Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Aki a szívét a homlokán hordja

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
megpi-nyelv | nyere-puncs | pupja-szenv | szepe-toksi | tolt-vezek | vezer-zurza

                                                       bold = Main text
     Part                                              grey = Comment text
4009 5 | városvolt, ahol Harun megpihenta sivatag közepiben: – 4010 2 | elfordul előle; nem néz reá. Megpróbáltam már vele mindent. Elvittem 4011 6 | kapubolt alatt, ahol a tömeg megrekedt, s a hercegnőnek várni kellett, 4012 8 | Szálem.~A basa kénytelen volt megretirálni: talán nem is először életében.~ 4013 13 | Edrisz bég a partra jusson.~A megrongált hajón senkinek sem volt 4014 12 | csak őt ölelhessem újra.~– Megrontod fundamentumában a házadat.~– 4015 8 | átallod az ájtatos híveket megsérteni azzal, hogy fedett fővel, 4016 13 | előhozzák és a madonnaszobrot!~Megsértik e színjátszással egyszerre 4017 12 | az az angyala, aki engem megszabadít e szomorú világtól? A sötétség 4018 3 | sohudtól ugyan olcsó áron megszabadult.~De csak nagyhamar bekövetkezett 4019 12 | beszélsz, mint akit az iblisz megszállott. Én útra bocsátalak, mint 4020 5 | utazás hetednapján éjszakára megszállottak az el-Anbari oázisnál az 4021 10 | Musalifa mecsethez érve megszálltak ismét, és sátort ütének. 4022 9 | között, melyek ez alkalommal megszaporodtak „gerábákkal” és „kemliszekkel”: ( 4023 5 | tették. Mert aki a hitét megszegi, az megérdemli a halált, 4024 12 | legtökéletesebb szépség, akit ő megszeretett. Ha mást fogsz megszeretni: 4025 12 | megszeretett. Ha mást fogsz megszeretni: akkor az lesz a legszebb.~– 4026 11 | Aisahja számára.~– Annyira megszeretted? Eszerint nagyon hasznodra 4027 2 | leszek. Azt a zöld leányt megszerzem azonnal.~– És elküldöd a 4028 10 | Igazgyöngyökből készült fövege alól a megszokott aranylepelke ez alkalommal 4029 12 | Látom őt a szemembe nézni. Megszólítom: Te vagy-e Allahnak az az 4030 12 | olyan alakban is, mikor megszomjazva a vízhez sietnek. Látom 4031 13 | mondani, ami az emberi szívben megszületik anélkül, hogy az ajk kimondaná 4032 11 | kútvizének az iszogatása. Megszűntél holt szívű lenni?~– De egy 4033 13 | számot: a kéz, az ujj kér, megtagad, elutasít, hívogat, parancsol, 4034 1 | élet, a testi élvezetek megtagadása; ami megmaradt, elpusztíták 4035 12 | országát behódítani; akik megtagadták a próféta hitét, s beálltak 4036 13 | kifeszített acéllécezet megtágult. Feszíteni pedig nem lehetett 4037 1 | amelyben az ember minden betűt megtalál, s ezen betűknek összerakásától 4038 13 | kereslek!~– Aki szeret, az megtalálja azt, akit keres.~– Miért 4039 12 | oroszlánok közéakkor –, akkor megtalálod azt a hölgyet, akit kerestél, 4040 11 | amelyet a „bahyrá”-ban megtalálsz. Tudniillik, hogy Mohamed 4041 3 | kép, aki ott marad, ahová megtámasztják. Tehát írd meg ezt a Nagy 4042 13 | Edrisz béget ez rögtön megtanította volna ennek a paradicsomnak 4043 13 | Még a madara is arra volt megtanítva, hogy előbb csókoljon, azután 4044 8 | nyelvéből csak egy szót is megtanulni.~Miután tehát még egypár 4045 14 | ismered-e?~– Azt is könnyen megtanulom.~A barna leány kezébe vette 4046 13 | fordulva.~A felszökő fenevadak megtanulták a prédájukat tisztelni. 4047 3 | férjjel minden ceremónia megtartása mellett össze nem adá. Az 4048 3 | nézve, hogy az ihrám alatt megtarthatá magán az inget és a harisnyát; 4049 2 | hercegleányáért.~– Nem! Megtartom magamnak a hercegleányt 4050 7 | ámítani. – Elment a kutat megtekinteni. – Útközben azonban arra 4051 3 | halandónak mezítláb kell az utat megtenni az Éva sírjától a próféta 4052 11 | tudod, hogy a próféta e megtérés után beállt szolgalegénynek 4053 7 | mely rőzsekötegekkel lesz megterhelve. Ez azt fogja mondani: „ 4054 4 | egy gyermeket.~Még ezt is megteszik az arab erőművészek.~Mikor 4055 5 | ember.~A hercegasszonynak megtetszett mind a magasztalás, mind 4056 6 | ezüstös köveit mind sorba megtisztelve, a fülkábító imádkozás zajából 4057 2 | kötelességét; iszákjából megtölté a bölcs gyékénykosarát datolyával, 4058 3 | s papjaiknak a zsákját megtöltsék. Mink, művelt muzulmánok 4059 11 | Hátha mégis?~Edrisz bég megtömött egy erszényt Mária Terézia-tallérokkal, 4060 15 | abesszíniai hadjáratából.~Megtörte az ellenséget: várát elfoglalta, 4061 6 | pedig nem is esküszik, de megtörténik, hogy marad eskü nélkül.~– 4062 11 | megmondani a hercegnő nevét, majd megtudja azt Dzsiddában.~Nem időzött 4063 14 | kőművesek csákánya, ebből megtudják, hogy a hatalmas úr megérkezett. 