Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Aki a szívét a homlokán hordja

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
becsb-dul | dulak-esmer | essek-gondo | gonos-husva | husza-ketfe | ketse-latha | latja-megpe | megpi-nyelv | nyere-puncs | pupja-szenv | szepe-toksi | tolt-vezek | vezer-zurza

                                                       bold = Main text
     Part                                              grey = Comment text
502 5 | a szultánt, s azért nagy becsben állt előtte. „Nekem, tudom, 503 11 | No akkor tízszeresen nagy becse lesz előttem az ajándékodnak.~– 504 13 | egymással versenyeztek. Becses kövekkel kirakott falak, 505 12 | maga féltő kincseit senki becsületére, hanem befalaztat a kőkerítésen 506 2 | Hát engem csak hollónak becsülsz?~– Nem. Te vagy a keselyű, 507 13 | fürdőszobájába. Ott újra bedörzsölik kelet-indiai illó balzsamokkal; 508 13 | medencébe. Ott megfürösztötték, bedörzsölték illatos olajokkal; a haját 509 14 | akasztott levélkét leszakítva, bedugta a turbánjának a tekercse 510 10 | kettőt pedig a két megölt beduinért. Ez is kihágás volt az ünnepi 511 9 | bég a bal oldalán támadó beduinnak a dárdáját félrecsapva a 512 9 | egyszerre felágaskodott, s a beduinvezér lovát harapta fogával, vágta 513 11 | zöld turbánt viseljenek, beérem, hogy vörös fez takarja 514 12 | senki becsületére, hanem befalaztat a kőkerítésen minden kapunyílást. 515 4 | torony ajtaja mellé van befalazva, olyan alacsonyan, hogy 516 2 | a néger nem akarja őket befogadni. Egyik országbul a másikba 517 5 | fedezé fel), szultánkenyér, befőtt pisztáciák, vajban sült 518 4 | szólt a hercegnő Edrisz béghez, parancsoló hangon.~Edrisz 519 2 | melynek örökké forgó örvénye behatol a próféta barlangjába s 520 12 | fekete hitetlenek országát behódítani; akik megtagadták a próféta 521 13 | oroszlánok.~A másik két leány behúzta-vonta magával az önfeledt szeretőket 522 13 | voltak a Kizmet könyvébe beírva.~Edrisz a térdhajlásain 523 2 | búcsújárással Mekkába aBeit Allah”-hoz (Isten háza), 524 12 | küldd el a fiadat Mekkába a Beith Allahhoz: csókolja meg a 525 2 | eleven kárpitot képezve a bejárásnál, mely azt eltakarja. A zuhatag 526 4 | hegyin-hátán tolakodik a Kába bejárata elé, amelyből a titokteljes 527 13 | felé vezette Edriszt.~Ott a bejáratot egy rózsalugas takarta el. 528 5 | ott: – velem még egyszer bejároda szent várost, Arafátot; – 529 3 | apádhoz, a dicsőséges Tefik bejhez, akinek Allah hosszabbítsa 530 13 | duena, a Kadun-kiet-khuda bejön a félretolt rózsaindákon 531 14 | a toronyban, amelyen te bejöttél. Én nem jöhetek a többi 532 3 | apádat is, a gázit, a Tefik bejt), nagyon örülök, hogy láthatlak. 533 6 | Soma-el-Nebbin keresztül bejutottak a mecset udvarába, meg kellett 534 3 | indokolt étvággyal sietett bekebelezni.~A kormányzó basa eközben 535 3 | megszabadult.~De csak nagyhamar bekövetkezett az átok beteljesülése, melyet 536 4 | lehetett tartani, amíg az a nap bekövetkezik, amikor a nők számára nyitják 537 1 | növényóriások is ki tudtak békülni, az emberek közt is aranykorbeli 538 1 | előre is éppen olyan messze belát a jövendőbe.~Alof-beth-gomál 539 13 | eleven függönyt, s akkor belátni a fiókboltozat mélyébe.~ 540 13 | amint annak a túlsó végét beleakasztották a kőfal szegeibe, az onnan 541 3 | a lakomázó vendégek elé belebbent egy pár alme, aminővel Dzsiddában 542 8 | Egy lépést se tégy, ha a beledet kiontva nem akarod látni. 543 7 | a saját parancsa szerint beledobták a mély kútba. Nemsokára 544 5 | csodálkozom, hogy Dzsafár beleegyezett, de hát a szultánleány?~– 545 6 | megerősítve.~A fátyolát pedig belegyűrte egy kétfelé nyitható gömb 546 6 | története.~Edrisz bég egészen belehevült a regélésbe.~A hercegasszony 547 14 | elővette, és kibontá.~Ez volt beleírva etióp írásjegyekkel:~„Holnap 548 12 | odarohanva az öreghez, baljával belemarkolt annak az ezüstszín szakállába, 549 12 | akinek abba bele kell menni: belemegy, ha mindjárt eléje tartanák 550 12 | sötétség kétfelé oszlik, s belép a homályból egy új látogató, 551 6 | szabad a templom csarnokába belépni, s a rabnők vagy mint tisztességes 552 3 | Allahuma, labbaika! – kiálta a belépő ifjú. (Ami annyit tesz, 553 10 | fátyolát, s ahogy szoká, beletette a kókuszdió alakú szelencébe; 554 13 | be. A felhevült leányok beleugráltak a tóba öltözetestül, s aztán 555 7 | kétségbeesésében maga is beleveté magát a lángoló mélységbe, 556 4 | lágymeleg keserűsós víz bélgörcsöket okoz az idegeneknek, s ivása 557 3 | kancsérolás ki nem vett belőled, én majd kiveszem a holt 558 11 | asszonyok szalonnát vágnak belőlök? Allah zavarja meg őket! 559 2 | másikba üldözik őket, mint a bélpoklosokat. Hozzám jöttek tanácsot 560 4 | hetvenezer angyal!”