Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avec 3
avégett 3
avult 1
az 5922
az-e 2
azalatt 39
azáltal 3
Frequency    [«  »]
-----
-----
14320 a
5922 az
3315 hogy
2635 nem
2495 s
Jókai Mór
Akik kétszer halnak meg

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5922

     Part,  Chapter
1 1 | staffage-nak, amiknek rendeltetésük az, hogy festményben nem nézik, 2 1 | úgy össze van nőve magával az eseménysorozattal, hogy 3 1 | vidékek, amiknek igéző hatása az emberi kedélyre el nem tagadható, 4 1 | korszellem átalakul, idomul az idővel, az a vidék maga 5 1 | átalakul, idomul az idővel, az a vidék maga külön is alakít, 6 1 | örökké tartó álom, belerémlik az ébrenlétbe.~Pozsonytól fölfelé 7 1 | fölfelé haladva, elénk tárul az elragadó szép Vág-völgy. 8 1 | fedett hegyhátak; egyike az uralkodó folyóknak; partjain 9 1 | uralkodó folyóknak; partjain az ország legódonszerűbb városai, 10 1 | dámvad csordákkal. Távolabb az aranyködbe burkolt hegyek 11 1 | még csak nem rég halt ki az élet: a dűlt falak ablakmélyedéseiben 12 1 | ablakmélyedéseiben még ott láthatók az olasz freskók, az egyesült 13 1 | láthatók az olasz freskók, az egyesült családok címerpajzsai, 14 1 | falak teleírva, vésve már az újabb kor látogató Kiselakjainak 15 1 | szomszéd várrom, melyben az ifjú lovag lakott, akinek 16 1 | várkastély, túl a hegyeken, ahol az ősi képtár őrzi a szép szörnyeteg 17 1 | szép szörnyeteg képmását; az az alabástromfehér arc oly 18 1 | szörnyeteg képmását; az az alabástromfehér arc oly 19 1 | rózsavízben fürdöttem: hát vétek az?”~Amott hajlik ki a folyam 20 1 | nagyobb bolond. Ott látszik az orom, melyről a vén Stibor 21 1 | nem vár, egy egész város az; itten uralkodott fél Magyarország 22 1 | koronát, s harcolt vele az uralomért mint egyenrangú 23 1 | szét van döntve. Ez volt az a sziklafészek, ahová a 24 1 | zárni Habsburgi I. Lipótot. Az volt a terv, hogy vadászaton 25 1 | királlyá koronázott hegytető. Az alatta levő falunak csak 26 1 | tornyára: „Oda megyünk!”~Aztán az égborulat eltakarta előlük 27 1 | s e bukással vége lett az egész fényes álomnak, mikor 28 1 | kilenctized része való volt.~Az ostrommal bevett várakat 29 1 | otthagyták szép romoknak: az önként feladottaknak adtak 30 1 | belátni, nem akarják megtűrni az új gazdát, valami fekszik 31 1 | kalásszal, a patak vizével az új ivadék, s ő is elmegy 32 1 | olyan szép, mint a hercegé. Az elpusztult zárda kőfalai 33 1 | nép azt hiszi, hogy ő maga az, a szent, kővé válva a hosszú 34 1 | isten, egy mennyei császár: az egész vidék átalakul egy 35 1 | története a Nephitimekkel együtt az eocénben veszhetett el. – 36 1 | Mindennek változni kell e tájon: az óriások temetője ez itt!~ 37 1 | Olyan vén faóriásokat sehol az országban nem találni másutt. – 38 1 | annyi emlék van kötve. – Az a tölgyfa, mely a rovnyei 39 1 | sárgult falevélben; – ott az útfélen áll egy terebély 40 1 | összefont gúzsnak, s azt mondá az új vallás fölvevőinek: „ 41 1 | a ti vallástok is ebben az országban!” – S lett belőle 42 1 | szálfa. Nem hordják el már az ágait szép leányok, vén 43 1 | alatta most is ott áll még az öles átmérőjű palakő asztal, 44 1 | aranyban!~A főúr elmúlt, az arany elmúlt; a fa megmaradt, 45 1 | foghatót nem találni ebben az országban.~Szegényebb és 46 1 | szaporább, mint hogy megélhessen az istenadta földből: kénytelen 47 1 | minden nagy városában övé az utca, kész szállása a házküszöb. 48 1 | Párizs úgy, mint Sztambul; az egyik tudja az utat Londonig, 49 1 | Sztambul; az egyik tudja az utat Londonig, a másik Teheránig, 50 1 | országban, azt hazahozzák az ősi zsúptető alá, s javítnak 51 1 | tótok népe. Hanem azért az ő apáik harcoltak Rákóczival 52 1 | végső csatái alkonyatáig, s az ő fiaik ostromolták meg 53 1 | tótok országa”.~Tájképünket az ő krumpli- és pohánkaföldeik, 54 1 | krumpli- és pohánkaföldeik, az ő szilvásaik, káposztáskertjeik, 55 1 | kender- és lentáblácskáik, az ő piros virágú paszullyal, 56 1 | Mikor a vágtató vonatról az elragadó panorámán végigtekintünk, 57 2 | mentségünk van a számára.~Az egyik az, hogyborotválkozik. 58 2 | van a számára.