4064 6 | arcot látni, s akkor majd megtudod, hogy mitől lesz a férfi 4065 2 | erős, délceg: naphosszat megüli a vágtató paripát, neve 4066 10 | szokottnál fényesebben legyen megünnepelve. Csak fényesebben? Hátha 4067 4 | a szultánok minden évben megújítanak: a tavalyit kiosztják a 4068 3 | ki volt téve, hogy a hold megújul naplemente után 7 óra 11 4069 4 | a bálványimádókat; aki megunta hallgatni, dob neki egy 4070 4 | szagoltak!~A pénzszórástól megvadult zarándokhad most már egymás 4071 10 | arcomat.~– Napba néztem… megvakultam – rebegé az ifjú.~– Jusson 4072 4 | A Kába kövének a csókja megvált a pokol tüzeitől, s egyenesen 4073 12 | enyimmé tegyem. Ha rabnő, megváltanám mesés kincsek árán, ha fejedelemnő, 4074 2 | tennie, s azalatt majd mutat megváltást a sors.~– Én már találtam 4075 12 | ellenséggel szemben: ne kívánja őt megváltoztatni, hogy hős legyen az asszonyok 4076 6 | mentek.~A hercegnő rendesen megvárta előbb, amíg Edrisz elalszik. – 4077 9 | zarándoknépet rablótámadásoktól megvédelmezze; hanem az csak akkor kap 4078 11 | ismét igen szívesen látta; megvendégelte; nargilét hozatott neki.~ 4079 12 | volna, aki a házat őrzi, azt megvesztegethetnéd, de az oroszlánnak hiába 4080 5 | Istent szül, ha rászáll a méh… Folytassam-é?~– Folytasd! – 4081 9 | felé.~Megkezdi a menetet amehámel”, a szent teve, mely a próféta 4082 9 | megelőzi az igazságot: az ő mehámelje ment legelöl, az egyiptomiaké 4083 5 | kérte a kalifától, – hadd mehessen ő el távola szent földre 4084 6 | tisztességes férjes asszonyok mehetnek a templomba, vagy pedig 4085 3 | Nincs ott.~– PékiAkkor nem mehetsz be a Kábába.~– Miért nem?~– 4086 6 | metuáfot, aki a rúdra akasztott méhkas nagyságú lámpát vitte, melyben 4087 3 | hogy megvan a hold!~Dzsidda Mekkához gyors paripán is négy 4088 13 | alá egy réz dzsinnfej a meleg vizet egy medencébe. Ott 4089 2 | olyan fiút: mikor a harc melegében látod, egyik kezében a szablya, 4090 5 | felett – arcának sugáriban melegedett, – a barmekidák utódja – « 4091 3 | Elővigyázatból mégis rendelni fogok melléd száz albán lovast egy muteszelimmel.~– 4092 2 | legszebb rabnőket ültettem melléje; a bort kiköpte a szájából, 4093 2 | próféta~Tefik bej, akinek a mellékneve volt először „gázi”, később 4094 4 | éjjel-nappal arany tartókban. A melléksekrestyékben vannak felhalmozva a kegyes 4095 8 | gyémántos Nisán-renddel a mellén, s a vörös fezt a borotválatlan 4096 9 | szakálla két ágban lógott alá a mellére, olyan hosszan, mint két 4097 12 | a másik örök alvóval itt mellettem.~Edrisz bég kiejté kezéből 4098 7 | a hívek: s holmi gyönge mellű ember, aki legalul fekszik, 4099 5 | hercegnő felindultan.~– Méltán tették. Mert aki a hitét 4100 10 | napjautolsó éjszakája. Méltó, hogy szokottnál fényesebben 4101 10 | Edrisz bég elfogadta komoly méltósággal ezt az egész hozzá címzett 4102 6 | miután a Kába kilenclábnyival mélyebben esik, mint a templomudvar, 4103 13 | akkor belátni a fiókboltozat mélyébe.~Az egy tündéri grottát 4104 4 | vízvezetékeket építtettek, melyeken ólomcsöveken át hozatták 4105 4 | felhalmozott patymagokat, melyekre a gazdáik áhítattal várnak. 4106 12 | Bolyongtam ottan.~– Ennek a mélyén van egy fehér márványpalota, 4107 5 | pisztrángok, jeges sorbeth (melyhez a jeget tíz mérföldnyi messzeségben 4108 4 | damasszal vannak bevonva, melyre arany betűkkel hímezvék 4109 7 | együtt mind a ketten a Morhud mélységes fenekén, a sírjuk felett 4110 10 | ihrámot viseltek – tartozik a Menáa völgyében egy ürüt vásárolni, 4111 1 | Alof-beth-gomál kiválasztotta magának menedékül azt a völgyet Tunisz tartományában, 4112 14 | Sajnálom ifjú véredet. Menekülj el innen! Nézd ezt a nyílvesszőt. 4113 9 | hirtelen visszafordultak, s menekültek a sziklaszakadékaik felé. 4114 6 | énekes volt a lakodalmi menetben. Amint a Tigris hídjának 4115 9 | alkonyat felé.~Megkezdi a menetet a „mehámel”, a szent teve, 4116 8 | arabul, ki törökül; s te menj békével Allah oltalma alatt, 4117 2 | azt mondtam nekik, hogy menjenek el Dzsiddába, ott húzódjanak 4118 10 | százzal s aztán még egy mennydörgő nagy „Labik” kiáltás. „Itt 4119 3 | Azután jön egy hosszú, mennyezetes bárka, hét lámpással, azon 4120 9 | összesereglenek a tízezrekre menő karavánok a Mekka előtti 4121 5 | közé, s aztán az álomra menők imáját morzsolgatva a fogai 4122 2 | csak a térdével igazgatja a mént, úgy dúl az ellenségben, 4123 2 | a pokolból.~A sziklafal mentében húzódik a hajdani római 4124 7 | rohanva fut az utcán; s ki mentül jobban tud szaladni, annál 4125 2 | Ha a fiamnak nem kell a menyasszonya: elveszem magam feleségül.~– 4126 13 | látszanak.~A hercegnő most menyasszonynak van öltözve, a két leány 4127 6 | férjéhez?~– A tettéből. Mikor a menyegzője elkövetkezett, a szép arát 4128 13 | misztériumait játsszák el a menyegzővel, harmadnap a mozaita rítus 4129 4 | értékét; mellette ürühúst mér egy mészáros, hosszú fogasra 4130 4 | Mekkában méregdrága. Egy mérce tönköly (a leghitványabb 4131 2 | mérkőzhetnek azzal.