Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
7 2
8 1
9 1
a 2774
abálni 1
abba 4
abban 13
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
2774 a
898 az
383 s
336 hogy
Jókai Mór
Aki a szívét a homlokán hordja

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2774

                                                     bold = Main text
     Part                                            grey = Comment text
1001 5 | beszélsz többé versben: fáj a fülem már a rímeidtől. Szeretném 1002 5 | versben: fáj a fülem már a rímeidtől. Szeretném hamar 1003 5 | hamar megtudni, hogy mi lett a vége? Ami közbeesett, azt 1004 5 | elengedem.~Edrisz bég ledobta a földre a lantot e lehűtő 1005 5 | Edrisz bég ledobta a földre a lantot e lehűtő szavak után, 1006 5 | az előadást.~– Mekkában a kalifa egy egész palotát 1007 5 | Dzsafárral együtt járták be a szent helyeket, s egyforma 1008 5 | megkülönböztetni.~– Hát szabad a zarándokoknak más kelméből 1009 5 | gyapotszövetből?~– Nem szabad: de ha a kihágásért egy-két ürüt 1010 5 | kihágásért egy-két ürüt áldoznak a szegényeknek, meg lesz nekik 1011 5 | veszek föl.~– Holnap lesz a lámpások ünnepe. Harun al 1012 5 | Rasid ott ünnepelt Mekkában a Kurban Bajrám napjáig; áldotta 1013 5 | Bajrám napjáig; áldotta a jobb kezét boldog-boldogtalan. 1014 5 | kezét boldog-boldogtalan. A Bajrám-ünnepen szoktak a 1015 5 | A Bajrám-ünnepen szoktak a szultánok híveiknek ajándékokat 1016 5 | köré gyűjté az emírjeit a palotájában. Egy nagy függöny 1017 5 | nagy függöny takarta el a terem hátterét; a kalifa 1018 5 | takarta el a terem hátterét; a kalifa intésére a függöny 1019 5 | hátterét; a kalifa intésére a függöny félrehúzódott. Egy 1020 5 | emelvényen voltak felállítva a rabnők olyan öltözetekben, 1021 5 | vették cserkesz szülőktől a vásáron; a sok tündéri szépség 1022 5 | cserkesz szülőktől a vásáron; a sok tündéri szépség között 1023 5 | meg róluk valaki, melyik a fiú, melyik a leány. Ikrek 1024 5 | valaki, melyik a fiú, melyik a leány. Ikrek voltak. A földön 1025 5 | melyik a leány. Ikrek voltak. A földön ülve játszottak kapókövekkel. „ 1026 5 | választasz legelőbb”, szólt a kalifa Dzsafárhoz. És erre 1027 5 | kalifa Dzsafárhoz. És erre a kegyenc zavarba jött, tétovázni 1028 5 | kezdett. „Utánad választanak a többi emírek, ami ottmarad, 1029 5 | jut Mazrurnak.” Ez volt a kalifa testőrinasa. Egy 1030 5 | borotválta, ő fürösztötte a szultánt, s azért nagy becsben 1031 5 | előtte. „Nekem, tudom, hogy a két poronty marad!” – szólt 1032 5 | szólt nevetve Mazrur. – Erre a szóra Dzsafár úgy felütötte 1033 5 | úgy felütötte az öklével a röhögő szolgának az állát, 1034 5 | foga. – „Nem! Disznó! Az a két poronty nem lesz a tied.” 1035 5 | Az a két poronty nem lesz a tied.” S azzal odament a 1036 5 | a tied.” S azzal odament a rabcsoporthoz, s kivezette 1037 5 | rabcsoporthoz, s kivezette a többiek közül a két gyermeket 1038 5 | kivezette a többiek közül a két gyermeket kézen fogva. – „ 1039 5 | erre Harun al Rasid. „Ezek a te gyermekeid!” – Dzsafár 1040 5 | alattvalói félelemnél. Ott a kalifa színe előtt térdére 1041 5 | színe előtt térdére vette a két gyermeket, és összecsókolgatá 1042 5 | őket. Azután arcra borult a kalifa előtt gyermekeivel 1043 5 | gyermekeivel együtt, annak a lábait csókolva: „Bocsáss 1044 5 | áldassék Isten), monda a kalifa, „előre megmondám, 1045 5 | csókoltál. Hozd magaddal a gyermekeidet.” – „Áldassék 1046 5 | Áldassék Allah! s tegye a te híredet örökkétartóvá!” – 1047 5 | sóhajta fel Dzsafár, s a két kis csemetéjét kézen 1048 5 | csemetéjét kézen fogva elvitte a saját tanyájára. – Másnap 1049 5 | Másnap aztán útra kelt a kalifa egész táborostól. 1050 5 | klastromban, éjjel felhívatta a kalifa magához a kegyencét. 1051 5 | felhívatta a kalifa magához a kegyencét. Szemére veté 1052 5 | kegyencét. Szemére veté a hitszegését, s levágatta 1053 5 | hitszegését, s levágatta a fejét Mazrurral, a szerecsen 1054 5 | levágatta a fejét Mazrurral, a szerecsen szolgával.~– Hát 1055 5 | szerecsen szolgával.~– Hát a gyermekekkel mi történt?~– 1056 5 | Barmekida-nemzetség negyedíziglen mind a börtönben veszett el.~– 1057 5 | börtönben veszett el.~– S ezt a kalifát nevezték al-Rasidnak? 