| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] avec 3 avégett 3 avult 1 az 5922 az-e 2 azalatt 39 azáltal 3 | Frequency [« »] ----- ----- 14320 a 5922 az 3315 hogy 2635 nem 2495 s | Jókai Mór Akik kétszer halnak meg IntraText - Concordances az |
Part, Chapter
3501 28| sem lehetett eziránt.~De az a másik levél, amit Illavay 3502 28| egy lapra, s átment vele az atyjához. Megmutatta neki 3503 28| Ezt a házat te átíratod az én nevemre, hogy abból engem 3504 28| takarékpénztárba leteszesz az én számomra egy oly összeget, 3505 28| szerényen megélhet, s ez is az én kizárólagos rendelkezésemre 3506 28| a cédulát, s szétküldöd az ismerőseinknek.~Arra a cédulára 3507 28| benne, vagy halott?~– De az ég szerelmére, Pálma! Hová 3508 28| Vannak gyászesetek, amiknél az ismerősök gyöngédtelenségnek 3509 28| meg azt a csomagot, amiben az ő visszakívánt drágaságai 3510 28| után.~ ~Így végződött az, ami Tegnap történt. Ezeknek 3511 28| Tegnap történt. Ezeknek az alakoknak a regénye bizony 3512 28| kezdik meg és folytatják az új történetet, melynek ez 3513 28| új történetet, melynek ez az elmúlt csak a háttere; az 3514 28| az elmúlt csak a háttere; az új emberek dolgának a címe 3515 1 | ott valaki átveszi tőlük az élelmicikkeket, a számlakönyvükbe 3516 1 | leveleket, s visszaadja neki az el nem fogadottakat meg 3517 1 | rég elfelejtették, hogy az a két név valaha egy személyt 3518 1 | minden évnegyedben fölveszi az ügyvédje által, háromnegyed 3519 1 | kamatnak azonnal otthagyja, az új takarékpénztári könyvet 3520 1 | télen úgy, mint nyáron. Az egész kert be van fedve 3521 1 | Nincs is rá semmi szükség. Az egész kertben nincsen egy 3522 1 | virághagyma. És mégis tele van az virággal, növénnyel: csinált 3523 1 | a virágágyakban japán és az ind szigetek minden egzotikus 3524 1 | liánok, clematisok egész az üvegtetőzetig felkúsznak, 3525 1 | fa, csinált virág. Mikor az úrnő kijön a kertbe, az 3526 1 | az úrnő kijön a kertbe, az ablakokból tarka pillangók 3527 1 | melyik virágnak múlt el már az ideje, minek kellene már 3528 1 | odaszúrja a jelző karót, az utódjának a nevével. Semmi 3529 1 | Egyes-egyedül jár ott, s az egyetlenegy tükör, amiben 3530 1 | meglátja, a nagy vízmedence, az is csak látszatul van ott, 3531 1 | visszatükrözött alakját. Az egykor búzakalászszín-szőke 3532 1 | haj milyen ezüstszín most! Az a fehér lánggal égő arc 3533 1 | már olyan, mint a márvány, az ajkak összeszorultak a nagy 3534 1 | a homlok közepén ott van az a nagy fölkiáltó jel: az 3535 1 | az a nagy fölkiáltó jel: az örök panaszhang mély redője.~ 3536 1 | redője.~Úgy jár ott, mint az árnyék. Vissza-visszatér 3537 1 | hogy meg ne lássa őket.~Az asztalkáján ott vannak a 3538 1 | sárga madár, kanári talán; az szabályos időközönkint föláll 3539 1 | megint szárnya alá dugja az orrát, s tovább alszik. 3540 1 | orrát, s tovább alszik. Az úrhölgy minden reggel fölhúzza 3541 1 | fölhúzza a kalitka óraművét, az is csak csinált madár, s 3542 1 | könyve a bujdosók világáról. Az ő mindennapi olvasmánya. 3543 1 | légióit. Sokszoroztatja az ezereket, a forintokat és 3544 1 | hogy mennyivel szaporodott az a kincs, aminek ő a föld 3545 1 | már akkor meg van terítve az asztala. Egyetlenegy teríték 3546 1 | a földi próza munkáját, az emberélet legfőbb célját, 3547 1 | emberélet legfőbb célját, az evést, egyedül.~És ha annak 3548 1 | nincsen húr, néma hangszer az, ujjai végigfutnak a billentyűkön, 3549 1 | senki sem hallja, egyedül az ő lelke.~S ha leszáll azt 3550 1 | a kandallója elé, s nézi az izzó parazsat, hogy válik 3551 1 | s újra felszítja azt.~Ez az élete Beátának, akit életében 3552 2 | ki a kastély udvarából; az egyik egy fehér szamáron 3553 2 | mind a két csizmájának az orra szét van nyitva a talpánál, 3554 2 | kilátszanak rajta a lábainak az öregujjai, ami egyúttal 3555 2 | hiányosságára is rávall. Az arca nem volt rút; szabályos 3556 2 | tele mindenféle emlékeivel az ütés, vágás, karmolás foltjainak 3557 2 | szalmakalap van a fején, amit csak az imádság tart össze, körültűzködve 3558 2 | szedett pipacsvirággal. Az alól szétszórva libeg alá 3559 2 | lábát, s úgy vágtat végig az utcán, hogy a lovagnak két 3560 2 | dévajabb jókedvvel paskolja az eléje került szamarat: „ 3561 2 | kis baronesznek már megint az esze tisztul! Látszik, hogy 3562 2 | a vetéseken, s onnan be az erdőbe.