1141 6 | neme a nyájasságnak kezdett a hercegnőre nézve alkalmatlanná
1142 6 | Bánta már nagyon, hogy a selyemihrámot öltötte fel.
1143 6 | fel. Edrisz bég észrevette a hercegasszony zavarát, s
1144 6 | akként segített rajta, hogy a saját gyapjúszövet ihrámját
1145 6 | gyapjúszövet ihrámját burkolta a hercegnő selyemleple tetejébe,
1146 6 | Neki magának elég volt a deréktakaró is. Így még
1147 6 | deréktakaró is. Így még nagyobb a hodzsa ájtatossága.~A hercegasszonynak
1148 6 | nagyobb a hodzsa ájtatossága.~A hercegasszonynak az üdve
1149 6 | hétszer körös-körül járjon a Medzsed el-Harám udvarán
1150 6 | Medzsed el-Harám udvarán a szent Kábát megkerülve,
1151 6 | megkerülve, míg egészen a közelébe juthat. Cudar,
1152 6 | rongyokban. S még nem ezek a legundokabb alakjai a szent
1153 6 | ezek a legundokabb alakjai a szent gyülekezetnek, hanem
1154 6 | gyülekezetnek, hanem azok a kifestett képű, hosszúra
1155 6 | kötött övvel tolakodtak a zarándokok mellé, kiszemelve
1156 6 | kínálkozással ajánlkoznak, akár a hercegnő, akár a férje mellé
1157 6 | ajánlkoznak, akár a hercegnő, akár a férje mellé mulattatónak:
1158 6 | mulattatónak: legsötétebb árnyképe a keleti életnek! Utoljára
1159 6 | valódi szabadulásnak veheté a hercegasszony, amidőn két
1160 6 | nem érhette már meg élve a lámpások ünnepét – végkívánsága
1161 6 | ünnepét – végkívánsága szerint a hulláját hordták a Kába
1162 6 | szerint a hulláját hordták a Kába körül hétszer. Ennek
1163 6 | Ennek riadozva nyitott utat a zarándoksereg, s a hercegnő
1164 6 | utat a zarándoksereg, s a hercegnő a halottvivők nyomában
1165 6 | zarándoksereg, s a hercegnő a halottvivők nyomában háborítatlanul
1166 6 | háborítatlanul tehette meg a körútját, míg végre az Ábrahám
1167 6 | végre az Ábrahám lábnyomát, a Zemzem kutat, az arany csatornát,
1168 6 | kutat, az arany csatornát, a Harun al-Rasid ezüstös köveit
1169 6 | mind sorba megtisztelve, a fülkábító imádkozás zajából
1170 6 | fülkábító imádkozás zajából s a pestises emberóceán bűzéből
1171 6 | hogy megegyzést ne tegyen a maga emberének tapasztalatai
1172 6 | hogy olyan szigorúan veszik a hajadonok és özvegyek dolgát,
1173 6 | és özvegyek dolgát, hogy a Medzsed el-Harámba be nem
1174 6 | egy férj kíséri őket.~– Ez a törvény.~– Hanem ha egyszer
1175 6 | ha egyszer odabenn vannak a Medzsed udvarán, a folyosókon,
1176 6 | vannak a Medzsed udvarán, a folyosókon, tehetnek mindent,
1177 6 | tehetnek mindent, ami bűn.~– Ez a szokás. S a szokás erősebb,
1178 6 | ami bűn.~– Ez a szokás. S a szokás erősebb, mint a törvény.