~Azt a meredek hegyet, melynek aljába a 4132 13 | párkányát, amely kifelé meredő szegekkel volt körös-körül 4133 5 | részeg: – igazhívőnek az méreg. – És ezalatt a boldog, 4134 4 | karaván, mert az Mekkában méregdrága. Egy mérce tönköly (a leghitványabb 4135 13 | lett volna, ez az őrült merénylet bizony a halálával végződött 4136 13 | csonkított sastoll képezte. („Ha merész vagy, jöhetsz!”) A vesszejére 4137 10 | ez a még ma az enyém!”~Merészen nyúlt hozzá a kezével, s 4138 5 | sorbeth (melyhez a jeget tíz mérföldnyi messzeségben levő jégbarlangból 4139 2(1)| csendesen eltették láb alul; mérget töltöttek a kávésfindzsájába. 4140 13 | szolganő-személyzet áll készen. Mérhetlen gazdagságnak kell lenni, 4141 10 | számlálja, hogy hány? nem méri, mily magas? ~Szétveri, 4142 10 | sziklaszoros felé, mely a Merian völgybe vezet. Az éjszakát 4143 4 | ital! és kik azt vederrel mérik s pénzért osztogatják, a 4144 4 | patakforrás, melyből a zemzemiják merítik bőrcsebrekkel a vizet.~Edrisz 4145 2 | szultánok valamennyi palotái nem mérkőzhetnek azzal.~Azt a meredek hegyet, 4146 9 | Egy kopasz sziklatömeg, merő kavicspusztától körülvéve, 4147 14 | a „bendzsi”.~Nagy arany merőkanállal töltött belőle Edrisznek. 4148 8 | hogy énvelem ilyen hangon mersz beszélni?~– Zarándok vagyok, 4149 3 | a fátyol és ugyanabban a mértékben fogyatkozott el a táncosnő 4150 11 | vagy. Te nem fogsz nekem mesék országáról beszélni. Teneked 4151 3 | művelt muzulmánok az ilyen mesékre már semmit sem adunk. Imádkozás, 4152 5 | magasztalás, mind a szerénység.~– Mesélj nekem valamitmonda Edrisz 4153 5 | leánya.~– Te úgy hallottad a mesemondóktól, én ellenben így „tanultam” 4154 1 | márványbányákból került meseszép antiksárga, rózsaszín, zöld 4155 13 | hölgyalak.~Három tündér a mesevilágból.~Az egyik szőke, haja mint 4156 12 | toronyablakból egy mesterséges messzenyúló vaslécezet fog előnyomulni, 4157 5 | melyhez a jeget tíz mérföldnyi messzeségben levő jégbarlangból szállítják 4158 6 | nem érték be azzal, hogy messziről táruljanak feléje, hanem 4159 4 | Három cédrusfából faragott mestergerenda tartja a tetőt, s ugyanolyan 4160 7 | bálvány földjét öntözte mesterségesen, az Isten földjét pedig 4161 4 | dinárokból valamelyest.~Ezzel a mesterséggel időt nyert azemberaz „ 4162 4 | mellette ürühúst mér egy mészáros, hosszú fogasra felakasztott 4163 10 | úgy nézett ki, mint egy mészároslegény.~Alig is várhatta, hogy 4164 3 | harapnivalót. Minden bolt, mészárszék be volt zárva. Az utcákon 4165 2 | volt ennek az ollónak a metszése.~– Ám lássad. Én tudnék 4166 13 | hosszúkás, ajkai vékonyak, finom metszéssel, szemei sötétkékek, hosszú 4167 11 | Amely asszony tett egy metszést, ~Visszadugja megint a kést.”~ 4168 2 | mindig a közbeeső valamit metszi darabra.~– Csakhogy nekem 4169 4 | zarándokcsapatok szaladgálnak a metuafin után, az előénekelt szurát 4170 9 | még fenn van az égen. A metuáfok meggyújtják a szurokfáklyákat, 4171 6 | már hodzsákkal és vezető metuáfokkal, akiknek mindegyikénél volt 4172 6 | mást magával, minta vezető metuáfot, aki a rúdra akasztott méhkas 4173 12 | amaz a Denebola, ez itt a Mezarthim, az az Algol, az az Aldebarán, 4174 3 | tojásgyümölcsöt töltött meg mézes mandulával, s egy nagy cápaúszószárnyat 4175 12 | legyek eltemetve!~– Elveszted miatta a paradicsomot.~– Egy pillanatja 4176 11 | itt a tevék históriájáról, miattam ott maradjanak, ahol akarnak.~– 4177 2 | számára keresek nálad írt.~– Miben szenved?~– Semmiben sem. 4178 11 | Mash Allah! Allah buffáj! Micsoda mesét akarsz te most nekem 4179 7 | is Allah keze működött, s mielőtt a kút vizéből innék, elébb 4180 5 | a férfiak tudnak.~– Hát miféle tárgyról parancsolod, hogy 4181 2 | egy új színt szerezni.~– Mifélét? Lehetetlen az!~– Zöldet.~– 4182 13 | elmondatta Edrisz béggel, mik történtek vele azóta, hogy 4183 13 | csak az tarthat, akinek milliói vannak, amikről senkinek 4184 12 | kezedből a csigádat, én a milliom csiga közül meg nem tudom 4185 10 | számlálja, hogy hány? nem méri, mily magas? ~Szétveri, hogyha 4186 14 | hát!~Tizenhárom csók: – „Mim.” – M.~Egy hosszú csók: – „ 4187 13 | hárfahangokat, orgonaszót mímel, de később női hang vegyül 4188 13 | seregélyek emberszavakat mímelnek.~S valami elandalító, bűbájos 4189 10 | a mekkai főkádi (mintha minálunk a főpolgármester tartaná 4190 2 | várhatok. Edrisz fiam a minapi harcjátékok alkalmával megnyerte 4191 3 | éjféli szurát vonyította a minaréh erkélyén, mikor a sohud 4192 5 | Amint a müezzinek a hét minaréhból a napnyugati órát elüvöltik: 4193 4 | valamennyi feje fölött a hét minaréhn álló templomőrök ordítják 4194 3 | másik után. Éjszaka lévén, mindannyi el volt látva lámpásokkal. 