Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
atyját 1
auktoritás 1
automatok 1
az 898
azáf 1
azalatt 4
azáltal 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
2774 a
898 az
383 s
336 hogy
318 nem
Jókai Mór
Aki a szívét a homlokán hordja

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-898

    Part
501 9 | lehetett a két öregnek!~Az Arafát hegyi ünnep három 502 9 | ünnep három napig tart: az első a megérkezés napja, 503 9 | a mulatozásé, a harmadik az ájtatosságé; akkor tartja 504 9 | katonák barakktömege, s annak az elején van felütve a damaszkuszi 505 9 | gyönyörködtetik a híveket, s az indus kígyótáncoltatóknak, 506 9 | legtökéletesebb logika. Az egyiptomi zarándokok voltak 507 9 | legrosszabb hely jutott, az Arafáttól legtávolabb. Ezen 508 9 | el ne lopják; mert ezek az Arafát hegyre világért sem 509 9 | rablótámadásoktól megvédelmezze; hanem az csak akkor kap lóra, ha 510 9 | damaszkuszi basa parancsolja; az pedig, amíg a nargiléját 511 9 | fel nem kel a helyéből.~Az ünnep harmadik napján, amint 512 9 | Ilyenkor van nagy zűrzavar.~Ezt az időt szokták a martalócok 513 9 | A kábaszentségtelenítők, az ünnepnaptörők, az ördögtagadók. 514 9 | kábaszentségtelenítők, az ünnepnaptörők, az ördögtagadók. A legharciasabb 515 9 | fekete turbánosok egyenesen az egyiptomi sátorok felé látszottak 516 9 | No hát, most mutassa meg az a hetvenkedő muteszellim, 517 9 | legjobb damaszkuszi acél. Az ihrámot is ledobta a vállárul, 518 9 | gazdag nyeregszerszáma által.~Az a sok dárda tréfa volt Edrisznek: 519 9 | úgy szúrta ennek a hegyét az ellenfél szemébe, hogy az 520 9 | az ellenfél szemébe, hogy az hanyatt esett a lováról, 521 9 | félrehajlításával, s amint az keze ügyébe került, visszakézzel 522 9 | csapott a nyakára, hogy az fej nélkül nyargalt tova.~ 523 9 | paripája is együtt harcol az urával; a nemes mén egyszerre 524 9 | Edrisz bég szokva volt az ilyen harchoz; ő huszárosan 525 9 | kengyelhez volt szokva, s amint az ágaskodó lova hátravetette 526 9 | bég, amint azt látta, hogy az ellenfelének nincs kard 527 9 | magával a szakállánál fogva az elfogott emírt a hercegnő 528 9 | vették tréfára a dolgot: az is megijesztheté őket, hogy 529 9 | hátaikat.~Mikor tiszta volt már az ellenségtől a tér, akkorra 530 9 | voltak?~– Most add át nekem az elfogott vezérüket, hadd 531 9 | fogj magadnak beduint. Én az enyimet már a hercegasszonyomnak 532 9 | aleikum.~Azzal visszanyargalt az egyiptomi karavánhoz.~A 533 10| 10. FEJEZET ~Az a szív a homlokon~Amíg Edrisz 534 10| a Merian völgybe vezet. Az éjszakát bevilágította a 535 10| éjszakát bevilágította a hold s az ezernyi fáklyafény, mely 536 10| és sátort ütének. Ez volt az utolsó napja a nagy böjt 537 10| ünnepének. A következő nap már az „Ais el Kebir” az arabnak, 538 10| nap már az „Ais el Kebir” az arabnak, a „Kurbán Bajram” 539 10| aztánnem vagyok itt!”~Az eddigi napok Allahnak és 540 10| Allahnak és a prófétának az ünnepnapjai voltak, a következő 541 10| voltak, a következő nap az ördögé. Minden zarándok 542 10| táskájába, s azokat mind az ördögnek a fejéhez hajigálja.~ 543 10| ördögnek a fejéhez hajigálja.~Az ördögnek is van emlék emelve: „ 544 10| emelve: „dzsemra el-kál” (az első parázs): egy ormótlan 545 10| oszlop. Ennek a fejéhez kell az elhozott huszonegy követ 546 10| követ hajigálni. S minthogy az ezernyi néptömeg az oszlopot 547 10| minthogy az ezernyi néptömeg az oszlopot körös-körül állja, 548 10| zarándokok koponyáit üdvözli, s az nagyon jól eshetik az ördögnek. 