~A Kába belsejébe vezető ajtónak a küszöbe 561 4 | eddigelé nem látta a Kába belsejét.~Leírását a titokteljes 562 13 | a gömbölyű teremnek egy bemélyedő, sekrestyeszerű boltíve 563 14 | fekete fiolában volt abendzsi”.~Nagy arany merőkanállal 564 14 | aztán egy néhány csepp bendzsit öntenek a poharadba, amitől 565 12 | az az Aldebarán, ez itt a Benetnásh. De ha egy csillag lefut 566 5 | magasztalás, ember! Gyanút keltesz bennem, hogy nem vagy igazán holt 567 1 | tudománya a kerek világnak bennfoglaltatik; azonképpen az ábécé az 568 12 | kőkerítésen minden kapunyílást. A bennlakók el vannak látva egész esztendőre 569 11 | Seriftől, aki összeadott bennünket, de az vagy bolond, vagy 570 11 | Damaszkusz kapuja alatti sziklába benyomva.~Edrisz bég türelmetlenül 571 2 | akarja látni, és soha velük beszédbe nem állt még. Pedig szép 572 13 | Edrisz bég megértette a néma beszédből, hogy várják.~A rabnő egy 573 15 | lovásznak. – Nem érek hosszú beszédet hallgatni!~– Rövid szó lesz, 574 4 | gondolá szívében: „így nem beszélnek az arab szemfényvesztők!”~ 575 8 | békével.~– Velem így még nem beszéltek soha.~– szerencse, hogy 576 13 | Mikor a torony ablakán beszökött, s még egészen kábult aggyal 577 13 | szórakoztató mulatságokhoz egész betanult szolganő-személyzet áll 578 2 | teste csupa világoszöld. Nem betegség rajtuk ez a szín; hanem 579 11 | mellett. Egy másik ablakon át betekintett a nagy mosé udvarára: az 580 3 | nagyhamar bekövetkezett az átok beteljesülése, melyet Edrisz bég a basa 581 10 | kösöntyűket. Dúsgazdag hajával beteríté magát körös-körül.~És ezúttal 582 7 | kút vizéből innék, elébb betért az el-Omrah imaházba, s 583 4 | érzik a tágulást, rögtön betöltik az üresen hagyott tért.~ 584 14 | szempilláival, ahányadik a jelzett betű a sorban. Alofaz egy, 585 14 | szorításokkal adta ki a neve betűit, amíg kijött. „Ferinkháné”.~ 586 13 | alfabetnek csak harminchat betűje van, de az emberi kezeknek 587 14 | és így végig mind a húsz betűjegyen, amit az írástudók használnak. 588 13 | arannyal voltak felírva arab betűkben.~Ki lehet az, akinek elég 589 4 | vannak bevonva, melyre arany betűkkel hímezvék az Alkoránból vett 590 1 | minden betűt megtalál, s ezen betűknek összerakásától függ, hogy 591 1 | amelyben az ember minden betűt megtalál, s ezen betűknek 592 9 | táborsokaság a ciprussal beültetett temetők, az alacsony házak 593 3 | tartá azonnal lóhalálában bevágtatni Mekkába s hírül adni a Nagy 594 13 | megfojtani a kedvesét. Szerelme bevált volna gyűlöletnek.~Így szeretnek – 595 4 | gyönyörű termet körvonalait.~Bevégezte a szent szertartást a hétszer 596 7 | meg a munkásoktól, hogy bevégezték-e már a dolgukat?” – Mohamed 597 1 | palotákat lakhelyéül; hanem bevetette magát a Szuk-eltnin-i sziklasírboltok 598 13 | vasajtót kinyitva, azon bevezette Edrisz béget egy sötét, 599 13 | megcsókolták a kezeit, bevezették egy márványszobába, melyben 600 13 | szerecsen rabnő fogta a kezét, bevezetve őt a megnyílt ajtón át, 601 12 | keresztültörő szivárvány reggel bevilágítja a barlangja jobb oldalát, 602 10 | völgybe vezet. Az éjszakát bevilágította a hold s az ezernyi fáklyafény, 603 7 | keresztény templomokból is bevittek egy galambot, egy madonnát, 604 5 | félrehúzódott. Egy bársonnyal bevont emelvényen voltak felállítva 605 3 | éjszakát csinálnak a nappalból; bezárják az ablaktábláikat; a nappalt 606 13 | titkára.~Csupán egy vasajtóval bezárt szobában, mely felülről 607 3 | húsárulók és zöldségkofák bezárták a boltjaikat, a bazárra 608 4 | s együtt négyen a gonosz Biaidijákat, akik Mohamed-hitűek, de 609 1 | ember.~A lábaira már nem bír felállani, s a kezét nem 610 5 | sok vezérei valának – bírák, bölcsek és tudósok, – költők 611 9 | abban erősködnek, hogy ők bírják a próféta zászlóját, s az 612 4 | csak az igazhitűek után bírjuk: azok között az afgán Bursonét. 613 10 | ellen, mely vezeklését a birkahalálban találja. Edrisz aztán még 614 10 | szertartás van hátra: a birkák leölése.~Ez annak az emlékezetére 615 8 | üt tábort: Mekka be nem bírná valamennyit fogadni; a gazdagok 616 9 | kalef; aki egyúttal a mekkai bíró. Könnyű neki prédikálni: 617 6 | selyemihrámot öltött magára, melynek bírságául a Bab el-Nebbinél (a próféta 618 5 | gyermekeid!” – Dzsafár nem bírta őket eltagadni, úgy hasonlítottak 619 2 | hollófekete bársonybőrű bisbariba szerecsen, olajszínű maláji, 620 9 | hátha el lehet tőlük egy-egy bitang tevét csenegetni – aztán 621 3 | förmedjenek ellenünk; de bíz én, ha a fogam fáj, nem 622 3 | kirántatom az odvas fogat. – Bízd rám magadat, vitéz bég. 623 11 | nem a szent tevére fogja bízni a próféta igaz zászlóját, 624 3 | egészen a te nagylelkűségedre bízom.