1058 5 | Az igazságosnak? – szólt a hercegnő felindultan.~– 1059 5 | Méltán tették. Mert aki a hitét megszegi, az megérdemli 1060 5 | megszegi, az megérdemli a halált, habár a szultán 1061 5 | megérdemli a halált, habár a szultán első vezére legyen 1062 5 | tartsa meg azt, ha mindjárt a szultán leánya, ha mindjárt 1063 5 | szultán leánya, ha mindjárt a tündérek királynéja teszi 1064 5 | királynéja teszi is próbára a szívét.~– S ezóta áll fenn 1065 5 | szívét.~– S ezóta áll fenn a szokás, hogy a mozlemin 1066 5 | áll fenn a szokás, hogy a mozlemin hajadonok, ha a 1067 5 | a mozlemin hajadonok, ha a Kábát meglátogatják, látszatból 1068 5 | al-Rasid ítélete, hogy aki a látszatot valónak veszi, 1069 5 | Bizonyára fennáll! Éshaa látszatból férjhez adott 1070 5 | bizonyára levágják ennek a nyakát. – szerencse, 1071 5 | nyakát. – szerencse, hogy a kard és a nyak között ott 1072 5 | szerencse, hogy a kard és a nyak között ott van a „ha”.~– 1073 5 | és a nyak között ott van aha”.~– De te nem vagy arról 1074 5 | bizonyos, hogy ott van-e ez a szó?~– Történnek csodák 1075 5 | szó?~– Történnek csodák a nap alatt, s néha még a 1076 5 | a nap alatt, s néha még a sötétségben ismondá Edrisz. – 1077 5 | Majd holnap elmondom neked a szép Gamilának, a hatalmas „ 1078 5 | neked a szép Gamilának, a hatalmas „Nacsir-Ed-Daula-Abu-Mohamed 1079 5 | el-Hazán” szultán leányának a történetét, aminek még alig 1080 5 | Azzal Edrisz bég odafektette a kerevetre a kivont kardját 1081 5 | odafektette a kerevetre a kivont kardját kettőjük 1082 5 | menők imáját morzsolgatva a fogai között, szép csendesen 1083 5 | elszunnyadt Allah árnyékában:~A hercegnő még sokáig ébren 1084 6 | 6. FEJEZET ~A szép Gamila története~A 1085 6 | A szép Gamila története~A lámpások ünnepén elmulaszthatatlan 1086 6 | elmulaszthatatlan kötelessége volt a hercegasszonynak a Medzsid 1087 6 | volt a hercegasszonynak a Medzsid el-Haramot: a nagy 1088 6 | hercegasszonynak a Medzsid el-Haramot: a nagy templomot meglátogatni.~ 1089 6 | azonban nem vihette magával a kíséretet. A fegyveres kappanőröknek 1090 6 | vihette magával a kíséretet. A fegyveres kappanőröknek 1091 6 | kappanőröknek nem szabad a templom csarnokába belépni, 1092 6 | templom csarnokába belépni, s a rabnők vagy mint tisztességes 1093 6 | férjes asszonyok mehetnek a templomba, vagy pedig mint „ 1094 6 | táncosnők, énekesnők; amazok a szent ihrám leple alatt, 1095 6 | eláruló öltözetben. Ekként a hercegnő nem vihetett mást 1096 6 | minta vezető metuáfot, aki a rúdra akasztott méhkas nagyságú 1097 6 | viaszgyertya égett, aztán meg a hites férjét.~A hercegnő 1098 6 | aztán meg a hites férjét.~A hercegnő ezúttal sárga selyemihrámot 1099 6 | magára, melynek bírságául a Bab el-Nebbinél (a próféta 1100 6 | bírságául a Bab el-Nebbinél (a próféta kapuja) lefizetteté 1101 6 | lefizetteté az emberével a két ürü árát.~Mikor a próféta 1102 6 | emberével a két ürü árát.~Mikor a próféta kapuján s a Soma-el-Nebbin 1103 6 | Mikor a próféta kapuján s a Soma-el-Nebbin keresztül 1104 6 | Soma-el-Nebbin keresztül bejutottak a mecset udvarába, meg kellett 1105 6 | udvarába, meg kellett állaniok a kapubolt alatt, egyrészt 1106 6 | kapubolt alatt, egyrészt a bámulat, másrészt a nagy 1107 6 | egyrészt a bámulat, másrészt a nagy tolongás miatt. Az 1108 6 | száma. S éppen annyi volt a lampionok száma is, melyekkel 1109 6 | világítva. Az ég sötét volt, a félhold sarlója alig vetett 1110 6 | világot.~S e fényözön mint a tengerörvény forgott egy 1111 6 | sötét központ körül. Az volt a leleplezett Kába, az egyedül 1112 6 | kivilágítatlan, mintha jelképe volna a sötétségnek. A zarándokoknak 1113 6 | jelképe volna a sötétségnek. A zarándokoknak hétszer kell 1114 6 | hétszer kell megkerülni a szent Kábát, a lámpással 1115 6 | megkerülni a szent Kábát, a lámpással kezükben. Akik 1116 6 | azok sebesen futnak, de a tömeg széle csak lassan 1117 6 | mozdulhat, folyton szaporodva a próféta kapuján utána tódulóktól, 1118 6 | míg az átelleni Ali-kapun a végzettek rajzanak ki. S 1119 6 | végzettek rajzanak ki. S miután a Kába kilenclábnyival mélyebben 1120 6 | kilenclábnyival mélyebben esik, mint a templomudvar, úgy tűnik 1121 6 | templomudvar, úgy tűnik elő a lámpások örvénye, mintha 1122 6 | lámpások örvénye, mintha az a körben forgó fényár valóban 1123 6 | fényár valóban alásodródnék a mélységbe.