Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
48 3
49 1
50 1
a 14320
à 3
abba 22
abbahagyja 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
14320 a
5922 az
3315 hogy
2635 nem
Jókai Mór
Akik kétszer halnak meg

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14320

      Part,  Chapter
10501 3 | elválasztó akadályok”, amik miatt a megkötött házasság felbomlik.~– 10502 3 | belőle?~– Még akkor is.~– Hát a gyermekek hová lesznek?~– 10503 3 | Van! Igenis van. Mégpedig a kezem között van. S ezt 10504 3 | kezem között van. S ezt a báróné nagyon jól tudja, 10505 3 | vízben. Ezért nem eszem én a báróné asztalánál soha egyebet, 10506 3 | mint amit magam szedek ki a tarsolyomból. Tudom bizonyosan, 10507 3 | megétetne. Ezért akarná a báróné minden áron, hogy 10508 3 | báróné minden áron, hogy a báró úr távolítson el engem 10509 3 | báró úr távolítson el engem a házától, hanem hát én nem 10510 3 | megyek. Csak mondja meg neki a báró, hogy köszöntetem, 10511 3 | Igen utak vezetnek ki a dominiumból mindenfelé. – 10512 3 | dominiumból mindenfelé. – A báró úrnak szabad tetszésére 10513 3 | szabad tetszésére van bízva a választás. – Ha az én tanácsomat 10514 3 | Újra visszafoglalja azt a helyét a társaságban, amely 10515 3 | visszafoglalja azt a helyét a társaságban, amely önt megilleti: 10516 3 | fogja, s lerázza magáról a férges gyümölcsöket, amik 10517 3 | gyümölcsöket, amik szégyent hoznak a családfára. – Ha pedig az 10518 3 | ellenkező tanácsot követi a báró, ha az asszony szavára 10519 3 | hát akkor folytathatja a régi életet, ide ragadhat 10520 3 | régi életet, ide ragadhat a piszokba, élhet a házibarátjának 10521 3 | ragadhat a piszokba, élhet a házibarátjának a könyöradományaiból, 10522 3 | élhet a házibarátjának a könyöradományaiból, aki 10523 3 | Aztán futhat egyik országból a másikba, kerülve a helyeket, 10524 3 | országból a másikba, kerülve a helyeket, ahol már ismerik. 10525 3 | hitelezőivel, s járhat parapléval a kontózápor között. S aztán 10526 3 | Miattam ne fárassza az elméjét a báró úr, – én elmegyek innen, 10527 3 | kidobatni. Elmegyek úgy, mint a veszett kutya, a háztól: 10528 3 | úgy, mint a veszett kutya, a háztól: előbb megharapok 10529 3 | megharapok, azok megint a többieket fogják összemarni. 10530 3 | szelindeket lát, ne hágjon a farkára.~Nagyobb érthetőség 10531 3 | ágyra, s magára rántotta a bundáját.~A szerencsétlen 10532 3 | magára rántotta a bundáját.~A szerencsétlen Opatovszky 10533 3 | csak állt ott, és bámult a semmibe: a saját lelke sivatag 10534 3 | ott, és bámult a semmibe: a saját lelke sivatag pusztájába.~ 10535 3 | Pálma grófnő küldte azt a pénzt?~– Ühüm.~– Gondolod, 10536 3 | És igazán van valami a kezedben, ami az elválásunkat 10537 3 | lehetővé teszi?~Már erre a horkolása felelt Koczurnak.~ 10538 3 | egyszerre nekiszánta magát a báró, s úgy ellódult, mint 10539 3 | végzetes nagy tettre adta a fejét.~Hanem amint a Koczur 10540 3 | a fejét.~Hanem amint a Koczur szobája ajtajától 10541 3 | Koczur szobája ajtajától a lépcsőn és folyosón át a 10542 3 | a lépcsőn és folyosón át a báróné szobájáig haladt, 10543 3 | ezalatt kipárolgott szívéből a hatalmas elhatározás.~Koczur 10544 3 | Látta és hallotta, hogy a báró az első emeleti lépcsőn 10545 3 | felé megy. Ott felkölti a postakocsist, aki Koczurt 10546 3 | fölborravalózza, befogat a postacsézába, s éjben-ködben 10547 3 | s éjben-ködben megszökik a saját palotájából.~Olyan 10548 3 | Olyan nagyon beleillik a jellemébe ez a szökés! Mikor 10549 3 | beleillik a jellemébe ez a szökés! Mikor a neje azt 10550 3 | jellemébe ez a szökés! Mikor a neje azt követeli tőle, 10551 3 | azt követeli tőle, hogy a cimboráját csapja el, s 10552 3 | erre igen okai vannak, a cimborája viszont azt, hogy 10553 3 | cimborája viszont azt, hogy a feleségét csapja el, s ennek 10554 3 | vannak erre: s aztán ő mind a kettőnek megígérte, hogy 10555 3 | azt megígérje, hát akkor a legjobb megoldása a nehéz 10556 3 | akkor a legjobb megoldása a nehéz föladatnak: kereket 10557 3 | kereket oldani, s megszökni a két malomkő közül.~Koczur 10558 3 | amit Koczur beszélt. Ez a második változat sem igaz, 10559 3 | eredetéről. Nem tud arról semmit a pozsonyi ház élő halottja. 