~Ott leszállnak a 3563 2 | Koczurra bízta a kamrakulcsot: az meg azóta mindig vadászni 3564 2 | akármit. Pénzt szereznénk, s az elköltenők.~– De hogyan?~– 3565 2 | csinálnék.~– Azért becsukják az embert.~– No, hát valami 3566 2 | Mit? Mit? Te! A minap az a szobalány, akit a mama 3567 2 | elkergetett, azt kiabálta az udvaron, hogy a mama cirkuszlovarnő 3568 2 | szajkókat a Rokomozernek, az mindenféle madarakkal kereskedik 3569 2 | No, hát majd szaggatom én az enyémet; felmászok én a 3570 2 | könnyű alsó ruhában, mint az evet, gyorsan fölkapaszkodott 3571 2 | beledugdosta őket a keblébe az inge alá. A lejövetel annyival 3572 2 | őket.~Egészen kipirult bele az arca.~– No, nesze, te gyáva, 3573 2 | a lábadat?~– Eh! Nem fáj az a kutyának!~Ezalatt fölvette 3574 2 | a leszórt felöltönyeit, az egyik elvesztett harisnyakötőjét 3575 2 | haja tele lett fagyönggyel, az meg éppen nagyon jól illett 3576 2 | azokat ma el. Majd bekíséri az erdőkerülő. Aztán a madarakat 3577 2 | hosszú papiros hatost.)~– Az is szép kereset lesz.~– 3578 2 | bárónak meg egy baronesznek.~Az volt a kérdés, hogy ki vigye 3579 2 | szatócs elé értek, s megálltak az ostornyél- és paprikafüzér-kirakat 3580 2 | vele a szatócsbolt ajtaján.~Az öreg Rokomozer éppen sáfrányt 3581 2 | apró papírokba. Mivelhogy az a paraszt olyan gourmand, 3582 2 | paraszt olyan gourmand, hogy az igazi sáfrány közé okvetlenül 3583 2 | Hát miféle Mátyást? Hiszen az nem madár, hanem szűcsmester 3584 2 | mindenfélét.~– Uram s én Istenem! Az emberek is annyit beszélnek 3585 2 | beszéljenek? Hát aztán milyen az a mátyásmadár?~– Itt van 3586 2 | Huszonkétezer hold erdeje van az apámnak, onnan hoztam, magam 3587 2 | Huszonkétezer hold erdő! Ha az én apámnak huszonkétezer 3588 2 | tudja ugye, a baronesz, hogy az új szolgabíró kidoboltatta 3589 2 | No, hát nesze, edd meg az apáddal meg a szolgabíróddal 3590 2 | Azzal kirohant a boltból, az ott künn ácsorgó testvéréhez.~– 3591 2 | szatócsboltba.~Rokomozer éppen az őrölt kávéval vessződött. 3592 2 | tudni fogja, hogy vannak az életben gyakran pillanatnyi 3593 2 | nehéz helyzetek, amiket az ember nem maga okozott.~– 3594 2 | beszélni!~– Ily pillanatokban az ember kénytelen a kipróbált 3595 2 | báró Opatovszky Arnold az elfogadó. Írhat ön bele 3596 2 | éves, s már ilyen jól érti az üzletet!~– Azonkívül felhatalmazzuk 3597 2 | forgatónak Koczur urat? Az még igen jó firma.~Erre 3598 2 | most kivergődni?~Előhozta az ablakból az oda közbámulatra 3599 2 | kivergődni?~Előhozta az ablakból az oda közbámulatra kitett 3600 2 | fiókostól, s kitette a pudlira az előkelő vásárlók elé. A 3601 2 | baronesz, s úgy találta, hogy az igazi arany.~– Nos, hát 3602 2 | Nem látni ilyen szépet még az Ambraser Sammlungban sem; 3603 2 | drágasága meg békateknő.~– Hát az arany cserebogár?~– Rézből.~(– 3604 2 | húszas? – Nem? – Kettő. Az sem? – No? Hat három?~– 3605 2 | Micsoda párját? Én csak az egyik függőmet adtam el. 3606 2 | kiment a divatból.~– De csak az egyiknek. Szervusz, öreg!~ 3607 2 | innánk! Te! Veres bort. Az sokkal jobb, mint a fehér. 3608 2 | Én fizetem. Hanem előbb az én kedvemért gyere el a 3609 2 | fiú, s követte kullogva az előresiető húgát.~– Te, 3610 2 | Te, Czenczi!~– No. Mi az?~– Én utánaszámítottam, 3611 2 | baronesz széttaszigálta az útjokból a fejeiket összedugó 3612 2 | rá vissza.~– Elhallgass az ilyen szóval, mert kitagadlak!~( 3613 2 | szóval, mert kitagadlak!~(Az igaz, hogy nagyon is el 3614 2 | kellett fajulni Arnold úrfiban az Opatovszky vérnek, ha egy 3615 2 | a kis baronesz; odadobva az egyik ezüstpénzt.~(Akkor 3616 2 | ezüstpénzt.~(Akkor volt az, mikor híre kerekedett, 3617 2 | igazán bámulatra méltó dolog az, hogy az ember a játékon 3618 2 | bámulatra méltó dolog az, hogy az ember a játékon nemcsak 3619 2 | menetelednek is – felelt az durcásan vissza.~– De annak 3620 2 | Kérem, annak a kukkinzloknak az ára két krajcár – rebegé 3621 2 | a sátrak alatt.