549 10| s az nagyon jól eshetik az ördögnek. Azonban Allah 550 10| Allah rendelte így. Áldassék az ő neve.~A mozlem hit szerint 551 10| szerint Isten csak egy van: az Allahhanem ördögnek háromnak 552 10| lenni: ez is szent szám. Az első ördögszobor után következik 553 10| hogy minden , melyet az ördögszoborra hajítanak, 554 10| ördögszoborra hajítanak, az azt kísérő átokmondat által 555 10| változik, amely lyukat éget az ördögnek a testén. Csuda, 556 10| stáció adzsemra el-aksa” (az utolsó parázs). Ennek a 557 10| birkák leölése.~Ez annak az emlékezetére történik, hogy 558 10| Izmaëlt megáldozni, amidőn az angyal azt kiáltá neki: „ 559 10| mezítláb és gyalog tették meg az utat. Ez a legokosabb ceremónia 560 10| Ez a legokosabb ceremónia az egészben. A mekkaiak 561 10| beduinért. Ez is kihágás volt az ünnepi szabályzat ellen, 562 10| dísztelenkedik; hanem felöltötte az „ihlal”-t, a festői török 563 10| markolatú handzsárját s az aranynyelű kis kését, meg 564 10| miszerint nem segítenek az alakját idomítani a keresztények 565 10| engedett valamit láttatni az elefántcsonttal vetekedő 566 10| két szemet gyémántokhoz, az ajkakat korallokhoz csak 567 10| és korall holt állat, de az én hölgyem szeme és szája 568 10| aláírom, hogy „vidi”.)~Ez volt az ideiglenesen kötött házasságuknak 569 10| ideiglenesen kötött házasságuknak az utolsó napjautolsó éjszakája. 570 10| szemben.~A hercegnő szemei az aranyfátyol nyílásán át 571 10| mert kiforratlan szőlőnedv. Az igazhívő nem vét az italával.~ 572 10| szőlőnedv. Az igazhívő nem vét az italával.~Valahányszor a 573 10| vérénél is pirosabb lesz az arca. ~Jaj minden férfinek, 574 10| elfogadta komoly méltósággal ezt az egész hozzá címzett magasztalást.~„ 575 10| lyányokkal ül szembe, ~Szomorú az arca, eltűnik a fénye,~Olyan, 576 10| engedje elaludni, s aztán az álomhozó nedvvel végigsimítsa 577 10| álomhozó nedvvel végigsimítsa az alvónak az arcát; hanem 578 10| végigsimítsa az alvónak az arcát; hanem maga készült 579 10| megállították a nagy antik órának az ütését; megoldozták a nagy 580 10| kirakott hüvelyben függött az oldalán, s szokás szerint 581 10| szemeire; majdan szétnyíltak az ajkai élveteg mosolyra, 582 10| mondta: „ez a még ma az enyém!”~Merészen nyúlt hozzá 583 10| a kezével, s feltakarta az arcáról azt a soha le nem 584 10| amint még feljebb emelte az arany fátyolt, meglátta, 585 10| Mit tettél? Feltakartad az arcomat.~– Napba néztem… 586 10| néztem… megvakultam – rebegé az ifjú.~– Jusson eszedbe a 587 10| közé tett kard!~– Hát ha az Alsiráth hídja maga volna 588 10| hölgy kiszabadítá a jobbját az erőszakos ölelésből, s alányúlva 589 10| mellett levő bokályból kirántá az éjente odagyűrt fátyolát, 590 10| szerelmében őrjöngő ifjúnak az arcára.~Edrisz bég azt érzé, 591 11| 11. FEJEZET ~Palmyra, az eldorádói hercegnő~Mikor 592 11| meztelen fal. A pókok ráértek az éjjel a szögletekben hálót 593 11| Kitámolygott, mint egy álomjáró, az előcsarnokba. Ott sem strázsáltak 594 11| már a kappanőrök; lenézett az ablakon át az udvarra, az 595 11| lenézett az ablakon át az udvarra, az istállóajtók 596 11| az ablakon át az udvarra, az istállóajtók nyitva voltak: 597 11| betekintett a nagy mosé udvarára: az teli volt vigadó néppel; 598 11| vigadó néppel; a Kába bevonva az új fekete szőnyeggel; az 599 11| az új fekete szőnyeggel; az ajtaja bezárva; a templomőrök 600 11| magát, egy kulcsot talált az övébe dugva. Ráismert. A 601 11| Ráismert. A saját szobájáé volt az. Annak az ajtaját felnyitotta. 