10560 3 | halottja. Nem küldte az azt a hajdani vőlegénye kisegítésére. 10561 3 | vőlegénye kisegítésére. Ezt a mesét csak az olyan gyermekkel 10562 3 | hát honnan jön akkor ez a pénz?~ 10563 4 | Koczur nem ment aludni, ahogy a teste kívánta volna, hanem 10564 4 | kívánta volna, hanem felvette a kabátját, s végigtapogatózott 10565 4 | kabátját, s végigtapogatózott a folyosón, amíg rátalált 10566 4 | minden kocogtatás nélkül.~A szobában még gyertyavilág 10567 4 | mellett ott dolgozott Arnold a rajztábláján. Az építészeti 10568 4 | nem bankót csinálsz tán?~A fiú gyermeki kedélyességgel 10569 4 | gyermeki kedélyességgel felelt a késői látogatónak.~– Nézze 10570 4 | bácsi, ráismerne-e erre a házra?~– A biz uccsegéljen 10571 4 | ráismerne-e erre a házra?~– A biz uccsegéljen a mi palotánk! 10572 4 | házra?~– A biz uccsegéljen a mi palotánk! Minden megvan 10573 4 | Minden megvan rajta: még a címer is a háztetőn.~– Meg 10574 4 | megvan rajta: még a címer is a háztetőn.~– Meg akarom lepni 10575 4 | vakargatni.~– S te jól értesz a kivakargatáshoz? S azután 10576 4 | kivakargatáshoz? S azután a kivakart helyébe még más 10577 4 | Héj, héj, fiacskám, ezzel a talentummal meg sokra lehet 10578 4 | lehet vinni az embernek.~A fiú megütődve tekinte Koczurra, 10579 4 | tekinte Koczurra, s kiejté a kezéből a vakaró gyantát.~ 10580 4 | Koczurra, s kiejté a kezéből a vakaró gyantát.~Koczur odahajolt 10581 4 | gyantát.~Koczur odahajolt a fiú válla fölé, s csendesen 10582 4 | mondá neki~– Fiacskám! Te a mai szent napon valami nagyon 10583 4 | betyárnak.~– Micsoda?~– A biz Isten, a Bogár Jancsi 10584 4 | Micsoda?~– A biz Isten, a Bogár Jancsi volt, akit 10585 4 | pedig hát elég, hogy a csárdás ott lábatlankodott. 10586 4 | vigyáz, amikor hátat fordít. A bizony kileste szépen, hogy 10587 4 | roszprádliért egy követ fújtál a futó betyárral. Első dolga 10588 4 | Első dolga azután az volt a parasztnak, hogy följelentette 10589 4 | tréfába ártottad magadat. A báróné meg természetesen 10590 4 | Látszik, hogy nem laktál a kollégiumban. Nem tudod, 10591 4 | ingyen ellátásban részesíti a halandót.~– Ugyan, ne tréfáljon, 10592 4 | Koczur bácsi!~– Tréfál a kánya! Magam fülével hallottam, 10593 4 | amint papád idehívatta a csárdást, s akarta bírni, 10594 4 | hallgassa el az egész dolgot. A csivasz paraszt azt allegálta, 10595 4 | ötezer forintért megállja a titok, azon alul nem hallgat. 10596 4 | azon alul nem hallgat. Ha a báró nem adja meg neki, 10597 4 | nem adja meg neki, elmegy a főispánhoz, az majd kapva 10598 4 | milyen örömben lesz, ha a kezébe kaphatja ezt a fegyvert, 10599 4 | ha a kezébe kaphatja ezt a fegyvert, amivel az ellenségének 10600 4 | amivel az ellenségének a szívébe döfhet egyenesen. 10601 4 | árvíz le nem mossa többet a família címeréről ezt a 10602 4 | a família címeréről ezt a foltot.~A fiú reszketve 10603 4 | címeréről ezt a foltot.~A fiú reszketve állt föl a 10604 4 | A fiú reszketve állt föl a helyéről, arca elsápadt, 10605 4 | most nincsenek meg azok a gyönge ötezer forintjai, 10606 4 | ötezer forintjai, amikkel a trónörököse immunitását 10607 4 | megvásárolja. Dühös volt a báró rettenetesen. Alig 10608 4 | bírtam visszatartani, hogy a puskával ide ne jöjjön, 10609 4 | hogy úgy fog tenni, mint a spártaiak, meg Brutus, meg 10610 4 | Foscari, velencei dózsé, aki a vétségben talált fiát saját 10611 4 | saját maga szolgáltatta át a törvényszéknek. Azt mondta, 10612 4 | hogy inkább maga előzi meg a parasztot: elmegy a főispánhoz, 10613 4 | meg a parasztot: elmegy a főispánhoz, s feljelenti 10614 4 | főispánhoz, s feljelenti a dolgot. Így legalább meg 10615 4 | legalább meg lesz mentve a családi név ősbecsülete. 10616 4 | felállítva. Rögtön be is fogatott a postakocsissal, aki engem 10617 4 | éjszakáján bevitette magát a székvárosba. Halhattad a 10618 4 | a székvárosba. Halhattad a kocsizörgést: ebben a minutában 10619 4 | Halhattad a kocsizörgést: ebben a minutában ment el.~Mindez 10620 4 | is lehetett: azóta pedig a házon kívül sem volt.~– 10621 4 | egészen más arcot öltött; a vállára csapott Arnoldnak.~– 10622 4 | semmit, fiacskám: Ember vagy a talpadon! Semmi hibát se 10623 4 | hogy az az ember, akinek a számára azt készítetted, 10624 4 | valami futóbetyár, hanem a mi igaz ügyünknek a hőse.