Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hörgé 3
hófehér 2
hofer 1
hogy 3315
hogyan 73
hogyha 15
hogyhíják 1
Frequency    [«  »]
-----
14320 a
5922 az
3315 hogy
2635 nem
2495 s
1835 egy
Jókai Mór
Akik kétszer halnak meg

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3315

     Part,  Chapter
501 13| kályhát is utánavitték volna, hogy nekivethesse a hátát; ha 502 13| naphosszat eltörte a fejét azon, hogy lehetne valakit bolond módon 503 13| arra is ráért volna bőven, hogy Gargóvárát meglátogassa, 504 13| alszolgabírája tudósítá róla, hogy Gargóvára helyőrséget kapott; 505 13| Pálma grófnő azért írta, hogy ne jöjjön oda, mert félt, 506 13| ne jöjjön oda, mert félt, hogy valami kellemetlenség fejlődhetik 507 13| Hamar kitalálta azt is, hogy ez a gróf saját akaratával 508 13| megrettentés az U. S. S.-től, hogy indokolva legyen a védelem 509 13| Cousin”, azt hitte az ember, hogy valamiunokaöcs”-ről van 510 13| szó, kivált aki nem tudta, hogyCousinannyit is jelent, 511 13| Cousinannyit is jelent, hogy „szúnyog”.~Ez az ember intézte 512 13| osztott. Sohasem tűrte el, hogy mikor ő az atyjával beszélni 513 13| legyen. Ez azonban lehet, hogy ismét csak Pálma grófnő 514 13| társalkodónő irányában, hogy a gróf azt mondta neki: „ 515 13| feleségül”. – Tehát meglehet, hogy Pálma ellenszenve Cousin 516 13| lapok is egészen arra valók, hogy felbontatlanul heverjenek 517 13| végső kétségbeesés bírta , hogy ott marassza őket egyszer-egyszer.~ 518 13| ijesztgetve őt a rémhírekkel, hogy az erdők tele vannak orvvadászokkal, 519 13| országgyűlésen erősen vellicálták, hogy az „absentisták” vagyona 520 13| Nem kétkedünk rajta, hogy Cousin úr volt az a gyöngéd 521 13| Még arra is rájött a gróf, hogy ennek a Berlichingeni Götznek 522 13| komolyan félt.~Azt gondolta, hogy már a nyakán van a „stauromachia.”~ 523 13| közölte azt a bizalmas titkot, hogy a gargói várkastély ura 524 13| nyomulni, hanem azt mondta, hogy ha olyan nagyon utolérte 525 13| Illavaynak azt a levelet, hogy ne jöjjön addig hozzájuk, 526 13| feljöttek hozzá panaszt tenni, hogy micsoda garázda nép került 527 13| honnan keveredtek ide? Hogy nem járatban vannak, 528 13| dorbézolást visznek véghez, hogy nincsen az a kocsma.~Illavay 529 13| a bejelentett adatokat, hogy megismerje, miféle természetű 530 13| megtette az intézkedéseket, hogy ezen a bajon segítsen, mihelyt 531 13| nem is kételkedett benne, hogy Illavay tökéletesen bír 532 13| bír azzal a hatalommal, hogy alkalmatlan hadcsapatokat 533 13| annyi emberi rossz indulat, hogy előbb jót nevetett magában 534 13| is vannak olyan legendák, hogy azok is szerették az olyan 535 13| szvornosztot”, amitől, úgy mutatta, hogy fél. Most aztán szeretné 536 13| mondhatná páter Kiripolszky, hogyhabeat sibi!” Ha megfogta 537 13| fölött; annyival inkább, hogy azért ő nem vette tréfára 538 13| valami különös nagy titkot, hogy Orol Krivánszky úrnak a 539 13| brachiuma is: meglássuk, hogy mekkora?~Ha ő merte arra 540 13| megmutatni az embernek, hogy milyen nagy a bátorsága 541 13| mindig azt veti a szememre, hogy elhurcoltam önt a dicsőség 542 13| De hát én tartok tőle, hogy majd én magam, mint afféle 543 13| respektusa támad.