~Az egyik az, hogyborotválkozik. Ez 59 2 | Aki ehhez szoktatta magát, az kénytelen mindennap találkozni 60 2 | ábrázatjával, akár tetszik az neki, akár nem.~A másik 61 2 | afiatal emberszámára az, hogy ő ezen a mai napon 62 2 | mai napon éppen vőlegény. Az udvaron várja négylovas 63 2 | őt még ma délre átröpítse az eljegyzési ünnepélyre, szeretett 64 2 | tükrök szoktak lenni, hogy az embernek olyan kellemetes 65 2 | vissza, mint amilyennel az őt szembe nézi: nem, ez 66 2 | félrehúzza, a szemét feltolja, az orrát félrefintorítja, minden 67 2 | úgy, hogy penitencia azt az embernek végig kiállni, 68 2 | tükör: ereklye.~Ferenc úrra az édesanyjáról maradt az, 69 2 | úrra az édesanyjáról maradt az, akinek viszont annak az 70 2 | az, akinek viszont annak az édesatyja vette azt Vágújhelyen, 71 2 | Akkor kezdtek divatba jönni az olyan összecsukható, fiókos 72 2 | hogy mennyire rászedte az üveges, mikor a leánya belenézett 73 2 | lehetett visszaadni, mert az üveges odább ment egy országgal. – 74 2 | való a tükör? Arra, hogy az ember meglássa belőle, nem 75 2 | nem maradt-e valami piszok az ábrázatján? azt ez a tükör 76 2 | hogy valami szép vagy; sőt, az ellenkezőről fog mindig 77 2 | fog mindig meggyőzni, s az nagyon , hogyha van az 78 2 | az nagyon , hogyha van az embernek egy igaz barátja, 79 2 | mindig megmondja a szemébe az igazat.~És úgy történt, 80 2 | történt, Opatovszky Borbála az ő férjével, Illavay János 81 2 | Te is sok hasznát veszed az életben.~Meg is tartotta 82 2 | életben.~Meg is tartotta az ereklyét Illavay Ferenc 83 2 | nélkülözhetlen barát volt az nézve: egy zsebbeli kritikus.~ 84 2 | kisgyerekek elbújnak előled az ajtó mögé. volna, ha 85 2 | csinálsz is a képeddel, az általános kifejezést: ezt 86 2 | vadsággal; a komikum és az ijesztő együtt. Egy Herkulesfő, 87 2 | meg igazán, ha te volnál az a szép kisleány, azokkal 88 2 | főszolgabírája. A hajdú jelenté az ajtón keresztül, hogy sürgős 89 2 | érkeztek.~– Hát csak tegye le az asztalomra a kancelláriában.~ 90 2 | nincs a világon, amiért az ember félbeszakítsa a nyakravalója 91 2 | gúnyolódik.~„Bizony pedig az egész előnyöd az, hogy főszolgabíró 92 2 | Bizony pedig az egész előnyöd az, hogy főszolgabíró vagy. 93 2 | odahaza a maga házánál, s az igen kellemetes minőség 94 2 | fogta a fésű.) Tudott biz az. Most meg az orrát nyújtotta 95 2 | Tudott biz az. Most meg az orrát nyújtotta meg hosszúra.~„ 96 2 | gratulációkat.~Ferenc átment az irodájába, ahol halommal 97 2 | annak a levélnek! Hát még az írás a címzeten! Azok a 98 2 | gyöngyszem alakú betűk! Ez az ő írása. A szép jegyesé. 99 2 | Nehéz kezében reszketett az olló, amíg fölvágta a levelet. 100 2 | Eltakarta nagy tenyerével az arcát, s csak széles, erős 101 2 | szemérmes epedés sóhajai, az ábrándteljes séták a napsütötte 102 2 | együttlét ezer bohó tréfái, az örömrepdeső fogadás hosszas 103 2 | fogadás hosszas távollét után, az édes tervek a jövendőre, 104 2 | a könny, a kézszorítás, az elpirulás, meg a lopva adott 105 2 | csak ámítás!”~Hát ilyen az asszony? No hát legyen ilyen 106 2 | asszony? No hát legyen ilyen az asszony! Hanem az asszonyon 107 2 | ilyen az asszony! Hanem az asszonyon túl férfi is van! 108 2 | vőlegényi átillát.~Igaz! Az ökölcsapáshoz nem kell se 109 2 | tudnád!” – beszél hozzá az a zsebbeli kritikus. – „ 110 2 | jól illik a képedhez ez az emberevő agyarkodás. Hát 111 2 | most mér dühösködöl? Mert az mást szeret, aki bizonyosan 112 2 | tesznek, hogy a kezüket az egyik embernek adják, a 113 2 | ilyenkor, ha nem te viszed az oltárhoz a szép menyasszonyt, 114 2 | rábeszélte a tükör: menjen vissza az íróásztalához a többi leveleket 115 2 | csak tépte a pecsétet.~Az egyik Gorombolyi kormánybiztos 116 2 | A kémeket és izgatókat az egész vidéken fogdostassa 117 2 | vidéken fogdostassa össze. Az utakat és hidakat tökéletes 118 3 | megszólítás helyett azon kezdte: „Az Isten szerelmeért!” A vége 119 3 | Isten szerelmeért!” A vége az volt, hogy: „Nézze csak, 120 3 | másolatban Gorombolyi levele az alispánhoz. Ezen kezdődött: „ 121 3 | táblabírák! – Ha nekem azt az újoncilletményt, ami rátok 122 3 | székvárostokba megérkezem, az utolsó emberig ki nem állítjátok: 123 3 | főbe lövetlek stb. stb.”