~– Kérem, az a kukkinzlok két krajcár – 3622 2 | krajcár – hirtelenkedek az utánuk iramodó vegyesárus, 3623 2 | a sarkukban maradt ezzel az állítólagos jogigénnyel, 3624 2 | teteje pedig ponyvából. Az elejét különféle viaszosvászonra 3625 2 | majomnak öltözött ember, aki az egyik első lábával egy öreg 3626 2 | dorombot pengetett a szájában, az alsó lábaival réztányérokat 3627 2 | virtusait, s aközben kiszemelve az áldozatot a sokaság közül, 3628 2 | akinek a zsebében ágaskodik az öt garas ennyi műélvezet 3629 2 | megváltásáért.~Amint ez az indus meglátta a népsokaság 3630 2 | testvérpárt, azonnal lefutott az emelvényről, s a bódé veresfüggönyös 3631 2 | kegyeskedett észrevenni az őket illető mély bókot és 3632 2 | fele is való annak, amit az ön programja ígér, akkor 3633 2 | születése napjára. Vous savez. Az a nagy palota a szökőkúttal 3634 2 | nagy palota a szökőkúttal az udvarán. Van saját színházunk 3635 2 | veszteg, és ne fecseg annyit!)~Az impresszárió kannibáli módon 3636 2 | belépti jegyeket.~– Mi itt az entrée? – kérdé Czenczi 3637 2 | emberevők nagyfejedelme.~– Az én két krajcárom – a kukkinzlokért.~ 3638 2 | leskelődve.~Odabenn ezalatt folyt az előadás.~„Szép Dalinka kisasszony, 3639 2 | Dalinka kisasszony, más néven az alföldi tündér előadása 3640 2 | palotás- és csárdásszóló.”~Az alföldi tündér éppen akkor 3641 2 | piros vakolat ábrázatjáról az izzadtságos igyekezet miatt. 3642 2 | garas és két garas volt az entrée (még itt garasban 3643 2 | itt garasban beszéltek), az első hely egészen üres volt, 3644 2 | Czenczi baronesz pedig éppen az ellenkező véleményt osztá.~– 3645 2 | direktor úr – mondá franciául az udvarias vadembernek –, 3646 2 | nemzeti táncnak. Ez a koronája az előadásnak.~Ebből persze 3647 2 | tehát ellent sem mondhatott.~Az impresszárió azonnal készségesen 3648 2 | eltűnt a ponyva mögé, ahova az alföldi tündér bevégzett 3649 2 | fertelmesebben ugrál. Ő itt hagyja az egész komédiát, visszakéri 3650 2 | capo! – kiáltozott tapsolva az előkelő nézőpár, míg a karzat 3651 2 | tiltakozásának.~– Veru bozse, az ilyenekre oda se kellene 3652 2 | ilyenekre oda se kellene nézni az olyan gyermekeknek, mint 3653 2 | tapsolni neki. Csak én volnék az anyjuk! – patvarkodék a 3654 2 | második hely első padjában.~Az impresszárió sietett helyreütni 3655 2 | palackból, egy székből, magából az impresszárióból és egy kis 3656 2 | állva nyújtá ki a lábait az ég felé.~– Juj, juj! Jesuska 3657 2 | most jönni, komédiás úr? Az ostromló pudlikutyák? Hallja, 3658 2 | mind nem hallgatott ezekre az interpellációkra, mert ő 3659 2 | illik, nem várva be végig az egész előadást.~A director 3660 2 | után, hogy vajon mi lesz az a nagylelkű jutalom, amire 3661 2 | spencerét összetűző mellcsatot, az arany cserebogárral (rézből), 3662 2 | művészfőnöknek.~– Csak ezt az ékszert mutassák önök a „ 3663 2 | applombbal, mint aki annak az öntudatával lépeget, hogy 3664 2 | sok ilyen vevőt kaphatnék!~Az úri testvérpár pedig büszkén 3665 2 | mondá Arnold báró. – De hát az én traktám?~– Majd ennek 3666 2 | kivált mikor összeverekednek. Az még szebb, mint a komédia.~ 3667 2 | keresztlábú asztal egészen az övé, meg a rajta végignyújtott 3668 2 | rakoncátlan vendéget, mert az kegyetlenül fizet, csak 3669 2 | hogy egymagának lefoglalta az egész asztalt. – Éppen most 3670 2 | dobta ki onnan a betyár az urasági hajdút meg a megyei 3671 2 | alkalmatlanságot csináltak.~Az a másik meg, akit eltűr 3672 2 | osztogatja a vevőknek. – Az öreg csaplárosnak elég dolga 3673 2 | szaladtok mindjárt?” – rivall az rájuk egyszer-egyszer, a 3674 2 | felemelve. Szaladnak is azonnal.~Az ifjú úri testvérpár megállt 3675 2 | a nyalka betyárlegény, az új nóta, meg az édes pecsenyeillat. 3676 2 | betyárlegény, az új nóta, meg az édes pecsenyeillat. Lehetett 3677 2 | pecsenyeillat. Lehetett látni az arcaikon, hogy az nekik 3678 2 | látni az arcaikon, hogy az nekik mind a három tetszik.~ 3679 2 | bort be tudnál-e vágni?~– Az sem lehetetlen.~– Hát az 3680 2 | Az sem lehetetlen.~– Hát az a leánycseléd kicsoda ott 3681 2 | belül, aztán telepedjetek le az asztalhoz: én vagyok az 3682 2 | az asztalhoz: én vagyok az az úr, aki fizet. No, ne 3683 2 | asztalhoz: én vagyok az az úr, aki fizet. No, ne féljetek 3684 2 | nekem ez a ház! Kirúgom az oldalát!” No, hát most! 3685 2 | egészen csendesen visszamegy az asztalhoz, s rákönyököl 3686 2 | hogy egészen hiányzott nála az az erkölcsi érzék, ami különbséget 3687 2 | egészen hiányzott nála az az erkölcsi érzék, ami különbséget 3688 2 | csalni, hazudni, eltitkolni az embernek a mindennapi föladata.