~Lehet, hogy ez is csak gonoszkodás volt 544 13| de az is feltehető róla, hogy komolyan gondolt arra, hogy 545 13| hogy komolyan gondolt arra, hogy unokaöccsében a férfiasság 546 13| Talán még az is lehető lesz, hogy ilyen bevezetés után, egy 547 13| dicsekedni) megtudott annyit, hogy az atyafiak készülnek erősen 548 13| betolakodókat, csak azt várják, hogy a szolgabíró közéjük menjen, 549 13| Koczurnak volt annyi esze, hogy lefekvéskor reszelt tormát 550 13| olyan hólyag támadt a lábán, hogy nem húzhatott csizmát. 551 13| toalettel. Nagy baj volt, hogy a piros zsinóros atillát 552 13| Illavaynak praktikus előadást, hogy miképp kell a haditervet 553 13| megköszönte neki, s ígérte, hogy majd hasznát veszi a 554 13| abban nem tudhatja az ember, hogy mi lakik. Itt kezdett Soma 555 13| katona azt kezdi mondani, hogybácsi!”)~– Gondoskodott-e 556 13| Gondoskodott-e arról, Ferenc bácsi, hogy ezeket a mellékutakat egy-egy 557 13| kiemelkedni.)~– Én azt gondolom, hogy mégsem lesz nekem ezt 558 13| ellenség messziről meglátja, hogy hol van a táborkar. Nem 559 13| Csak azért hozott ide, hogy felkoncoltasson a dühös 560 13| markába kapva a kardját, hogy keresztül ne bukjék benne, 561 13| hasztalanul kiabált utána Illavay, hogy ne féljen semmit: ezek a 562 13| ott rábízni a molnárra, hogy ha megkerül valahonnan az 563 13| az volt röviden megírva, hogy őrizkedjék felmenni a várba: 564 13| Krivánszky cimborái elhatározták, hogy megölik, ha közéjök mer 565 13| választotta ki: nem is képzelte, hogy a szolgabíró még a némát 566 13| is ki tudja vallatni, s hogy az a két kezével, a szemeivel 567 13| beszédéből rájön a szolgabíró, hogy ezen anonymus jóbarát nem 568 13| többet tudott Illavay. Azt, hogy Cousin úr keze is benne 569 13| pedig esze ágában sem volt, hogy visszatérjen a vett intésre; 570 13| a csörgőket a lovairól, hogy előre ne hallják a közeledtét, 571 13| kérdezte volna tőle, hát az úr hogy került ide? Az a prédikáció 572 13| ütött az öklével a mellére, hogy csak úgy döngött, s a két 573 13| tenyerével a pulpitusra, hogy csak úgy recsegett. A textus 574 13| recsegett. A textus az volt, hogy ki kell irtani a magyarokat 575 13| belőle jámbor tanácsadás, hogy kerülni kell a részegséget 576 13| és odament hozzá közel, hogy szemébe nézhessen. Gyanús 577 13| szolgája”.~Illavay észrevette, hogy ez most azt akarja kipróbálni, 578 13| most azt akarja kipróbálni, hogy vajon kiállja-e a kezének 579 13| visszaszorította neki a kezét úgy, hogy az csak emelgette egyik 580 13| csak dorongokkal ellátva; hogy idegenek is vannak közöttük, 581 13| nem volna: az úgy látszik, hogy ki akarta inni a bortavat, 582 13| megmondta a hajdújának, hogy forduljon vissza a szánkójával, 583 13| Ki mondta aztönnek”, hogy engem meg akarnak ölni, 584 13| szétnézegetett, mintha azt keresné, hogy kihez beszélnek itt?~– Igen. 585 13| Mármost arra kérem, Cousin úr, hogy a mai ebédet rendelje déli 586 13| innen.~– Nem hallottam, hogy készülnének.~– Higgye el 587 13| Cousin úrnak voltak okai, hogy mindent elhiggyen, amit 588 13| körülbelül annyit tesz, hogy „üsd!”. A várban levő primipilusok 589 13| szorítani, s megkérdezni tőle, hogy mint szolgál az egészsége.~ 590 13| ránézésre megtudott annyit, hogy ezek nem császári tisztek. 591 13| sohasem viselt), ekkor rájött, hogy ezek nem is igazi tótok. 