4195 13 | Nem volt semmi titkuk. Mindannyian meg voltak őrülve.~Mámora 4196 10 | zarándokszabályok ellen vétett – tehát mindazok, akik nem gyalog és mezítláb, 4197 3 | családból való.~– Az mindegy, akár mameluk, akár tevehajcsár, 4198 6 | vezető metuáfokkal, akiknek mindegyikénél volt egy lámpás. Ezrekre 4199 14 | italnak az alkatrészeit: mindenfele alakú palackokból.~Egyik 4200 7 | imaházba, s ott leborulva a mindenható előtt, végigimádkozá valamennyi 4201 12 | százezer férfi szájából. Mindeniknek az a legtökéletesebb szépség, 4202 5 | kiről az a hit, – hogy mindenkor igazságos – és jóságos – 4203 2 | megittam a fekete kávémat”.1~– Mindennap Allah árnyékában járunk.~– 4204 12 | vannak látva egész esztendőre mindennel, ami szájnak és gyomornak 4205 6 | tüntette ki, az áldó kezek mindenünnen összevissza cirógatták a 4206 5 | telepedett le udvari kíséretével. Mindenütt Dzsafárral együtt járták 4207 13 | táncoltatnak dobszóra.~S mindezekhez a szórakoztató mulatságokhoz 4208 11 | történetének leírásában. Hanem hát mindezekről nem akarok én tőled értesítést 4209 11 | prófétának egész nemzetsége, akik mindnyájan zöld turbánt viselnek.~– 4210 3 | papjaiknak a zsákját megtöltsék. Mink, művelt muzulmánok az ilyen 4211 13 | a lakodalmi mulatságok, minőket csak keleti fantázia képes 4212 3 | elfoglalá az üres szobákat, minőkkel a nagy kormányzói palota 4213 5 | jámbor hodzsák ihrámjainak a minőségét.~– De kérlek, hercegasszony, 4214 6 | nem vihetett mást magával, minta vezető metuáfot, aki a rúdra 4215 12 | el az Arafát hegyére, s mire visszatér: a holt szíve 4216 12 | az égen, csak keressed.~– Miről ismerjek ? Ha elém hozatsz 4217 13 | és a barna lány szavalja Mirza Shaffi verseit, énekli Hafiz 4218 5 | felszolgáló rabnők költötték el. Misem veszett kárba.~Lakoma után 4219 10 | főpolgármester tartaná a misét), akkor aztán mindenki összeölelkezik 4220 10 | ki lehetett alatta venni, miszerint nem segítenek az alakját 4221 13 | óegyiptomi szokás szerint Serapis misztériumait játsszák el a menyegzővel, 4222 3 | pedig a hideg napon is, mivel a Ramadán „hó” nem számít 4223 5 | vacsoráltak: rizzsel főtt juhhús, mócsingos tevepúp (melynek ízes voltát 4224 10 | magáról a sok szentséges mocskot a nagy „hamam”-ban. Ez a 4225 13 | mutatványok, felváltva a modern optika lélekjelenéseivel. 4226 3 | tudta a módját.~– Mi volt a módja?~– Ha akarod, elmondom. 4227 13 | gőzössel utazott. Egyszer módjában lett volna szépen elmerülni 4228 9 | elő. Ordított fenevadak módjára mind a három.~Edrisz bég 4229 3 | lehetett?~– Mert tudta a módját.~– Mi volt a módja?~– Ha 4230 11 | épen ilyen felfuvalkodott módon beszélt a tevékről, mint 4231 7 | pillanatban látja megelenni a háta mögött Mohamedet, a prófétát, aki 4232 9 | azt csak az országot és a Mohamed-hitet fenyegető nagy katasztrófáknál 4233 4 | gonosz Biaidijákat, akik Mohamed-hitűek, de nem járnak templomba, 4234 3 | Ramadán-bőjt. S a bőjt a Mohamed-hitűeknél igen komoly dolog. Ezalatt 4235 9 | búcsújárás „kismiska”. Ezek a mohamedanizmus protestánsai, akik tagadják 4236 1 | Alof-beth-gomál mollahnak a feje a mohamedánok Conversations-lexikona s 4237 5 | lyány be nem megy: – inkább Mohamedhez a hegy; hanem elébb férjhez 4238 2 | megennivalóm van itt a földön.~(A mohamedi hitrege szerint Allah minden 4239 10 | kegyes ihrámot és a két moharrem kendőt s lefürödhesse magáról 4240 14 | folytatták a pezsgőn, a mokka járta közben; hátravolt 4241 1 | jövendőbe.~Alof-beth-gomál mollahnak a feje a mohamedánok Conversations-lexikona 4242 12 | szív alakú anyajegy.~Az agg molláhnak kerekre felnyíltak a szemei: 4243 13 | bölcset, Alof-beth-gomál mollaht; aki megmondta, de nem tanácsolta 4244 13 | fejedelmi hölgy is felkereste a molláht. Onnan tudott mindent Alof-beth-gomál, 4245 15 | üdvözlésére, seriffeket, mollákat, imámokat otthagyta az alvezérének, 4246 7 | bele is dobtuk a kútbamondák a munkások –, hallod, hogy 4247 11 | én tudom jól, hogy mit mondanak e tárgyrul a költők, a halhatatlan 4248 10 | Ez különben Edrisz bég mondása volt: én csak aláírom, hogy „ 4249 14 | gyalog és lóháton. Ez szóm és mondásom.~– Legalább a nevét olvasd 4250 1 | tanácsot kérni, jövendőt mondatni, annak kötelessége a prófétát 4251 3 | keresztül.~Edrisz bég nem mondatta magának a kínálást másodszor; – 4252 5 | tette a rubintot, – fogsorát mondhatnám gyöngynek, – pehelynél járása 4253 11 | mondhatom.~– Énnekem nem mondhatod meg? Aki férje voltam.~– 4254 14 | a hölgy.~– De akkor sem mondhatok rád áldomást, amíg a nevedet 4255 5 | szabású kantusaikban alig mondhatta meg róluk valaki, melyik 4256 5 | volt a nevük – de sohasemmondhatták, hogyén kedvesem!” – A 4257 5 | parancsolod, hogy mesét mondjak?