~A kapubolt alatt, 1124 6 | alásodródnék a mélységbe.~A kapubolt alatt, ahol a tömeg 1125 6 | A kapubolt alatt, ahol a tömeg megrekedt, s a hercegnőnek 1126 6 | ahol a tömeg megrekedt, s a hercegnőnek várni kellett, 1127 6 | magát ágyastól együtt, hogy a lelkét a szent helyen adja 1128 6 | ágyastól együtt, hogy a lelkét a szent helyen adja át a paradicsomnak; 1129 6 | lelkét a szent helyen adja át a paradicsomnak; az ott nyögte 1130 6 | dervis éneklé orrhangon a paradicsom túlvilági gyönyöreinek 1131 6 | világi paradicsom jóvoltát a jámbor hodzsáknak. A baksist 1132 6 | jóvoltát a jámbor hodzsáknak. A baksist egyébiránt mindenki 1133 6 | mindenki szívesen fogadta: a dervisek is, az almék is, 1134 6 | dervisek is, az almék is, még a haldokló is.~A bőkezű hercegnőt, 1135 6 | almék is, még a haldokló is.~A bőkezű hercegnőt, kinek 1136 6 | kívántak vele jönni, s minthogy a selyemihrám a női idomokat 1137 6 | s minthogy a selyemihrám a női idomokat előnyösen tüntette 1138 6 | mindenünnen összevissza cirógatták a kegyes úrnőt. – Ez a neme 1139 6 | cirógatták a kegyes úrnőt. – Ez a neme a nyájasságnak kezdett 1140 6 | kegyes úrnőt. – Ez a neme a nyájasságnak kezdett a hercegnőre 1141 6 | neme a nyájasságnak kezdett a hercegnőre nézve alkalmatlanná 1142 6 | Bánta már nagyon, hogy a selyemihrámot öltötte fel. 1143 6 | fel. Edrisz bég észrevette a hercegasszony zavarát, s 1144 6 | akként segített rajta, hogy a saját gyapjúszövet ihrámját 1145 6 | gyapjúszövet ihrámját burkolta a hercegnő selyemleple tetejébe, 1146 6 | Neki magának elég volt a deréktakaró is. Így még 1147 6 | deréktakaró is. Így még nagyobb a hodzsa ájtatossága.~A hercegasszonynak 1148 6 | nagyobb a hodzsa ájtatossága.~A hercegasszonynak az üdve 1149 6 | hétszer körös-körül járjon a Medzsed el-Harám udvarán 1150 6 | Medzsed el-Harám udvarán a szent Kábát megkerülve, 1151 6 | megkerülve, míg egészen a közelébe juthat. Cudar, 1152 6 | rongyokban. S még nem ezek a legundokabb alakjai a szent 1153 6 | ezek a legundokabb alakjai a szent gyülekezetnek, hanem 1154 6 | gyülekezetnek, hanem azok a kifestett képű, hosszúra 1155 6 | kötött övvel tolakodtak a zarándokok mellé, kiszemelve 1156 6 | kínálkozással ajánlkoznak, akár a hercegnő, akár a férje mellé 1157 6 | ajánlkoznak, akár a hercegnő, akár a férje mellé mulattatónak: 1158 6 | mulattatónak: legsötétebb árnyképe a keleti életnek! Utoljára 1159 6 | valódi szabadulásnak veheté a hercegasszony, amidőn két 1160 6 | nem érhette már meg élve a lámpások ünnepét – végkívánsága 1161 6 | ünnepét – végkívánsága szerint a hulláját hordták a Kába 1162 6 | szerint a hulláját hordták a Kába körül hétszer. Ennek 1163 6 | Ennek riadozva nyitott utat a zarándoksereg, s a hercegnő 1164 6 | utat a zarándoksereg, s a hercegnő a halottvivők nyomában 1165 6 | zarándoksereg, s a hercegnő a halottvivők nyomában háborítatlanul 1166 6 | háborítatlanul tehette meg a körútját, míg végre az Ábrahám 1167 6 | végre az Ábrahám lábnyomát, a Zemzem kutat, az arany csatornát, 1168 6 | kutat, az arany csatornát, a Harun al-Rasid ezüstös köveit 1169 6 | mind sorba megtisztelve, a fülkábító imádkozás zajából 1170 6 | fülkábító imádkozás zajából s a pestises emberóceán bűzéből 1171 6 | hogy megegyzést ne tegyen a maga emberének tapasztalatai 1172 6 | hogy olyan szigorúan veszik a hajadonok és özvegyek dolgát, 1173 6 | és özvegyek dolgát, hogy a Medzsed el-Harámba be nem 1174 6 | egy férj kíséri őket.~– Ez a törvény.~– Hanem ha egyszer 1175 6 | ha egyszer odabenn vannak a Medzsed udvarán, a folyosókon, 1176 6 | vannak a Medzsed udvarán, a folyosókon, tehetnek mindent, 1177 6 | tehetnek mindent, ami bűn.~– Ez a szokás. S a szokás erősebb, 1178 6 | ami bűn.~– Ez a szokás. S a szokás erősebb, mint a törvény. 1179 6 | S a szokás erősebb, mint a törvény. Ha valami istenfélő 1180 6 | amit látott, följelentheti a vétkezőket a négy mefátánál, 1181 6 | följelentheti a vétkezőket a négy mefátánál, s ha két 1182 6 | ha két tanút hoz magával, a mefáta kimondja rájuk az 1183 6 | Áldozzál egy ürüt.)