602 11| szobájáé volt az. Annak az ajtaját felnyitotta. Minden 603 11| azon kívül semmi emlék, ami az eltűnt menyasszony után 604 11| bolondság elveszített, azt az ész nem találja meg többé.”~ 605 11| rendelte így. Ilyen például az, hogyha egy teve egymás 606 11| zászlóját, hanem egy elefántra. Az elefánt hatalmas állat, 607 11| szénát és abrakot, hogy az úton éhen ne vesszen, és 608 11| úton éhen ne vesszen, és az édesvizet, hogy szomját 609 11| piaszterébe került a szultánnak az elefánt útja Mekkába, és 610 11| látod, édes fiam, amidőn már az elefánt eljutott a szent 611 11| eljutott a szent zászlóval az Arafát hegy lábáig, ott 612 11| venni; hanem, íme, látod ezt az erszény pénzt? Tele van 613 11| Mária Terézia-tallérokkal. Az egyedüli igazság, amely 614 11| megmondod, hogy ki volt az a hercegnő, akivel te engemet 615 11| keresni, akiről megtudta, hogy az Damaszkuszban lakik. És 616 11| után beállt szolgalegénynek az özvegy asszonysághoz, Kadidzsához; 617 11| mégis abba lett szerelmes; az asszonynak az atyját, aki 618 11| szerelmes; az asszonynak az atyját, aki nem akarta a 619 11| én nem vágyom arra, hogy az unokáim zöld turbánt viseljenek, 620 11| Nagy Serif, megmondani az én hercegnőmnek a nevét, 621 11| tudom-e én, hogy ki volt azIsten oroszlánja”? Nem 622 11| Amr-ibn-Luhájj” a dzsiddai homokban az Ozra istennőnek a bálványát? 623 11| Abu-Bekr bájos leánya hajtotta az apja juhait minden reggel 624 11| amelyben szerelmese, Ali, az üldözői elől elrejtőzött? … 625 11| próféta nevében, ki volt az én hercegasszonyom, akivel 626 11| összeházasodtam, s aki engem az éjjel hitetlenül magamra 627 11| azt tőlem hallottad, mert az szent titok.~– Fogadom az 628 11| az szent titok.~– Fogadom az apám, a nagyapám s valamennyi 629 11| házastársad voltPalmyra, az eldorádói szultán hercegasszonya!”~ 630 11| a gyaurok mesés országa: az ő paradicsomuk, amelybe 631 11| megint a kést.”~Eszerint az Eldorádó nem lehet olyan 632 11| gyaurok is azt tartják, hogy aza holdban vagyon.~A Nagy 633 11| nevettében.~– Allah hatalmas! Hát az Eldorádó a gyaurok paradicsoma? 634 11| paradicsoma? S csakugyan olyan az ő paradicsomuk, hogy disznók 635 11| járnak benne házrul házra, s az asszonyok szalonnát vágnak 636 11| fejéhez vágta a Nagy Serifnek az ajándéktallért.~– Allah 637 11| azt felelték neki, hogy az ő hercegasszonya Palmyra, 638 11| fölkereste a helytartó basát.~Az ismét igen szívesen látta; 639 11| körülkerülgetni.~Kezdte az ajándékozáson.~– Hoztam 640 11| Hoztam neked vásárfiát az Arafát hegyi búcsúból, vitéz 641 11| rám gondoltál. Mi lehet ez az ajándék?~– Egy szép arab 642 11| nagy becse lesz előttem az ajándékodnak.~– Valóban, 643 11| meg a Zemzem kútvizének az iszogatása. Megszűntél holt 644 11| összeadott bennünket, de az vagy bolond, vagy hitetlen. 645 11| a hercegasszony nevét és az ország nevét, mely őt szülte – 646 11| próbálták a frankok, próbálták az angolok: kincseket ígértek; 647 12| 12. FEJEZET ~Ismét az Alof-beth-gomál mollah~A 648 12| hozzá, aki a szájához vigye az ételt és italt. Bölcs tanácsot 649 12| Hogy álmodtad azt meg?