~– Mondd el nekem azt, ha 4258 3 | igazak álmát alussza.~– Mondjátok meg neki, hogy a mekkai 4259 14 | egymástul a neveinket. Ma mondjuk meg egymásnakén is, ti 4260 3 | palotája elé megérkezett.~Mondták neki, hogy a basa már lefeküdt 4261 12 | ha kezed tenné meg, amit mondtál: mert akkor hallgatnék előtted, 4262 3 | az éj csöndjét.~De igazán mondva még Izrafil angyal trombitája 4263 3 | Ez évben éppen a tavaszi monszunszelek idejére esett. Minthogy 4264 5 | kolostorokból ragadták el őket mór rabkereskedők; mások csábítón 4265 13 | remekét csak a lengeteg moraszövet fedi, mely minden bájt emel, 4266 7 | égnek együtt mind a ketten a Morhud mélységes fenekén, a sírjuk 4267 5 | az asztaláról lehullt morzsajól tartott tízezer koldust. – 4268 5 | aztán az álomra menők imáját morzsolgatva a fogai között, szép csendesen 4269 2 | a Zemzem kútjánál való mosakodás, az Arafáthegyi zarándoklás, 4270 3 | mohamedán minden nap háromszor mosakodik, az indus mohamedán pedig 4271 12 | tegye a kezét a fehér kőre; mosakodjék meg a Zemzem kútjánál, zarándokoljon 4272 3 | ment haza minden embermosakodni. Az arab mohamedán minden 4273 11 | ablakon át betekintett a nagy mosé udvarára: az teli volt vigadó 4274 13 | mosolyra nyílva, s e gyilkos mosoly közé vegyül a gyöngyfogak 4275 3 | borzadok az asszonyi állatnak a mosolygásától, mintha a párduc vicsorgatná 4276 5 | rabkereskedők; mások csábítón mosolyogtak, ezeket már pénzen vették 4277 5 | sötét lett mellette, – s ha mosolyogva kacsintott, – zölddé tette 4278 9 | se egy bokor; de még egy moszat sincs a kövek között, mely 4279 13 | menyegzővel, harmadnap a mozaita rítus mellett esküsznek 4280 13 | lejtenek, melynek csábteljes mozdulataiban az érzéki inger az eszményi 4281 3 | s elkezdé a maga érzéki mozdulatokból álló táncait lejteni, s 4282 6 | tömeg széle csak lassan mozdulhat, folyton szaporodva a próféta 4283 9 | egész népessége, aki csak mozdulni tudott. A családapák magukkal 4284 13 | tevéknek, páváknak; meg egy Mózes-alak a két sugárszarvval a homlokán, 4285 3 | a lélegzete folytonosan mozgásban tartá.~– Labaika Allahuma! – 4286 9 | képviselné.~Ez az igazhívő mozlemek vágyainak a netovábbja: 4287 3 | sztambuli, teheráni, tuniszi mozleminek az asztronómiai meghatározásokban; 4288 4 | végcélja minden igazhívő mozlemnek. Egy lapos födelű, négyszögletű 4289 3 | is négy óra járás. A müezzim éppen az éjféli szurát vonyította 4290 5 | szultánleányok regéi~Amint a müezzinek a hét minaréhból a napnyugati 4291 7 | hogy íme itt is Allah keze működött, s mielőtt a kút vizéből 4292 9 | megérkezés napja, a második a mulatozásé, a harmadik az ájtatosságé; 4293 13 | következnek a lakodalmi mulatságok, minőket csak keleti fantázia 4294 13 | mindezekhez a szórakoztató mulatságokhoz egész betanult szolganő-személyzet 4295 4 | népénekesek és utcai táncosnők mulattatják a közönséget. Egy szögletben 4296 6 | hercegnő, akár a férje mellé mulattatónak: legsötétebb árnyképe a 4297 3 | bohócok lármás játékai eléggé mulattatták a fiatal leventét: bár igaz 4298 14 | vagyunk, aminek el kell múlni; mint annak a fának, aminek 4299 5 | fürkészte mind a szultán. – Évek múltánjött a titoknak nyomára! – 4300 13 | mindent Alof-beth-gomál, múltat és jövendőt. Egyik szívnek 4301 14 | kívül semmit. Nem gondolt a múltra, nem a jövőre; nem törődött 4302 2 | Az idehordott hullák mind múmiákká váltak a száraz hőségtől, 4303 2 | Arafáthegyi zarándoklás, a Wadi muna pusztában a kőhajigálás: 4304 5 | tanultam” azt a tudósok munkáiból. Nem is volna a történet 4305 7 | Lahab kezei. Gazdasága, keze munkája semmisüljön meg. Maga égjen 4306 12 | akarjon igazítani a teremtő munkáján. De hát én a végzetet meg 4307 7 | leszállva a lováról, odament a munkásokhoz, s azt kérdezé tőlük: elvégeztétek-e 4308 7 | megízleli; kérdezd meg a munkásoktól, hogy bevégezték-e már a 4309 7 | tőlük: elvégeztétek-e a munkát, amit rátok bíztam? Erre 4310 7 | kérdéssel: „elvégeztétek-e már a munkátokat?” – azt menten ragadják 4311 10 | szál viaszgyertyával. A Musalifa mecsethez érve megszálltak 4312 3 | Te pedig vén istenkáromló mushir, légy átkozott örök időkre, 4313 2 | lakomákat, amelyen francia mustot ittak, amely ki van véve 4314 6 | mely keletindiai „dacca” muszlin volt, olyan finom, hogy 4315 9 | tartani. – No hát, most mutassa meg az a hetvenkedő muteszellim, 4316 2 | kell tennie, s azalatt majd mutat megváltást a sors.~– Én 4317 3 | fölött az említett égnyílás mutatkozott. Ennek a halandónak a szemei 4318 13 | Palmyra az ajkára tevé a mutatóujját. A szőke hölgy Edrisz bég 4319 13 | kigondolni: indus bűvészeti mutatványok, felváltva a modern optika 4320 3 | melléd száz albán lovast egy muteszelimmel.