~– S ez a büntetés?~– Kivéve, ha a 1184 6 | a büntetés?~– Kivéve, ha a Kába szentélyében követi 1185 6 | szentélyében követi el valaki a szerelem bűnét. Erre csak 1186 6 | Szahel ifjú legény és hajadon a dzsorhami nemzetségből hevesen 1187 6 | ellenezték egybekelésüket. A két szerelmes elvégre a 1188 6 | A két szerelmes elvégre a Kába szentélyében adott 1189 6 | egymásnak találkozót. Ezért a dzsorhami nemzet átka sújtá 1190 6 | s kővé változtatta mind a két vétkezőt. Ez a két kőszobor 1191 6 | mind a két vétkezőt. Ez a két kőszobor a „Száfaés „ 1192 6 | vétkezőt. Ez a két kőszobor aSzáfaésMerva”, melyek 1193 6 | kell majd teljesítenünk a hétszer alá- s felfutást, 1194 6 | hétszer alá- s felfutást, a Hágár bolyongására a pusztában 1195 6 | felfutást, a Hágár bolyongására a pusztában emlékeztető „Száit”, 1196 6 | emlékeztető „Száit”, amely nélkül a Bajrámot nem ünnepelhetjük.~ 1197 6 | Bajrámot nem ünnepelhetjük.~A hercegasszony, hazatérve 1198 6 | hercegasszony, hazatérve a palotájába, ugyan sietett 1199 6 | palotájába, ugyan sietett a nagy ünnepélyről elhozott 1200 6 | segélyével eltávolítani magáról.~A lakomához ismét magához 1201 6 | tegnap, hogy el fogod mondani a szép Gamila hercegnő történetét.~– 1202 6 | két éve, hogy megesett. A tündérszép Gamila hercegnő 1203 6 | tündérszép Gamila hercegnő a nagyhatalmú Nacsir-Ed Daula-Abu-Mohamed 1204 6 | Aden szultánjának volt a leánya. El levén jegyezve 1205 6 | előbb meg kellett tennie a nagy zarándokutat a Hedzsasz 1206 6 | tennie a nagy zarándokutat a Hedzsasz földjére. Fényes 1207 6 | ajándékokkal érkezett meg a szultánleány, négyszáz teve, 1208 6 | egyszínű fehér, szállította a drágaságokat utána, s amely 1209 6 | drágaságokat utána, s amely napon a Kábát meglátogatta, tízezer 1210 6 | tízezer dínárt szóratott ki a nép között. Nagy pompa mellett 1211 6 | pompa mellett történt meg a látszatos egybekelése egy 1212 6 | akinek ma sem tudja még senki a nevét.~– Éppen úgy, mint 1213 6 | Éppen úgy, mint én nem tudom a te nevedet, de te sem az 1214 6 | de te sem az enyémet.~– A búcsújárás három hónapig 1215 6 | búcsújárás három hónapig tartott; a Du el-Hodzsa tizedik napján, 1216 6 | arabok Ait el-Kebirnek hínak, a szultánleány búcsút vett 1217 6 | lássák többé egymást.~– Az a férj is holt szívű volt, 1218 6 | lehetett, de feltámadott. A szép Gamila szomorúan tért 1219 6 | Gamila szomorúan tért vissza a nagy búcsújárásból, s nem 1220 6 | időre, össze volt esketve. A pedig nem is esküszik, 1221 6 | az ideiglenes férjéhez?~– A tettéből. Mikor a menyegzője 1222 6 | férjéhez?~– A tettéből. Mikor a menyegzője elkövetkezett, 1223 6 | menyegzője elkövetkezett, a szép arát fényes násznép 1224 6 | arát fényes násznép kísérte a szultáni vőlegényhez; ezer 1225 6 | ezer bohóc és énekes volt a lakodalmi menetben. Amint 1226 6 | lakodalmi menetben. Amint a Tigris hídjának a közepére 1227 6 | Amint a Tigris hídjának a közepére megérkeztek, ősi 1228 6 | megérkeztek, ősi szokás szerint a menyasszony kiszállt a palankinjából, 1229 6 | szerint a menyasszony kiszállt a palankinjából, hogy a hídról 1230 6 | kiszállt a palankinjából, hogy a hídról egy ékszert dobjon 1231 6 | hídról egy ékszert dobjon a vízbe, amelyet legbecsesebbnek 1232 6 | legbecsesebbnek tart. Gamila azt a kis rubintos gyűrűt húzta 1233 6 | vőlegényétől kapott, s azt dobta a vízbe. És azután maga is 1234 6 | utánaugrott, odaveszett. A sok nehéz aranykösöntyű 1235 6 | nehéz aranykösöntyű lehúzta a fenékre.~Ez volt a szép 1236 6 | lehúzta a fenékre.~Ez volt a szép Gamila hercegnő története.~ 1237 6 | Edrisz bég egészen belehevült a regélésbe.~A hercegasszony 1238 6 | belehevült a regélésbe.~A hercegasszony közelebb húzódott 1239 6 | hozzá, s maga töltötte neki a csészéjébe a bájitalt, amit1240 6 | töltötte neki a csészéjébe a bájitalt, amit „gizr”-nek 1241 6 | amit „gizr”-nek hívnak a keletiek. Magából a kávéfa 1242 6 | hívnak a keletiek. Magából a kávéfa húsos bogyójából 1243 6 | bogyójából készül. Mi csak a magjának a levét ismerjük, 1244 6 | készül. Mi csak a magjának a levét ismerjük, a nagy urak 1245 6 | magjának a levét ismerjük, a nagy urak a gyümölcs borát 1246 6 | levét ismerjük, a nagy urak a gyümölcs borát isszák. Drága, 1247 6 | borát isszák. Drága, mert a gyümölcslé kisajtolásánál 1248 6 | szalmaszálon keresztül, azalatt a hercegnő lopva megnedvesíté 1249 6 | hercegnő lopva megnedvesíté a fátyola szegélyét, mely 1250 6 | volt, olyan finom, hogy ha a pázsiton leterítik, mintha 1251 6 | mintha harmat szállt volna a fűre, s azzal megdörzsölé 1252 6 | S aztán elbámult, hogy a fátyolán nem hagyott színt 1253 6 | fátyolán nem hagyott színt a férfi piros arca.