~– Az nem álom volt; hanem számítás. 650 12| Te mondtad Tefik bégnek, az apámnak, hogy „küldd el 651 12| kútjánál, zarándokoljon el az Arafát hegyére, s mire visszatér: 652 12| előrebocsátottam, hogy ha Allah az ő fiának a szívét érzéketlenné 653 12| Rólad meg volt írva, hogy az apád tanácsát kövesd, s 654 12| él most már?~– Él, mint az oroszlán, akit barlangjából 655 12| akit szeretsz?~– Nem az, hanem tündér.~– Tündérek 656 12| akkora fülek adattak, hogy az egyiken rajta feküsznek, 657 12| Száz év óta hallom ezt az állítást, százezer férfi 658 12| férfi szájából. Mindeniknek az a legtökéletesebb szépség, 659 12| fogsz megszeretni: akkor az lesz a legszebb.~– De én 660 12| Edrisz bég.~– Tudom, hogy az vagyok: és abban telik gyönyörűségem. 661 12| S nem adnám most már ezt az én bolondságomat a bölcsek 662 12| idejössz hozzám, mikor tele van az ég csillagokkal, s rendre 663 12| rendre megnevezem neked: az ott az Altair, amaz a Denebola, 664 12| megnevezem neked: az ott az Altair, amaz a Denebola, 665 12| Denebola, ez itt a Mezarthim, az az Algol, az az Aldebarán, 666 12| ez itt a Mezarthim, az az Algol, az az Aldebarán, 667 12| Mezarthim, az az Algol, az az Aldebarán, ez itt a Benetnásh. 668 12| Mezarthim, az az Algol, az az Aldebarán, ez itt a Benetnásh. 669 12| De ha egy csillag lefut az égről, s azt kérdezed, hogy 670 12| nem tudom megmondani.~– De az fenn ragyog az égen, csak 671 12| megmondani.~– De az fenn ragyog az égen, csak keressed.~– Miről 672 12| felismerhetővé teszi.~– Mi az a jel?~– A homlokán egy 673 12| piros, szív alakú anyajegy.~Az agg molláhnak kerekre felnyíltak 674 12| aludt, álmában feltakartam az arcárul az aranyfátyolt.~– 675 12| álmában feltakartam az arcárul az aranyfátyolt.~– Őrült dolgot 676 12| tettél volna vele; csak az arcát ne takartad volna 677 12| kérlek a próféta nevére, az angyalok dicsőségére: tudasd 678 12| kérdezd ezt tőlem. Megmondtam az apádnak is, Tefik bejnek, 679 12| férfiak előtt, vitéznek az ellenséggel szemben: ne 680 12| megváltoztatni, hogy hős legyen az asszonyok előtt és holt 681 12| mellette.~– S nem ég szégyentől az orcád, hogy ilyenkor, midőn 682 12| Fordulj vissza, és keresd fel az apádat!~– Kerestem már: 683 12| aki megmondta volna, hogy az apád egy nagy tartomány 684 12| voltam.~– Ahány lépcsőn az apád fölfelé hágott: te 685 12| vagy te bolondulva, fiam.~– Az vagyok! őrjöngő vagyok. 686 12| ezzel a késsel.~S azzal az esztelen ifjú kirántá az 687 12| az esztelen ifjú kirántá az öve mellől a hosszú tőrét, 688 12| hosszú tőrét, s odarohanva az öreghez, baljával belemarkolt 689 12| baljával belemarkolt annak az ezüstszín szakállába, jobbjával 690 12| magasra emelve a fegyvert.~Az öreg mollah pedig nyugodt 691 12| óta, amikor még se te, se az apád a világon nem voltatok. 692 12| szabadítani. Milyen legyen az angyalnak az ábrázatja? 