~– 3689 2 | éppen olyannak kell lenni az egyik írásnak, mint a másiknak. 3690 2 | nem tanulnád-e meg azt az én nótámat: „Én a vajdát 3691 2 | bánom!”?~De, sőt inkább az volt a legforróbb vágya 3692 2 | volt, és igen jó hallása: az első eldalolásra már övé 3693 2 | sok nép összecsődült, s az Czenczi baronesznek nagyon 3694 2 | vakargatta ki szépen a betűket az útlevélből: senki sem ügyelt 3695 2 | már ezt megyek megmondani az anyjának.~Arnold báró ezalatt 3696 2 | Arnold báró ezalatt elkészült az útlevéllel. Ügyesen végezte. 3697 2 | a táncosnéját, s odament az asztalhoz.~– No, öcsém, 3698 2 | kell több bor.~– No, de már az én kedvemért. (Nyilván nagyon 3699 2 | rögtön hasznára fordítani az intést, a betyár hirtelen 3700 2 | lacikonyhából, hogy mire az körülnézett, már kinn volt. 3701 2 | utánapenderíté úgy, hogy az egyenesen odarepült a bátyja 3702 2 | táncos, hallod?~– Táncoljon az akasztófán!~– Azt mondta 3703 2 | S aztán végigdalolta az utcán pacsirtahangjával 3704 2 | kényszerítette rá.~Valljuk meg az igazat, hogy hol a bátya 3705 2 | éppen akkor érkezett haza az útról, Diadém úr kíséretében. 3706 2 | nyakába ugorva, megcsókolta az ajkait egész őszinte örömmel, 3707 2 | ajkait egész őszinte örömmel, az is őtet vissza: ahogy két 3708 2 | Arnold is elődugta a fejét az oszlop mellől; franciául 3709 2 | mama haragudni. Hanem amint az ő borzas fejét megpillantotta, 3710 2 | húgának. – Most beszéli az inas, hogy a falu végén 3711 2 | nemes lelkű, s én vagyok az, aki minden rosszra ráveszlek.~– 3712 2 | szobájába, maga meg visszafutott az előtornácba.~A vén kapus 3713 2 | mamának? – kérdé, elállva az útját.~– Igenis. Szolgálatjára – 3714 2 | pipafüstösen bevinni a mamához? Az mind a fejéhez veri magának. 3715 2 | kapus ezalatt bejött már az előszobába. Czenczi kikapta 3716 2 | fehérneműs sürgető levele, ez az ékszerész fenyegető levele, 3717 2 | ismeretes volt.~– Ennek már kell az otkolon, mert ezt a mama 3718 2 | komornájától tanulta el.~Az illatszertől az egész levél 3719 2 | tanulta el.~Az illatszertől az egész levél egyszerre átlátszóvá 3720 2 | átlátszóvá vált, s ha akkor az ember a levelet a tükör 3721 2 | tartalmát. Pár perc múlva az illatszer elpárolog, s nem 3722 2 | lépve, annyit olvasott ki az átlátszóvá tett levélből: „ 3723 2 | bejelentem a bárónémamánál.~Azzal az illatszerből a saját tenyerébe 3724 2 | töltött, s megmosta vele az arcát, aztán szép nyugodtan 3725 2 | mikor én beszélek, alkalmazd az arcodat ahhoz, amit én mondok: 3726 2 | más is lát.~– Hiszen éppen az bánt, hogy más is lát. Nem 3727 2 | De én ki nem állhatom azt az embert.~– Nekem pedig ideálom. 3728 2 | asztal előtt ült, előtte az odavetett lovagvessző; a 3729 2 | hogy egy olyan embernek az életéről és haláláról van 3730 2 | részesül.~– Ugyan ki lehet az?~– A bárópapa.~– Ah!~– Igenis 3731 2 | bárópapa.~– Ah!~– Igenis ő az, aki ma éjjel haza fog érkezni, 3732 2 | meggyilkolva és kirabolva az útfélen.~A báróné meglepetve 3733 2 | a bárónét a tárcájával, az is kivett belőle egyet, 3734 2 | nevezesz te délelőttnek?~– Azt az időt, amikor még az ember 3735 2 | Azt az időt, amikor még az ember nem ebédelt.~– Akkor 3736 2 | haját. Két gyermek volt az ölében, egy a hátán. Azok 3737 2 | egy a hátán. Azok közül az egyik sánta volt, a másik 3738 2 | ha hallottad volna azokat az áldásokat, amiket reszkető 3739 2 | veszett el?), megtörölte vele az orrát, a szemeit, s megint 3740 2 | tovább. Ha koplaltunk, hát az is a miénk volt.~– De a 3741 2 | tiszttartó azt mondta, hogy az utóbbi fagy nagyon megártott 3742 2 | melyik a rozs-, melyik az árpavetés.~– Ezt csak a 3743 2 | gyakorlat által szerzi meg az ember magának – mondá Czenczi 3744 2 | ábrázattal. Kért, hogy térjünk be az atelier-jébe, igen komoly 3745 2 | hogy ne nyugtalankodjam: az az ügy, mely oly égetővé 3746 2 | hogy ne nyugtalankodjam: az az ügy, mely oly égetővé vált, 3747 2 | mely oly égetővé vált, az ő mai hazaérkezése után 3748 2 | néztek. Ez nagyon közel jár az igazsághoz. Holmi lejárt 3749 2 | mondta Rokomozer, hanem az Arnoldnak – mostanában nagyon 3750 2 | fejem fölül!” – No, hát azt az Arnold érti, én nem vagyok 3751 2 | keresztül igen könnyen érheti az embert valami veszedelem. 