~Edrisz 1254 6 | haragra gerjedten ugrott fel a helyéről.~– Kinek tartasz 1255 6 | Kinek tartasz te engem? A festett képű suhancok egyikének 1256 6 | menten levágtam volna érte a kezét.~A hercegnő kérlelte, 1257 6 | levágtam volna érte a kezét.~A hercegnő kérlelte, hogy 1258 6 | haragudjék.~– Bocsásd meg a kíváncsiságomat, de én még 1259 6 | arcú férfit. Akiket otthon a szerájban vagy kint az utcán 1260 6 | festve láttam férfiarcon. Hát a tied mitől ilyen piros?~– 1261 6 | Allah kegyelméből viseli ezt a színt, de még jöhet nap, 1262 6 | megtudod, hogy mitől lesz a férfi arca piros.~…A lakoma 1263 6 | lesz a férfi arca piros.~…A lakoma végeztével ismét 1264 6 | végeztével ismét aludni mentek.~A hercegnő rendesen megvárta 1265 6 | az ember elalszik, abban a percben egy rándulást tesz: 1266 6 | rándulást tesz: az egyik életből a másikba ugrott át. Mikor 1267 6 | nagyobb az ugrás.~Akkor aztán a hercegnő is leveté a felső 1268 6 | aztán a hercegnő is leveté a felső ruháit, fejéről letette 1269 6 | ruháit, fejéről letette a fátyolát; csak éppen az 1270 6 | aranylemezke maradt még álmában is a homlokkötővel megerősítve.~ 1271 6 | homlokkötővel megerősítve.~A fátyolát pedig belegyűrte 1272 6 | valami nedvet öntött; s aztán a bokályfödelet rácsukta. 1273 6 | mely még nedves volt attól a bűbájos illatú folyadéktól, 1274 7 | 7. FEJEZET ~A gonosz Abu Lahab legendája~ 1275 7 | gonosz Abu Lahab legendája~A következő napon végezte 1276 7 | következő napon végezte a hercegasszony a nagySzái” 1277 7 | végezte a hercegasszony a nagySzái” futást a maga 1278 7 | hercegasszony a nagySzái” futást a maga embere kíséretében 1279 7 | maga embere kíséretében a Merva és Száfa szobrai között. 1280 7 | Itt is nagy szüksége van a hölgyzarándoknak a férfitámaszra; 1281 7 | szüksége van a hölgyzarándoknak a férfitámaszra; mert az ezernyi 1282 7 | agyontapossák. Ilyenkor nem viselik a férfiak az ihramot, csak 1283 7 | férfiak az ihramot, csak a derékcsavarót: a nők ellenben 1284 7 | ihramot, csak a derékcsavarót: a nők ellenben itt is tartoznak 1285 7 | tartoznak burokban járni.~A hétszeres „Száifutás és 1286 7 | hétszeres „Száifutás és a hétszer hét imádkozás után 1287 7 | imádkozás után került napirendre a „kisebbik búcsújárás”, az 1288 7 | búcsújárás”, az el Omrah. – A gazdagok szamárháton, az 1289 7 | palankinban tehetik meg a szent vándorutat az Omrah 1290 7 | vándorutat az Omrah kápolnáig; a szegények serege gyalog 1291 7 | serege gyalog és mezítláb.~A négylábú állaton való zarándoklásnak 1292 7 | való zarándoklásnak megvan a maga előnye, de megvan a 1293 7 | a maga előnye, de megvan a hátránya is.~Előnye az, 1294 7 | hátránya is.~Előnye az, hogy a nyeregben ülők hamarabb 1295 7 | Omrah kápolnához, s ott a márványpadozatra leborulva, 1296 7 | elkezdhetik az „őlám” imáját; de a hátránya az, hogy az utánuk 1297 7 | utánuk érkező gyalogosok meg a tetejükbe feküsznek, az 1298 7 | rétegben is hasalnak egymáson a hívek: s holmi gyönge mellű 1299 7 | ottfulladhat.~Edrisz bég a hátán cepelte ki a hercegasszonyát 1300 7 | Edrisz bég a hátán cepelte ki a hercegasszonyát ebbül az 1301 7 | Lahab és az ő felesége, atűzifahordó ” sírjánál.~ 1302 7 | Egész hegy lett már ebből a sírból. Minden zarándok 1303 7 | még piramis lesz belőle.~A kőhajítás után minden zarándoknak 1304 7 | az örök tűzben. Éppen úgy a felesége, a »tűzifahordó 1305 7 | tűzben. Éppen úgy a felesége, a »tűzifahordó «. Nyakukra 1306 7 | este megint összejöttek a vacsoránál, azt kérdezé 1307 7 | vacsoránál, azt kérdezé a hercegnő Edrisztől:~– Ugyan 1308 7 | Edrisz bég elmondá neki a legendát.