~– Péki…~– Majd megírom 4321 13 | volt átalakítva, francia művészettel: ott díszlettek a gyümölcs- 4322 13 | veresrézből készült, kelet-indiai művészmunkával vésett ajtó előtt megálltak, 4323 3 | elhelyezve a pompás vésett művű arany- és ezüstedények; 4324 4 | szentélyében, amelyek egyszerre muzsikálnak nagy ünnepnapokon.~Jobbról 4325 4 | ajándékokat: azok között egy muzsikáló órát, amilyenből már egész 4326 3 | fiatal leventét: bár igaz muzulmán léha nevetéssel nem szokta 4327 5 | papnéi házaikba térnek. A muzulmánoknál is az a hit, hogy Venus 4328 13 | Vagy valamely kelet-indiai nábob özvegye?~Tán jegyese valami 4329 6 | Gamila hercegnő a nagyhatalmú Nacsir-Ed Daula-Abu-Mohamed el-Hazánnak, 4330 5 | szép Gamilának, a hatalmasNacsir-Ed-Daula-Abu-Mohamed el-Hazán” szultán leányának 4331 4 | hodzsa, akit Allah tegyen naggyá, mindenki számára ingyen 4332 11 | titok.~– Fogadom az apám, a nagyapám s valamennyi dédükömnek 4333 7 | ájtatoskodni.~Abu Lahab anyai nagybátyja volt Mohamednek, s mégis 4334 3 | áron megszabadult.~De csak nagyhamar bekövetkezett az átok beteljesülése, 4335 6 | tündérszép Gamila hercegnő a nagyhatalmú Nacsir-Ed Daula-Abu-Mohamed 4336 11 | Nem maradok el tőled a nagylelkűségben, s kétszeres árát ajándékozom 4337 3 | érte?~– Azt én egészen a te nagylelkűségedre bízom.~– No nézd ezt a csalafintát – 4338 1 | eljárnak hozzá a kicsinyek és a nagyok, a gazdagok és a nyomorultak, 4339 1 | most is tele van még a régi nagyságot hirdető paloták romjaival: 4340 6 | a rúdra akasztott méhkas nagyságú lámpát vitte, melyben három 4341 3 | átkát.~Az előkelő vendég nagyszámú kíséretével elfoglalá az 4342 11 | a hívására, csak a kongó nagytermek visszhangja.~Amint aztán 4343 4 | Nehéz férfiú lehetett és nagytermetű, Izsáknak és Izmaëlnek az 4344 3 | metuáf: ajánlani foglak a nagyvezérnek, hogy nevezzen ki hadnagynak 4345 3 | utasítások voltak a számára a nagyvezértől.~A basa azt mondta : „ 4346 14 | mái”, a hokkó kiáltása anahasz”, a vadgalamb turbékolása 4347 7 | fát; azután az „Azáf” ésNaila” istennők jelképeit; a „ 4348 6 | eset. Asszafi ben Esmer és Najela ben Szahel ifjú legény és 4349 13 | kitalálta a másikét. Nem volt nála csodatétel a jövendőmondás; 4350 9 | törökök azt állítják, hogy náluk van Sztambulban a próféta 4351 10 | Feltakartad az arcomat.~– Napba néztem… megvakultam – rebegé 4352 3 | álló egész holdjáraton át, napfelkeltétől naplementéig, egy falatnak 4353 13 | ötlött, hogy ezt az éjszakai napfényt az ő kedvéért gyújtották 4354 2 | sincsen. Ép, erős, délceg: naphosszat megüli a vágtató paripát, 4355 7 | hét imádkozás után került napirendre a „kisebbik búcsújárás”, 4356 7 | leghatalmasabb volt az Abu Lahab: a napistennek a papja. Mohamed egy kis 4357 3 | Amíg a színlett házasság napjai tartanak, addig jól él a 4358 8 | Du el-Hodzsa hónap első napjaiban megérkeztek Mekkába a damaszkuszi 4359 12 | táplál, s tovább folynak a napjaim. Ha azt rendelte Allah, 4360 12 | feltaláltad, a gyönyörök napjait fogod élvezni; s a mámor 4361 7 | templomban; az esztendő minden napjára más meg más. A legfőbb bálványok 4362 3 | maga rendes kalendáriumi napjáról elmaradt.~Azonban aKizmet” 4363 7 | ahogy a próféta futásának napját nevezzük, az arab nép még 4364 10 | Ez is érthető mondásnapkeleti virágnyelven.~Azután lankatag 4365 5 | igazi hívők földéntávol a napkölténegy uralkodó földi lény – 4366 3 | holdjáraton át, napfelkeltétől naplementéig, egy falatnak és egy kortynak 4367 5 | müezzinek a hét minaréhból a napnyugati órát elüvöltik: a böjtölésnek 4368 12 | Százhuszonhét év óta számlálom a napokat. Minden este megáldom Allaht 4369 9 | hegyi búcsújárás ünnepe. Más napokon a látogatás nem is szabad, 4370 8 | Serif által velem a szent napokra összekötött hercegnőnek, 4371 3 | azok éjszakát csinálnak a nappalból; bezárják az ablaktábláikat; 4372 3 | bezárják az ablaktábláikat; a nappalt átalusszák; de a szegény 4373 3 | Ramadánböjt kezdete a mai napról holnapra tétetik át. A dzsiddai 4374 4 | fedetlen tar fővel rekkenő napsütésben, homokszóró viharban, s 4375 3 | lesz, a férj megkapja a napszámját, s aztán nem tudnak egymásról 4376 2 | rajta: kopár az egész . A naptól fenékig áthevítve, üregeiben 4377 13 | bokrok, aranyalmákkal terhelt narancsfák, versenytársai a büszke 4378 10 | ujjaival hámozta meg számára a narancsot.~A mai lakomához pezsgőt 4379 3 | helyet a szőnyegen, s fogd a nargilé egyik szopókáját a szádba. 4380 9 | parancsolja; az pedig, amíg a nargiléját ki nem szítta, fel nem kel 4381 11 | szívesen látta; megvendégelte; nargilét hozatott neki.~Edrisz bég 4382 11 | késő reggel felébredt mély narkotikus álmából, s széttekintett 4383 13 | földön a fölébredő vőlegény a nászéj után? Hogy jutott eszébe 4384 6 | elkövetkezett, a szép arát fényes násznép kísérte a szultáni vőlegényhez; 4385 5 | feledje, – ki lett osztva a násznépnek, – virággal hintve az utak, – 4386 13 | elő; az emberi paródiát a nászszertartással még majomi fintorlatra eltorzítva. 