3752 2 | beszélte a Rokomozer. – Az elébb, alig két órával ezelőtt, 3753 2 | ezelőtt, volt itt nálam az az alföldi tündér vagy micsoda? 3754 2 | ezelőtt, volt itt nálam az az alföldi tündér vagy micsoda? 3755 2 | vagy micsoda? No, tudja, az a komédiámé, ki itt a bódéban 3756 2 | hogy valaki kirabolja őket az erdőben. – Sohasem hallottam 3757 2 | többször hallottam, hogy az ilyen csavargó, szemfényvesztő 3758 2 | méltóságos papa ellen, aki az éjjel fog hazaérkezni.” 3759 2 | öt forintot, Rokomozer.” Az öreg csak fejét lógázta, 3760 2 | perc alatt úgy meghódítá az alföldi tündér szívét, hogy 3761 2 | alföldi tündér szívét, hogy az semmi titkát nem bírta előtte 3762 2 | azért mindig van pénze elég. Az pedig most ott iszik és 3763 2 | volt annyit megtudnunk. Ez az! A rabló. Ennek a számára 3764 2 | lőszert. Ez akarja a papát az éjjel az útban kirabolni. – 3765 2 | akarja a papát az éjjel az útban kirabolni. – A mama 3766 2 | Keresztül-kasul jártuk mi az egész vásárt, de nem találtunk 3767 2 | lacikonyhában együtt a betyárral. Az pedig előbb leitatta őket, 3768 2 | Minket leigézve tartott az a gondolat, hogy, ime, ez 3769 2 | csaknem egyszerre. „Én ezt az embert lefőzöm és leitatom” – 3770 2 | én. „Én pedig leütöm, ha az neked nem sikerül!” – mondá 3771 2 | jókedvre derülni.~– Hát azután az lett belőle, hogy én előbb 3772 2 | meghódítottam a fickót. Hanem az a másik dolog nem sikerült. 3773 2 | vágott neki a karjára, hogy az bénultan esett alá. A veszedelmes 3774 2 | báróné kacagva, s ledobta az asztalról a lovagvesszőt.~– 3775 2 | aludjátok ki a mámort. Majd ha az apátok megjön, lehívatlak 3776 2 | baronesz nagyon sokat adott az etikettre.~ 3777 3 | második emeletbe. Ott voltak az ő szobáik: együtt a nevelőikével, 3778 3 | Czenczi baronesz, amint az anyja ajtaján kiszökött, 3779 3 | akartak: jön a Mikulás! Az egyik nevelő nagyokat hazudott 3780 3 | istenek történetéből, s az is úgy tett, mint aki komolyan 3781 3 | mondjunk ennek meg annak az embernek, hogy meg ne tudja 3782 3 | embernek, hogy meg ne tudja az igazat. – Aztán szidták 3783 3 | hogy hazudik a paraszt az ispánnak, az ispán a zsidónak, 3784 3 | hazudik a paraszt az ispánnak, az ispán a zsidónak, a zsidó 3785 3 | négynek s a szép asszony mind az ötnek! Hiszen rendes mesterség 3786 3 | térdig a sárban, mint ehhez az élethez.~– Nagyon hamar 3787 3 | el nekem, hogy olyan jó az, az ember annyit mulat rajta. 3788 3 | nekem, hogy olyan jó az, az ember annyit mulat rajta. 3789 3 | hozzá, mint a tied, akiből az első rátekintésre meglátják, 3790 3 | rátekintésre meglátják, hogy az most hazudott, hanem úgy 3791 3 | tanítják, hogy nem kell az embernek a szemét meghunyorítani, 3792 3 | meghunyorítani, nem kell az arcát félteni a vágástól, 3793 3 | kitalálni, hogy hol hagyott az ellenfél valami rést, ahol 3794 3 | lehet neki vágni? hát látod, az énnekem éppen olyan gyönyörűség, 3795 3 | hazudás?~– Hát persze. Te az egyikben vagy kitűnő, én 3796 3 | Ugyan ne szóld meg hát az apánkat!~– No, nézd! Egyszer 3797 3 | hogy a bárópapa nem ért az elsőhöz, azért mégis mindenkit 3798 3 | Czenczi baronesz felkapta az asztalról az ott heverő 3799 3 | baronesz felkapta az asztalról az ott heverő meglehetősen 3800 3 | még én nem ismertem. Ezzel az ulánus tiszti jelmezzel. 3801 3 | jelmezzel. Kíváncsi vagyok arra az ellenségre, akit a papa 3802 3 | feltartani a fejét. – No, erre az alakjára már én is emlékszem 3803 3 | kiabáltak, szitkozódtak, az egyik a kezednél, a másik 3804 3 | másikra, hol a régi, hol az új nevét használja. Néha 3805 3 | együtt, azok mellé majd az igazi keresztnevét, majd 3806 3 | hivatalosan ki van rá mondva, hogy az aláírását csak úgy fogadják 3807 3 | gyűrűjével, amit mindig az ujján hord, odanyomtatja 3808 3 | egy kedvenc szobalánya, az beszélte nekem. Annak meg 3809 3 | papát. Úgy látom, hogy ez az egyedüli ember, aki őneki 3810 3 | annak.