1179 6 | S a szokás erősebb, mint a törvény. Ha valami istenfélő
1180 6 | amit látott, följelentheti a vétkezőket a négy mefátánál,
1181 6 | följelentheti a vétkezőket a négy mefátánál, s ha két
1182 6 | ha két tanút hoz magával, a mefáta kimondja rájuk az
1183 6 | Áldozzál egy ürüt.)~– S ez a büntetés?~– Kivéve, ha a
1184 6 | a büntetés?~– Kivéve, ha a Kába szentélyében követi
1185 6 | szentélyében követi el valaki a szerelem bűnét. Erre csak
1186 6 | Szahel ifjú legény és hajadon a dzsorhami nemzetségből hevesen
1187 6 | ellenezték egybekelésüket. A két szerelmes elvégre a
1188 6 | A két szerelmes elvégre a Kába szentélyében adott
1189 6 | egymásnak találkozót. Ezért a dzsorhami nemzet átka sújtá
1190 6 | s kővé változtatta mind a két vétkezőt. Ez a két kőszobor
1191 6 | mind a két vétkezőt. Ez a két kőszobor a „Száfa” és „
1192 6 | vétkezőt. Ez a két kőszobor a „Száfa” és „Merva”, melyek
1193 6 | kell majd teljesítenünk a hétszer alá- s felfutást,
1194 6 | hétszer alá- s felfutást, a Hágár bolyongására a pusztában
1195 6 | felfutást, a Hágár bolyongására a pusztában emlékeztető „Száit”,
1196 6 | emlékeztető „Száit”, amely nélkül a Bajrámot nem ünnepelhetjük.~
1197 6 | Bajrámot nem ünnepelhetjük.~A hercegasszony, hazatérve
1198 6 | hercegasszony, hazatérve a palotájába, ugyan sietett
1199 6 | palotájába, ugyan sietett a nagy ünnepélyről elhozott
1200 6 | segélyével eltávolítani magáról.~A lakomához ismét magához
1201 6 | tegnap, hogy el fogod mondani a szép Gamila hercegnő történetét.~–
1202 6 | két éve, hogy megesett. A tündérszép Gamila hercegnő
1203 6 | tündérszép Gamila hercegnő a nagyhatalmú Nacsir-Ed Daula-Abu-Mohamed
1204 6 | Aden szultánjának volt a leánya. El levén jegyezve
1205 6 | előbb meg kellett tennie a nagy zarándokutat a Hedzsasz
1206 6 | tennie a nagy zarándokutat a Hedzsasz földjére. Fényes
1207 6 | ajándékokkal érkezett meg a szultánleány, négyszáz teve,
1208 6 | egyszínű fehér, szállította a drágaságokat utána, s amely
1209 6 | drágaságokat utána, s amely napon a Kábát meglátogatta, tízezer
1210 6 | tízezer dínárt szóratott ki a nép között. Nagy pompa mellett
1211 6 | pompa mellett történt meg a látszatos egybekelése egy
1212 6 | akinek ma sem tudja még senki a nevét.~– Éppen úgy, mint
1213 6 | Éppen úgy, mint én nem tudom a te nevedet, de te sem az
1214 6 | de te sem az enyémet.~– A búcsújárás három hónapig
1215 6 | búcsújárás három hónapig tartott; a Du el-Hodzsa tizedik napján,
1216 6 | arabok Ait el-Kebirnek hínak, a szultánleány búcsút vett
1217 6 | lássák többé egymást.~– Az a férj is holt szívű volt,
1218 6 | lehetett, de feltámadott. A szép Gamila szomorúan tért
1219 6 | Gamila szomorúan tért vissza a nagy búcsújárásból, s nem
1220 6 | időre, össze volt esketve. A nő pedig nem is esküszik,
1221 6 | az ideiglenes férjéhez?~– A tettéből. Mikor a menyegzője
1222 6 | férjéhez?~– A tettéből. Mikor a menyegzője elkövetkezett,
1223 6 | menyegzője elkövetkezett, a szép arát fényes násznép
1224 6 | arát fényes násznép kísérte a szultáni vőlegényhez; ezer
1225 6 | ezer bohóc és énekes volt a lakodalmi menetben. Amint