~– No nézd ezt a csalafintát – 625 1 | A bölcsességét semmi sem bizonyítja oly határozottan, mint az, 626 13 | voltál?~– Azt akartam, hogy bizonyítsd be, hogy szeretsz.~– Kegyetlen 627 13 | annak, aki az oroszlánokra bízta kincsei megőrzését!~De hát 628 7 | elvégeztétek-e a munkát, amit rátok bíztam? Erre a munkások őtet ragadták 629 13 | ígér, kigúnyol, hízeleg, biztat, tapsol, áld, átkoz, szerelmet 630 5 | Folytassam-é?~– Folytasd! – biztatá a hercegasszony.~– A kalifa 631 4 | sorsában megnyugvóvá. És ez biztosítja az igazhívő számára a paradicsomot. 632 4 | koponyákkal, hogy a fejek tetején bízvást sétálni lehetett volna.~– 633 5 | saját kezem lenne; – úgy bízzék a szíved benne.” – És hozzáadta 634 13 | szürke, egy zöld és egy bóbitás.~Ez az utolsó volt, amely 635 12 | annak fehér szakállát és bocsánatáért rebegett.~– Nem tudom, mit 636 6 | kérlelte, hogy ne haragudjék.~– Bocsásd meg a kíváncsiságomat, de 637 5 | annak a lábait csókolva: „Bocsáss meg, hogy nem tudtam, ahogy 638 3 | Serifhez, hogy hamarabb bocsásson be téged a Kábához, mint 639 12 | iblisz megszállott. Én útra bocsátalak, mint ahogy elbocsátja Allah 640 2 | szerint azonnal el kell bocsátanom a most meglevő két feleségemet. 641 4 | is utána sietett. Ide nem bocsátják be a nőt, csak férjével 642 11 | teherviselés alól, és szabadon bocsáttatik.~– Hát én nem törődöm a 643 5 | napnyugati órát elüvöltik: a böjtölésnek vége. A zarándoksereg eloszlik 644 5 | nappal megkínozza is a híveit böjttel és a testi sanyargatással, 645 1 | Conversations-lexikona s a bölcsesség tárháza.~A bölcsességét 646 1 | a bölcsesség tárháza.~A bölcsességét semmi sem bizonyítja oly 647 13 | serlegét és felköszönté a nagy bölcset, Alof-beth-gomál mollaht; 648 4 | halad a szent sír és a szent bölcső városáig mezítláb, fedetlen 649 3 | az Éva sírjától a próféta bölcsőhelyéig.~A hercegnő szerencsésen 650 3 | melyet Éva sírja, a próféta bölcsője és temetője képez: Dzsidda, 651 14 | puma hörgése a „hoi”, a bölény bőgése a „mái”, a hokkó 652 14 | Alexandriában. Az ezüstfüstölő börböncéből bűbájos illatú kelet-indiai 653 5 | Barmekida-nemzetség negyedíziglen mind a börtönben veszett el.~– S ezt a kalifát 654 14 | hörgése a „hoi”, a bölény bőgése a „mái”, a hokkó kiáltása 655 6 | Magából a kávéfa húsos bogyójából készül. Mi csak a magjának 656 6 | szultáni vőlegényhez; ezer bohóc és énekes volt a lakodalmi 657 3 | bég. A núbiai zenészek és bohócok lármás játékai eléggé mulattatták 658 6 | kétfelé nyitható gömb alakú bokályba, mely egy darab hegyi kristályból 659 10 | a kerevete mellett levő bokályból kirántá az éjente odagyűrt 660 6 | nedvet öntött; s aztán a bokályfödelet rácsukta. Akkor az öt ujjával, 661 6 | is, még a haldokló is.~A bőkezű hercegnőt, kinek az embere 662 9 | terem; se egy fa, se egy bokor; de még egy moszat sincs 663 13 | gyémántforgós kócsagtoll bokréta lett tűzve, s akkor a két 664 9 | fejei veres strucctollal, bokrétával és ezüst félholdakkal díszítve.~ 665 13 | köztük illatterjesztő virágos bokrok, aranyalmákkal terhelt narancsfák, 666 13 | következő hajnalon.~S a bokrokon százféle madár repked; ezek 667 5 | az méreg. – És ezalatt a boldog, az irigyelt, a magasztalt 668 5 | napjáig; áldotta a jobb kezét boldog-boldogtalan. A Bajrám-ünnepen szoktak 669 10 | Csak fényesebben? Hátha boldogabban is?~A terített asztalt felhozták 670 10 | ajkakat korallokhoz csak a bolondok hasonlítják; mert gyémánt 671 13 | hogy még sok szerelmes bolondot összeboronálhasson.~Alof-beth-gomál 672 12 | adnám most már ezt az én bolondságomat a bölcsek minden tudományáért.~– 673 12 | kimehessek velük? Meg vagy te bolondulva, fiam.~– Az vagyok! őrjöngő 674 3 | hasztalan döngették sorba a boltajtókat. Éjjel nem árulnak a muzulmánok 675 13 | bemélyedő, sekrestyeszerű boltíve felé vezette Edriszt.~Ott 676 3 | az utcán a dolga, aki a boltjában ül, ugyan keserves dolog 677 3 | zöldségkofák bezárták a boltjaikat, a bazárra lakatot vetettek, 678 13 | tündérkertet egy világító kék boltozat fedezi be, melynek gerezdjei 679 13 | fel volt halmozva. A nagy boltozatos terem egyetlen paradicsomi 680 14 | rabnőt maga elől, s tovább bolyongott. Alkonyat után, amint a 681 12 | van énekesmadarakkal.~– Bolyongtam ottan.~– Ennek a mélyén 682 15 | kapunyílás már akkor ki volt bontva.~Meglepte, hogy ott is várja 683 5 | az utcákon folyott a bor: – a gyauroktól elrabolt; – 684 15 | egy szép magas, félrehajló borassus pálmára.~Azon függött felakasztva 685 6 | a nagy urak a gyümölcs borát isszák. Drága, mert a gyümölcslé 686 3 | imámmal, hanem hívatom a borbélyt, s kirántatom az odvas fogat. – 687 3 | szolgált a remek préselt bőrből készült vánkos, amellé voltak 688 4 | melyből a zemzemiják merítik bőrcsebrekkel a vizet.