~– Ki nem állhatom ezt az embert, olyan bizalmaskodva 3811 3 | mi kastélyunkat egészen az építészeti szabályok szerint, 3812 3 | rajta; de el szoktam dugni az ágy fenekére, hogy ki ne 3813 3 | tanítottak. Készen volt az egész, csak egy kis igazítás 3814 3 | hogy meglepjem vele, csak az a baj, hogy a gyertyám mindjárt 3815 3 | gyertyám mindjárt elég.~– Az ám, másikat pedig nem adnak. 3816 3 | amivel nagy parádé idején az inas a szobákat szokta kifényesíteni.~– 3817 3 | vele?~– Azt csinálom, hogy az alsó szoknyám kötőjéből 3818 3 | csengett-bongott benne tíz élő lélek, az is egymástól szétszórva.~ 3819 3 | Arnoldnak ki kellett nyitni az ablakot, hadd jöjjön be 3820 3 | kis friss levegő.~Amint az ablakot kinyitotta, valami 3821 3 | orrhangokon, néha nem tudja az „r”-et kimondani, majd meg 3822 3 | azt így meg.~– De pedig ő az, mert nagyon káromkodik. 3823 3 | kutyalélek!”.~– Akkor ő az! Ez az ő szavajárása.~– 3824 3 | kutyalélek!”.~– Akkor ő az! Ez az ő szavajárása.~– Siessünk 3825 3 | ezúttal kitalálni, mert az egészen rögtönzött megjelenés 3826 3 | rögtönzött megjelenés volt. Ebben az alakban nemcsak saját két 3827 3 | felszínén szokott úszni: az orráról le volt horzsolva 3828 3 | kísérte, lámpással világítva az útjába.~– Ezer milliom kutyalélek! – 3829 3 | szobájából Diadém úrral, az inas is a gyertyával.~A 3830 3 | Háromszor dűltünk föl ebben az átkozott útban. Egyszer 3831 3 | a szolgabírót. Így kell az utat tartani az én birtokomon 3832 3 | Így kell az utat tartani az én birtokomon keresztül? 3833 3 | kutyák majd lehúztak ebben az útban, azt gondoltak, prikulics 3834 3 | Arnold, menjen! Segítsen az apjának az öltözésnél.~– 3835 3 | menjen! Segítsen az apjának az öltözésnél.~– Kell is nekem 3836 3 | is nekem oda kölyök. Elég az inas.~A báróné azonban nem 3837 3 | a báróné magával hozott az útról (a szakács még mindig 3838 3 | hivatalába); rumot, bort az asztalra rakták, s midőn 3839 3 | képpel futott be a szobába, s az ablakfüggöny mögé rejtette 3840 3 | sajátszerű fegyverzetben. Az egyik lábán nem volt lábtyű, 3841 3 | ahelyett rá volt szorulva az a bizonyos szarvasbogár 3842 3 | csizmahúzónak hívnak, s az minden léptével nagyot csattant 3843 3 | kezében, a jobbjában pedig az a mankóforma szerszám, amivel 3844 3 | úr elállta a dühösködőnek az útját.~– No, nono! Mi történt? 3845 3 | törekedik, hogyan semmisítse meg az ő szülőapját! Nincs elég 3846 3 | mentori kegyességgel…~– Az mindegy! Azt kérdem tőle: 3847 3 | tudod.~– Én nem tudom, mert az én epochámban nem tanítottak 3848 3 | nem tanítottak görögül, de az ő epochájában már tanítanak; 3849 3 | beszélhetünk később. Remélem, hogy az útban nem történt önnel 3850 3 | Háromszor felfordulok az úton. Egyszer belefulladok 3851 3 | Egyszer belefulladok a sárba. Az orromról lehorzsolok három 3852 3 | hogy nem történt-e velem az úton valami komolyabb baleset.~– 3853 3 | rablófélével?~– No, hiszen csak az jött volna most elém. Még 3854 3 | Mármint a pénzemet?~– No, igen az egész összeget, amit magával 3855 3 | összeget, amit magával hord.~– Az egész összeg, amit magammal 3856 3 | forint ötven krajcár.~– Az lehetetlen, hisz ön írta 3857 3 | Rokomozernek? Ki meri ezt az istentelenséget állítani?~– 3858 3 | Rokomozernél.~– Hogyan? Az én saját gyermekeim lépnek 3859 3 | Eszerint én hazudok! Az én szavam a hazugság!~Most 3860 3 | közbelépett Czenczi baronesz. Az önfeláldozó gyermeki szeretet 3861 3 | vitát, drága szülőim! Nem! Az én kedves atyámnak nem szabad 3862 3 | Én hazudtam! Én vétettem az igazság ellen. Büntessetek 3863 3 | pénzt?~– No – ami igaz, az igaz. De nem ma!~– No, hát 3864 3 | egymást.~– Nem bánom. Hanem az a gazember üljön velem szembe, 3865 3 | amit lenyel. Ez képes volna az apját megölni: úgy tartja 3866 3 | hát, no! Kétezer forint az egész.~– Négy napja, hogy 3867 3 | Tudom. Például Pozsonyban az „Arany Rózsá”-nál a fáraó-bank!~– 3868 3 | Micsoda fáraó-bank? Nem is az „Arany Rózsa”-nál van. Ott 3869 3 | szép chansonnette-énekesnő az arénában.~– Micsoda chansonnette-énekesnő? 3870 3 | mondd azt, hogy kirabolt az úton egy alföldi betyár.~ 3871 3 | a csinált düh. Fölugrott az asztaltól, s az asztalkendője 3872 3 | Fölugrott az asztaltól, s az asztalkendője két végét 3873 3 | elkeseredéssel kiálta föl:~– Óh, az borzasztó, mikor ilyen elvetemedett 3874 3 | vannak egy „ilyen apának”!