1226 6 | lakodalmi menetben. Amint a Tigris hídjának a közepére
1227 6 | Amint a Tigris hídjának a közepére megérkeztek, ősi
1228 6 | megérkeztek, ősi szokás szerint a menyasszony kiszállt a palankinjából,
1229 6 | szerint a menyasszony kiszállt a palankinjából, hogy a hídról
1230 6 | kiszállt a palankinjából, hogy a hídról egy ékszert dobjon
1231 6 | hídról egy ékszert dobjon a vízbe, amelyet legbecsesebbnek
1232 6 | legbecsesebbnek tart. Gamila azt a kis rubintos gyűrűt húzta
1233 6 | vőlegényétől kapott, s azt dobta a vízbe. És azután maga is
1234 6 | utánaugrott, odaveszett. A sok nehéz aranykösöntyű
1235 6 | nehéz aranykösöntyű lehúzta a fenékre.~Ez volt a szép
1236 6 | lehúzta a fenékre.~Ez volt a szép Gamila hercegnő története.~
1237 6 | Edrisz bég egészen belehevült a regélésbe.~A hercegasszony
1238 6 | belehevült a regélésbe.~A hercegasszony közelebb húzódott
1239 6 | hozzá, s maga töltötte neki a csészéjébe a bájitalt, amit „
1240 6 | töltötte neki a csészéjébe a bájitalt, amit „gizr”-nek
1241 6 | amit „gizr”-nek hívnak a keletiek. Magából a kávéfa
1242 6 | hívnak a keletiek. Magából a kávéfa húsos bogyójából
1243 6 | bogyójából készül. Mi csak a magjának a levét ismerjük,
1244 6 | készül. Mi csak a magjának a levét ismerjük, a nagy urak
1245 6 | magjának a levét ismerjük, a nagy urak a gyümölcs borát
1246 6 | levét ismerjük, a nagy urak a gyümölcs borát isszák. Drága,
1247 6 | borát isszák. Drága, mert a gyümölcslé kisajtolásánál
1248 6 | szalmaszálon keresztül, azalatt a hercegnő lopva megnedvesíté
1249 6 | hercegnő lopva megnedvesíté a fátyola szegélyét, mely
1250 6 | volt, olyan finom, hogy ha a pázsiton leterítik, mintha
1251 6 | mintha harmat szállt volna a fűre, s azzal megdörzsölé
1252 6 | S aztán elbámult, hogy a fátyolán nem hagyott színt
1253 6 | fátyolán nem hagyott színt a férfi piros arca.~Edrisz
1254 6 | haragra gerjedten ugrott fel a helyéről.~– Kinek tartasz
1255 6 | Kinek tartasz te engem? A festett képű suhancok egyikének
1256 6 | menten levágtam volna érte a kezét.~A hercegnő kérlelte,
1257 6 | levágtam volna érte a kezét.~A hercegnő kérlelte, hogy
1258 6 | haragudjék.~– Bocsásd meg a kíváncsiságomat, de én még
1259 6 | arcú férfit. Akiket otthon a szerájban vagy kint az utcán
1260 6 | festve láttam férfiarcon. Hát a tied mitől ilyen piros?~–
1261 6 | Allah kegyelméből viseli ezt a színt, de még jöhet nap,
1262 6 | megtudod, hogy mitől lesz a férfi arca piros.~…A lakoma
1263 6 | lesz a férfi arca piros.~…A lakoma végeztével ismét
1264 6 | végeztével ismét aludni mentek.~A hercegnő rendesen megvárta
1265 6 | az ember elalszik, abban a percben egy rándulást tesz:
1266 6 | rándulást tesz: az egyik életből a másikba ugrott át. Mikor
1267 6 | nagyobb az ugrás.~Akkor aztán a hercegnő is leveté a felső
1268 6 | aztán a hercegnő is leveté a felső ruháit, fejéről letette
1269 6 | ruháit, fejéről letette a fátyolát; csak éppen az
1270 6 | aranylemezke maradt még álmában is a homlokkötővel megerősítve.~
1271 6 | homlokkötővel megerősítve.~A fátyolát pedig belegyűrte
1272 6 | valami nedvet öntött; s aztán a bokályfödelet rácsukta.