~Az alispán levelének utóirata 124 3 | gróf szokott megörökíteni.~Az volt még csak megijedve.~ 125 3 | mondathalmazból kiokoskodhatta az ember, hogy őnagyságát is 126 3 | készen tartsa, hogy azzal az ő megérkeztekor azonnal 127 3 | többi!~Őnagyméltóságának az írása hemzsegett félig leírt 128 3 | mondatoktól, amikből mind az derült ki, hogy neki legkisebb 129 3 | Mert hisz a szolgabíró, ez az univerzális gondviselés 130 3 | pecsét ugyanaz volt, ami az előbbin. Ezt is a gróf úr 131 3 | kormánybiztos úr útközben az állam nevében lefoglalta, 132 3 | számára posztót csináltasson: az árát kifizeti. Ez azonban 133 3 | Ez azonban a grófra és az egész családjára nézve megmérhetetlen 134 3 | Ferenc. – Már most hát csak az a kérdés, hogy hogyan szaladjak 135 3 | gondviselés volt hát, hogy ez az örömnap így megkeserült. 136 3 | alatt rendben volt a fejében az egész komplikált haditerv. 137 3 | átrándulni, holdvilágnál az utakat megvizsgálni, az 138 3 | az utakat megvizsgálni, az útbiztost az ágyából kihúzni, 139 3 | megvizsgálni, az útbiztost az ágyából kihúzni, a hidakon 140 3 | berdóci korcsmában megjelenni, az élelmezésről intézkedni; 141 3 | mert a kipödrött bajusz az embernek tekintélyt ád. ( 142 4 | unalmas dolgokkal telt el. Az élelmezés ügyét kellett 143 4 | hozza haza télirevalónak az aratórészt. Megtörtént minden, 144 4 | következett a hús. Tudniillik az újoncok.~A főszolgabíró 145 4 | nemzetőrnek; magára maradt az egész dolog. Ő maga írta 146 4 | egész dolog. Ő maga írta be az újoncokat a lajstromba, 147 4 | újoncokat a lajstromba, az előtornácban pedig a járásorvos 148 4 | döng a melle, mikor ráüt az öklével, s azt mondja: „ 149 4 | mondja: „Ja szom magyar!” Az udvar tele van asszonnyal, 150 4 | csákóval jön ki a tornácból. Az egyenruha többi alkatrészét 151 4 | árva cigánybanda húzza künn az utcán aHajja cica, kis 152 4 | altiszt biztatja vígságra az anélkül is ujjongó fiatalságot, 153 4 | mindjárt megkapják tőle az egy forint felpénzt, valóságos 154 4 | többi legénységen keresztül az íróasztalig.~Az előbb jövő 155 4 | keresztül az íróasztalig.~Az előbb jövő nyurga, hirtelen 156 4 | szemébe, akivel beszél: az egész arc fölül keskeny, 157 4 | a savószínű pihéből, ami az ajkak fölött kemény viaszkpedrővel 158 4 | szemöldei olyan kifejezést adnak az arcának, amiről azt hiszi 159 4 | arcának, amiről azt hiszi az ember, hogy mikor legjobban 160 4 | éves lehet, de már ennek az ábrázatja úgy be van nőve 161 4 | szeme villog ki belőle; ez az arc azonban mindig nevetésre 162 4 | neki más kifejezést adni. Az egyik szemének a lehunyorítása 163 4 | ült a publikumnak, s azzal az elöl jövő éles ráspolyhangon 164 4 | csak lecsapta a tollát az asztalra.~– Hát ez már megint 165 4 | tintásüvegre, megint feltalálta az elvesztett fonalat.~– Nekem 166 4 | fonalat.~– Nekem nem tutorom az úr többé. Nekem nem parancsol 167 4 | Ahán! Ilyenformán jut ön is az Apátváry névhez. Persze; 168 4 | hátulsó alak elnevette magát.~Az első hátrafordult s ráförmedt:~– 169 4 | Szerencsérenem volt mivel.~– Az úr pedig, szolgabíró uram, 170 4 | megvizsgáltatni?~– Mire való az?~– Hát hogy meggyőződjünk 171 4 | mértéket.~– De nekem ez az utasításom. Hát tessék előbb 172 4 | Nagyon halk hangon súgá oda az ifjú:~– Nem lehetne ezt 173 4 | este el kell szállítanom az egész újoncilletményt.~Az 174 4 | az egész újoncilletményt.~Az ifjú elébb összenézett a 175 4 | mögött álló erdei manóval. Az pedig cinikus vigyorgással 176 4 | meg felvilágosítólag.~– Az a kis hiba van ám, hogy 177 4 | hiba van ám, hogy nincs az úrfin ing, azt valahol elvesztettük; 178 4 | Úgy vagyunk, bizony, mint az egyszeri spanyol grand.~ 179 4 | bosszúsan ütött a tenyerével az asztalra.~– No, hát azért 180 4 | levő szivardobozra esett: az rögtön adott neki egy 181 4 | eltávoztával odaszorította ezt az ablakmélyedésbe.~– Hát most 182 4 | elküldték Debrecenbe, járjon ott az iskolába – szokjék a jámbor 183 4 | fiút haza.~– Igen ám, de az instruktor azt mondta, hogy 184 4 | azzal markunkba nyomta az útipénzt, hogy találjunk 185 4 | fölkerestük.~– Még nem. Az csak később következik. 186 4 | túlparton járt!