~Edrisz bég előre 689 10 | elefántcsonttal vetekedő bőréből; fátyola alól gazdag fekete 690 13 | tündér csókját, a piros borhoz a barnáét; de a pezsgőnél 691 7 | bálványok voltak az „Urotál”, a boristen és az „Alilát”, a szerelem 692 3 | selyemfátyolának a végét Edrisz fejére borítá, s aztán elkezdett körülötte 693 13 | perzsaszőnyegekkel volt borítva, egy oszlopos csarnokba, 694 8 | mellén, s a vörös fezt a borotválatlan fején. Kövér, elhízott férfiú 695 9 | a papok hatalmában; nem borotválják le a hajukat, nem isznak 696 4 | úgy tömve volt töksimára borotvált koponyákkal, hogy a fejek 697 5 | szerecseny rabszolga. De ő borotválta, ő fürösztötte a szultánt, 698 4 | fejéről, s koponyáját simára borotváltatja, s úgy halad a szent sír 699 13 | rongy.~A haja nem volt azóta borotválva; négy évszak alatt megnőtt, 700 11 | prófétához adni, leitatták borral. S ő aztán részeg fővel 701 2 | rabnőket ültettem melléje; a bort kiköpte a szájából, s a 702 3 | közül a beduinok hordanak bőrtömlőkben; de azt csak urak ihatják, 703 3 | Ezúttal pedig egészen be van borulva az ég. Ígéri az esőt, de 704 13 | hűtött drága italok voltak bőrvánkosokra rakva. Lakoma, áldomás és 705 3 | siker nélkül.~– Most is úgy borzadok az asszonyi állatnak a mosolygásától, 706 5 | szállítják Mekkába) – minden bőséggel volt. Amit az úri házaspár 707 13 | találmányairól, s azokat nem tartotta boszorkányságnak. Még fényképezőkészülékei 708 14 | dobogásától.~Az oroszlánok bőszülten ordítottak künn az udvaron. 709 8 | az egyenruhámon.~– Elég botrány, hogy te, basa létedre, 710 13 | másik őrültnél, akivel a bozótban összekerült.~A kezeiben 711 13 | vissza, véres pofával a bozótjukba.~Még az oroszlánok sem voltak 712 15 | most jóllakottan hűseltek bozótjukban.~– Kedveseim? Hol vagytok? – 713 13 | paródiázzák ki; azután a Brahmahitet: egy oltár sem marad kicsúfolatlanul.~ 714 9 | szablyáját, a dárda nyele brazíliai vasfábul volt, mely a vízben 715 3 | A terem közepén volt a bronzból készült kemence; valódi 716 3 | neki egy erszény egyiptomi bronzpénzt. Talán még nem ismeri; azt 717 9 | sokaság, mikor a Dzsebel Bu Kubis völgyszorosába eljut, 718 11 | vásárfiát az Arafát hegyi búcsúból, vitéz mohafiz!~– Allah 719 6 | szomorúan tért vissza a nagy búcsújárásból, s nem tudta elfelejteni 720 9 | köveknek, az áldozatoknak, a búcsújárásoknak minden sikerét; nem hisznek 721 9 | igazi.~Efelett szokás minden búcsújáráson összeveszni.~Aztánaki 722 2 | küldeni a fiadat a nagy búcsújárással Mekkába a „Beit Allah”-hoz ( 723 9 | előtt, s onnan indul meg a búcsújárat, szerencse, ha alkonyat 724 5 | csókolgatni, amilyeneket más búcsújáratodban nem csókoltál. Hozd magaddal 725 9 | volt a szamárlovas. S a búcsújáró nép két oldalán rajzott 726 3 | fickó; mikor vége van a búcsúnak, a Nagy Serif rendén elválasztja 727 12 | kövesd, s elmentél a nagy búcsúra a szent földre. A szíved 728 13 | szerelmet!”~Ébren pedig a búcsúvételt csókok és ölelések jelzik.~ 729 13 | esküsznek meg; negyednap a Buddha-vallást paródiázzák ki; azután a 730 4 | szent Zemzem kútjukat, a büdöset, holmi tiszta vízzel megfertőztetni, 731 3 | lábadhoz tenném a fejedet! Büntessen meg Allah, én futok ebből 732 6 | Áldozzál egy ürüt.)~– S ez a büntetés?~– Kivéve, ha a Kába szentélyében 733 10 | idomítani a keresztények büntetésére kitalált halcsontok és acéllemezek; 734 15 | gonosztevő. Már elvette büntetését.~Nézz oda!~S azzal kitárva 735 13 | lágyan hajladozó keskeny bürün nincs ember, aki lebukás 736 13 | narancsfák, versenytársai a büszke gránátalmának; a karcsú 737 14 | szemben leszünk! – mondá büszkén Edrisz bég, s a nyílra akasztott 738 11 | toporzékolt:~– Mash Allah! Allah buffáj! Micsoda mesét akarsz te 739 6 | folyosókon, tehetnek mindent, ami bűn.~– Ez a szokás. S a szokás 740 9 | kelete van.~Holnap általános bűnbánat napja lesz: tehát ma annyit 741 6 | követi el valaki a szerelem bűnét. Erre csak egyszer volt 742 3 | ihrámját, s tagjait szalonképes burkolattal véve körül, leült harmadiknak 743 6 | saját gyapjúszövet ihrámját burkolta a hercegnő selyemleple tetejébe, 744 7 | ellenben itt is tartoznak burokban járni.~A hétszeres „Szái” 745 4 | bírjuk: azok között az afgán Bursonét. A szentély pádimentuma 746 6 | jegyezve Adhad el Daula-Ibn Buveih szultánnal, ősi szokás szerint 747 9 | kígyótáncoltatóknak, a perzsa kardfaló bűvészeknek ma nagy kelete van.~Holnap 748 13 | történik, amikor már minden bűvészet valósággá válik.)~Olyan 749 13 | képes kigondolni: indus bűvészeti mutatványok, felváltva a 750 14 | belőle Edrisznek. A pokoli bűvital még a pohárban is lángolt 751 14 | töltögette a medencébe a bűvös-bájos italnak az alkatrészeit: 752 13 | Hallgassunk erről.