1273 6 | mely még nedves volt attól a bűbájos illatú folyadéktól,
1274 7 | 7. FEJEZET ~A gonosz Abu Lahab legendája~
1275 7 | gonosz Abu Lahab legendája~A következő napon végezte
1276 7 | következő napon végezte a hercegasszony a nagy „Szái”
1277 7 | végezte a hercegasszony a nagy „Szái” futást a maga
1278 7 | hercegasszony a nagy „Szái” futást a maga embere kíséretében
1279 7 | maga embere kíséretében a Merva és Száfa szobrai között.
1280 7 | Itt is nagy szüksége van a hölgyzarándoknak a férfitámaszra;
1281 7 | szüksége van a hölgyzarándoknak a férfitámaszra; mert az ezernyi
1282 7 | agyontapossák. Ilyenkor nem viselik a férfiak az ihramot, csak
1283 7 | férfiak az ihramot, csak a derékcsavarót: a nők ellenben
1284 7 | ihramot, csak a derékcsavarót: a nők ellenben itt is tartoznak
1285 7 | tartoznak burokban járni.~A hétszeres „Szái” futás és
1286 7 | hétszeres „Szái” futás és a hétszer hét imádkozás után
1287 7 | imádkozás után került napirendre a „kisebbik búcsújárás”, az
1288 7 | búcsújárás”, az el Omrah. – A gazdagok szamárháton, az
1289 7 | palankinban tehetik meg a szent vándorutat az Omrah
1290 7 | vándorutat az Omrah kápolnáig; a szegények serege gyalog
1291 7 | serege gyalog és mezítláb.~A négylábú állaton való zarándoklásnak
1292 7 | való zarándoklásnak megvan a maga előnye, de megvan a
1293 7 | a maga előnye, de megvan a hátránya is.~Előnye az,
1294 7 | hátránya is.~Előnye az, hogy a nyeregben ülők hamarabb
1295 7 | Omrah kápolnához, s ott a márványpadozatra leborulva,
1296 7 | elkezdhetik az „őlám” imáját; de a hátránya az, hogy az utánuk
1297 7 | utánuk érkező gyalogosok meg a tetejükbe feküsznek, az
1298 7 | rétegben is hasalnak egymáson a hívek: s holmi gyönge mellű
1299 7 | ottfulladhat.~Edrisz bég a hátán cepelte ki a hercegasszonyát
1300 7 | Edrisz bég a hátán cepelte ki a hercegasszonyát ebbül az
1301 7 | Lahab és az ő felesége, a „tűzifahordó nő” sírjánál.~
1302 7 | Egész hegy lett már ebből a sírból. Minden zarándok
1303 7 | még piramis lesz belőle.~A kőhajítás után minden zarándoknak
1304 7 | az örök tűzben. Éppen úgy a felesége, a »tűzifahordó
1305 7 | tűzben. Éppen úgy a felesége, a »tűzifahordó nő«. Nyakukra
1306 7 | este megint összejöttek a vacsoránál, azt kérdezé
1307 7 | vacsoránál, azt kérdezé a hercegnő Edrisztől:~– Ugyan
1308 7 | Edrisz bég elmondá neki a legendát.~„Mohamed próféta
1309 7 | Mohamed próféta idejében, még a Hedzsira előtt, ahogy a
1310 7 | a Hedzsira előtt, ahogy a próféta futásának napját
1311 7 | nép még bálványimádó volt. A Kába szentélyében a Hadzsár
1312 7 | volt. A Kába szentélyében a Hadzsár el-Aszerzuád (a
1313 7 | a Hadzsár el-Aszerzuád (a szent fekete kő) mellett
1314 7 | áldoznia az oltárkövön. A gyaurok könyvei ugyan azt
1315 7 | hogy Izsák lett volna az, a zsidó nép törzsapja, akit
1316 7 | volna meg Ábrahámnak ezt a kegyes elhatározását. Még
1317 7 | háromszázhatvan bálvány volt a templomban; az esztendő
1318 7 | minden napjára más meg más. A legfőbb bálványok voltak
1319 7 | bálványok voltak az „Urotál”, a boristen és az „Alilát”,
1320 7 | boristen és az „Alilát”, a szerelem istennője; idehozta
1321 7 | idehozta Esmer-ben Lahia király a maga házi istenét, a „Hobál”-