693 12| Milyen legyen az angyalnak az ábrázatja? Abban én nem 694 12| Megszólítom: Te vagy-e Allahnak az az angyala, aki hozzám küldetett, 695 12| Megszólítom: Te vagy-e Allahnak az az angyala, aki hozzám küldetett, 696 12| teremtés, aki szájamhoz emelje az ételt és italt, amire már 697 12| ételt és italt, amire már az én két kezem képtelen. Szemeim 698 12| Szemeim előtt megjelenik az az alaktalan sötétség, aminek 699 12| Szemeim előtt megjelenik az az alaktalan sötétség, aminek 700 12| tőle: te vagy-e Allahnak az az angyala, aki engem megszabadít 701 12| tőle: te vagy-e Allahnak az az angyala, aki engem megszabadít 702 12| azt rendelte Allah, hogy az ő angyala egy dali ifjú 703 12| mondom: „Allah akbár! Ő az egyedüli Isten! S úgy történik 704 12| kezéből a tőrt, s térdre esve az agg próféta előtt, összecsókolta 705 12| Edrisz bég fölvette ismét az eldobott tőrt; de most már 706 12| sziklaodúnak egy repedésébe, hogy az keményen megállt benne, 707 12| akkor széttárva a keblén az öltönyt, odahajolt a tőr 708 12| mindig azt tapasztalám, hogy az történik meg, amit Allah 709 12| házadat.~– Szakadjon rám az egész ház, csak vele együtt 710 12| Úgy beszélsz, mint akit az iblisz megszállott. Én útra 711 12| mint ahogy elbocsátja Allah az üstököscsillagot, mely vérontást, 712 12| éhínséget visz a földnek és az ő népeinek. Eredj az utadra! 713 12| és az ő népeinek. Eredj az utadra! Térj vissza a Veres-tenger 714 12| Magas kőfal futja körül, de az egész falon nem találtam 715 12| hogy ki lakik benne.~– Hát az úgy van, hogy a palotának 716 12| úgy van, hogy a palotának az ura, ki hatalmas nagy úr, 717 12| a kerítésen áthágni.~– S az lett volna a veszedelmed. 718 12| azt megvesztegethetnéd, de az oroszlánnak hiába beszélsz. 719 12| oroszlánnak hiába beszélsz. Az széttép, jóllakik veled; 720 12| ifjúról szól a dal, akinek az arca még pirosabb lesz, 721 12| szédül a fejed, nem esel az oroszlánok közéakkor –, 722 13| nekiment teljes erővel az ő hajójának, s annak az 723 13| az ő hajójának, s annak az oldalán házmagas rést ütött. 724 13| hajó maga elsüllyedt, hanem az angol ki tudta magát szabadítani 725 13| kérdezősködött senkitől: tudta már az utat a pálmaerdőhöz.~Mikor 726 13| dereka körül kötözött sás.~Ez az őrült útját állta.~– Hej, 727 13| kígyói. Én is jártam ezen az úton. Egyszer jártam, elvesztettem 728 13| térni.~Edrisz bég lerázta az őrültet magáról, s ment 729 13| őrültet magáról, s ment tovább az erdő felé.~A pálmaerdő körös-körül 730 13| kioltja a bég életét.~De hát az volt megírva a Kizmet könyvében, 731 13| meg.~Amint a nap lement, az éj egyszerre beállt, alkonyfényi 732 13| tüneményes éjszakán tanult az imádott hölgyétől.~Az ablak 733 13| tanult az imádott hölgyétől.~Az ablak táblái az első vers 734 13| hölgyétől.~Az ablak táblái az első vers eléneklése után 735 13| eléneklése után kinyíltak. Az utolsó strófánál az ablaknyílásból 736 13| kinyíltak. Az utolsó strófánál az ablaknyílásból elő kezdett 737 13| ablaknyílásból elő kezdett nyomulni az a tolórács, mely hasonlít 738 13| Azután egy nyíl süvöltött elő az ablakból, mely Edrisz bég 739 13| zsineget a nyílvesszőre, s az majdan egy kötélhágcsót 740 13| előtte állt a keskeny híd: az acélrácsozat. Olyan keskeny, 741 13| embertalpnak felel meg. Akik az ablakból előretolták e kapcsos 742 13| beleakasztották a kőfal szegeibe, az onnan végénél fogva erősen 743 13| végénél fogva erősen meghúzták az egészet, hogy feszesen álljon 744 13| egészet, hogy feszesen álljon az, mint a kötéltáncolók sodronya; 745 13| lebukás nélkül megkísérelhesse az átmenetelt.~A két oroszlán, 746 13| oroszlán, amint megorrontá az idegen alakot, ordítva rohant 747 13| alakot, ordítva rohant elő az odújából, s vérszomjú dühvel 748 13| béget megjelenni látta.~Az ifjú vitéz az egyik kezében 749 13| megjelenni látta.