~Az ilyen apára való hivatkozás 3875 3 | kergetik el, s ezzel megszűnik az inkvizíció. A két gyertyatartó 3876 3 | A két gyertyatartó közül az egyiket felkapta, s indult 3877 3 | kiszabadítva a bátyja gallérját az apja körmei közül. – Hiszen 3878 3 | rebegve:~– Oh, barátom! Az irtózatos, mikor egy apának 3879 3 | értette, hogy visszaült az asztalhoz, s elkezdte a 3880 3 | sonkát fogyasztani; ez volt az ő dolgának a folytatása.~– 3881 3 | hovafordításáról.~– Öhöm – vakkantá az rá, teletömött szájjal. 3882 3 | hogy amit most fog elsütni, az olyan puska lesz, amitől 3883 3 | Azonnal hozzáfogok, mihelyt az én kedves Diadém barátom 3884 3 | felvilágosítani, hogy hová lett az apátvári uradalomnak tizenhárom 3885 3 | vasgyár, a schweizerei, az üveghuták javadalmai? A 3886 3 | beruházások, amiket létrehozatott az én költségemre, amikre annyi 3887 3 | kellett már nőni, hogy ha az napfényre kerül, akkor az 3888 3 | az napfényre kerül, akkor az én számadásra váró kétezer 3889 3 | elhoztam magammal mindazokat az adatokat és okmányokat, 3890 3 | maga mellett Koczurt, s az esze nagyobbik részét annál 3891 3 | a vadászatra. Ostendéből az osztrigát, Johannisbergből 3892 3 | Johannisbergből a bort s Berlinből az elsőrendű énekeseket és 3893 3 | Amíg most – segített neki az eszmekört kiegészíteni maga 3894 3 | rongyosan, s azok közül az egyik, hogy egy ebédet kiszédeleghessen 3895 3 | felvenni, hogy a réginek az uzsoráját kifizessék vele? 3896 3 | ostobaság! Mindennek a kormány az oka. A vasgyárak tönkrementek, 3897 3 | Negatív jövedelme.~– Mi az a negatív jövedelem?~– Hát 3898 3 | negatív jövedelem?~– Hát az, hogy rá kellett fizetni.~– 3899 3 | szenvedélyeiről; „mi” azonban ennek az ellenkezőjét tettük, éppen 3900 3 | legnagyobb veszedelme azonban az apátvári uradalomnak ebből 3901 3 | család, a Temetvényiek és az Opatovszkyak között.~– No, 3902 3 | úgy hiszem nem én vagyok az oka.~– (Hanem én! – veté 3903 3 | lehúzza önnek a lábáról az utolsó csizmát, és koldusabbá 3904 3 | kidőlt lovat is láthatott az árokparton heverni.~– No, 3905 3 | ez így megy végtől végig az egész uradalmon keresztül, 3906 3 | csináltatja meg a vármegye az utakat?~– Hiszen ez a kulcsa 3907 3 | utakat?~– Hiszen ez a kulcsa az egész veszedelemnek. Temetvényi 3908 3 | Bécsben a kormánynál, hogy az eddigi országút helyett, 3909 3 | szempontból előnyösebbet az eddiginél, s amint ez az 3910 3 | az eddiginél, s amint ez az új országút meg lett nyitva, 3911 3 | felhagytak. Ezzel azután az egész birtok az enyészetnek 3912 3 | Ezzel azután az egész birtok az enyészetnek és pusztulásnak 3913 3 | esztendeig nem gondoznak, az azután nem út többé. A miénk 3914 3 | Tán nem tettük? Mikor az egyik kancellárt kapacitáltuk, 3915 3 | kancellárt kapacitáltuk, akkor az kapta magát, odább ment, 3916 3 | nagyobb volt annál, hogy az apátvári országút miatt 3917 3 | Temetvényi grófot megharagítsa. Az eredményt már most tetszik 3918 3 | már most tetszik látni. Az utunkra, aki a nyakát ki 3919 3 | tudja kivontatni a szekerét. Az utazó inkább még egyszer 3920 3 | lehet már ideédesgetnünk; az egész apátvári uradalomnak 3921 3 | Hát csináltassuk meg az útunkat magunk.~– Erre magam 3922 3 | Nekem magamnak is járt ezen az eszem. Addig lótottam-futottam 3923 3 | kormánytól kölcsönt kapuk ennek az útnak a helyreállítására. 3924 3 | ígérve. Én meg is tettem az előintézkedéseket. Hanem 3925 3 | elrontott mindent.~– Ki volt az a semmirekellő? – kiáltá 3926 3 | Kegyeskedjék csak visszaemlékezni az én igen tisztelt barátom, 3927 3 | ez furcsa!~– Nem értem az egész esztendőt, hanem úgy – 3928 3 | Különös egy kérdés!~– Például az olaszországi útja alatt.~– 3929 3 | mind számot adjak – itt – az asszony előtt?~– Óh, kérem, 3930 3 | szétnézett a világba, s az ujjain számolgatá: „Híres, 3931 3 | napra jut kettő. Ki lehet az? A vörös herceg? – Liszt 3932 3 | Ezeket mind meglátogattam, az igaz. De csak azért, hogy 3933 3 | Útba estek.~– Éppen csak az igazit tetszett kifelejteni. 3934 3 | Caprerában nem volt ön? – Az is útba esett, ugye?~– Úgy? 3935 3 | útba esett, ugye?~– Úgy? Az „öregúrnál!”~– Az ám, Garibaldinál. 3936 3 | Úgy? Az „öregúrnál!”~– Az ám, Garibaldinál. Aki minden 3937 3 | ember.~– Egészen kiment az eszemből, igazán mondom. 