~– Hát nem lehet az innenső partra átlőni? Innen 187 4 | Pestre, s akkor állt be az említett eventuálitás.~– 188 4 | katasztrófán. Ott elvesztették az utolsó garasukat is.~– De 189 4 | utolsó garasukat is.~– De még az útiköpenyegeinket is, különben 190 4 | elmaradozott egy-egy öltönydarab. Az utolsó stáción kénytelen 191 4 | már gyerekkoromtól fogva az volt a hivatalom, hogy ha 192 4 | gyöngeség még hagyján, de az a hóbortos agy. Az apai 193 4 | hagyján, de az a hóbortos agy. Az apai elmeháborodottság lappangó 194 4 | elöljárójával szemben, s gyáva az ellenség előtt.~– Én nem 195 4 | Híja be ön azt a fiút!~Az ifjú úr visszajött, egész 196 4 | mi tetszikszólt ez, az egyik lábát rázva, mintha 197 4 | nem bolondultam meg, hogy az úr termetére való ruhában 198 4 | öltözetet.~– De hogy mert az úr nekem ruhát varratni 199 4 | úr nekem ruhát varratni az én mértékem nélkül? Azt 200 4 | eszkábált?~– Pestről hozattam az öltönyeit: Formanektől, 201 4 | magát.~Ez lefegyverezte az ellenmondás szellemét, elvette 202 4 | még csak egy tükör sincs az úrnak a házánál?~– Nincs.~ 203 4 | úrnak a házánál?~– Nincs.~Az ereklyét zár alatt szokta 204 4 | alatt szokta tartani.~– Az ember azt sem tudja, hogy 205 4 | sem tudja, hogy áll rajta az öltözet.~– Hát hisz emiatt 206 4 | magát. Most már nem húzódott az operációtól; az orvos ugyan 207 4 | húzódott az operációtól; az orvos ugyan úgy találta, 208 4 | azt találta neki mondani az orvos, hogy a karjai nagyon 209 4 | karral? – Azzal kirántotta az egyik őrmester oldaláról 210 4 | karral malomvágásokat tenni az orvos felé. Az utoljára 211 4 | malomvágásokat tenni az orvos felé. Az utoljára is, nehogy orra, 212 4 | Mikor aztán kezében volt az orvosi bizonyítvány, hogy „ 213 4 | büszkén lépegetett vissza az összeíróasztalhoz.~– Ihol 214 4 | lesz. Legalább, ha elszökik az ember, nem keresik a neve 215 4 | kiálta pulykamérgesen az ifjú. – Hanem harcolni fog, 216 4 | szárnyát.~– Engem is? – kérdé az nyugodtan.~– Önt négyfelé! – 217 4 | négyfelé! – kiáltá fenyegetőleg az ifjú, s az ollót beleüté 218 4 | fenyegetőleg az ifjú, s az ollót beleüté az asztalba, 219 4 | ifjú, s az ollót beleüté az asztalba, hogy megállt benne; 220 4 | kollégiumban: De hát ferblizni akar az úr velem, s vizinek teszi 221 4 | egyszerre csak átcsapott az érzékenykedésbe.~Felkapta 222 4 | Felkapta a három húszast az asztalról, s odadobta a 223 4 | Hová jutottam! Hajdan az őseim saját bandériumaikat 224 4 | napi járóföldön mindenütt az őseim birtokán járok, s 225 4 | csizmámnak nincsen talpa. Az apámnak negyven paripája 226 4 | apámnak negyven paripája állt az istállójában!~E szavaknál 227 4 | szavaknál úgy égtek a szemei: az álla reszketett. Válság 228 4 | majoresconak a fia. Ferenc pedig az anyai ágon a kisebb birtokos 229 4 | szelíden:~– Lássa, kedves Soma, az ön édesatyja tehette azt, 230 4 | rendbehozza – de önnek még nincs.~Az ifjú le volt fegyverezve. 231 4 | szólt, egészen alábbhagyva az indulatoskodással. – Egészen 232 4 | paripázva és fegyverezve, s az egész szolgálatidő alatt 233 4 | minden szükségessel. Hanem az ehhez való pénzt önnek a 234 4 | ellenben ott leszek holnap az őrnagyánál, s annak a kezébe 235 4 | Micsoda? Hát nem meri az én kezembe adni? Hát nem 236 4 | engem becsületes embernek? Az én becsületszavamban mer 237 4 | A parancsszó meghökkenté az ifjút, az a másik fiú segített 238 4 | parancsszó meghökkenté az ifjút, az a másik fiú segített eldönteni 239 4 | másik fiú segített eldönteni az elhatározást, fülébe súgva:~– 240 4 | véleményét.~– Azt mondom az úrnak, hogy az úr egy -h-h-h 241 4 | Azt mondom az úrnak, hogy az úr egy -h-h-h egy –~Koczur 242 4 | Koczur kicibálta magával az ajtón.~Az elhozott szivarokat 243 4 | kicibálta magával az ajtón.~Az elhozott szivarokat aztán 244 4 | aztán el kellett helyezni. Az új kabát zsebébe egy szivartáska 245 4 | gondoskodott.Amint azt felnyitá az ifjú vitéz, annak egyik 246 4 | zsarnokának, s összecsókolá annak az arcát.~– Kedves, édes, 247 4 | Bizonyos, hogy mind megitta az újonctársaival azt az örvendetes 248 4 | megitta az újonctársaival azt az örvendetes véletlen pénzt, 249 4 | örvendetes véletlen pénzt, még az éjjel.