592 13| elvégre arról is meggyőződött, hogy ezek nem is a szvornoszt 593 13| mindnyájan megegyeztek, hogy az ebéd felhozataláig minél 594 13| Illavay azt is tudta már, hogy az ő jelenléte az oka annak 595 13| második csengetés jelenté, hogy fel van tálalva az ebéd. 596 13| Vagy bizonyos volt felőle, hogy itt kell őt találnia ma, 597 13| megszorítá annak a kezét, hogy egész tündéralakja reszketett 598 13| következő pillanattól. Sejtette, hogy ezt az Illavayt a leánya 599 13| is hírül hozták már neki, hogy a nép fel van lázadva az 600 13| fegyveres erő jelenléte gátolja, hogy be nem tör a kastélyba: 601 13| gróf válogathatott benne, hogy melyiktől féljen inkább: 602 13| szemközt. Látszott rajta, hogy nagyon kéjelmetlenül érzi 603 13| grófnővel. Illavay megjegyezte, hogy a németje plattdeutsch zamatú, 604 13| szamárállkapocsra sem volt szüksége, hogy szétverje filiszteusait, 605 13| szemeivel elsepri őket.~Hogy Illavay a mellette ülő házigazdához 606 13| szólt, az meg azt jelezte, hogy bosszankodik , és méltán.~ 607 13| mint akik attól tartanak, hogy minden percben félbeszakíthatja 608 13| áhítozást. Kapott az alkalmon, hogy nagyszerű legyen.~– Ugyan, 609 13| láthatta, aki figyelt , hogy Cousin úr a vezér füléhez 610 13| Azért kiáltsátok neki, hogyvivát”! Vivát a gróf úr! 611 13| akiről ő azt írta neki, hogy szabadítsa meg tőle?~Orol 612 13| De hát honnan tudja ön, hogy én miért jöttem ide, s meddig 613 13| volna ez az igaz?~– Az, hogy én vizsgálatot tenni jöttem 614 13| mint aki ahhoz van szokva, hogy a haja a szemébe lóg.~– 615 13| gróf azt súgta Pálmának, hogy lesz neki most innen 616 13| kezét.~– Én kérem a grófnőt, hogy maradjon itt, és legyen 617 13| és legyen tanúja annak, hogy ez az úr milyen hiábavalóságokért 618 13| panasz csupán, hanem arról, hogy a Gargó-vidéki leányok és 619 13| Krivánszky számított , hogy az ilyen fajtájú panaszt 620 13| fegyverrel. S ő hitte azt, hogy annak sikerülni kell.~Néhány 621 13| emberi jobb érzéseknek, hogy azoknak hallatára aggódva 622 13| kezdi igazán nem tudni, hogy miféle emberekkel van dolga.~ 623 13| most írja a főparancsnok, hogy azonnal útra keljünk, és 624 13| abban serénykedett még csak, hogy ami bort a keze ügyében 625 13| forspontok voltak.)~Arról, hogy a libákban, malacokban – 626 13| szüksége volt a kezére, hogy a száját eltakarja vele. 627 13| az is megengedett szokás, hogy a szívesen látott vendég 628 13| gróf most már kezdte tudni, hogy micsoda társaságba került.~– 629 13| szótól úgy megijedt a gróf, hogy hanyatt esett a székébe, 630 13| Orol Krivánszky arcába, hogy annakrögtön leesett a 631 14| agyrém; az történelmi adat, hogy a tótok maguk verték szét 632 14| gargóvári kastélyba, úgy, hogy csak az ő híveik voltak 633 14| tanyázott.~Legfőbb ideje volt, hogy Pálma segélyt kiáltson: „ 634 14| népgyűlés csak arra való volt, hogy majd apaplázító beszédére – ( 635 14| várkastélyból. Szerencséjük azoknak, hogy jól tudtak futni. A rablóbandánál 636 14| rablóbandánál az a szokás, hogy ki-ki magát védelmezi, nem 637 14| mr. Cousinnak könyörgött, hogy hozza ki a pisztolyait a 638 14| eldobál fegyvert, kalapot, hogy ne ismerjenek, s menekül 639 14| olyan szeretetreméltó volt, hogy Pálmamit tett volna, ha 640 14| azzal szokták gúnyolni, hogy bizony behorpad alattuk 641 14| aztán a gróf is rájött, hogy milyen ok nélküli volt az 642 14| csak az volna az aggodalma, hogy hová lett hát a Stella? 643 14| rondellába akart lépni, hogy majd onnan tart dikciót. 644 14| ment. De Illavay látta, hogy minden lépésnél keres a 645 14| kicsinyekben. Illavay kitalálta, hogy mit keres.