~– 10625 4 | hanem a mi igaz ügyünknek a hőse.~– A mi igaz ügyünknek? – 10626 4 | igaz ügyünknek a hőse.~– A mi igaz ügyünknek? – kérdé 10627 4 | kiigazítottad, ezzel átkelhet a határon, s behozhatja a 10628 4 | a határon, s behozhatja a behozandókat.~– Mik azok?~– 10629 4 | nemsokára azt is, hogy ki az a Koczur. Ne félj semmit. 10630 4 | megtudod, hogy kik vagyunk. – A mi nevünk légió! Ott vagyunk 10631 4 | Csak egy füttyentés ezzel a síppal, s minden gunyhóból, 10632 4 | gunyhóból, minden barlangból: a föld alul, mint a raj, tódulunk 10633 4 | barlangból: a föld alul, mint a raj, tódulunk elé. A temetvényi 10634 4 | mint a raj, tódulunk elé. A temetvényi várrom a mi főhadiszállásunk. 10635 4 | elé. A temetvényi várrom a mi főhadiszállásunk. Minden 10636 4 | menedéket. Onnan indulnak meg a dicső napok Hah! Lesz még 10637 4 | kezdtem magamat feláldozni a közügyért: azóta is mindig 10638 4 | fel.~Azzal végigtapogatva a fiú izmos vállait, karjait, 10639 4 | biztatások közt hagyta őt magára.~A gyermek meg volt rémülve. – 10640 4 | hasonlított az igazsághoz. A semmire nem gondoló gyermeki 10641 4 | lélek most egyszerre arra a tudatra ébredt fel, hogy 10642 4 | amit az ország törvényei a legsúlyosabb büntetéssel 10643 4 | büntetéssel torolnak meg. S ez a bűn helyrehozhatatlan, és 10644 4 | támadnak ennek nyomain? A neveiket sem képes még azoknak 10645 4 | hallani, és mindenkitől. A gyermeki csínytevések, amik 10646 4 | akasztófán kell végezni, az volt a bárópapa maga. Arnold, mióta 10647 4 | is mindig hallotta, hogy a szomszéd gróf, a főispán 10648 4 | hallotta, hogy a szomszéd gróf, a főispán milyen esküdt ellensége 10649 4 | az ő egész családjának. A húgával gyakran tanakodott 10650 4 | Emlékezett , hogy ez a főispán rendelte azt el, 10651 4 | olyan lehangoló, s akinek a gondnoksága mellett jobb 10652 4 | Miért akarná őt megcsalni az a Koczur? Mi érdeke volna 10653 4 | késő éjszaka, ha nem volna a veszély valódi, ami őt fenyegeti? 10654 4 | őt fenyegeti? Becsukatni a rabok közé, akik Illaván 10655 4 | szőnek. Egész életén viselni a hamisító nevet a homlokán! 10656 4 | viselni a hamisító nevet a homlokán! Pedig kitelik 10657 4 | apjától, hogy őt föladja. S a főispán nem fog irgalmat 10658 4 | országos zendülés, aminőről a cselédek meséltek neki, 10659 4 | erdőkön kóborolva meglátott a közeli ormokon felmagasló 10660 4 | valami tüzet kigyulladni, a kísérő vadász azt mondta 10661 4 | kísérő vadász azt mondta a kérdezősködésre, hogy ott 10662 4 | sejtelme támadni, hogy mik azok a gerillák. A Koczur, ha jól 10663 4 | hogy mik azok a gerillák. A Koczur, ha jól felborozott, 10664 4 | olyanformát, hogyHej, mikor mi a báróval hajdanában gerillák 10665 4 | Fantáziája kiegészíté aztán a fogalmat ez ismeretlen lényről. – 10666 4 | minden bolondsága elragad a fiakra is. Rögeszméje volt, 10667 4 | oltalmat keressen.~Csak a kis bűntárs, a nővér, az 10668 4 | keressen.~Csak a kis bűntárs, a nővér, az szerette valamiképpen. 10669 4 | valamiképpen. Olyanforma volt az a szeretet, mint két korhely 10670 4 | Ennek nem mondhatja el a baját, mert ennek nem lesz 10671 4 | mint hogy szökjenek el a háztól együtt.~Egy levélkét 10672 4 | futnom kell innen, megyek a világba. Isten hozzád.”~ 10673 4 | világba. Isten hozzád.”~A rajzolótábláról levágta 10674 4 | rajzolótábláról levágta azt a képet, s összehajtogatva 10675 4 | képet, s összehajtogatva a zsebébe tette. Maga sem 10676 4 | több egy öltöző ruhájánál (a többit rég értékesítették 10677 4 | többit rég értékesítették a házalók), nem kellett neki 10678 4 | nagy batyut összerakni. A rajzolószerei elfértek az 10679 4 | oldalzsebében. – szerencse, hogy a Koczur által felküldött 10680 4 | valóban az őrangyal sugallta a lelkébe.~– Van egy ember 10681 4 | lelkébe.~– Van egy ember a világon, akit ennél a háznál 10682 4 | ember a világon, akit ennél a háznál mindenki szid, rágalmaz, 10683 4 | beszél róla. Annak, aki ettől a háztól menekül, annál az 10684 4 | Arnold csendesen kilopózott a szobájából, s elhagyta búcsúzatlanul 10685 4 | diákkorában megszokta. Csak a diák meg a gróf tudja, hogy 10686 4 | megszokta. Csak a diák meg a gróf tudja, hogy mi az igazi 10687 4 | öltözőszobájából kijött, a reggelihez felterítő inasnak 10688 4 | ilyen rendeletekhez. Valaki a családból nem kap reggelit. 