~„Mohamed próféta 1309 7 | Mohamed próféta idejében, még a Hedzsira előtt, ahogy a 1310 7 | a Hedzsira előtt, ahogy a próféta futásának napját 1311 7 | nép még bálványimádó volt. A Kába szentélyében a Hadzsár 1312 7 | volt. A Kába szentélyében a Hadzsár el-Aszerzuád (a 1313 7 | a Hadzsár el-Aszerzuád (a szent fekete ) mellett 1314 7 | áldoznia az oltárkövön. A gyaurok könyvei ugyan azt 1315 7 | hogy Izsák lett volna az, a zsidó nép törzsapja, akit 1316 7 | volna meg Ábrahámnak ezt a kegyes elhatározását. Még 1317 7 | háromszázhatvan bálvány volt a templomban; az esztendő 1318 7 | minden napjára más meg más. A legfőbb bálványok voltak 1319 7 | bálványok voltak az „Urotál”, a boristen és az „Alilát”, 1320 7 | boristen és az „Alilát”, a szerelem istennője; idehozta 1321 7 | idehozta Esmer-ben Lahia király a maga házi istenét, a „Hobál”- 1322 7 | király a maga házi istenét, aHobál”-t, s az volt a Kába 1323 7 | a „Hobál”-t, s az volt a Kába kupolájára fölállítva; 1324 7 | arab törzs mind beállította a Kábába a maga külön isteneit: 1325 7 | mind beállította a Kábába a maga külön isteneit: a Beni 1326 7 | Kábába a maga külön isteneit: a Beni Horra törzs az arany 1327 7 | az arany datolyapálmát, a Beni Thekifek az „El-Lát” 1328 7 | Thekifek az „El-Lát” sziklát, a koreishok a „Szád-Aruát” 1329 7 | El-Lát” sziklát, a koreishok a „Szád-Aruát” fát; azután 1330 7 | Naila” istennők jelképeit; a „Chabár” királynét. Egy 1331 7 | bálványokká lettek; még a keresztény templomokból 1332 7 | Ábrahám szobrát, hét nyíllal a kezében.~Mindezen imádat 1333 7 | kiáltá ki Mohamed ezzel a szóval: „egy az Isten, és 1334 7 | nem igen nagyon. Az arab a szántóföldjét kétfelé osztotta: 1335 7 | az egyik volt az Istené, a másik a bálványé. A bálvány 1336 7 | volt az Istené, a másik a bálványé. A bálvány földjét 1337 7 | Istené, a másik a bálványé. A bálvány földjét öntözte 1338 7 | öntözze ezt az Isten maga, aki a felhőknek az ura. Ez rossz 1339 7 | aztán összesúgtak ellene a bálványimádók hatalmasai, 1340 7 | elpusztítsák. – Ezek között a leghatalmasabb volt az Abu 1341 7 | leghatalmasabb volt az Abu Lahab: a napistennek a papja. Mohamed 1342 7 | Abu Lahab: a napistennek a papja. Mohamed egy kis kápolnát 1343 7 | egy kis kápolnát épített a láthatatlan Isten tiszteletére: 1344 7 | voltunk, az el-Omrah. Odajárt a híveivel ájtatoskodni.~Abu 1345 7 | Egy nagy kutat ásatott a pusztában, azon érv alatt, 1346 7 | hogy forrásvizet nyisson a jámbor utazóknak. – De más 1347 7 | utazóknak. – De más volt a célja. Mohamedet akarta 1348 7 | eltemetni. Egy napon azt a parancsot adta ki a kútásó 1349 7 | azt a parancsot adta ki a kútásó embereknek, hogy 1350 7 | hozzájuk egy férfi, ezzel a kérdéssel: „elvégeztétek-e 1351 7 | kérdéssel: „elvégeztétek-e már a munkátokat?” – azt menten 1352 7 | ragadják meg és vessék bele a kútba. Mert ez az a gonosz 1353 7 | bele a kútba. Mert ez az a gonosz szellem, aki megakadályozza 1354 7 | szellem, aki megakadályozza a föld alatti vizeket, hogy 1355 7 | föld alatti vizeket, hogy a kútba folyjanak. – Rövid 1356 7 | fogja mondani: „íme, itt van a tüzelőfa a gonosz szellemnek 1357 7 | íme, itt van a tüzelőfa a gonosz szellemnek a kútból 1358 7 | tüzelőfa a gonosz szellemnek a kútból kifüstölésére”. Akkor 1359 7 | kifüstölésére”. Akkor gyújtsák meg a rőzsecsomókat, s hányják 1360 7 | rőzsecsomókat, s hányják bele a kútba egymás után, míg a 1361 7 | a kútba egymás után, míg a füst meg a láng a kút száján 1362 7 | egymás után, míg a füst meg a láng a kút száján ki nem 1363 7 | után, míg a füst meg a láng a kút száján ki nem csap.~ 1364 7 | ki nem csap.~Másnap aztán a gonosz lelkű Abu Lahab azt 1365 7 | gonosz lelkű Abu Lahab azt a hazugságot mondá Mohamednek: „ 1366 7 | ásatott kútban megjelent a várva várt forrás. Te légy 1367 7 | várva várt forrás. Te légy a legelső, aki annak a vizét 1368 7 | légy a legelső, aki annak a vizét megízleli; kérdezd 1369 7 | vizét megízleli; kérdezd meg a munkásoktól, hogy bevégezték-e 1370 7 | munkásoktól, hogy bevégezték-e már a dolgukat?” – Mohamed nem 1371 7 | Mohamed nem sejtette a gonosz cselszövényt, s el 1372 7 | magát ámítani. – Elment a kutat megtekinteni. – Útközben 1373 7 | keze működött, s mielőtt a kút vizéből innék, elébb 1374 7 | imaházba, s ott leborulva a mindenható előtt, végigimádkozá 1375 7 | valamennyi hálaadó dicséretét a pusztában szomjúhozónak.