~Mindenki eltávozott, 646 14| akik azért mosolyognak, hogy virágbimbókat csaljanak 647 14| megnyílásra vele.~– Én kérem önt, hogy tartsa meg ön ezt a gyűrűt.~ 648 14| betűt, ami azt jelenti, hogy: „Memento Mori”. És azt 649 14| nem ismert, s jól tette, hogy kimondta, mikor megtudta, 650 14| kimondta, mikor megtudta, hogy nem igaz.~– Ön fél, hogy 651 14| hogy nem igaz.~– Ön fél, hogy ezt a gyűrűt még egyszer 652 14| hajadon koromig arra neveltek, hogy soha ne lássak férfit; s 653 14| egyet ki kell választanod, hogy szerencsétlenné tedd élte 654 14| Hát az is álom volt, hogy egyszer elém hoz a sors, 655 14| betölti egész lelkemet, hogy reszketek miatta!~Ferenc 656 14| annak alakját, s azt hiszi, hogy ez a káprázat: szerelem. 657 14| Ki adott neki jogot arra, hogy e csók helyett egy ökölcsapást 658 14| egy bíró! egy tisztviselő? Hogy kifacsarja annak a kezéből 659 14| homlokára ütött az öklével, hogy így rajtakapták valamin, 660 14| kérdezett: s most azt akarja, hogy ne válaszoljanak .~– Grófnő – 661 14| komolyan. – Gondolja meg, hogy mi vagyok én! és mi ön?~– 662 14| nem tudom.~– Gondolja meg, hogy minő távolság van közöttünk!~– 663 14| azért az én dolgom a kérés, hogy felejtse el emberen kívüli 664 14| emberen kívüli származásomat, hogy azok közül való vagyok, 665 14| elfogyott, akkor éhen vesznek; hogy ossza meg velem azt az édes 666 14| tündércsók volt ez; arra való, hogy a szellemek órájában kóborló 667 14| mint ő. Eszébe jutott, hogy a grófot leküldte az udvarra 668 14| folyvást azon járt az esze, hogy most neki ettől a megerőltetéstől 669 14| kérdé Illavaytól. Azt hitte, hogy ez azóta mindig azt hallgatja, 670 14| azóta mindig azt hallgatja, hogy ő micsoda válogatott szónoklatokat 671 14| meg akartam már mondani, hogy palotája műkincseinek a 672 14| szerezni. Az a szerencséje, hogy olyan nép között lakik, 673 14| emlékezhetik a gróf, hogy a múlt nyári és őszi munka 674 14| uradalmában elhatározták, hogy még az idei munkát elvégzik 675 14| jobban fogják magukat érezni, hogy ha a gróf idelenn a csatárteremben 676 14| rendelkezik a cselédjeimmel, hogy minden jóval ellássák. A 677 14| főorvost (az sem bizonyos, hogy otthon van-e), valami ideiglenes 678 14| sokáig nem tudta megérteni, hogy miért titulázza az atyja 679 14| úrnak? Mikor aztán megtudta, hogy sebesültekről van szó, a 680 14| orvosunk. Ugye, megengedi ön, hogy vele menjek és segítsek 681 14| fogok magányomban. (Azaz, hogy szükségét érezte a mosdó 682 14| aminek egyik oka az lehetett, hogy egyetlen aggasztó kimenetelű 683 14| megtartotta annyira az etikettet, hogy amíg az uraságok meg nem 684 14| Ferenc is megvallotta, hogy de most már igazán és komolyan 685 14| A gróf mentette magát, hogybal kézzelvárta őket.~– 686 14| sebészi kezelés közben: hogy bántak el a futó ellenséggel! 687 14| kikapta szájából a szót, s hogy az ne beszélhessen, megkínálta 688 14| tállal. – Hallatlan eset az, hogy a Temetvényiek éttermében 689 14| Azt is meg kell érnünk, hogy az alsó traktusból, ahol 690 14| egy tekintetben, abban, hogy nem akart vége szakadni. 691 14| pregnáns jellemvonásuk, hogy nem tartják elégnek a nektárt 692 14| csés estét”, azon kezdi, hogy:~– Megfogtuk a szvornosztok 693 14| caesuránál, annyival is inkább, hogy a beköszöntő legény egy 694 14| befelé erővel.~Pálma e szóra, hogy elfogták, s itt hozzák a 695 14| dolmányt? Hát úgy szerezte, hogy kifordította a honvédatillát, 696 14| ostobák?