4387 10 | sürgölődve készíték el a nászszoba menyegzői pompáját. Meggyújták 4388 11 | e szavakat, valami edző neddvel felírva:~„Amit a bolondság 4389 6 | az öt ujjával, mely még nedves volt attól a bűbájos illatú 4390 5 | közöttük volt a kivont kard…~– Nedvesítsd meg az ajkaidat, hisz egészen 4391 6 | achátkorsócskából valami nedvet öntött; s aztán a bokályfödelet 4392 10 | elaludni, s aztán az álomhozó nedvvel végigsimítsa az alvónak 4393 2 | szülőföldükön; se a kínai, se a néger nem akarja őket befogadni. 4394 5 | egész Barmekida-nemzetség negyedíziglen mind a börtönben veszett 4395 13 | rítus mellett esküsznek meg; negyednap a Buddha-vallást paródiázzák 4396 3 | fémkovácsművészetnek, melyben egy negyedóra alatt meg lehetett abálni 4397 3 | valamit, azt lealkudhatnám negyedrészére. De magam magammal csak 4398 7 | serege gyalog és mezítláb.~A négylábú állaton való zarándoklásnak 4399 3 | Ez a kavasz. Azután egy négylámpásos dereglye. Ezen vannak az 4400 13 | figyelmét.~A roppant nagy palota négyszárnyú épület volt, több mint száz 4401 6 | érkezett meg a szultánleány, négyszáz teve, mind egyszínű fehér, 4402 3 | az indus mohamedán pedig négyszeregy esztendőben.~A Ramadán-hó 4403 13 | juhok, a vágóhíd számára. A négyszögépület közötti belső udvar kertté 4404 9 | foglalták el: sátoraik közepén négyszöget alkot a török katonák barakktömege, 4405 4 | mozlemnek. Egy lapos födelű, négyszögletű torony, negyven singnyi 4406 4 | be a nép. Mondják, hogy negyvenezer ember elfér benne. Az árkádok 4407 4 | csapásokkal kettészeli a nehéz negyvenrőfös kárpitot tartó köteleket. 4408 13 | pedig nem lehetett többé, nehogy a szegek egészen kitáguljanak 4409 14 | vagy Mahabilla, Tefik bej neje; ti Laillabeth, Ferinkháné; 4410 5 | az ajkaidat, hisz egészen nekihevültél.~– A zarándokút hosszan 4411 11 | Olyan választ adott, amivel nekimehetek a holdvilágnak. De te okos, 4412 13 | matrózok mind mélyen aludtak, nekiment teljes erővel az ő hajójának, 4413 14 | csak nem nézhetek rád.~– Nekünk, a bátyáimmal, van egy titkos 4414 4 | hónapokig tartó szenvedések, nélkülözések között, homoksivatagokon, 4415 5 | hogy gyémánt.~„Ez mind némán – hirdeté a nagy sah fényét, – 4416 3 | ezeket a szemérem nélküli némbereket.~– Éva anyánk sírjára mondom! – 4417 3 | bocsátanak többé férj nélküli némbert a Kába szentélyébe.~– Péki…~ 4418 3 | Márpedig az egész városra nézve nemcsak életkérdés, hanem valóban 4419 13 | talán szemébe ötlött már némelyik valahol? Aztán elgondolkozott 4420 13 | misztikus bálványalakok némelyikétől, ami megdöbbentette volna; 4421 13 | arról senki sem beszélt.~Némelykor a három hölgy végigvezette 4422 4 | a zemzemiják, bizonyos nemesi osztályt képeznek: rangjuk 4423 2 | teszed, ha a legédesebb nemét választod a halálnak.~– 4424 11 | eddig nem tudtam. Azért nemhogy én venném el a te tallérjaidat, 4425 2 | volt, van és lesz. Itt járt nemrég nálam egy egész család, 4426 12 | angyalok, de azoknak nincsen nemük. Vannak dzsinnek, de azoknak 4427 6 | találkozót. Ezért a dzsorhami nemzet átka sújtá őket. Allah teljesíté 4428 9 | látszott támadni. A zarándokok nemzeteik szerint elkülönítve ütötték 4429 9 | egyiptomiaké hátramaradt.~A hívek, nemzetek szerint, kísérték a maguk 4430 12 | hitét, s beálltak gyaur nemzetnek: Egyiptom legfélelmesebb 4431 6 | legény és hajadon a dzsorhami nemzetségből hevesen szerették egymást, 4432 11 | származott a prófétának egész nemzetsége, akik mindnyájan zöld turbánt 4433 1 | maga képviseli az egész népcsaládot, melyből maga Mohamed próféta 4434 2 | vájva, úgy hívják a mai kor népei, hogy az „izzó szikla”. 4435 12 | éhínséget visz a földnek és az ő népeinek. Eredj az utadra! Térj vissza 4436 13 | ismeretes firma volt a Kelet népeinél, mint a mekkai Kába. Ez 4437 4 | a tanítványainak, amott népénekesek és utcai táncosnők mulattatják 4438 9 | együtt vonult ki Mekka egész népessége, aki csak mozdulni tudott. 4439 13 | akkor annak háttere meg volt népesülve. Fiatal leánykák álltak 4440 4 | a szabóknak cifrálkodó népet s a vargáknak elszakadt 4441 11 | udvarára: az teli volt vigadó néppel; a Kába bevonva az új fekete 4442 3 | kezdődik: annálfogva az egész népségnek legnagyobb érdekében áll 4443 3 | derült ég után, mint maga a népszomjúság, s minden igazhívő a „fatihát” 4444 1 | amfiteátrumok árkádjait s hirdetik Nerva Traján örök dicsőségét, 4445 9 | igazhívő mozlemek vágyainak a netovábbja: az üdvösség hazája.~A sziklasivatag 4446 13 | gúnyt űznek Jehova és Allah nevéből!