10689 4 | szokta érni.~Ezúttal azonban a báróné más valakire gondolt. 10690 4 | csakugyan törésre került a dolog.~Annál nagyobb lehetett 10691 4 | nagyobb lehetett azután a bámulata, amidőn az inast 10692 4 | hívja meg az uraságokat a reggelihez, s a legelső, 10693 4 | uraságokat a reggelihez, s a legelső, aki betoppant az 10694 4 | betoppant az étterembe, éppen a szeretetre méltó Koczur 10695 4 | Tessék helyet foglalni, itt a kávé; a többi urak is mindjárt 10696 4 | helyet foglalni, itt a kávé; a többi urak is mindjárt jönnek.~– 10697 4 | babbal: én csak maradok a régi patriarkális szokásom 10698 4 | végére tett csészét, kirakta a zsebéből a paprikás szalonnát 10699 4 | csészét, kirakta a zsebéből a paprikás szalonnát meg a 10700 4 | a paprikás szalonnát meg a pálinkás butykost.~– Ez 10701 4 | Az inas ellenben azzal a hírrel tért vissza, hogy 10702 4 | hírrel tért vissza, hogy a báró urat nem találja sehol.~– 10703 4 | senki másra) letelepedék a maga helyére, s erősen megsózta-paprikázta 10704 4 | erősen megsózta-paprikázta a leszelt szalonnáját. – Elutazott 10705 4 | szalonnáját. – Elutazott a báró úr még az éjjel.~– 10706 4 | Hová? – kérdé elbámulva a báróné.~– Hát hová máshová? 10707 4 | az ábrázatja, teletömte a pofáját szalonnával, kenyérrel, 10708 4 | kenyérrel, kedélyesen himbálva a lábait.~A báróné szikrákat 10709 4 | kedélyesen himbálva a lábait.~A báróné szikrákat szórt a 10710 4 | A báróné szikrákat szórt a szeméből feléje.~– Ez megint 10711 4 | megint ennek az embernek a műve volt! – monda franciául 10712 4 | azért megértette ő azt. A hangból kitalálta, hogy 10713 4 | Méltóztatik kegyesen tudni, hogy a báróné maga kívánta, hogy 10714 4 | báróné maga kívánta, hogy a báró hagyjon el engemet 10715 4 | engemet pedig itt hagyott a háznál.~A báróné úgy tett, 10716 4 | pedig itt hagyott a háznál.~A báróné úgy tett, mint aki 10717 4 | az inzultust~– Hol vannak a gyermekek? – kérdé az inashoz 10718 4 | már egyszer bedugta volt a fejét Czenczi, de aztán 10719 4 | ismét előkerült, bátyjának a felbontott levélkéjével 10720 4 | felbontott levélkéjével a kezében. Azt egyenesen odavitte 10721 4 | egyenesen odavitte az anyjához. A báróné átfutotta a rövid 10722 4 | anyjához. A báróné átfutotta a rövid tartalmat, s aztán 10723 4 | tartalmat, s aztán átnyújtá a levelet Diadém úrnak. Az 10724 4 | legjobban tudta, hogy mi van a levélben.~– Kristóf! – mondá 10725 4 | levélben.~– Kristóf! – mondá a báróné az inasnakmég 10726 4 | tenni az asztalról.~S azzal a társaság többi része számára 10727 4 | háziasszonyi politesszel töltögeté a mokkát, s meríté a tejszínt 10728 4 | töltögeté a mokkát, s meríté a tejszínt a csészékbe.~Csak 10729 4 | mokkát, s meríté a tejszínt a csészékbe.~Csak Czenczi 10730 4 | hullottak nagy könnycseppei is a kávé közé.~– Kristóf! – 10731 4 | Czenczi baronesznek vigye át a reggelijét a saját szobájába.~( 10732 4 | baronesznek vigye át a reggelijét a saját szobájába.~(Micsoda 10733 4 | szóval interpellálta meg a mamáját.~– Hát nem fogsz 10734 4 | durcásan fordított egyet a vállán.~– Akkor majd utánamegyek 10735 4 | mellette, azt súgta neki a fülébe:~– Ma délelőtt itt 10736 4 | Ma délelőtt itt lesz a szabó, mértéket vétetek 10737 4 | Amint Diadém úr elköltötte a kávéját, fölkelt, s odaült 10738 4 | fölkelt, s odaült Koczur elé. A báróné még vajas kenyeret 10739 4 | Koczur pedig rakta befelé a paprikás szalonnát, kenyérhajon 10740 4 | ön jól tudja, hová lett a báró?~– Arnold báró?~– Patvart! 10741 4 | pedig okvetlenül szükség van a jelenlétére, hisz éppen 10742 4 | ügyek! – szólt Koczur, s ezt a szót valami olyan bántó, 10743 4 | ember, mi véleménye van neki a fontos ügyekről.