3938 3 | tudom, hogy miről beszélt az öreg; annyit tudok, hogy 3939 3 | megtanított: hogyan kell az embernek kecsketejet reggelizni, 3940 3 | valaki (kétségtelenül önnek az útitársa) aztán nagy históriát 3941 3 | bocsátotta el őket magától.~– Ezt az ostoba Koczur tette.~– Meglehet 3942 3 | Koczur tette.~– Meglehet biz az. Ez az interjú megküldetett 3943 3 | tette.~– Meglehet biz az. Ez az interjú megküldetett az 3944 3 | az interjú megküldetett az olasz, angol és francia 3945 3 | országháborító forradalmár ez az Opatovszky! Hogy köti a 3946 3 | többet tudni sem akartak az apátvári uradalomról, meg 3947 3 | mindenestül hátravetett.~– De hisz az ostoba Koczur beszélt rá, 3948 3 | rá, hogy menjünk oda.~– Az ostoba Koczur önnek a megrontó 3949 3 | báró.~– Juttassa ön inkább az akasztófára a semmirekellő 3950 3 | báró, báróné, Diadém úr, az volt a szerencsésebb, aki 3951 3 | Tán csak nem hallgatózott az ajtóban? Kitelik tőle!)~ 3952 3 | ajtóban? Kitelik tőle!)~Az arca gömbölyű volt, mint 3953 3 | mást kifejezni, mint ezt az örökös mosolygást. Ez nevet, 3954 3 | Legfeljebb a csizmái sárosak. Az pedig őt nem bántja. Majd 3955 3 | bőségesen ráragadt. Elég, ha az ember a bundába beletörölte 3956 3 | ember a bundába beletörölte az ujjait. A bundát is csak 3957 3 | szalonban veti le. Elfér az egy pamlagon. – Ellenben 3958 3 | húzigál elő, sorba rakva az asztalra. Először egy sült 3959 3 | sátoros cigány természete. Az evés-ivás kecsegtetése minden 3960 3 | viszontagságait, afölött még az is kénytelen nevetni, akin 3961 3 | miképp svihákoskodta ő ki az útban eső postamestertől 3962 3 | akihez avégett tért be, hogy az összetörött hintó helyett 3963 3 | Hiszen felviheti nekik az inas is.~– Ah, persze, hogy 3964 3 | közlendői vannak.~Amint kilépett az ajtón, a mellékszobában 3965 3 | a mellékszobában találta az inast. Valószínűleg az is 3966 3 | találta az inast. Valószínűleg az is az ajtón hallgatózott.~– 3967 3 | inast. Valószínűleg az is az ajtón hallgatózott.~– Vigye 3968 3 | két pogácsát a tányérról.~Az inas eltávozott, ő maga 3969 3 | elfogyasztá. Valószínűleg az inasnak is éppen annyi időbe 3970 3 | vesz a társalgás odabenn az ő eltávozta után.~Alig hangzott 3971 3 | eltávozta után.~Alig hangzott el az ajtócsukás a szomszéd teremben, 3972 3 | mondá Kornélnak:~– Ettől az embertől meg kell önnek 3973 3 | igyekezett kiinni, amit „ez az ember” kúrált mindannyink 3974 3 | Anélkül én nem vagyok képes az ön ügyeit rendbe hozni. 3975 3 | kéz markol bele mindenütt az én terveimbe, amiket a legfinomabbul 3976 3 | mindent összekuszáljon. Ez az ember olyan önre nézve, 3977 3 | ember olyan önre nézve, mint az árnyék, amely mindenütt, 3978 3 | előtte is, utána is jár. Ez az ember maga több pénzébe 3979 3 | tegezni szokta a bankárt, amit az ritkán adott vissza; csak 3980 3 | elválhatlan totumfacjának, az csak legjobban érezheti 3981 3 | mindennap összevész ön ezzel az emberrel? Nem mennek-e mindennap 3982 3 | Mindenik ellene. Énnek az embernek el kell önt hagyni!~– 3983 3 | hagyni!~– De hogyan lehessen az? Hiszen ha mondom neki, 3984 3 | kontemplatív része lesz benne. Az imént mondtam önnek, hogy 3985 3 | hát mit tud a Koczur?~– Az a kérdés már nem önre tartozik. 3986 3 | érdemeket szerez magának az állam körül, amik alapul 3987 3 | alkalmatlankodhatik. – De – az ajtót hallom nyílni. – Ne 3988 3 | beszéljünk erről most többet.~Az előszobaajtón az inas jött 3989 3 | többet.~Az előszobaajtón az inas jött vissza, azt Koczur 3990 3 | pipáját; maga pedig benyitott az étterembe.~– Nos? Megörültek 3991 3 | okos dologról.~Azzal leült az asztal mellé, s a dolmányzsebéből 3992 3 | tányérra tette.~– Ebből csak az kap; akinek van a zsebében 3993 3 | mivelhogy egyikük sem szerette – az ananászt; másodszor, mivelhogy 3994 3 | No, hát akkor nekem marad az egész, mert az én zsebemben 3995 3 | nekem marad az egész, mert az én zsebemben van ötezer 3996 3 | kigombolta a kabátját, kihúzott az oldalzsebéből egy összehajtogatott 3997 3 | fischlédert, s abból kivágott az asztalra egy csomagot, aminek 3998 3 | kicserélni egy egész társaságnak az arcait.~Ezek az egykori 3999 3 | társaságnak az arcait.~Ezek az egykori gazdag urak, akiknek 4000 3 | hanem csak állampénzjegy.~Az ám: részegeskedés után jön