~– De maradt egy bűvszerem! – kiáltá Edrisz, kiszabadítva 753 13 | Kacagtak, daloltak; egymást buzdították a szerelemre. Nem volt semmi 754 6 | s a pestises emberóceán bűzéből kivergődhetett Edrisz béggel 755 4 | teveháton vagy lovon, a nagyon buzgók, a szegények gyalog; hónapokig 756 1 | hajdani karthágóiak s a római Caesarok egykori kedvenc paradicsoma 757 3 | mézes mandulával, s egy nagy cápaúszószárnyat kisütött olajban. A basa 758 4 | Alkoránból vett mondatok. Három cédrusfából faragott mestergerenda tartja 759 7 | utazóknak. – De más volt a célja. Mohamedet akarta abba eltemetni. 760 11 | Ez államtitok. Hát olyan cenknek tartasz te engem, aki a 761 3 | sátora előtt őrt áll. Az cepeli utána a hét követ, melyekkel 762 9 | metuáf négy feleséget is cepelt magával, akiket a búcsújárás 763 7 | ottfulladhat.~Edrisz bég a hátán cepelte ki a hercegasszonyát ebbül 764 6 | eléje, akik nagy kiabálással cepeltek vállaikra emelt tragacson 765 7 | istennők jelképeit; aChabár” királynét. Egy perzsa sah 766 8 | akkor a te helyed ott van a Chalaf-Ben-Chusa-palotában.~– Tudom; de az messze van 767 5 | egy egész palotát vásárolt Chalaf-Ben-Chuza emírtől, s abban telepedett 768 1 | hirdető paloták romjaival: a chemsui márványbányákból került 769 2 | annak egész év kell; a cidoni alma fanyar marad a tizennegyedik 770 4 | gyümölcsöt, a szabóknak cifrálkodó népet s a vargáknak elszakadt 771 2 | csiszolt diófához hasonlít, cigányfajta. Én tudnék neki még egy 772 3 | szépe zsebre dugta a kapott címeket; volt neki már abból egész 773 10 | méltósággal ezt az egész hozzá címzett magasztalást.~„Hajh, de 774 11 | küldte el Mekkába. Ezer teve cipelte utána a szénát és abrakot, 775 12 | kiemelkedik a pálmák és ciprusok közül.~– Láttam én azt.~– 776 9 | vonul végig a táborsokaság a ciprussal beültetett temetők, az alacsony 777 3 | már . A házakban minden ciszterna kiszáradt; a közkutak vasajtóval 778 3 | A legvidámabb éneklés és citerázás közepette egy ágyúdördülés 779 14 | a színe, mint a félérett citromé.~– Mit akarsz? – kérdezé 780 1 | mollahnak a feje a mohamedánok Conversations-lexikona s a bölcsesség tárháza.~ 781 4 | ércedényeket rakva maga körül csábító szemlére; zarándokcsapatok 782 13 | táncot lejtenek, melynek csábteljes mozdulataiban az érzéki 783 9 | zászlói. A tevék, paripák és csacsik roppant nagy karámokban 784 14 | kerítésfalon döng a kőművesek csákánya, ebből megtudják, hogy a 785 14 | hangzott a kapunyílásbontó csákányütések dobaja tompán. Edrisz bég 786 2 | járt nemrég nálam egy egész család, amelynek bőre zöld: arca, 787 9 | csak mozdulni tudott. A családapák magukkal hozták az egész 788 3 | Péki…~– Derék levente, családból való.~– Az mindegy, akár 789 3 | nagylelkűségedre bízom.~– No nézd ezt a csalafintátmondá a basa a kádinak. – 790 10 | termetét. A vékony hímzett csalánszövet inget finom öv szorítá a 791 5 | való – csupáncsak szemeket csaló; – ilyen a ti egyezségtek: – 792 4 | rablótörzsektől üldözve, a délibábtól csalogatva. Midőn pedig a szent tartományba 793 7 | láng a kút száján ki nem csap.~Másnap aztán a gonosz lelkű 794 13 | lefelé csüngve is olyan csapásokat osztogatott a fejükre, hogy 795 4 | kardját kezébe kapva, hatalmas csapásokkal kettészeli a nehéz negyvenrőfös 796 9 | vezér ezalatt kegyetlen csapásra emelte fel a kardját, egészen 797 4 | visszatér.~És még egy egyiptomi csapást hord magával a hodzsa. Az 798 9 | beduinok és vahabiták rendetlen csapatja, akiknek az egész búcsújárás „ 799 5 | koldust. – Midőn megjött csapatostul, – az eléje jött hadzsadok 800 7 | füst és a láng a kút száján csapdosott ki. A tapsolt diadalmas 801 13 | egy eddig észre nem vett csapóajtó emelkedett föl előtte a 802 13 | Leánykacaj.~Amint a felvonult csapóajtón belépett, egy kivilágított 803 13 | arcát, s ha attól el akart csapongni, pillanatnyi tévelyedésre 804 9 | került, visszakézzel úgy csapott a nyakára, hogy az fej nélkül 805 6 | kappanőröknek nem szabad a templom csarnokába belépni, s a rabnők vagy 806 13 | volt borítva, egy oszlopos csarnokba, melynek hézagait roppant 807 15 | pálmaerdőhöz értek, s egyedül, egy csatlós kíséretében ügetett a palotája 808 15 | Diadalai egy új tartományt csatoltak uralkodója országához.~Annyi 809 6 | a Zemzem kutat, az arany csatornát, a Harun al-Rasid ezüstös 810 13 | ágra kergetik; a fülemüle csattog, a pacsirta csicsereg, a 811 13 | elkezdett hangosan csókokat csattogatni.~Edrisz bég a sötétben arrafelé 812 15 | ott, egy csoport fegyveres csausszal.