1322 7 | király a maga házi istenét, a „Hobál”-t, s az volt a Kába
1323 7 | a „Hobál”-t, s az volt a Kába kupolájára fölállítva;
1324 7 | arab törzs mind beállította a Kábába a maga külön isteneit:
1325 7 | mind beállította a Kábába a maga külön isteneit: a Beni
1326 7 | Kábába a maga külön isteneit: a Beni Horra törzs az arany
1327 7 | az arany datolyapálmát, a Beni Thekifek az „El-Lát”
1328 7 | Thekifek az „El-Lát” sziklát, a koreishok a „Szád-Aruát”
1329 7 | El-Lát” sziklát, a koreishok a „Szád-Aruát” fát; azután
1330 7 | Naila” istennők jelképeit; a „Chabár” királynét. Egy
1331 7 | bálványokká lettek; még a keresztény templomokból
1332 7 | Ábrahám szobrát, hét nyíllal a kezében.~Mindezen imádat
1333 7 | kiáltá ki Mohamed ezzel a szóval: „egy az Isten, és
1334 7 | nem igen nagyon. Az arab a szántóföldjét kétfelé osztotta:
1335 7 | az egyik volt az Istené, a másik a bálványé. A bálvány
1336 7 | volt az Istené, a másik a bálványé. A bálvány földjét
1337 7 | Istené, a másik a bálványé. A bálvány földjét öntözte
1338 7 | öntözze ezt az Isten maga, aki a felhőknek az ura. Ez rossz
1339 7 | aztán összesúgtak ellene a bálványimádók hatalmasai,
1340 7 | elpusztítsák. – Ezek között a leghatalmasabb volt az Abu
1341 7 | leghatalmasabb volt az Abu Lahab: a napistennek a papja. Mohamed
1342 7 | Abu Lahab: a napistennek a papja. Mohamed egy kis kápolnát
1343 7 | egy kis kápolnát épített a láthatatlan Isten tiszteletére:
1344 7 | voltunk, az el-Omrah. Odajárt a híveivel ájtatoskodni.~Abu
1345 7 | Egy nagy kutat ásatott a pusztában, azon érv alatt,
1346 7 | hogy forrásvizet nyisson a jámbor utazóknak. – De más
1347 7 | utazóknak. – De más volt a célja. Mohamedet akarta
1348 7 | eltemetni. Egy napon azt a parancsot adta ki a kútásó
1349 7 | azt a parancsot adta ki a kútásó embereknek, hogy
1350 7 | hozzájuk egy férfi, ezzel a kérdéssel: „elvégeztétek-e
1351 7 | kérdéssel: „elvégeztétek-e már a munkátokat?” – azt menten
1352 7 | ragadják meg és vessék bele a kútba. Mert ez az a gonosz
1353 7 | bele a kútba. Mert ez az a gonosz szellem, aki megakadályozza
1354 7 | szellem, aki megakadályozza a föld alatti vizeket, hogy
1355 7 | föld alatti vizeket, hogy a kútba folyjanak. – Rövid
1356 7 | fogja mondani: „íme, itt van a tüzelőfa a gonosz szellemnek
1357 7 | íme, itt van a tüzelőfa a gonosz szellemnek a kútból
1358 7 | tüzelőfa a gonosz szellemnek a kútból kifüstölésére”. Akkor
1359 7 | kifüstölésére”. Akkor gyújtsák meg a rőzsecsomókat, s hányják
1360 7 | rőzsecsomókat, s hányják bele a kútba egymás után, míg a
1361 7 | a kútba egymás után, míg a füst meg a láng a kút száján
1362 7 | egymás után, míg a füst meg a láng a kút száján ki nem
1363 7 | után, míg a füst meg a láng a kút száján ki nem csap.~
1364 7 | ki nem csap.~Másnap aztán a gonosz lelkű Abu Lahab azt
1365 7 | gonosz lelkű Abu Lahab azt a hazugságot mondá Mohamednek: „
1366 7 | ásatott kútban megjelent a várva várt forrás. Te légy
1367 7 | várva várt forrás. Te légy a legelső, aki annak a vizét
1368 7 | légy a legelső, aki annak a vizét megízleli; kérdezd
1369 7 | vizét megízleli; kérdezd meg a munkásoktól, hogy bevégezték-e