~ 250 5 | a grófhoz. Gargóvár még az a birtok, amely a Rákóczi-korszak 251 5 | dísztermeket. A vidékieknek az a szokásuk, hogy a helyükben 252 5 | sáncárokban már nincs víz, az be van nőve gyeppel, de 253 5 | költözött ide; nem volt idő az udvarról a füvet feltépetni, 254 5 | neki, hogy nagyon várják az uraságok, de mielőtt őexcellenciájához 255 5 | tisztelkedni.~– Nem tesz az semmit. Hát mikor vadászatok 256 5 | legbecsesebb ó-mór bőrműveket, s az egyszerű rajzokban világhírű 257 5 | magára. Jól volt ő lakva úgy az asszonyi képpel, hogy jöhetett 258 5 | bejelenteni, nemsokára nyílt az oldalajtó, s belépett rajta 259 5 | grófkisasszony. Egyedül jött, s az ajtót is betette maga után.~ 260 5 | Haja olyan színű, mint az érett búzakalász hullámzó 261 5 | barnák-e, vagy sötétkékek: az élet tüze mélyen elrejtve 262 5 | ez a piros ajk megnyílik, az ember szinte megdöbben: 263 5 | megdöbben: íme, a szobor beszél. Az is olyan csendes, szenv 264 5 | hideg.~De lehetett volna az a kéz akármilyen meleg, 265 5 | eszébe jutott volna, hogy az úgy szokás.~– Megbocsásson 266 5 | helyet mutatva Illavaynak az asztal mellett, mely a bőrpamlag 267 5 | önnel beszélnem, mielőtt az atyámat meglátogatta. Ismeri 268 5 | meglátogatta. Ismeri ön az atyámat?~– Találkoztam vele 269 5 | zárkózott és túl óvakodó. Az a kör, amiben az egész életét 270 5 | óvakodó. Az a kör, amiben az egész életét leélte, az 271 5 | az egész életét leélte, az oka ennek. Ott mindenkinek 272 5 | hallott; s ha szólni kénytelen az ember, nem mondani el mindent, 273 5 | írt.~– No, lássa ön. Ez az ő régi szokása. Hogy a bajának 274 5 | kívánta, hát abból csak az lenne, hogy a kormánybiztos ( 275 5 | kormánybiztos (föltéve, hogy az ön szíves közbenjárása teljes 276 5 | aztán itt vannak: elmondanák az atyámnak, hogy hiszen nem 277 5 | ezt ki tagadhatná meg?~– Az igaz, hogy ezt nem lehetne 278 5 | lehetne megtagadni.~– Pedig ez az, amitől az atyám retteg. 279 5 | megtagadni.~– Pedig ez az, amitől az atyám retteg. Nem beteg 280 5 | nem akar részt venni ebben az egész mostani mozgalomban. 281 5 | mostani mozgalomban. Sem az egyik fél, sem a másik fél 282 5 | fellázadt nép magához ragadta az uralmat, mikor ablakaink 283 5 | kérdés: hová tartoztok? – Ez az, ami atyámat kétségbe ejti, 284 5 | s atyámat nem ijeszti el az a gondolat jobban, hogy 285 5 | kezében a zászlóval rohanjon az ágyútűzbe, mint az, hogy 286 5 | rohanjon az ágyútűzbe, mint az, hogy a neve meg legyen 287 5 | kérem önt, ne nyugodjék meg az ő levelében, tegyen többet 288 5 | álljon párthoz, itt hagyja az országot, s elmegy Badenbe. 289 5 | volt azon semmi verőfénye az indulatnak. Maga is vette 290 5 | eszmékért. Belőlem csak az önérdek beszél. Én nem akarom, 291 5 | beszél. Én nem akarom, hogy az atyám bármely oldalra nézve 292 5 | győztes a végkimenetelnél? Az ellenpárton levőknek a birtokát 293 5 | ellenpárton levőknek a birtokát az bizonyosan el fogja kobozni. 294 5 | bebizonyítani e földi eredetét. Az a mosoly jól illett halvány 295 5 | Énbelőlem nem szól más, mint az önzés, s öntől mégis azt 296 5 | viseltetni. Ennek ön maga az oka. Önről azt mondja mindenki, 297 5 | S aki nagyon ember, az mindenkinek az adósa.~Illavay 298 5 | ember, az mindenkinek az adósa.~Illavay maga is elmosolyodott 299 5 | egy másik levelet is írt az atyám.~– Igen, valami gyapjúszállítmányról, 300 5 | felügyelete alatt, aki azt az egész úton kíséri. Ez jelenti 301 5 | hogy a gyapjúszállítmány az állam részére lefoglaltatott 302 5 | azt tudatni fogja önnel az atyám, hogy abban a gyapjúszállítmányban 303 5 | azzal a szóval reklamálja az elrejtett ládát, hogy abban 304 5 | s kérem, hogy mondja meg az atyámnak, hogy tőlem hallotta 305 5 | beszéljen ön igen határozottan az atyámmal. Mondja meg neki, 306 5 | kezét nyújtó Illavaynak, s az a kis kéz most már nem volt 307 5 | át.~Illavay utána nézett az eltávozónak, s úgy tetszett 308 5 | szemközt, mikor nem hallja azt az álomországból jövő hangját.~ 309 6 | Az utolsó Temetvényi gróf~Mégis 310 6 | Temetvényi gróf~Mégis szép az az őszinteség, mondá magában 311 6 | Temetvényi gróf~Mégis szép az az őszinteség, mondá magában 312 6 | Nagyon szép és ritka adomány az az őszinteség. Más leány 313 6 | szép és ritka adomány az az őszinteség. Más leány azt 314 6 | lehetővé a lehetetlent – az én szép szemeimért!”