~– Hát minek mondta, hogy ő a szvornoszt vezére? – 697 14| hal; még mindig azt hitte, hogy megeszik. Egyszer aztán, 698 14| mikor meggyőződött róla, hogy csakugyan az urabátyja az, 699 14| siralmas hangon:~– Azt hittem, hogy ezek is szvornosztok! Kedves 700 14| parasztokkal. Azokról azt hitte, hogy a panszláv szabadcsapat 701 14| messziről kiáltozott nekik, hogy ő is a szvornoszt vezére; 702 14| idehozták; szerencse, hogy valami fán ott nem felejtették.~ 703 14| szegélyét harapta a fogai közé, hogy a nevetését visszafojtsa.~– 704 14| dörmögé a nagybátya.~Az igaz, hogy furcsa jelmez volt; a kifordított 705 14| ön az asztalhoz. Örülünk, hogy szerencsénk van.~Soma úrfinak 706 14| úrfinak választani kellett, hogy melyik tanácsot fogadja 707 14| bor olyan szépen mondja, hogyglukk, glukk, glukk”; eh, 708 14| enni-innivalóhoz: nem törődve vele, hogy mosolyog-e nagyon az ő ágrólszakadt 709 14| ki kellett választania, hogy azt szerencsétlenné tegye. 710 14| Az előre látható volt, hogy Soma úrfinak ezen a vidéken 711 14| mind azt kérdezi tőle, hogy hol a piros uniformis. Nincs 712 14| gondoskodni kellett róla, hogy valahová messzire elvigye, 713 14| Koczur barátunk beszélte ki, hogy micsoda hőstetteket vitt 714 14| Illavay egy levelet Koczurtól, hogy megint lettünk ám valamik! 715 14| falát megkentük hájjal, hogy egyék meg a kutyák, magunk 716 14| már urambátyám a nyakára, hogy a markunkba ne kerüljön, 717 14| kolbászbűzt. Nem gondolta meg, hogy bolondoknak áll a világ.~ 718 14| ide nem mehetett utána, hogy visszahozza. Engedte futni 719 15| olyan büszke nem volna, hogy a gondolatnak megtiltsa 720 15| gondolatnak megtiltsa azt, hogy szóvá változzék. Ha a legelső 721 15| jobban és igazabban mint én, hogy ,őboldog legyen. A lelkem 722 15| megvigasztalódik annál a gondolatnál, hogy ami rám nézve elvesztett 723 15| erejük. Az ő tanulmányuk az, hogy milyen a férfi, akit szeretnek, 724 15| keresztül kell ismerni, hogy ellenmondó vonásait összeegyeztethessük. 725 15| gazdasszonya előtt; fél, hogy megszidják. Nincs olyan 726 15| hanem az arca beszél róla, hogy szenved. Óh, mennyit tud 727 15| lopni, mert ha észreveszi, hogy utánalesnek, még mélyebben 728 15| külsőségeken kell észrevennie, hogy gyöngéd figyelem eléje 729 15| olvassa ki, akinek adják, hogy szeretve van.~Hát legelőször 730 15| Nem nevet ki a grófnő, hogy ilyen apróságokkal fárasztom?) 731 15| írva, arra levén szánva, hogy azt a levélolvasó úgysem 732 15| mindig azon sóhajtozott, hogy ezt amegboldogultmásképp 733 15| úgy leperegnek körülötte, hogy ha kérdi valaki tőle, miről 734 15| övével, akkor megtörténik az, hogy a kőszobor repülni kezd, 735 15| levélben.~Pálmának elég, hogy egészen fölmelegedjék tőle.~ 736 15| Fogékony lelke ugyan érzette, hogy ez lopott meleg, kölcsönzött 737 15| az már a láng természete, hogy a másolata is eredeti lesz 738 15| fogadott közleményeket. Kérte, hogy ha még jut eszébe valami 739 15| az a különös szokása van, hogy naponkint rövidebb vagy 740 15| szobájába bezárkózik. Az a szó, hogy borotválkozik olyankor. 