1370 7 | munkásoktól, hogy bevégezték-e már a dolgukat?” – Mohamed nem
1371 7 | Mohamed nem sejtette a gonosz cselszövényt, s el
1372 7 | magát ámítani. – Elment a kutat megtekinteni. – Útközben
1373 7 | keze működött, s mielőtt a kút vizéből innék, elébb
1374 7 | imaházba, s ott leborulva a mindenható előtt, végigimádkozá
1375 7 | valamennyi hálaadó dicséretét a pusztában szomjúhozónak.~
1376 7 | pusztában szomjúhozónak.~A hosszú ájtatosság ideje
1377 7 | maga Abu Lahab lovagolt ki a kúthoz, s leszállva a lováról,
1378 7 | ki a kúthoz, s leszállva a lováról, odament a munkásokhoz,
1379 7 | leszállva a lováról, odament a munkásokhoz, s azt kérdezé
1380 7 | kérdezé tőlük: elvégeztétek-e a munkát, amit rátok bíztam?
1381 7 | amit rátok bíztam? Erre a munkások őtet ragadták meg,
1382 7 | munkások őtet ragadták meg, s a saját parancsa szerint beledobták
1383 7 | parancsa szerint beledobták a mély kútba. Nemsokára jött
1384 7 | Nemsokára jött az asszony a rőzserakott szamárral. Azt
1385 7 | Azt kérdé: „itt járt-e már a rossz szellem?” – „Már bele
1386 7 | Már bele is dobtuk a kútba – mondák a munkások –,
1387 7 | dobtuk a kútba – mondák a munkások –, hallod, hogy
1388 7 | munkások –, hallod, hogy ordít a kút fenekén?” – „Akkor füstöljétek
1389 7 | Akkor füstöljétek ki a rossz szellemet ezzel a
1390 7 | a rossz szellemet ezzel a tüzelővel.” A munkások úgy
1391 7 | szellemet ezzel a tüzelővel.” A munkások úgy is tevének,
1392 7 | s egyik meggyújtott kéve a másik után repült alá a
1393 7 | a másik után repült alá a mélységbe, míg végre a füst
1394 7 | alá a mélységbe, míg végre a füst és a láng a kút száján
1395 7 | mélységbe, míg végre a füst és a láng a kút száján csapdosott
1396 7 | míg végre a füst és a láng a kút száján csapdosott ki.
1397 7 | kút száján csapdosott ki. A nő tapsolt diadalmas örömében. „
1398 7 | Most már ki van füstölve a rossz szellem!” – Abban
1399 7 | rossz szellem!” – Abban a pillanatban látja megelenni
1400 7 | pillanatban látja megelenni a háta mögött Mohamedet, a
1401 7 | a háta mögött Mohamedet, a prófétát, aki az el-Omrahból
1402 7 | elbámulva. – „Kit dobtatok hát a kútba?” A munkások mutatják
1403 7 | Kit dobtatok hát a kútba?” A munkások mutatják az ottmaradt
1404 7 | mutatják az ottmaradt paripát. A „tűzifahozóné” ráismert
1405 7 | Lahab lovára. Megtudta, hogy a saját férjét égetteté meg
1406 7 | saját férjét égetteté meg a kút fenekén. Ekkor kétségbeesésében
1407 7 | kétségbeesésében maga is beleveté magát a lángoló mélységbe, s azóta
1408 7 | azóta égnek együtt mind a ketten a Morhud mélységes
1409 7 | égnek együtt mind a ketten a Morhud mélységes fenekén,
1410 7 | Morhud mélységes fenekén, a sírjuk felett pedig nagyot
1411 7 | sírjuk felett pedig nagyot nő a megátkozott kövek halma.~–
1412 7 | Ezek bizony megérdemelték a sok átkot – monda a hercegnő,
1413 7 | megérdemelték a sok átkot – monda a hercegnő, a legenda által
1414 7 | átkot – monda a hercegnő, a legenda által egészen felvilágosítva.~
1415 8 | 8. FEJEZET ~Amitől a férfi arca fehér lesz~A
1416 8 | a férfi arca fehér lesz~A Du el-Hodzsa hónap első
1417 8 | napjaiban megérkeztek Mekkába a damaszkuszi és bagdadi karavánok.