. Ez 315 6 | hogy hogyan teszik meg, az az ő gondjuk. Ha megteszik, 316 6 | hogy hogyan teszik meg, az az ő gondjuk. Ha megteszik, 317 6 | ő gondjuk. Ha megteszik, az nem is érdem; ha nem teszik 318 6 | érdem; ha nem teszik meg, az már gorombaság. Más leány 319 6 | volna előtte egy kicsit, s az most nagyon rosszul esett 320 6 | szarvasagancsok, amikre az elejtő vadász neve van felakasztva, 321 6 | vadas ország termi azokat, s az őrző vadászcselédség száma 322 6 | komornyik kijött, s nagyon kérte az engedelmet, hogy őexcellenciája 323 6 | szeretné őexcellenciája, ha az olvasószobájába kegyeskednék 324 6 | látta meg a tükörből, hogy az sehogy sem illik össze a 325 6 | magára a főúr. – Hova lett az a büszke alak, ki a bécsi 326 6 | kedvenc borbélyát látta az utcán a „Pöbel” élén deklamálni, 327 6 | a bagnóból szökött meg: az a flanellotthonka is segít 328 6 | olyan keményen berregetve azrbetűt, mintha annak 329 6 | szakállam egész errdő márr az ábrrázatomon. Nincs, aki 330 6 | borrbélynak nem adhatja az emberr oda az arrcáját, 331 6 | nem adhatja az emberr oda az arrcáját, hogy lefarragja.~ 332 6 | arra fog áttérni, hogyhát az urat ki borotválja meg olyan 333 6 | szerencsére más vadnyomot üldözött az eszmecserkészet.~– Az ember 334 6 | üldözött az eszmecserkészet.~– Az ember most igazán nem tudja, 335 6 | magyarázni Ferencnek, hogy ez az eset, meg az az alak mennyire 336 6 | Ferencnek, hogy ez az eset, meg az az alak mennyire hasonlít 337 6 | hogy ez az eset, meg az az alak mennyire hasonlít ehhez 338 6 | Szakasztott madame Rrroland! Nem az alakjára; de az egész szellemére 339 6 | Rrroland! Nem az alakjára; de az egész szellemére nézve. 340 6 | Más idő, más ország volt az. Nálunk nem terem meg sem 341 6 | általa felvilágosíttatni az okok felől, amikért a gróf 342 6 | háta mögé téve azt, hogy az asztalpárkányon félig ráülhessen, 343 6 | bizonyosabb volna felőle, hogy az abban lakó rémszellemek 344 6 | kompromittálva lenni sem az egyik, sem a másik félre 345 6 | nézve. Minden intézkedés az én terhemre fog esni. Csupán 346 6 | rendes elöljáróságomtól, az alispántól és megyegyűléstől.~– 347 6 | hát a kormánybiztos? Hisz az egy Henriot!~– Dehogy Henriot! 348 6 | micsoda jámbor ember volt ez az Illavay: más azt mondta 349 6 | No, csak vigyázzon ön! Az ilyen idők kiforrgatják 350 6 | ilyen idők kiforrgatják az emberrt a szokott jelleméből. 351 6 | s minden miniszterrnek az álla alá nyúlt. A barrikádon 352 6 | Bocsásson meg, gróf úr; de az idővel gazdálkodnunk kell. 353 6 | kell. Engedje meg, hogy itt az íróasztalhoz leüljek, s 354 6 | francia háborúból, amikor az atyám saját zászlóaljat 355 6 | azokat visszatartani…~– No, az kellene még! Mi jut eszébe 356 6 | bot nélkül járni. Meg ez az asztma! Hiszen hallhatja 357 6 | még csak kaszákat tudott az intendatura kiosztani.~– 358 6 | capisco! capisco! Most kezdem az urat érteni! Ha nem lesz 359 6 | főúr, a hangján sem érzett az asztma. Félfejjel magasabb 360 6 | pecsételte.~– Ezt tehát még az éjjel tessék foganatosíttatni. 361 6 | jöjjön Gargóra.~– Úgy, úgy. Az úr okos ember. Vagy a leányommal 362 6 | leányommal beszélt? Ahán. – No, az legjobb lesz, ha éppen nem 363 6 | hogy kegyeskedjék leülni az íróasztalánál és számomra 364 6 | elhatározottsággal ült neki a gróf az írásnak, mintha végrendeletét 365 6 | Illavay –, mert nekem még az éjjel nyomába kell jönnöm 366 6 | érkezett vendéget nem szokás az én kapumon kiereszteni.~– 367 6 | jöjjön négyezred magával.~Ez az okoskodás győzött. A gróf 368 6 | győzött. A gróf csak elővette az írásbeli tudományát, s megírta 369 6 | Friss fogat vár rám, s az útbiztossal az útban kell 370 6 | vár rám, s az útbiztossal az útban kell összetalálkoznom, 371 6 | A kulcsát? Mire lesz az ?~– Arra, hogy ha a kormánybiztos 372 6 | a szekrénykében, amit én az általa lefoglalt gyapjúzsákok 373 6 | jobban összegörnyedt. – Ha az azt meglátja? A szekrény 374 6 | aztán nem tudom, hova kerül az ön szekrénye? Ha a kulcsot 375 6 | elárultál bennünket ennek az embernek szólt hozzá szemrehányólag.