~– No csak röviden beszélj, 813 3 | selyemfátyolt a tagjai körül csavarni, s aztán megint megfordított 814 13 | feje körül kínai szövetből csavartak turbánt, amelybe gyémántforgós 815 3 | kormányzó palotájába, egész cselédségükkel: egy ilyen fenséges látogatónak 816 12 | aranyfátyolt.~– Őrült dolgot cselekedtél. Akármi rosszat tettél volna 817 12 | rebegett.~– Nem tudom, mit cselekedtem! Szám mondta, de kezem nem 818 7 | Mohamed nem sejtette a gonosz cselszövényt, s el hagyta magát ámítani. – 819 7 | Mohamednek, s mégis ilyen gonosz cselt koholt ellene. Egy nagy 820 5 | fel Dzsafár, s a két kis csemetéjét kézen fogva elvitte a saját 821 3 | odakünn, mely egyszerre csendet parancsolt, s nyomban utána 822 9 | tőlük egy-egy bitang tevét csenegetniaztán meg, hogy az egész 823 14 | megcsókolnak: aztán egy néhány csepp bendzsit öntenek a poharadba, 824 12 | Bölcs tanácsot kap érte cserében.~Egy reggel daliás ifjú 825 2 | elvesztette az eszét. Hogyan cserélte ki egymást ez a két név?~ 826 1 | neveznek, ahol az örökzöld cserfa a fenyővel és pálmával csodálatósan 827 5 | ezeket már pénzen vették cserkesz szülőktől a vásáron; a sok 828 13 | Edrisz bég Kaukázus vidéki cserkeszjelmezben. Aztán színjátékot csinálnak 829 6 | s maga töltötte neki a csészéjébe a bájitalt, amit „gizr”- 830 13 | azt hiszik, nappal van: csevegnek, fütyörésznek, egymást ágról 831 13 | fülemüle csattog, a pacsirta csicsereg, a seregélyek emberszavakat 832 12 | a csigádat, én a milliom csiga közül meg nem tudom mondani, 833 12 | ha kiejted a kezedből a csigádat, én a milliom csiga közül 834 13 | lakói, s pompázó tengeri csigák, fejlábúak mászkálnak a 835 13 | sáskákat, ellenséges „árion” csigákat verekedtetnek össze; pápaszemes 836 13 | aztán lekísérik egy vas csigalépcsőn a menyegzői terembe.~Ez 837 12 | ? Ha elém hozatsz egy csigát a tenger fenekéről, annak 838 13 | gyermekek a három királyok csillagát szokták a magasba emelni; 839 3 | amikor megláttad! Hát mit csináljak én most a te holdaddal?~– 840 6 | kinek az embere akként csinált utat, hogy marokkal szórta 841 5 | Sekerpára pedig olyanokat, amik csintalan tartalmúak és nevetni lehet 842 4 | serege, melyek a kezükből csipkedik ki a falatot. Közben minden 843 2 | kreol nőké, meg olyan, aki a csiszolt diófához hasonlít, cigányfajta. 844 12 | ha fejedelemnő, kivívnám csoda hőstettekkel, ha férjes 845 13 | labdázik.~A medence vizében csodaalakú halak úszkálnak, távol tengerek 846 4 | zarándokoknak!~A pénzszórásnak csodahatása volt: a sokaság mind oda 847 1 | cserfa a fenyővel és pálmával csodálatósan összekeveredve, életgerjesztő 848 5 | türelmetlenül közbeszólt.~– Azon nem csodálkozom, hogy Dzsafár beleegyezett, 849 8 | hercegasszonyához.~A hercegnő csodálkozva látta, hogy az emberének 850 13 | a kettőt elhomályosítja csodaszépségével. Úgy jön elé, mint Anadyomene 851 13 | gyönyörködtetik a szemet csodatájakkal, izgalmas jelenetekkel. 852 13 | már használják az újkor csodatalálmányát: a világító erőt, a villanyt. ( 853 13 | a másikét. Nem volt nála csodatétel a jövendőmondás; csupán 854 9 | Ez alkalommal tüzes arab csődörön ült, egyiptomi szokás szerint ( 855 15 | volt a dicsősége, hogy már csömörlött tőle.~A fővárosából eléje 856 3 | ágyúdördülés szakítá félbe az éj csöndjét.~De igazán mondva még Izrafil 857 11 | neked, hogy ha tele erszényt csörgetnél is előttem, megrakva ezüsttallérokkal, 858 11 | arab kanca, szerszámostul, csojtárostul.~– Nemes ajándék. Mind tehozzád, 859 4 | lehet megcsókolni.~Ezért a csókért vándorol ide évről évre 860 4 | kell a marásukat a Kába csókjáért.~Mi hát az a Kába köve? 861 13 | hang elkezdett hangosan csókokat csattogatni.~Edrisz bég 862 11 | hasznodra vált a fekete kőnek a csókolgatása meg a Zemzem kútvizének 863 5 | olyanokat fogsz Mekkában csókolgatni, amilyeneket más búcsújáratodban 864 5 | többet, – mint amiketcsókolgattál és elhagytál. – Az volt 865 4 | egyszerre csak egy ember csókolhatja meg a követ, mert az be 866 12 | Mekkába a Beith Allahhoz: csókolja meg a Kába fekete kövét; 867 4 | legmagasabb önkívületével csókolják sorba a saját ujjaikat.~ 868 13 | volt megtanítva, hogy előbb csókoljon, azután harapjon.~A világos 869 13 | valami a kezét. A három csókoló hang helyett három rikácsoló 870 4 | emberétől:~– Hát te nem csókolod meg a szent követ, ember?~ 871 5 | más búcsújáratodban nem csókoltál. Hozd magaddal a gyermekeidet.” – „ 872 5 | gyermekeivel együtt, annak a lábait csókolva: „Bocsáss meg, hogy nem 873 13 | alá. A nyíl szárnyát egy csonkított sastoll képezte. („Ha merész 874 15 | város főkádija van ott, egy csoport fegyveres csausszal.~– No 875 13 | Fiatal leánykák álltak nagy csoportban, kék és rózsaszín lengeteg 876 9 | aztán kiszakítá magának a csoportbul a veres kócsagos vezért. 