~– Azt akarom 10744 4 | egyik sor betűi hátradőltek, a másiké előre, a harmadiké 10745 4 | hátradőltek, a másiké előre, a harmadiké hegyes és hosszú 10746 4 | hosszú vonalokból állnak, a negyediké elterülnek. Kezdi 10747 4 | gézengúz rossz fia, aki a boltosoknál megrendeléseket 10748 4 | azért én tudom. Először a meleg, aztán a hideg. Melege 10749 4 | Először a meleg, aztán a hideg. Melege volt attól 10750 4 | hideg. Melege volt attól a háromezer forinttól, amit 10751 4 | háromezer forinttól, amit a zsebében érzett, és fázott 10752 4 | érzett, és fázott attól a gondolattól, hogy holnap 10753 4 | visszahozni. Hát mihelyt az a pénz elfogy: (az pedig a 10754 4 | a pénz elfogy: (az pedig a pozsonyiArany Oroszlán”- 10755 4 | Én azonban most megyek a fiút keresni, hogy hová 10756 4 | meg.~Azzal becsattantotta a szegedi bicskáját, s a szalonnás 10757 4 | becsattantotta a szegedi bicskáját, s a szalonnás tíz ujját beletörülve 10758 4 | szalonnás tíz ujját beletörülve a bekecse báránybőr bélésébe, 10759 4 | azt mondá búcsú fejében a bárónénak, hogykisztihand”. 10760 4 | tette, amit mondott.~      ~A menekülő gyermek vágott 10761 4 | huszonkétezer holdas erdőből. A kést, amivel azt levágta, 10762 4 | azt levágta, belehajítá a legmélyebb árokba. Ez is 10763 4 | elkövetett gonosztettnek; annak a díjában adták ezt neki.~ 10764 4 | volt más vezetője, mint az a csillag, ami ott szokott 10765 4 | szokott lemenni, ahol az a két hegy összeér, amelyiknek 10766 4 | hegy összeér, amelyiknek a völgyében lakik valahol 10767 4 | völgyében lakik valahol az a valaki, akivel őt kisgyermek 10768 4 | vasakkal sütögeti annak a nyelvét, aki hazudik!”. 10769 4 | hazudik!”. Hol vannak hát azok a tüzes vasak?~ gyalogló 10770 4 | megtörtént rajta, hogy azon a híres országúton utolérte 10771 4 | országúton utolérte azt a bricskát, amin apja egy 10772 4 | előfogatnak is volt érdeme. A két kifáradt dikhenc különben 10773 4 | út pedig nyaktörő volt, a kocsisnak vigyázni kellett 10774 4 | kocsisnak vigyázni kellett a barazdolásnál, hogy még 10775 4 | egynehányszor ki ne tálalja a sár közepébe a földesurat. 10776 4 | ne tálalja a sár közepébe a földesurat. Egy helyen mégis 10777 4 | helyen mégis belekeveredtek a kátyúba. Az istráng összeakadt.~ 10778 4 | messziről megismerte az apjának a hangját azokról a szép retorikai 10779 4 | apjának a hangját azokról a szép retorikai frázisokról, 10780 4 | az urat teremtette, ezt a sarat teremtette, meg ezeket 10781 4 | sarat teremtette, meg ezeket a lovakat teremtette. Ő aztán 10782 4 | menekülő tolvaj, s követte a patak mentén a gyalogösvényt. 10783 4 | s követte a patak mentén a gyalogösvényt. Tudta, hogy 10784 4 | majd csak ki kell lyukadni. A rém, ami egész lelkét terhelte, 10785 4 | körül. „Ezek bizonyosan azok a gerillák” – gondolá magában, 10786 4 | elhagyta, s aztán nekivágott a meredek hegyoldalnak egyenesen, 10787 4 | Virradni is kezdett, mire a hegyhátra fölért.~Onnan 10788 4 | közepéből magasan emelkedtek ki a temetvényi vár romjai. Onnan 10789 4 | egyenes ösvény vezet le abba a völgybe, ahol Illavay birtoka 10790 4 | birtoka van. Kerülnie kellett a járt utat, s elbújnia minden 10791 4 | elfáradt, ott lefeküdt, a mohos gyep igen ágy; 10792 4 | ágy; ebédet is találta nap”-nál: tavasszal a bibicek 10793 4 | talált „a nap”-nál: tavasszal a bibicek fészkelnek a morotva 10794 4 | tavasszal a bibicek fészkelnek a morotva között, s azoknak 10795 4 | morotva között, s azoknak a tojása uraknak való csemege; 10796 4 | tojása uraknak való csemege; a homokos garádokban pedig 10797 4 | szerencsésen bevergődött abba a faluba, aminek a nevét sem 10798 4 | bevergődött abba a faluba, aminek a nevét sem tudta, csak annyit 10799 4 | tarkára van festve, s mindjárt a falu végén Temetvény felől 10800 4 | arca, kezei összekarcolva a tövistől, térdein, könyökein 10801 4 | tövistől, térdein, könyökein a hegymászás latható haváriái, 10802 4 | fénymázos cipőinek orra a talpától elválva; méltó 10803 4 | lelkiismeretű arcához.~Mikor odaért a ház ajtajához, elébb félénken 10804 4 | ügyvéd komondort nem tart, – a kliensek végett, csak vadászkutyát; 10805 4 | az pedig odabent alszik a kanapén. Egy szolgáló volt 10806 4 | Egy szolgáló volt kinn a folyosón, az ludat tömött, 10807 4 | Csak aztán, hogy az bement a konyhába, volt ideje hirtelen 10808 4 | besurranni az utcaajtóból addig a legközelebbi szobaajtóig, 10809 4 | az IRODA. Azon benyitott a fiú minden kocogtatás nélkül. – 10810 4 | nélkül. – helyen járt. A tágas szobában ott ült az 10811 4 | széles vállú férfi, akinek a boglyas haja, torzonborz 10812 4 | föltekintve. Aztán mikor meglátta a belépő alakot, azt mondá:~– 10813 4 | alakot, azt mondá:~– Aháns a zsebébe nyúlt.