741 15| megsúgta nekem azt a titkát, hogy olyankor, mikor így be van 742 15| azért mondta el ezt nekem, hogy vigyázzak : ez egy neme 743 15| szóval is észrevéteti vele, hogy e különcségéről tud valamit, 744 15| különcségéről tud valamit, hogy utána leskelődik, attól 745 16| napja után beletelt két hét, hogy Illavay nem látogatta meg 746 16| szívügyeknél: valószínű, hogy sok járás-kelése volt amiatt, 747 16| számot kellett róla adni, hogy egy csoport fegyveres embert, 748 16| a grófnak, tudatva vele, hogy most itt jár, meg ott jár; 749 16| átcsapott a tavaszi melegbe, hogy a rohamos hóolvadás miatt 750 16| arra volt ez a két hét, hogy azalatt szakállt eresztett. 751 16| az a jótékony hatása van, hogy a vonások összhangtalanságát 752 16| szakáll azt mondta meg neki, hogy Ferenc az ő utolsó szavát 753 16| jött.~De hát még Ferenc hogy volt meglepetve, mikor őt 754 16| bámul és nem meri elhinni, hogy mindez az övé!~Ilyenkor 755 16| megfaggatják, megbúsítják, hogy az a szép vásárfia, az a 756 16| nyájas kedvkereséséből, hogy itthon van ő már. A megváltozott 757 16| elő, mind arról beszéltek, hogy az ő kedvtelése itt mindenkinek 758 16| tanújelek által éreztetni, hogy családja leendő tagjának 759 16| tagjának tekinti. Az igaz, hogy sajátszerű módja a bizalomnyilvánításnak, 760 16| praesumptiv ipamuramtól, mint hogy ha azt az egész váltó-boszorkánytáncot 761 16| váltó-boszorkánytáncot a nyakába dobja, hogy exorcizálja, ahogy tudja.~ 762 16| Illavay jött, tudta már, hogy annak, az üdvözlő kézszorítás 763 16| örül ennek a gazdaember, hogy nem kell drága eleséggel 764 16| marhából a tavaszi szántáshoz? hogy áll a birkabőr dolga a padláson? 765 16| tapasztalhatták eddigelé is, hogy amióta a gróf itt telel 766 16| törvény az a Yucatan-szigeten, hogy ha kisül egy tolvajsági 767 16| Hasztalan imádkoztak érte, hogy törjön ki a nyaka a szolgabírónak 768 16| felhúzva a szarvasbőr kesztyű, hogy a jobbot azon életmelegen 769 16| Csizmáim vannak.~S megmutatta, hogy mi van a lábán.~– Úgy örültem 770 16| mondá Pálma. – Féltem, hogy rossz időnk lesz. Az éjjel 771 16| tiszta-e az ég? Tudja ön, hogy én még sohasem voltam a 772 16| izeni a tekintetes úrnak, hogy éppen most fog hozzá az 773 16| Lám, erről elfeledkeztünk! Hogy ez éppen erre a napra esik. 774 16| volt gazdájuk szeméből, hogy az mit akar tenni, ráugráltak 775 16| Bátor vagyok megjegyezni, hogy a tekintetes úr közreműködése 776 16| állának egy rándulása mutatta, hogy ez tetszett neki.~A két 777 16| lépcsőkön, mint aki attól fél, hogy még visszahívják. Pedig 778 16| annyi regényes érzelem, hogy megvárja, amíg grófnője 779 16| menjen bejelenteni a grófnak, hogy bizony az ő praesumptiv 780 16| nem tartotta szükségesnek, hogy ő is utánuk sakantyúzza 781 16| átnyújtá hozzá.~– Tudja ön, hogy én önt ma megismertem.~– 782 16| gondolatjait.~– Akkor arra kérem, hogy legyen kegyelmes bírám.~– 783 16| letenni. Mi volt az oka annak, hogy ön ma, mikor legnagyobb 784 16| de attól a gondolattól, hogy most már maga is érdekelve 785 16| ember: szégyenli észrevenni, hogy lopják. Azt mondja, hadd 786 16| tenni? Csak annyit ismer el, hogy mióta közénk keveredett, 787 16| Hát azt nem vallaná meg, hogy elragadta az ifjúi könnyelműség. 