877 4 | imádkoznak. Majd meg szép leányok csoportja állja útját a zarándoknak, 878 4 | hízelgi körül. Az udvarban csoportok települnek le étkezni, akiket 879 9 | egy egész sereggel?~Azok csoportostul száguldtak ellene, hosszú 880 13 | készítettek fényképet az idilli csoportozatokról, hol ő maga. Edrisz bég 881 10 | éget az ördögnek a testén. Csuda, hogy ki tudja állni! A 882 13 | tisztelni. Az fejjel lefelé csüngve is olyan csapásokat osztogatott 883 9 | az egész búcsújárás alatt csúfolódjanak velük. A szultán ugyan fizet 884 5 | maga a lótuszvirág, – amely csupádon tisztaság, – Istent szül, 885 5 | látható, de mégsem valócsupáncsak szemeket csaló; – ilyen 886 6 | egészen a közelébe juthat. Cudar, piszkos, utálatos rongynép 887 10 | válogatták ki számára a legjobb cukorsüteményeket, s saját rózsás ujjaival 888 13 | lélekjelenéseivel. Tüneményes cyclorámák gyönyörködtetik a szemet 889 13 | kaurikagylókkal és tarka cypraeákkal terítve, melyek a szerecsen 890 3 | prófétának egyszerresohud”- lett fölavatva, szent kötelességének 891 6 | szegélyét, mely keletindiai „dacca” muszlin volt, olyan finom, 892 12 | piros arcú ifjúról szól a dal, akinek az arca még pirosabb 893 13 | Shaffi verseit, énekli Hafiz dalait; majd meg páros táncot lejtenek, 894 12 | Allah, hogy az ő angyala egy dali ifjú alakjában jelenjen 895 12 | tanúját.~– Allah hozott, ifjú dalia.~– Ismersz engem?~– Rád 896 4 | ostobát okossá, a nyavalyást daliává, a bánatost sorsában megnyugvóvá. 897 10 | amelyet maga készített, a dallamával együtt.~A románc tárgya 898 5 | lehet-e egy olyan lanton szép dalokat pengetni, amelynek a húrjai 899 13 | volt az ölében.~Kacagtak, daloltak; egymást buzdították a szerelemre. 900 4 | padmaly és falak sötétveres damasszal vannak bevonva, melyre arany 901 11 | nyoma most is ott látható a Damaszkusz kapuja alatti sziklába benyomva.~ 902 11 | akiről megtudta, hogy az Damaszkuszban lakik. És már elérte a várost, 903 4 | s magát a szent követ is darabokra törték. Egy szoba tele van 904 2 | közbeeső valamit metszi darabra.~– Csakhogy nekem nagyon 905 9 | száguldtak ellene, hosszú dárdáikat előreszegezve. Edrisz bég 906 9 | sovány lovaikon, hosszú dárdákkal a kezükben. A puszta megjelenésükre 907 9 | fegyvere hegyére, csak a dárdanyéllel püfölte a hátaikat.~Mikor 908 14 | nap délestéjén, mikor a dáridók, játékok és enyelgések után 909 12 | vizeskorsó meg egy pálmahéj kosár datolyákkal; palotám egy sírüreg! Adhatsz-e 910 7 | Beni Horra törzs az arany datolyapálmát, a Beni Thekifek az „El-Lát” 911 2 | megtölté a bölcs gyékénykosarát datolyával, kőkorsóját forrásvízzel; 912 6 | a nagyhatalmú Nacsir-Ed Daula-Abu-Mohamed el-Hazánnak, Aden szultánjának 913 6 | levén jegyezve Adhad el Daula-Ibn Buveih szultánnal, ősi szokás 914 11 | a nagyapám s valamennyi dédükömnek a szakállára, hogy magamban 915 14 | az elmenekülésre. Holnap délelőtt a hatalmas úr egész kíséretével 916 14 | szerelmesével.~A hetedik nap délestéjén, mikor a dáridók, játékok 917 5 | szerelemmé ez ne váljon: – a délibáb a láthatáronvak nap az 918 4 | rablótörzsektől üldözve, a délibábtól csalogatva. Midőn pedig 919 3 | fátyolt, mint hajdan Sámson Delila köteleit, s a szemérmetlen 920 14 | maradok!~A rabnő visszavonult.~Déltájon a tóparton bolyongó Edrisz 921 5 | szultánlány – Bajrámünnep délutánjánazt kérte a kalifától, – 922 12 | az ott az Altair, amaz a Denebola, ez itt a Mezarthim, az 923 3 | viceférjnek való ifjút.~– Péki…~– Derék levente, családból való.~– 924 3 | mint a patyolat kendő a derekán, azon függött a meztelen 925 10 | a ráncos salavárit; derekát átkötötte gazdagon arannyal 926 13 | a lécbürüre, úgy, hogy a derekával feküdt rajta keresztben.~„ 927 7 | férfiak az ihramot, csak a derékcsavarót: a nők ellenben itt is tartoznak 928 3 | hajadont, mint a macskát, derékon kapva, odadobta a basa lábaihoz, 929 6 | Neki magának elég volt a deréktakaró is. Így még nagyobb a hodzsa 930 6 | akik asszonyi kantusban, derekukra kötött övvel tolakodtak 931 2 | sírlakását örök szivárványfény derengi át.~ ~ 932 6 | mindenki szívesen fogadta: a dervisek is, az almék is, még a haldokló 933 15 | a prédát utánaszállíták.~Diadalai egy új tartományt csatoltak 934 2 | és beduin törzsek fölötti diadalaival, a másodikat pedig: „az 935 15 | otthon~Tefik bej nagy diadallal tért vissza abesszíniai 936 7 | csapdosott ki. A tapsolt diadalmas örömében. „Most már ki van 937 2 | kegyét. Én azóta ismét új diadalokat vívtam ki az ő ellenségei 938 4 | tevéknek. Ez szerzi meg a diadalt az igazhívők fegyvereinek 939 5 | be a városba.~– No, ezt a diadalutat nem irigylem tőleszólt 940 15 | babérokat. Maga félretért a diadalútból, ahol a pálmaerdőhöz értek, 941 7 | végigimádkozá valamennyi hálaadó dicséretét a pusztában szomjúhozónak.