~Ennek az 10814 4 | nyúlt.~Ennek az alaknak a megpillantásánál s ennél 10815 4 | megpillantásánál s ennél a zsebbe nyúló mozdulatnál 10816 4 | Reisender”, s odatartsa a kalapját az alamizsna elé – 10817 4 | odább menjen, folytatni azt a mesterséget. Hiszen szép 10818 4 | kifizeti magat. – Felemelte a fejét, s közelebb lépett 10819 4 | az igazság kimondásának. A trabális férfi egyszerre 10820 4 | mosolygásra torzulni, odament a belépő elé, s atyafiságosan 10821 4 | Hogyan?~– Gyalog.~– Mégpedig a hegyeken keresztül, ahogy 10822 4 | bizony. No, hát mi volt az a mindenféle?~– Egy pogácsát 10823 4 | turbolyát.~– Akkor ülj le ide a pamlagra, megyek siettetni 10824 4 | pamlagra, megyek siettetni a vacsorát.~Arnoldnak alig 10825 4 | alig volt ideje körülnézni a prókátorosan szigorú szobában, 10826 4 | amint ismét visszatért a szürke fejű.~– No, hát mondsza, 10827 4 | gondolod te azt, hogy én a te nagybátyád vagyok, holott 10828 4 | életedben? Hátha én éppen a szolgabíró vagyok, akihez 10829 4 | csak vendég vagyok ennél a háznál?~No, most mit feleljen 10830 4 | mit feleljen ? Megakadt a gondolatja.~– No, felelj 10831 4 | rút vagyok, mint az ördög?~A fiúnak majd a szájapadlásán 10832 4 | az ördög?~A fiúnak majd a szájapadlásán ragadt a nyelve, 10833 4 | majd a szájapadlásán ragadt a nyelve, mégis rákényszeríté, 10834 4 | hogy kimondja:~– Igenis.~A szürke fej csendesen nevetett 10835 4 | otthoniak leírtak?~– Igenis.~A szürke most már hangos 10836 4 | folytasd.~S megrázta kedélyesen a fiú kezét.~– S aztán hogy 10837 4 | S aztán hogy jöttél arra a gondolatra, hogy mikor hazulról 10838 4 | éppen engemet keress föl?~A fiút felbátorítá az első 10839 4 | hogy az ember kimondja a valót. Ekkoráig még sohase 10840 4 | onnan hazulról elszöknöd?~A fiú fejét vakarta, és gondolkozni 10841 4 | csak nem azon töröd tán a fejedet, hogy nekem valami 10842 4 | Megvallom, hogy azon is törtem a fejemetfelelt a gyermek. – 10843 4 | törtem a fejemetfelelt a gyermek. – Mert már hozzá 10844 4 | igazán megtörtént.~– Ezt a túlságos eleven fantázia 10845 4 | idáig jövet mind abban főtt a fejem, hogy micsoda mesét 10846 4 | otthagyni az apai házat”, s a fődolgot még akkor is elhallgathatom.~– 10847 4 | elhallgathatom.~– De hát kezdd a fődolgon!~A gyermek az ajkát 10848 4 | De hát kezdd a fődolgon!~A gyermek az ajkát harapdálta 10849 4 | hebegé, s könnybe lábadt a két szeme.~– Annyival inkább. 10850 4 | embernek magára vallani be a hibát, mint azt másokra 10851 4 | Akkor éppen el kell mondanod a legkisebb részletekig mindent, 10852 4 | megtudjam, mi tanácsot adjak a védelmedre?~– Tehát ön meg 10853 4 | ellenében is.~– Háthahátha a tulajdon édesapám volna 10854 4 | az apám írását utánozva, a fűszerárusnál nyalánkságokat 10855 4 | rendelek meg, vagy mikor a tanító lajstromából azt, 10856 4 | Egy útlevelet.~– Kinek a számára?~– Egy bujdosó szegénylegény 10857 4 | valamerre megkerüli.~– Nézz a szemembe, kis öcsém; egyenesen 10858 4 | szemembe, kis öcsém; egyenesen a szemembe nézz, aztán felelj.~ 10859 4 | hogy ennek az embernek a szemeibe nézni annyi, mint 10860 4 | mint foglyává lenni. Ezek a szemek kihíjják az emberből 10861 4 | szemek kihíjják az emberből a lelket. – Nekierősíté a 10862 4 | a lelket. – Nekierősíté a szívét.~– Meg hagytam magam 10863 4 | Éhes voltam, s ő behítt a csárdába, s adott ennem 10864 4 | ennem és innom.~Illavaynak a szemei szikrákat hánytak 10865 4 | szemei szikrákat hánytak erre a szóra.~– Haragszik ön rám?~– 10866 4 | Dehogy terád! – monda a nagybátya, olyan hangon, 10867 4 | bolondságot elkövettem már ezen a napon, hogy valakit rászedjek; 10868 4 | senki sem néz oda. Azonban a csaplár, aki a bort hordta 10869 4 | Azonban a csaplár, aki a bort hordta fel, fél szemmel 10870 4 | fogadtam neki, hogy lerajzolom a kastélyunkat. A munka félbemaradt, 10871 4 | lerajzolom a kastélyunkat. A munka félbemaradt, nem gondoltam 10872 4 | Elhiheti, amit mondok. Itt van a zsebemben. Elhoztam, hogy 10873 4 | Elhoztam, hogy legalább a képe maradjon meg nálam 10874 4 | képe maradjon meg nálam a háznak, amit sohasem látok 10875 4 | odanyújtotta nagybátyjának a rajzot.