~Az ifjú vitéz az egyik kezében a kobozát, 750 13| atléta nem lett volna, ez az őrült merénylet bizony a 751 13| bele volt akasztva, s erre az egész kifeszített acéllécezet 752 13| kitáguljanak a helyükből, s azzal az egész vasrács, vitézével 753 13| vitézével együtt, alázuhanjon az udvarba.~Edrisz bég leveté 754 13| a gömbölyű ablakból.~No az éppen végveszedelme lett 755 13| lecsüggő lábait. Edrisz bég az ellenkezőt tette: a térdhajlásaival 756 13| Akkor aztán a kardja volt az oroszlánok felé fordulva.~ 757 13| a prédájukat tisztelni. Az fejjel lefelé csüngve is 758 13| pofával a bozótjukba.~Még az oroszlánok sem voltak a 759 13| haladt végig a lécrácson az ablakig, s ott egy szökéssel 760 13| egy nőt látott maga előtt.~Az egy rabnő volt: fekete arcú 761 13| Mégis tudott hozzá beszélni.~Az alfabetnek csak harminchat 762 13| harminchat betűje van, de az emberi kezeknek és ujjaknak 763 13| Elmondják a tíz számot: a kéz, az ujj kér, megtagad, elutasít, 764 13| gyűlöl, eped; a kezek, az ujjak minden gondolatot 765 13| gondolatot el tudnak mondani, ami az emberi szívben megszületik 766 13| megszületik anélkül, hogy az ajk kimondaná azokat.~Edrisz 767 13| hallott. Beszélő hangokat.~Az egyik hang azt mondá:~– „ 768 13| ébren a piros arcú ifjút!”~Az a mondás egyre-másra ismétlődött.~ 769 13| zöld és egy bóbitás.~Ez az utolsó volt, amely megharapta.~ 770 13| hosszú folyosónak látszott az; százszor ismételve ugyanaz 771 13| ismételve ugyanaz a tükörkép, az elenyésző homályosságig.~ 772 13| homályosságig.~S amint belépett ebbe az érzékcsaló terembe Edrisz, 773 13| Öltözete szakadozott volt, csak az aranypaszománt tartotta 774 13| rongyok között a selyem az egyedüli nevetséges rongy.~ 775 13| hogy ugráltak utána fel az oroszlánok. Azon kacagtak 776 13| vésett ajtó előtt megálltak, az egy titkos rugó érintésére 777 13| mesterséges vízvezetéken át.~S az egész tündérkertet egy világító 778 13| világot. Itt már használják az újkor csodatalálmányát: 779 13| bűbájos illat tölti be az egész nagy termet.~Edrisz 780 13| a falak párkányzatairól az Alkorán verseit, melyek 781 13| arab betűkben.~Ki lehet az, akinek elég gazdagsága 782 13| teremteni maga körül?~Ki lehet az, aki a keleti fényűzésnek 783 13| világ új találmányát?~Aztán az is eszébe ötlött, hogy ezt 784 13| eszébe ötlött, hogy ezt az éjszakai napfényt az ő kedvéért 785 13| ezt az éjszakai napfényt az ő kedvéért gyújtották fel.~ 786 13| melyeknek olyan illata van, mint az őszibaracknak. Egy selyemzsinór 787 13| selyemzsinór kétfelé húzza az eleven függönyt, s akkor 788 13| a fiókboltozat mélyébe.~Az egy tündéri grottát képez, 789 13| grottában. Úgy rémlett előtte ez az egész, mint az Abul Hasszán 790 13| előtte ez az egész, mint az Abul Hasszán története az 791 13| az Abul Hasszán története az Ezeregyéjszakából.~Majd 792 13| zene szólalt meg fölötte. Az is újabb kori varázslat: 793 13| Három tündér a mesevilágból.~Az egyik szőke, haja mint az 794 13| Az egyik szőke, haja mint az ezüsttel vegyített arany, 795 13| göndör csigákba csavarva, az ajkak folyvást kérkedő mosolyra 796 13| feszegeti a hímzett dolmánkát s az átlátszó aranyhímzésű inget, 797 13| természettől kapott ékességül.~Ő az: a hölgy, aki szívét a homlokán 798 13| lábujjain, úgy csókolta végig az egész termetét, föl egész 799 13| Kinevették érte.