~ 1376 7 | pusztában szomjúhozónak.~A hosszú ájtatosság ideje 1377 7 | maga Abu Lahab lovagolt ki a kúthoz, s leszállva a lováról, 1378 7 | ki a kúthoz, s leszállva a lováról, odament a munkásokhoz, 1379 7 | leszállva a lováról, odament a munkásokhoz, s azt kérdezé 1380 7 | kérdezé tőlük: elvégeztétek-e a munkát, amit rátok bíztam? 1381 7 | amit rátok bíztam? Erre a munkások őtet ragadták meg, 1382 7 | munkások őtet ragadták meg, s a saját parancsa szerint beledobták 1383 7 | parancsa szerint beledobták a mély kútba. Nemsokára jött 1384 7 | Nemsokára jött az asszony a rőzserakott szamárral. Azt 1385 7 | Azt kérdé: „itt járt-e már a rossz szellem?” – „Már bele 1386 7 | Már bele is dobtuk a kútba – mondák a munkások –, 1387 7 | dobtuk a kútba – mondák a munkások –, hallod, hogy 1388 7 | munkások –, hallod, hogy ordít a kút fenekén?” – „Akkor füstöljétek 1389 7 | Akkor füstöljétek ki a rossz szellemet ezzel a 1390 7 | a rossz szellemet ezzel a tüzelővel.” A munkások úgy 1391 7 | szellemet ezzel a tüzelővel.” A munkások úgy is tevének, 1392 7 | s egyik meggyújtott kéve a másik után repült alá a 1393 7 | a másik után repült alá a mélységbe, míg végre a füst 1394 7 | alá a mélységbe, míg végre a füst és a láng a kút száján 1395 7 | mélységbe, míg végre a füst és a láng a kút száján csapdosott 1396 7 | míg végre a füst és a láng a kút száján csapdosott ki. 1397 7 | kút száján csapdosott ki. A tapsolt diadalmas örömében. „ 1398 7 | Most már ki van füstölve a rossz szellem!” – Abban 1399 7 | rossz szellem!” – Abban a pillanatban látja megelenni 1400 7 | pillanatban látja megelenni a háta mögött Mohamedet, a 1401 7 | a háta mögött Mohamedet, a prófétát, aki az el-Omrahból 1402 7 | elbámulva. – „Kit dobtatok hát a kútba?” A munkások mutatják 1403 7 | Kit dobtatok hát a kútba?” A munkások mutatják az ottmaradt 1404 7 | mutatják az ottmaradt paripát. A „tűzifahozóné” ráismert 1405 7 | Lahab lovára. Megtudta, hogy a saját férjét égetteté meg 1406 7 | saját férjét égetteté meg a kút fenekén. Ekkor kétségbeesésében 1407 7 | kétségbeesésében maga is beleveté magát a lángoló mélységbe, s azóta 1408 7 | azóta égnek együtt mind a ketten a Morhud mélységes 1409 7 | égnek együtt mind a ketten a Morhud mélységes fenekén, 1410 7 | Morhud mélységes fenekén, a sírjuk felett pedig nagyot 1411 7 | sírjuk felett pedig nagyot a megátkozott kövek halma.~– 1412 7 | Ezek bizony megérdemelték a sok átkotmonda a hercegnő, 1413 7 | megérdemelték a sok átkotmonda a hercegnő, a legenda által 1414 7 | átkotmonda a hercegnő, a legenda által egészen felvilágosítva.~ 1415 8 | 8. FEJEZET ~Amitől a férfi arca fehér lesz~A 1416 8 | a férfi arca fehér lesz~A Du el-Hodzsa hónap első 1417 8 | napjaiban megérkeztek Mekkába a damaszkuszi és bagdadi karavánok. 1418 8 | egy hónap óta itt voltak.~A tízezernyi zarándoksereg 1419 8 | tízezernyi zarándoksereg a városon kívül üt tábort: 1420 8 | bírná valamennyit fogadni; a gazdagok és hatalmasok azonban 1421 8 | gazdagok és hatalmasok azonban a városban fogadnak szállást, 1422 8 | ilyenkor pogány módra felverik a házbért.~A damaszkuszi karaván 1423 8 | módra felverik a házbért.~A damaszkuszi karaván megérkezése 1424 8 | beállít egész kíséretestül a damaszkuszi basa (aki személyesen 1425 8 | aki személyesen vezette a nagy karavánt) a hercegasszony 1426 8 | vezette a nagy karavánt) a hercegasszony és Edrisz 1427 8 | késő este, amikor már ezek a lakománál ültek.~Az őrtállók 1428 8 | hogy egy nagy úr érkezett a palotába, Edrisz fölkelt 1429 8 | mellől, s kiment eléje. A hercegnő a félrehúzott nehéz 1430 8 | kiment eléje. A hercegnő a félrehúzott nehéz selyemfüggöny 1431 8 | alul leskelődött ki utána.~A basa már azáltal is feltűnő 1432 8 | feltűnő volt, hogy nem viselte a vallás parancsolta ihrámot, 1433 8 | parancsolta ihrámot, hanem a legpompásabb katonai egyenruháját; 1434 8 | az aranyhímzett kabátot, a gyémántos Nisán-renddel 1435 8 | gyémántos Nisán-renddel a mellén, s a vörös fezt a 1436 8 | Nisán-renddel a mellén, s a vörös fezt a borotválatlan 1437 8 | a mellén, s a vörös fezt a borotválatlan fején. Kövér, 1438 8 | Kövér, elhízott férfiú volt.