~– Ej! Ezt te egészen 10876 4 | megérdemelt.~Itt nagyot sóhajtott a fiú.~– Hanem hát ez mind 10877 4 | már csaknem készen voltam a munkával, benyit hozzám 10878 4 | éjjelegy régi barátja a családunknak.~– Kicsoda?~– 10879 4 | Kicsoda?~– Nem mondom meg a nevét. Nem keverek bele 10880 4 | Nem keverek bele mást is a bajomba.~– Ez is jól van.~– 10881 4 | milyen veszedelem vár rám. A csárdás, aki meglátta, hogy 10882 4 | csárdás, aki meglátta, hogy a szegénylegény útlevelét 10883 4 | kért tőle azért, hogy azt a bűnt, amit én elkövettem, 10884 4 | Ha meg nem kapja, elmegy a főispánhoz, és fölád. S 10885 4 | főispánhoz, és fölád. S a főispán a mi családunknak 10886 4 | főispánhoz, és fölád. S a főispán a mi családunknak halálos 10887 4 | van.~– Az apám nem adott a csárdásnak ötezer forintot 10888 4 | csárdásnak ötezer forintot a titoktartásért, hanem ahelyett 10889 4 | éjjel befogatott, s hogy a feladót megelőzze, maga 10890 4 | megelőzze, maga ment el a főispánhoz, feljelenteni 10891 4 | főispánhoz, feljelenteni a bűnömet. És ez nagy bűn 10892 4 | javítóintézetet szab meg a törvény.~– De mégis fogság? 10893 4 | fogság? Mégis gyalázat?~A nagybátya nem felelt 10894 4 | nagybátya nem felelt semmit.~A gyermek lecsüggeszté a fejét.~– 10895 4 | A gyermek lecsüggeszté a fejét.~– Az apám úgyis mindig 10896 4 | zsivány, gonosztevő volt nála a nevem mindig. Elhiszem, 10897 4 | többet is megtudtam attól a barátunktól. Hogy ezzel 10898 4 | útlevelemmel mármost az a veszedelmes cimbora nagy 10899 4 | Igazán, azt mondta az a barát? Honnan tudja ő 10900 4 | kérdezze ön tőlem, az másnak a titka. Az én bánatom az, 10901 4 | az oka, az előmozdítója, a megindítója! Mi fog mindebből 10902 4 | sötét éjjel indulnak el a munkára, lesbe állnak az 10903 4 | árok szélén, s megállítják a postaszekeret, s elrabolják 10904 4 | postaszekeret, s elrabolják a leveleket. Aztán összegyűlnek 10905 4 | képpel késő este berontani a házakba. Ha valaki rám ismer, 10906 4 | olyan híres emberré, akinek a nevétől minden ember keresztet 10907 4 | féltem saját magamtól, amíg a sötét erdő betakart.~– Hát 10908 4 | fogott el. Mikor megláttam a völgyön keresztül megnyílni 10909 4 | keresztül megnyílni azt a szép nagy világot, az aranyos 10910 4 | olyan nagy kín fogta el a szívemet, hogy sírnom kellett 10911 4 | kínozni fognak. Elveszik tőlem a rajzolóeszközeimet, amiket 10912 4 | fog velem szóba állni, aki a becsületére ad valamit. 10913 4 | Gonosztevő voltál, megülted a börtönt!”, s megint futni 10914 4 | tévelyegni csalva, szédelegve a széles világban, arcul köpve, 10915 4 | arcul köpve, kirugdalva a rettenetes emberi társaságtól, 10916 4 | iránt! Óh, mondja ön: nem ez a sors vár-e reám, ha elítélnek?~– 10917 4 | kegyelmezzenek meg? Tán a csárdást, aki látta bűnömet, 10918 4 | hogy ne jelentsen fel? vagy a főispánt, hogy ne fogasson 10919 4 | hogy ne fogasson be?~– A csárdást talán meg lehet 10920 4 | pénzzel, hogy hallgasson el; a főispánra nagy nehezen lehetne 10921 4 | Kornél báró mit fog tenni a fiával, ha megharagszik 10922 4 | számíthatja.~– S nincs mentség a számomra a törvényben?~– 10923 4 | nincs mentség a számomra a törvényben?~– A törvény 10924 4 | számomra a törvényben?~– A törvény csak szigort ismer.~– 10925 4 | rimánkodva, hogy védelmezzen a bírám előtt, hogy mentsenek 10926 4 | észtől és szívtől kitelik, de a bírák feladata nem a kegyelemosztás. 10927 4 | de a bírák feladata nem a kegyelemosztás. Azok a tényekből 10928 4 | nem a kegyelemosztás. Azok a tényekből ítélnek. A védőügyvéd 10929 4 | Azok a tényekből ítélnek. A védőügyvéd ékesen szólása, 10930 4 | nem eszközöl ki mást, mint a büntetés mértékének leszállítását.~– 10931 4 | van-e homlokomra rásütve a bélyeg, vagy öt esztendeig.~– 10932 4 | Úgy van.~E lesújtó szónál a gyermek elhallgatott, s 10933 4 | valami gondolaton, amit az a figyelő férfi az arcáról 10934 4 | Egyszer aztán fölemelte a fejét. Arca kiderült.~– 10935 4 | ön nem hiszi, hogy ezért a vétségemért ki lehet menteni, 10936 4 | ha ráér, sétáljon el majd a temetvényi várrom erkélye 10937 4 | ezzel mondani, hogy felmégy a várrom legmagasabb tornyára, 10938 4 | Neked volna szíved meghalni a gyalázattól eliszonyodva?