~– Hisz a gyönyör az élet.~Most aztán magához 800 13| kereslek!~– Aki szeret, az megtalálja azt, akit keres.~– 801 13| futottál el tőlem, mikor már az enyém voltál?~– Azt akartam, 802 13| nem a tündérek –, hanem az oroszlánok.~A másik két 803 13| leány behúzta-vonta magával az önfeledt szeretőket a virágteremből 804 13| hogy annyi szem látja őket.~Az ezüstasztal már akkor halmozva 805 13| bég, hogy mi lesz ennek az ára? A tokajihoz szítta 806 13| tündérkirályné maga volt az ölében.~Kacagtak, daloltak; 807 13| okos ember, aki nem örülsz az életnek. Én egy ilyen éjszakáért 808 13| ilyen éjszakáért odaadom az egész paradicsomot.~Őrült 809 13| mekkai Kába. Ez a mennyei, az a földi paradicsomhoz egyengette 810 13| paradicsomhoz egyengette az utat. Ő volt a szívfájdalomtól 811 13| egybevetése a tényeknek s az azokat vezető indulatoknak.~ 812 13| Kurban-Bajrám éjszakáján elhagyta az esküdt felesége.~A szőke 813 13| Abul-Hasszán története, aki az anyja kunyhójában felébredve „ 814 13| rontott fel a Nagy Serifhez az eltűnt hitves után tudakozódni? – 815 13| hitves után tudakozódni? – Az azt felelte neki, hogy jegyesét „ 816 13| dzsiddai kormányzóhoz, s az milyen pénzzel fizette ki. 817 13| volna a jókedvüket.~Palmyra az ajkára tevé a mutatóujját. 818 13| melyet eljegyzésünk napján az ujjamra húztál. Ez tudatta 819 13| lehúzhattad volna ezt a gyűrűt az ujjamról.~Erre a hercegnő 820 13| lehetett volna mind a kettőt az ujjáról levonni.~A viszontlátás 821 13| hogy Edrisz bég elaludt, az utolsó kiürített pohárral 822 13| álmodta, hogy fölébredt. Az oroszlánok udvarában feküdt. 823 13| fekete. Hízelegtek neki. Az egyik azt mondta: „én megeszem 824 13| nyelveikkel nyalogatták az arcát meg a kezeit.~Hárfapendülésekre 825 13| Hárfapendülésekre ébredt fel. Az oroszlánok nem szoktak hárfázni.~ 826 13| Azon bámult el, hogy nem az Abul Hasszán gunyhójában 827 13| grotta rózsakárpitja előtt az énekes leányok zengedezik 828 13| énekes leányok zengedezik az ébresztőt.~A vén duena, 829 13| Erre mind a négyen kitörlik az álmot a szemeikből; elmondják 830 13| álmodtak. A vén banya ért az álomlátások lehüvelyezéséhez: 831 13| elmondja, kinek mit jelent az álma. Edrisz bég álma erős 832 13| macska szerelmet jelent: az oroszlán halálos nagy szerelmet!”~ 833 13| vén duena vezeti vissza az öltöző- és fürdőszobájába. 834 13| álcázza magát, s végigmímeli az egész ortodox esketést, 835 13| valamennyien, s pert indítottak az égiek ellen.~Ez az egyik 836 13| indítottak az égiek ellen.~Ez az egyik napon történt. A másik 837 13| történt. A másik napon megint az óegyiptomi szokás szerint 838 13| marad kicsúfolatlanul.~S az esküvői paródiákra következnek 839 13| Azután majmok jönnek elő; az emberi paródiát a nászszertartással 840 13| kék pofájú, veres hátuljú, az esketést végző Láma!~Közben 841 13| csábteljes mozdulataiban az érzéki inger az eszményi 842 13| mozdulataiban az érzéki inger az eszményi tökély fokára van 843 13| van emelve. Termetüket: az alkotás remekét csak a lengeteg 844 13| kitelik. Ilyen udvart csak az tarthat, akinek milliói 845 13| mond a befalazott kapu, az oroszlánok által őrizett 846 13| kitanult a szerelmeséből, hogy az, a háremnevelésen túl is, 847 13| kiképeztetésben. Volt fogalma az újabb kor találmányairól, 848 13| azok készítettek fényképet az idilli csoportozatokról, 849 13| készítettek belőle.