788 16| azt ígértem jegyesemnek, hogy ma a romfalakról kövirózsát 789 16| olyan szegény nem leszek, hogy egészen összeilljünk. Ön 790 16| Ön még mindig fél attól, hogy ha ez a düledező várkastély 791 16| csengő volt ez a kacagás, hogy az erdőből a fekete rigók 792 16| kértem, s előre megmondtam, hogy nem adok érte semmit. Hiszen 793 16| is sejtettem még akkor, hogy rosszabb jutalmat adok önnek 794 16| tiltakozzék. Majd megtudja azt, hogy igazat mondok. Látta, ugye, 795 16| igazat mondok. Látta, ugye, hogy kétségbe voltam esve eltévedt 796 16| Akkor még nem tudta ön, hogy ez az én szegénységem. Ezt 797 16| amit a sorstól várok, az, hogy talán nem szakadnak ezek 798 16| megfordul a kapu fölött. Hogy mi lesz azután? Azt én nem 799 16| tudom. De egyet tudok. Azt, hogy én nem tartozom azon nyomorult 800 16| sírboltokra rohanni: engedik, hogy családjuk nevét a pellengérre 801 16| Én nem fogom engedni azt, hogy apám nevét megátkozzák, 802 16| tündérarcot.~– Most már érti ön, hogy miért voltam úgy kétségbeesve, 803 16| kétségbeesve, mikor azt mondták, hogy gyémántjaink elvesztek? – 804 16| elvesztek? – Most már tudja ön, hogy mit hozott vissza ön nekem? – 805 16| most már azt is tudja ön, hogy nem fogad ön el semmit mást, 806 16| A lelkem azt mondja, hogy ez a szív meg tud egy nőt 807 16| nőt érdemelni. – Ön tudja, hogy én nem értek a hízelkedéshez; 808 16| lovagolni, eszébe juthatna, hogy itt valaki álpátosszal nagyszívűségről 809 16| beszélt: jól tudva azt, hogy arra semmi oka. Ön mindig 810 16| hiszi ön? Gondolja tán, hogy engem is álomjárójává tett 811 16| magyar nemzet? Mely elhiszem, hogy nagylelkű lenne, ha élni 812 16| mint az Istent az égben, hogy diadalmaskodni fog!~– Ha 813 16| élére, s aztán meglássuk, hogy tud-e még úgy vitatkozni 814 16| Etna-hősége forralta fel így, hogy kitörjenek az ajkakon. Így 815 16| Mersz-e szeretni, ha megtudod, hogy rongyban járó koldus vagyok?”~„ 816 16| Mersz-e szeretni, ha megtudod, hogy halálra menő lázadó vagyok?”~ 817 16| felhangolódni minden érzéknek, hogy megszokja, megértse. Mert 818 16| laikus előtt, csak arra , hogy a becsületes nevét felmázolja 819 16| előtt burjánzó sombokrot, hogy utat nyisson Pálmának. A 820 16| csak egy taszításra várna, hogy utána dűljön a többinek, 821 16| temették be; de fél ön, hogy rám talál szakadni a fal, 822 16| őseim lehettek: ön tudja, hogy anyai részről cseh vért 823 16| leány könyörög apjának, hogy bocsássa őt szabadon, könyörög 824 16| szabadon, könyörög a sziklának, hogy adja meg, amit keres. A 825 16| minden szentei segítettek, hogy össze nem zúzta magát; megmenekült, 826 16| bámulókra: Laila!~Meglehet, hogy szép is volt ez a költemény. 827 16| volt ez a költemény. Lehet, hogy csak a meleg, átérzett előadás 828 16| ragyogtak a könnyek. Megtudta, hogy még a villogó kardnál is 829 16| Laila! Omár! – s várta hogy nem kiáltanak-e vissza?~ 830 16| Napóleon, sem Rothschild, hogy egy költője legyen, aki 831 16| bűvölve ettől a kívánságtól. Hogy ne ígérte volna meg? Szájról 832 16| aki olyan bolond volt, hogy Pálma grófnő ősapjának kutat 833 16| madárkáktól, lelkeikre kötve, hogy a kicsinyeiket szeressék, 834 16| is értették.~– Akarja ön, hogy felmenjünk amátkaugró”- 835 16| végződő: csak olyan széles, hogy egy ember megállhat rajta. 836 16| mögött. A nap úgy reátűz, hogy az ablakait meg lehetne 837 16| gondolattól nem szédülök, hogy ez a végtelen tömérdek nagy 838 16| az én birtokom, s aztán, hogy meg kell érnem azt az időt, 839 16| csakugyan kicsinyben múlt, hogy le nem szédült, de nem a 840 16| figyelmeztetni kellett őt , hogy ideje lesz a visszatérésre 841 16| keresve, a másikat megfeszíté, hogy arra lépjen Pálma, mint 842 16| kinőtt bozótba kapaszkodva, hogy utoljára Ferenc félretett 843 17| előtt. Némelyek azt mondják, hogy van harmincezer embere, 844 17| harmincezer