~– 10939 4 | majd megtudja ön! – felelt a fiú dacosan.~E szókra odadobbant 10940 4 | megragadva két herkulesi kezével a gyermek karjait, megrázta 10941 4 | hogy többet ér az életnél a becsület. Igen! Meg kell 10942 4 | Igen! Meg kell halni ennek a hitvány, rossz alaknak, 10943 4 | te! Rázd le magadról ezt a befertőzött testet – hadd 10944 4 | befertőzött testet – hadd tépem ki a lelkedet belőle, s átadom 10945 4 | embernek, aki még nincs a világon. – Halva vagy már! – 10946 4 | az íróasztalához, s annak a fiókját kirántva, elővett 10947 4 | eléje.~– Ismered ezt? Itt a hamisított útleveled. – 10948 4 | tartsd meg örök emlékül.~A gyermek maga elé kapott 10949 4 | gyermek maga elé kapott a két kezével. Az indulatroham 10950 4 | Az indulatroham elvette a szavát: akadozó hangon, 10951 4 | nyitni, amivel azt az iratot a melléhez szorítá.~Mikor 10952 4 | szorítá.~Mikor ismét fölnyitá a szemeit, ágyban találta 10953 4 | lábánál pedig ott könyökölt az a haragos tekintetében annyi 10954 4 | alak. Az meg olyan volt a szürke hajával, hosszú szakállával, 10955 4 | szakállával, mint az öreg Isten (a képeken ahogy festve van).~– 10956 4 | Meghaltam? – kérdezé a fölocsudó.~– Meg bizony – 10957 4 | Meg bizonydörmögé a szürke szakállú.~– S ez 10958 4 | szürke szakállú.~– S ez itt a másvilág?~– Az bizony. – 10959 4 | Az bizony. – De minthogy a másvilágon is szoktak enni, 10960 4 | enni, hozzátok gyorsan azt a levest. Az éhségtől ájult 10961 4 | ájult el szegény fiú.~Az a kisleány rögtön ott termett 10962 4 | kisleány rögtön ott termett a készen tartott csésze levessel.~ 10963 4 | az.~Arnold mohón nyelte a levest. Ilyen levest csak 10964 4 | levest. Ilyen levest csak a paradicsomban isznak bizonnyal.~ 10965 4 | Hisz ez az ő útlevele abba a másvilágba.~– volt, Arnoldka? – 10966 4 | Arnoldka? – kérdé mosolyogva az a kisleány. – Hogy érzed magad?~ 10967 4 | álmok országában. Amint a levest megitta, rögtön elaludt. 10968 4 | megitta, rögtön elaludt. De a keze még álmában is őrizte 10969 4 | még álmában is őrizte azt a féltett útlevelet ott a 10970 4 | a féltett útlevelet ott a mellén.~      ~Ugyan, hogy 10971 5 | hallottuk~– Nos! Hát mit szólsz a tervünkhöz, kedves cimborám?~ 10972 5 | Ezt kérdezi legalábbis a tisztelt olvasó.~Hát hiszen 10973 5 | Hanem elébb küldjük ki a szobából a gyerekeket, mert 10974 5 | elébb küldjük ki a szobából a gyerekeket, mert ez nem 10975 5 | Aztán – „csordultig volt a pohár”.~– Az volt a kor 10976 5 | volt a pohár”.~– Az volt a kor jelszava, hogymi várhatunk”, 10977 5 | várhatunk”, csakhogy az aminem mi voltunk, hanem 10978 5 | Ellenbenfekete pontok voltak a láthatáron”.~– Volt egy 10979 5 | hogyÉljen Garibaldi”.~– A caprerai hős pedig azt mondta, 10980 5 | mondta, hogymi közöm nekem a ti szennyes ingetekhez, 10981 5 | veres”.~– Hát hisz éppen azt a veres inget szeretnők látni.~– 10982 5 | hívják. Arra pedig nem elég a nóta. Arra az én bal fülem 10983 5 | tizennégy esztendő óta nem volt a kezünkben.~      ~– Menjen 10984 5 | tréfáljon! – kiált föl erre a tisztelt olvasó. – Majd 10985 5 | Azonban mégis úgy volt a dolog, hogy Gorombolyi, 10986 5 | dolog, hogy Gorombolyi, a hajdankori hadvezető, arról 10987 5 | beszélgetett Illavayval, a mesevilágbóli kormánybiztossal, 10988 5 | vasat, mi történnék vele.~A heves fejű egykori hős haragosan 10989 5 | pattant föl kortársának erre a szkeptikus észrevételére.~– 10990 5 | Hanyatlottunk testi, lelki erőben. A tagjaink sem szolgálnak 10991 5 | hajdan: barometrum lett a lábunk, s karlsbadi vizet 10992 5 | Reményeink röptét letörte a sok nehéz csalódás; nem 10993 5 | magunkban sem, hát még másban. A lelkesedés lángja helyett 10994 5 | lelkesedés lángja helyett a számítás flegmája adja a 10995 5 | a számítás flegmája adja a temperamentumunkat. – Ez 10996 5 | gyermekem van. Hanem hátnem a végétől fázom és ennek a 10997 5 | a végétől fázom és ennek a te projektumodnak, hanem 10998 5 | projektumodnak, hanem az elejétől. Ez a terv már a kezdeténél fog 10999 5 | elejétől. Ez a terv már a kezdeténél fog megbukni.~– 11000 5 | azt?~– Azért, mert ismerem a fajtámat. Ez, ha föllelkesítik


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14320

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License