~ 942 5 | fogva. – „El hamdu l’Ilah” (Dicsértessék Isten!) – kiálta fel erre 943 15 | országához.~Annyi volt a dicsősége, hogy már csömörlött tőle.~ 944 12 | próféta nevére, az angyalok dicsőségére: tudasd velem, hogy hol 945 3 | térsz haza az apádhoz, a dicsőséges Tefik bejhez, akinek Allah 946 1 | hirdetik Nerva Traján örök dicsőségét, de Alof-beth-gomál mollah 947 4 | igyekezett elkapni a repülő dinárokból valamelyest.~Ezzel a mesterséggel 948 6 | Kábát meglátogatta, tízezer dínárt szóratott ki a nép között. 949 2 | meg olyan, aki a csiszolt diófához hasonlít, cigányfajta. Én 950 3 | kappanőr”neknem is új szó; Diószeghy találta fel az „arnica” 951 9 | bokrétával és ezüst félholdakkal díszítve.~A zarándokhaddal együtt 952 13 | francia művészettel: ott díszlettek a gyümölcs- és virágkertészet 953 10 | ami a török katonák fején dísztelenkedik; hanem felöltötte az „ihlal”- 954 13 | tündér-fejedelemnő a hattyúprémes díványon elomolva alszik; lábainál 955 4 | aki megunta hallgatni, dob neki egy pénzdarabot s odább 956 14 | kapunyílásbontó csákányütések dobaja tompán. Edrisz bég nem ügyelt 957 15 | küldöttségeket, akik síppal, dobbal, utcai táncosnőkkel jöttek 958 10 | Edrisz bégnek olyan nagyot dobbant a szíve, mint még soha.~ 959 13 | Hanem amint Edrisz bég egyet dobbantott a lábával haragosan, vége 960 6 | hogy a hídról egy ékszert dobjon a vízbe, amelyet legbecsesebbnek 961 14 | nem ügyelt azokra a szíve dobogásától.~Az oroszlánok bőszülten 962 2 | férfinak a szíve sebesebben dobogjon, mikor asszonyra gondol. 963 10 | sebesen kezdett a szíve dobogni.~A hercegnő leoldta fejéről 964 3 | kihirdették minden utcaszegleten, dobszó mellett, hogy a hold nem 965 13 | pápaszemes kígyókat táncoltatnak dobszóra.~S mindezekhez a szórakoztató 966 6 | vőlegényétől kapott, s azt dobta a vízbe. És azután maga 967 7 | kiáltá elbámulva. – „Kit dobtatok hát a kútba?” A munkások 968 7 | szellem?” – „Már bele is dobtuk a kútba – mondák a munkások –, 969 4 | italért: nem lehet belőle dobzódni. Nagy úr legyen, aki ezzel 970 9 | jobbról támadó ellenfél döfését szépen kikerülte a dereka 971 12 | vérontást, földindulást, döghalált, éhínséget visz a földnek 972 14 | meghallják, hogy a kerítésfalon döng a kőművesek csákánya, ebből 973 3 | partraszállásnál elébb végig kellett döngetni a vámhivatalnokokat, akik 974 3 | utcákon szaladgálók hasztalan döngették sorba a boltajtókat. Éjjel 975 13 | átfurakodott a bég, egy lövés dördült el, s a golyó feje fölött 976 3 | gyűjteménye, s elégült kedéllyel dörzsölé a kezeit, hogy íme ettől 977 5 | a másik illatszerekkel dörzsölte gyöngéden a lábacskáit, 978 9 | a vahabiták) még nem is dohányoznak. Hanem azért együtt járják 979 3 | embernek, akinek az utcán a dolga, aki a boltjában ül, ugyan 980 7 | hogy bevégezték-e már a dolgukat?” – Mohamed nem sejtette 981 13 | keble feszegeti a hímzett dolmánkát s az átlátszó aranyhímzésű 982 10 | a vállain kikerekített dolmányka – kóstolónak – engedett 983 10 | kókuszdió alakú szelencébe; a dolmánykáját is leveté válláról, s karjairól 984 10 | török jelmezt: a hímzett dolmányt, ezüstvirágos ingelővel; 985 11 | Edrisz bég, most tehát olyan dologra tanítottál meg engemet, 986 13 | tarka szárnyú lepkesereg dongja körül.~A terem közepén egy 987 4 | tölteté azt a fejére. Így még drágább és még jobban használ.~A 988 10 | kardját, mely most már gazdag drágakövekkel kirakott hüvelyben függött 989 10 | Jaj a rózsának, hajnalnak, drágakőnek, ~Ha a piros arcú ifjú velük 990 5 | az erényét; – ámde minden drágakőnél – ragyogóbb volt az élő 991 11 | ajtaját felnyitotta. Minden drágaságai, fegyverei együtt voltak, 992 12 | kezeket és lábakat, hogy a drágaságaidat fölszedhessem, s innen kimehessek 993 5 | nem volt vége a teherhordó dromedárnak. – Hát még a tömérdek imám, 994 9 | hercegnő mellett, aki két dromedárra kötött palankinban himbálózott. 995 10 | hercegnő románcának a végsorait dúdolták utána.~Edrisz bég ismét 996 15 | átkozott? – ordítá embertelen dühében a szíven sújtott hős vezér.~– 997 11 | hallj!~Azzal elrohant nagy dühösködve.~De akárkitől kérdezősködött 998 13 | az odújából, s vérszomjú dühvel ugrált fel a falra, ahol 999 2 | ki, mintha óriási várak düledéke volna.~Akkor bámult el csak, 1000 12 | a te kívánságod szerint. Dugd hüvelyébe a tőrödet!~Edrisz 1001 2 | térdével igazgatja a mént, úgy dúl az ellenségben, mint a párduc


becsb-dul | dulak-esmer | essek-gondo | gonos-husva | husza-ketfe | ketse-latha | latja-megpe | megpi-nyelv | nyere-puncs | pupja-szenv | szepe-toksi | tolt-vezek | vezer-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License