~A basa mondott valamit Edrisznek 1439 8 | Edrisznek törökül, Edrisz meg a basának mondott valamit 1440 8 | valamit arabul.~S miután a török is azt tartja a maga 1441 8 | miután a török is azt tartja a maga nyelvéről, meg az arab 1442 8 | igazi emberi szólásmód, a többi mind ugatás: annálfogva 1443 8 | annálfogva őrizkedik mind a kettő a másiknak nyelvéből 1444 8 | annálfogva őrizkedik mind a kettő a másiknak nyelvéből csak 1445 8 | egypár kérdést intézett a basa Edriszhez törökül, 1446 8 | törökül: akkor beszéljünk a frankok nyelvén, azt mind 1447 8 | frankok nyelvén, azt mind a ketten értjük, mert kénytelenek 1448 8 | beszéljünk franciául – hagyá a basa.~– Kinek tiszteljelek? – 1449 8 | akkor csak lépkedj szaporán a sarkaddal előre, mert én 1450 8 | sarkaddal előre, mert én ezt a palotát neked át nem engedem.~– 1451 8 | De én vagyok Mahmud bég, a damaszkuszi basa.~– Ha te 1452 8 | damaszkuszi basa.~– Ha te vagy a damaszkuszi basa, akkor 1453 8 | damaszkuszi basa, akkor a te helyed ott van a Chalaf-Ben-Chusa-palotában.~– 1454 8 | akkor a te helyed ott van a Chalaf-Ben-Chusa-palotában.~– 1455 8 | de az messze van énnekem a Kábához.~– Ha messze van: 1456 8 | messze van: járj lóháton a Kábához.~– De én vagyok 1457 8 | De én vagyok Mahmud bég, a damaszkuszi basa. Láthatod 1458 8 | hogy te, basa létedre, azon a szent napon, amikor minden 1459 8 | minden hatalmasok, akik itt a szent földet tapossák, az 1460 8 | te.~– Neved? Állásod?~– A nevemet nem mondom meg; 1461 8 | mondom meg; mert férje vagyok a Nagy Serif által velem a 1462 8 | a Nagy Serif által velem a szent napokra összekötött 1463 8 | enyémet.~– Hadd lássam én azt a te hercegnődet!~– Egy lépést 1464 8 | Egy lépést se tégy, ha a beledet kiontva nem akarod 1465 8 | kiontva nem akarod látni. A mozlem szobája szentély.~– 1466 8 | vagy.~– Ha nem tetszenek a szavaim: jegyezd fel a tárcádba. 1467 8 | tetszenek a szavaim: jegyezd fel a tárcádba. Majd, ha vége 1468 8 | tárcádba. Majd, ha vége lesz a nagy ünnepnek, akkor én 1469 8 | ünnepnek, akkor én is felveszem a köntösömet: meglehet, hogy 1470 8 | fityeg rajta akkora, mint a te potrohodon; akkor aztán 1471 8 | várd el, hogy én segítsek a kimeneteledben. Szálem aleikum.~– 1472 8 | Szálem aleikum.~– Szálem.~A basa kénytelen volt megretirálni: 1473 8 | Edrisz bég pedig visszatért a hercegasszonyához.~A hercegnő 1474 8 | visszatért a hercegasszonyához.~A hercegnő csodálkozva látta, 1475 9 | 9. FEJEZET ~Amitől a férfi arca még pirosabb 1476 9 | férfi arca még pirosabb lesz~A Du el-Hodzsa hónap hetedik 1477 9 | búcsújárás ünnepe. Más napokon a látogatás nem is szabad, 1478 9 | nem is üdvezít. Hanem ezen a napon az Arafát hegyét taposni 1479 9 | Korán reggel összesereglenek a tízezrekre menő karavánok 1480 9 | tízezrekre menő karavánok a Mekka előtti homoksíkságon 1481 9 | előtt, s onnan indul meg a búcsújárat, szerencse, 1482 9 | alkonyat felé.~Megkezdi a menetet a „mehámel”, a szent 1483 9 | felé.~Megkezdi a menetet a „mehámel”, a szent teve, 1484 9 | Megkezdi a menetet a „mehámel”, a szent teve, mely a próféta 1485 9 | mehámel”, a szent teve, mely a próféta zászlaját szállítja.~ 1486 9 | próféta zászlaját szállítja.~A törökök azt állítják, hogy 1487 9 | hogy náluk van Sztambulban a próféta igazi zászlója, 1488 9 | azt csak az országot és a Mohamed-hitet fenyegető 1489 9 | katasztrófáknál szokták kibontani. A szíriaiak azonban szintén 1490 9 | erősködnek, hogy ők bírják a próféta zászlóját, s az 1491 9 | bírja, az marja”.~Ezúttal a szíriaiak zászlaja lett 1492 9 | bírni, mert ő vitte púpján a prófétai zászló mellett 1493 9 | keszvát” is, melyet ezúttal a kedive ajándékozott a Kába 1494 9 | ezúttal a kedive ajándékozott a Kába beburkolására. Hanem 1495 9 | beburkolására. Hanem hát a bagdadi basának sok katonája 1496 9 | basának sok katonája volt: s a hatalom megelőzi az igazságot: 1497 9 | egyiptomiaké hátramaradt.~A hívek, nemzetek szerint, 1498 9 | nemzetek szerint, kísérték a maguk szent tevéit, külön 1499 9 | maguk szent tevéit, külön a szíriaiak, külön a törökök 1500 9 | külön a szíriaiak, külön a törökök meg az egyiptomiak.~


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2774

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License