~Látszik, hogy őrültek valamennyien, 4447 4 | mondják meg a házastársak a neveiket (a töröknél nincs matrikula), 4448 14 | kérdeztük meg egymástul a neveinket. Ma mondjuk meg egymásnak – 4449 3 | aki keresztény. Rendes nevénKelb ibn Kelb” (Kutyafia 4450 12 | Úgy kérlek a próféta nevére, az angyalok dicsőségére: 4451 13 | vége lett egyszerre minden nevetésnek.~A leányhad vette észre, 4452 3 | bár igaz muzulmán léha nevetéssel nem szokta is jelezni a 4453 13 | volt.~S a három hölgy még nevetett rajta: összecsörrentették 4454 6 | jönnek, elhalványulnak, ha nevetnek, fehér fény támad az orcájuk 4455 5 | csintalan tartalmúak és nevetni lehet rajtuk. De én olyan 4456 13 | között a selyem az egyedüli nevetséges rongy.~A haja nem volt azóta 4457 11 | Nagy Serif a hasát fogta nevettében.~– Allah hatalmas! Hát az 4458 13 | annyiféle öltözetben.~Őrajta nevettek.~Volt is okuk .~Edrisz 4459 5 | poronty marad!” – szólt nevetve Mazrur. – Erre a szóra Dzsafár 4460 13 | a mozlem „bálványoknak” nevez: aranyból, ezüstből, faragott 4461 4 | udvarka is, amit kertnek neveztek: egy pár kaktusz meg egy 4462 5 | veszett el.~– S ezt a kalifát nevezték al-Rasidnak? Az igazságosnak? – 4463 3 | foglak a nagyvezérnek, hogy nevezzen ki hadnagynak az albán lovasokhoz.~– 4464 6 | húzta le az ujjáról, amelyet névtelen vőlegényétől kapott, s azt 4465 5 | én hitvesem” – volt a nevükde sohasem – mondhatták, 4466 14 | Mindenki azt mondja. Senki sem nézhet rám szívvel. De azért 4467 14 | Hallgatok rád, csak nem nézhetek rád.~– Nekünk, a bátyáimmal, 4468 3 | Ramadán-hóban nem volnánk, s ha nem nézném azt a Nisán-Ifticház-rendet 4469 12 | fel, csak a homlokát ne nézted volna meg.~– Te tudod, hogy 4470 10 | aranyfátyol nyílásán át kedvtelve nézték a délceg ifjút. Szép fehér 4471 10 | Feltakartad az arcomat.~– Napba néztem… megvakultam – rebegé az 4472 4 | ordítani: „ide, ide, igazhívők! nézzétek, hogy emelgeti a szent Kizvát 4473 3 | ember nem tudhatja, hogy nincs-e kelyhében pók?~– Péki…~– 4474 8 | olyan fényes, mint neked, s Nisán is fityeg rajta akkora, 4475 3 | volnánk, s ha nem nézném azt a Nisán-Ifticház-rendet a gyomrodon, aminek érdemetlen 4476 8 | aranyhímzett kabátot, a gyémántos Nisán-renddel a mellén, s a vörös fezt 4477 10 | mint a damaszkuszi basának; Nisán-rendje is hozzá; de ő nem vette 4478 1 | kötelesség, miután az öreg növényfogyasztó.~Aki hátrafelé száz éven 4479 1 | S ahol még az ellenséges növényóriások is ki tudtak békülni, az 4480 2 | bazalthoz hasonlít. Semmi növényzet rajta: kopár az egész . 4481 2 | hamuszínű, amilyen a kreol nőké, meg olyan, aki a csiszolt 4482 10 | nincs neme. ~Jaj annak a nőnek, ki vele szembeül,~Midőn 4483 12 | oroszlán: egy hím meg egy nőstény. Ha ember volna, aki a házat 4484 3 | asszony nem gazdasszony. Nosza futott minden ember a szomszédjához 4485 9 | akkor éppen nagyon szép nótát fújtak, vertek a trombitásai 4486 2 | Ábrahám hatvanéves volt, mikor nőül vette Sárát.~– De ott volt 4487 2 | Ferinkháne”. Az első anyárul is nővére Edrisznek. Keresztény 4488 5 | Harun öreg ember volt, a nővérének is vén leánynak kellett 4489 5 | szóltegyetlen szót: – nyájas, szelídmiként elébb4490 4 | zarándoknak, s tolakodó nyájassággal hízelgi körül. Az udvarban 4491 6 | kegyes úrnőt. – Ez a neme a nyájasságnak kezdett a hercegnőre nézve 4492 5 | szerencse, hogy a kard és a nyak között ott van aha”.~– 4493 11 | mesét akarsz te most nekem a nyakamba kötni, Nagy Serif!? Hisz 4494 9 | visszakézzel úgy csapott a nyakára, hogy az fej nélkül nyargalt 4495 14 | palackokból.~Egyik szűk nyakú fekete fiolában volt a „ 4496 7 | felesége, a »tűzifahordó «. Nyakukra tekerüljön pálmaháncsból 4497 13 | lelkedet”. S a nyelveikkel nyalogatták az arcát meg a kezeit.~Hárfapendülésekre 4498 4 | szertartást a hétszer alá s fel nyargalás mezítláb a nagy el-Emszai 4499 3 | lepedőt összecsavarta, hogy nyargalása közben szelet ne fogjon: 4500 9 | nyakára, hogy az fej nélkül nyargalt tova.~A vezér ezalatt kegyetlen 4501 1 | gyógyítja meg az odamenekülő nyavalyásokat. S ahol még az ellenséges 4502 4 | teszi az ostobát okossá, a nyavalyást daliává, a bánatost sorsában 4503 14 | állatnak a hangja. A jaguár nyávogása az „alph”, a kecskemekegés 4504 9 | jobbjába a szablyáját, a dárda nyele brazíliai vasfábul volt, 4505 3 | egész forró napon keresztül nyelni az éhkortyot s még csak 4506 8 | mind a kettő a másiknak nyelvéből csak egy szót is megtanulni.~ 4507 13 | megeszem a lelkedet”. S a nyelveikkel nyalogatták az arcát meg 4508 8 | végre azt mondá Edrisz frank nyelven:~– Ha te nem tudsz arabul, 4509 8 | török is azt tartja a maga nyelvéről, meg az arab is, hogy egyedül


megpi-nyelv | nyere-puncs | pupja-szenv | szepe-toksi | tolt-vezek | vezer-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License