1418 8 | egy hónap óta itt voltak.~A tízezernyi zarándoksereg
1419 8 | tízezernyi zarándoksereg a városon kívül üt tábort:
1420 8 | bírná valamennyit fogadni; a gazdagok és hatalmasok azonban
1421 8 | gazdagok és hatalmasok azonban a városban fogadnak szállást,
1422 8 | ilyenkor pogány módra felverik a házbért.~A damaszkuszi karaván
1423 8 | módra felverik a házbért.~A damaszkuszi karaván megérkezése
1424 8 | beállít egész kíséretestül a damaszkuszi basa (aki személyesen
1425 8 | aki személyesen vezette a nagy karavánt) a hercegasszony
1426 8 | vezette a nagy karavánt) a hercegasszony és Edrisz
1427 8 | késő este, amikor már ezek a lakománál ültek.~Az őrtállók
1428 8 | hogy egy nagy úr érkezett a palotába, Edrisz fölkelt
1429 8 | mellől, s kiment eléje. A hercegnő a félrehúzott nehéz
1430 8 | kiment eléje. A hercegnő a félrehúzott nehéz selyemfüggöny
1431 8 | alul leskelődött ki utána.~A basa már azáltal is feltűnő
1432 8 | feltűnő volt, hogy nem viselte a vallás parancsolta ihrámot,
1433 8 | parancsolta ihrámot, hanem a legpompásabb katonai egyenruháját;
1434 8 | az aranyhímzett kabátot, a gyémántos Nisán-renddel
1435 8 | gyémántos Nisán-renddel a mellén, s a vörös fezt a
1436 8 | Nisán-renddel a mellén, s a vörös fezt a borotválatlan
1437 8 | a mellén, s a vörös fezt a borotválatlan fején. Kövér,
1438 8 | Kövér, elhízott férfiú volt.~A basa mondott valamit Edrisznek
1439 8 | Edrisznek törökül, Edrisz meg a basának mondott valamit
1440 8 | valamit arabul.~S miután a török is azt tartja a maga
1441 8 | miután a török is azt tartja a maga nyelvéről, meg az arab
1442 8 | igazi emberi szólásmód, a többi mind ugatás: annálfogva
1443 8 | annálfogva őrizkedik mind a kettő a másiknak nyelvéből
1444 8 | annálfogva őrizkedik mind a kettő a másiknak nyelvéből csak
1445 8 | egypár kérdést intézett a basa Edriszhez törökül,
1446 8 | törökül: akkor beszéljünk a frankok nyelvén, azt mind
1447 8 | frankok nyelvén, azt mind a ketten értjük, mert kénytelenek
1448 8 | beszéljünk franciául – hagyá rá a basa.~– Kinek tiszteljelek? –
1449 8 | akkor csak lépkedj szaporán a sarkaddal előre, mert én
1450 8 | sarkaddal előre, mert én ezt a palotát neked át nem engedem.~–
1451 8 | De én vagyok Mahmud bég, a damaszkuszi basa.~– Ha te
1452 8 | damaszkuszi basa.~– Ha te vagy a damaszkuszi basa, akkor
1453 8 | damaszkuszi basa, akkor a te helyed ott van a Chalaf-Ben-Chusa-palotában.~–
1454 8 | akkor a te helyed ott van a Chalaf-Ben-Chusa-palotában.~–
1455 8 | de az messze van énnekem a Kábához.~– Ha messze van:
1456 8 | messze van: járj lóháton a Kábához.~– De én vagyok
1457 8 | De én vagyok Mahmud bég, a damaszkuszi basa. Láthatod
1458 8 | hogy te, basa létedre, azon a szent napon, amikor minden
1459 8 | minden hatalmasok, akik itt a szent földet tapossák, az
1460 8 | te.~– Neved? Állásod?~– A nevemet nem mondom meg;
1461 8 | mondom meg; mert férje vagyok a Nagy Serif által velem a
1462 8 | a Nagy Serif által velem a szent napokra összekötött
1463 8 | enyémet.~– Hadd lássam én azt a te hercegnődet!~– Egy lépést
1464 8 | Egy lépést se tégy, ha a beledet kiontva nem akarod
1465 8 | kiontva nem akarod látni. A mozlem nő szobája szentély.~–
1466 8 | vagy.~– Ha nem tetszenek a szavaim: jegyezd fel a tárcádba.