~Ha ez az album valaha a kezébe talál 850 13| talál kerülni annak, aki az oroszlánokra bízta kincsei 851 13| természetnek: azt tiltja az Alkorán; még csak egy falevél 852 13| Annál kevésbé egy arckép. Az igazhívő mozlem nem engedi 853 13| felhalmozott élelmiszerekkel. Az alsó osztályaiban eleven 854 13| virágkertészet minden remekei; az utak kavics helyett csupa 855 14| reá.~Minden nap újrakezdte az esküvőt, a lakodalmat a 856 14| szokás szerint elnyomta az álom, a három hölgy magára 857 14| gyík vagy béka mászna végig az arcán.~Az pedig nem volt 858 14| béka mászna végig az arcán.~Az pedig nem volt se gyík, 859 14| nekem. Ők sem keveredhetnek az emberek közé. Mindenki irtózik 860 14| Mindenki irtózik tőlük. Nappal az erdőben rejtőznek, éjszaka 861 14| félrefordítá a leánytól az arcát.~– Szép vagy, de nem 862 14| hangja. A jaguár nyávogása az „alph”, a kecskemekegés 863 14| a húsz betűjegyen, amit az írástudók használnak. Így 864 14| sövényen áttörtem.~– Meglehet. Az éjjel tudatták velem, hogy 865 14| éjjel tudatták velem, hogy az a hatalmas úr, akié ez a 866 14| elalszol, s akkor lebocsátanak az oroszlánok udvarába. Semmi 867 14| Ezt most lőtték be ide az ablakon keresztül. Rajta 868 14| kibontják. Ma éjjel még van időd az elmenekülésre. Holnap délelőtt 869 14| mondani, hogy én vagyok az igazi férje az én szerelmesemnek. 870 14| én vagyok az igazi férje az én szerelmesemnek. Engem 871 14| voltam a társa a Kábánál, az Arafát hegyén. Engem szeret 872 14| paradicsomát fölkeresni.~Meglepte az öltözet, amelyben a három 873 14| a gyász színe. A fekete az asszonyoké, a fehér a leányoké.~ 874 14| ruhában sem olyan bájos az asszony, mint a feketében 875 14| ragad.~Éjfélre járt már az idő. A lakomának és gyönyörnek 876 14| medencébe a bűvös-bájos italnak az alkatrészeit: mindenfele 877 14| jelzett betű a sorban. Alofaz egy, Beth a kettő, Gomál 878 14| neki valaha! Ah, de hisz az messze van innen! Távol 879 14| innen! Távol Alexandriában. Az ezüstfüstölő börböncéből 880 14| füstje párolgott elő, mely az érzékek kéjteljes kábulatát 881 14| azokra a szíve dobogásától.~Az oroszlánok bőszülten ordítottak 882 14| bőszülten ordítottak künn az udvaron. Ma még nem kaptak 883 14| kaptak enni. – Még éhesebb az oroszlánnál a vak szenvedély. – 884 14| szerelmével.~– Igyál hát az én szerelmemre! – unszolá 885 14| itt?~Ekkor eszébe jutott az a cédula, melyet a vén Kadun-kiet-Khuda 886 14| nyílvesszővel küldött levél. Az ott volt a turbánja tekercsébe 887 15| abesszíniai hadjáratából.~Megtörte az ellenséget: várát elfoglalta, 888 15| utcai táncosnőkkel jöttek az üdvözlésére, seriffeket, 889 15| mollákat, imámokat otthagyta az alvezérének, hadd szedje 890 15| alvezérének, hadd szedje az a babérokat. Maga félretért 891 15| kajdács fecsegett egymás közt az előtornácban. „Hol vagy 892 15| futás közben széttéptek az oroszlánok; azok most jóllakottan 893 15| vezettek.~Tefik bej letépte az eleven rózsafüggönyt, s 894 15| grotta közepén ott látta az ezüstasztalra téve a három 895 15| piros szívvel a homlokán; az arc sárga már, de a szív 896 15| Ki tette ezt? Ki volt az átkozott? – ordítá embertelen 897 15| neveTefik bej el-Deli” (az őrült).~      ~Ekként olvasható 898 15| Ekként olvasható az 1886-iki napok krónikáiban.~ ~


1-500 | 501-898

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License