~– 376 6 | Danton-pofa. Nézd meg csak az új Plutarchban az arcképét, 377 6 | meg csak az új Plutarchban az arcképét, s hasonlítsd ezzel 378 6 | hasonlítsd ezzel össze. Az a protuberáns szemöldökcsont, 379 6 | kiülő dombok a homlokon; az a kegyetlen, vérszomjat 380 6 | Csupa furfang, gyanakodás az egész ember. Itt sem akart 381 6 | adtad a fejeinket. Hisz az én szürke fejemért már nem 382 6 | hogy hullott alá a kosárba!~Az öreg nemes szemében valósággal 383 6 | egy szóba kerül, s akkor az elítélt kincseiben a feladó 384 6 | Girondistáidat! Énnekem az első tekintet óta olyan 385 6 | a gyémántjainkat, de még az álmomat is merném bízni.~ 386 7 | Zsiborák~Az útibiztos ugyan nem várt 387 7 | káromkodott; belátta, hogy az útibiztosnak egészen igaza 388 7 | igaza van: öreg, köhögős az ember, meghűthetné magát 389 7 | magát a deres őszi éjszakán; az is igaz, hogy a „diurnum” 390 7 | rakta őket, s megindult maga az utat megvizsgálni, amelyiken 391 7 | dandárjának végig kell vonulnia.~Az út a hegyek között hol felhág, 392 7 | hol alászáll; nem megy az másképp ebben a görbe országban; 393 7 | gerendájuk korhadt; de abban nem az útbiztos a hibás, hanem 394 7 | kell oda hevenyészni kiadja az erdő. Egypár fejszés ember 395 7 | A vármegye csinált útja az egész karannói völgyet úgy 396 7 | hogy a legigazságosabban az egyik oldalát a Temetvényi 397 7 | Temetvényi grófok, a másikat az Opatovszkyak uradalmai határozzák 398 7 | napi és éjszakai járóra. Az egyik uradalomnak a szélét 399 7 | egyik uradalomnak a szélét az óriási vadaskert sodronnyal 400 7 | meg: ez a Temetvényieké, az átelleni erdős hegyhát az 401 7 | az átelleni erdős hegyhát az Opatovszkyaké. Ennek a vadaskertjével 402 7 | kipusztították, amikért az öreg Opatovszkynak, csak 403 7 | fűrészmalmok dolgozzák fel az erdőt, hamuzsírfőző telepek 404 7 | változtak már meg ekképp.~Az országút a mély völgyből 405 7 | mint egy csodaszőnyeg végig az egész völgyvágányban; az 406 7 | az egész völgyvágányban; az őszi dér varázsecsetjétől 407 7 | vadkannak való menedék az. Az út közelében az Opatovszky 408 7 | vadkannak való menedék az. Az út közelében az Opatovszky 409 7 | menedék az. Az út közelében az Opatovszky részén látszik 410 7 | Opatovszky részén látszik az utolsó irtás. Egy-egy óriási 411 7 | áll, mint megannyi sánc az út mellett, a magasra felnőtt 412 7 | záporáradatot keresztülbocsássa. Az idén egészen benőtte e hegyi 413 7 | hegyi árnak még a medrét is az iszalag; jeléül, hogy itt 414 7 | felhőszakadás a nyáron.~Ez volt az utolsó híd, amit még meg 415 7 | nyomukban a két munkás. volt az óvatosság, ilyen helyeken 416 7 | tartózkodnak.~– Hahó! Ki az? – kiáltá el magát a fáklyavivő.~– 417 7 | úgy hozták elé a híd alól. Az ember úgy tett, mintha részeg 418 7 | Felelet helyett elkezdett az ember dalolni.~Hiszen megteszi 419 7 | drótosra a szolgabíró. Arra az abbahagyta a dalolást, s 420 7 | kilőtte a puskája egyik csövét az ölfák felé: arra aztán sebes 421 7 | aztán sebes rohanássá vált az előbbi zörej, mintha öt-hat 422 7 | Vizsgáljátok meg ennek az embernek a szeredását, meg 423 7 | cifraság, hogy zörögjön, mikor az ember táncol. Tót embernek 424 7 | szokott lenni, s felmetszette az öreg késsel. Hát abból meg 425 7 | hadd nézek a szeme közé!~Az egyik munkás odavilágított 426 7 | hát: – Zsiborák!~– Te vagy az, zsivány! aki kétszer törtél 427 7 | pillanat alatt kiszabadítá az egyik öklét a fogva tartó 428 7 | lekapta onnan: – nem volt az alatt semmi daganat, hanem 429 7 | szívós bükkfa husángot vágtak az útfélről, azt a fogolynak 430 7 | hídnak nincs semmi baja.~– Az ellenség kéme lesz ez – 431 7 | elriasztottunk, bizonyosan az ő cinkosai voltak.~A hold 432 7 | tele fényben ragyogott már az erdős hegyhátak fölött, 433 7 | Szeretné már látni. Nyílik az ajtó, s kilép egy bájos, 434 7 | nyoszolyólyány. Megint jön más. Az meg még szebb. De az sem 435 7 | más. Az meg még szebb. De az sem ő; az meg a másik nyoszolyólyány. 436 7 | még szebb. De az sem ő; az meg a másik nyoszolyólyány. 437 7 | szerteszét oszolj, bolond álom!”~Az volna szép, ha egy főszolgabíró, 438 7 | a zabláját.~– No hát, mi az? – kiálta akkor a borotvált 439 7 | mérgesen. – Ki állja el az embernek az útját?