1467 8 | tetszenek a szavaim: jegyezd fel a tárcádba. Majd, ha vége
1468 8 | tárcádba. Majd, ha vége lesz a nagy ünnepnek, akkor én
1469 8 | ünnepnek, akkor én is felveszem a köntösömet: meglehet, hogy
1470 8 | fityeg rajta akkora, mint a te potrohodon; akkor aztán
1471 8 | várd el, hogy én segítsek a kimeneteledben. Szálem aleikum.~–
1472 8 | Szálem aleikum.~– Szálem.~A basa kénytelen volt megretirálni:
1473 8 | Edrisz bég pedig visszatért a hercegasszonyához.~A hercegnő
1474 8 | visszatért a hercegasszonyához.~A hercegnő csodálkozva látta,
1475 9 | 9. FEJEZET ~Amitől a férfi arca még pirosabb
1476 9 | férfi arca még pirosabb lesz~A Du el-Hodzsa hónap hetedik
1477 9 | búcsújárás ünnepe. Más napokon a látogatás nem is szabad,
1478 9 | nem is üdvezít. Hanem ezen a napon az Arafát hegyét taposni
1479 9 | Korán reggel összesereglenek a tízezrekre menő karavánok
1480 9 | tízezrekre menő karavánok a Mekka előtti homoksíkságon
1481 9 | előtt, s onnan indul meg a búcsújárat, jó szerencse,
1482 9 | alkonyat felé.~Megkezdi a menetet a „mehámel”, a szent
1483 9 | felé.~Megkezdi a menetet a „mehámel”, a szent teve,
1484 9 | Megkezdi a menetet a „mehámel”, a szent teve, mely a próféta
1485 9 | mehámel”, a szent teve, mely a próféta zászlaját szállítja.~
1486 9 | próféta zászlaját szállítja.~A törökök azt állítják, hogy
1487 9 | hogy náluk van Sztambulban a próféta igazi zászlója,
1488 9 | azt csak az országot és a Mohamed-hitet fenyegető
1489 9 | katasztrófáknál szokták kibontani. A szíriaiak azonban szintén
1490 9 | erősködnek, hogy ők bírják a próféta zászlóját, s az
1491 9 | bírja, az marja”.~Ezúttal a szíriaiak zászlaja lett
1492 9 | bírni, mert ő vitte púpján a prófétai zászló mellett
1493 9 | keszvát” is, melyet ezúttal a kedive ajándékozott a Kába
1494 9 | ezúttal a kedive ajándékozott a Kába beburkolására. Hanem
1495 9 | beburkolására. Hanem hát a bagdadi basának sok katonája
1496 9 | basának sok katonája volt: s a hatalom megelőzi az igazságot:
1497 9 | egyiptomiaké hátramaradt.~A hívek, nemzetek szerint,
1498 9 | nemzetek szerint, kísérték a maguk szent tevéit, külön
1499 9 | maguk szent tevéit, külön a szíriaiak, külön a törökök
1500 9 | külön a szíriaiak, külön a törökök meg az egyiptomiak.~