~– Valaki, 440 7 | Ki állja el az embernek az útját?~– Valaki, akinek 441 7 | Hát már azt hogy tudja az úr? – Azzal szépen letette 442 7 | szépen letette maga mellé az egész mangalétát.~A mai 443 7 | megmagyarázni, hogy mi volt az a gyutacs. – Ezt németül 444 7 | gyutacsot, hát akkor ennek az alakja olyan volt, mintha 445 7 | kapszli) fel lett találva, az egész átmeneti korszakot 446 7 | évtizedekig, míg végre eljött az ideje, hogy 1848-ban a nemzetőrség 447 7 | gróf úr őexcellenciájának az udvarnagyja vagyok. Gyapjút 448 7 | kormánybiztos úr lefoglalt az állam számára. Az ő parancsára 449 7 | lefoglalt az állam számára. Az ő parancsára kell azt a 450 7 | hadi kasszából fölvegyem az árát. Ez pedig itt mellettem 451 7 | mellém rendelt kíséret.~Az utolsó kérdésről azt hitte, 452 7 | önök éjszaka?~– Azért, mert az egyik kerekünkről lepattant 453 7 | már kezdte bosszantani azt az urat.~– Ejh! Hisz ezeket 454 7 | egymás sorjában elzárta az országutat.~A fáklya aztán 455 7 | van egy levél a gróftól az udvarnagy úrhoz.~Az az úr 456 7 | gróftól az udvarnagy úrhoz.~Az az úr elolvasta azt. Nem 457 7 | gróftól az udvarnagy úrhoz.~Az az úr elolvasta azt. Nem tetszett 458 7 | Ott van a levélben.~– Itt az út közepén?~– Ibi, ubi. 459 7 | út közepén?~– Ibi, ubi. Az én felhatalmazásom így szól.~– 460 7 | gyapjú között van.~– De az van kimondva, hogy halál 461 7 | vagyok, s majd hozzányúlok.~Az udvarnagy a katonát taszította 462 7 | oldalba:~– Protestáljon az ellen kegyelmed!~– Mi a 463 7 | vagyok a kormánybiztosnak az életemmel, a fejemmel. Én 464 7 | vissza a paraszt.~Akkor aztán az udvarnagyhoz fordult Illavay:~– 465 7 | szörnyedt fel egyszerre az udvarnagy, amint a háta 466 7 | többiek azt hitték, hogy az alaktól ijedt meg, s a hasonlóvá 467 7 | fenyegetésétől; csak Illavaynak az éles szemei vették észre, 468 7 | szemei vették észre, hogy ez az ember annak a fogolynak 469 7 | ember annak a fogolynak az arcától rémült meg olyan 470 7 | attól a perctől fogva aztán az udvarnagy igen alázatos 471 7 | udvarnagy igen alázatos lett. Az álla fázott, a homloka meg 472 7 | pedig azalatt leheveredett az útfélen a fűbe, az üres 473 7 | leheveredett az útfélen a fűbe, az üres puskája mellé, s elkezdett 474 7 | szép fiastyúkra bámulva az égen, s nem gondolt semmire, 475 7 | elvágott nyakkal nem fekszik az útfélen, s hogy azt a levágott 476 7 | bezárta a saját kocsiládájába. Az udvarnagynak adott róla 477 7 | fog ülni ide a szekérre, az elfogott kém mellé, s vigyáz 478 7 | visszaviszi őt a táborba, az őrnagy úrnak átadja, bejelentve, 479 7 | ami hiba történik valahol az országban, annak nem akad 480 7 | annak nem akad gazdája: az mind a szolgabíróé.~ 481 8 | bizonyítja, hogy a dandárjának az előcsapatja élén szokott 482 8 | nem rendkívüli ember. Maga az alakja is feltűnő, egyike 483 8 | daliáknak, akiket valaha láttunk az életben; achillesi alak, 484 8 | hamvával arcán, hangja, mint az érc; trombita, ha kiabál; 485 8 | csengettyű, ha kacag. Aztán volt az már minden, ami magyar emberből 486 8 | ért a kardforgatáshoz és az adminisztrációhoz, s ha 487 8 | adminisztrációhoz, s ha az elsőhöz ért, akkor okvetlenül 488 8 | mindezeknél is jobban értett, az volt anagyokat mondás”. 489 8 | igaz, járandó pénz volt az ő szava, csakhogy előbb 490 8 | a „Gemüt”, a franciánál az „esprit”.~A megérkezéskor 491 8 | szalmakomisszárius? (Ez volt a díszneve az élelmezési biztosnak.)~Az 492 8 | az élelmezési biztosnak.)~Az alig mert előkerülni.~– 493 8 | neki, hogy a szolgabíró.~– Az én tábori kémemet elfogatni 494 8 | Komáromba!~– Ki kísérte idáig az én emberemet?~– Elő kell 495 8 | szekeret kellene kísérned?~Az aztán elmondta, hogy mi 496 8 | mellé kell felállítani azt az akasztófát! A vérével akarok 497 8 | amelynek tornácáról osztá az őrnagy haragos intézkedéseit.~ 498 8 | voltak.~– Nem bánom! Ha az édesapám legkedvesebb fia 499 8 | szép csendesen felballagott az öt lépcsőfokon a tornácra.~– 500 8 | bíró és delikvens. Kapta az úr a levelemet?~– Ugyan


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5922

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License