embere, mások, hogy csak háromezer, ismét mások, 845 17| háromezer, ismét mások, hogy csak háromszáz, hanem ezek 846 17| hanem táltosok. Annyi igaz, hogy fényes délben rohammal foglalt 847 17| gerjesztett maga előtt, hogy a generalissimus egy egész 848 17| s úgy megszerették itt, hogy alig akartak elválni. Azóta 849 17| ez esetben azt a jelszót, hogy „mitgefangen, mitgetrunken” – 850 17| került a sor, azt mondták, hogy a többi csak hadd legyen „ 851 17| magad pedig – tanuld meg, hogy mi az a márciális törvény.~ 852 17| Azt sem tudja a mai kor, hogy amárciális” sör-e, vagy 853 17| bizottmány felhatalmaztatik, hogy ott, hol a körülmények megkívánják, 854 17| harcolni azon elv mellett, hogy ily bíróságok helyett a 855 17| eszmét vitték diadalra, hogy ne esküdtszék legyen a bíró, 856 17| visszagondolok arra a paragrafusra, hogy ha egy újságíró álhíreket, 857 17| tréfás. Szerencséje volt, hogy a kerületi illetőségénél 858 17| Ferenc bácsi, természetes, hogy rögtön félbeszakította a 859 17| konstatáltatik, elhatároztatik, hogy Opatovszky Kornél elmeháborodott, 860 17| magyarázni ezt az intést.~Hiszen hogy őrködhetik egy egy férfi 861 17| Mindenüvé csak nem kísérheti, hogy vigyázzon . S kivált egy 862 17| arra ébredtek az emberek, hogyjön Gorombolyi!” A hős, 863 17| küldtek eléje, kaptak rajta, hogy melyik város nyerje meg 864 17| Gorombolyi azt válaszolta, hogy különben is szándéka volt 865 17| tanakodás folyt afölött, hogy vajon teljes mágnási díszpompában 866 17| folyt afölött a plébánossal, hogy vajon helyesen lesz-e e 867 17| a szó annyit jelentett, hogyvalami veszedelembe visz”. 868 17| szavazattöbbséggel el lett döntve, hogy ez a mai nap fogalmai szerint 869 17| fogalmai szerint annyit tesz, hogy „boldogít”. A gróf mégis 870 17| szerette volna azt mondani, hogy „megboldogít”.~Pálmára az 871 17| Az ember azért mutogatja, hogy szörnyen menni akar, hogy 872 17| hogy szörnyen menni akar, hogy ha történetesen elmarad 873 17| milyen nagyon sajnálom! Pedig hogy készültem !”~Csakugyan 874 17| véletlen baleset történt, hogy mikor már a lóra fel akart 875 17| szerencsétlenül esett a kövezetre, hogy úgy kellett őt fölvinni 876 17| titokban megsúgta mindenkinek, hogy a gróf veszedelmes csontrepedést 877 17| kérdé Pálma.~– Tudod, hogy én szisszenés nélkül szoktam 878 17| akkor csaknem bizonyos volt, hogy semmi baja sincs.~Azonban 879 17| nemsokára megérkezik. Hogy elfogadhasd. Vezessétek 880 17| magas vendégnek látni kell, hogy egész a jelmez fölvételéig 881 17| nyelvek ugyan azt beszélik, hogy nem volt az az atilla a 882 17| minden vonásán az az önérzet, hogy ez az az ember, aki minden 883 17| gróf balesetét. Remélem, hogy nem lesznek komolyabb következései. 884 17| eset, s kifejezte arcával, hogy mennyi önuralkodásába kerül 885 17| meggyógyító írja az a tudat, hogy ön ezeket hazája szolgálatában 886 17| Még ma megírom Debrecenbe, hogy Temetvényi gróf a kivonulás 887 17| polgártárs vagyok. Én tudom, hogy semmi sem vagyok. De ön 888 17| Megengedi a gargói hősnő, hogy hódolatom adóját egy kézcsókban 889 17| Megengedte, de nagyot bámult.~– Hogy jutok én a gargói hősnő 890 17| így hívja. Azt hiszi ön, hogy nem zengi az egész ország 891 17| én nagyon örülök rajta, hogy excellenciátok neve együtt 892 17| volt?~– Annyira nevezetes, hogy nem tudunk a megjutalmazásra 893 17| dicső férfiú? Én azt hittem, hogy itt találom.~A gróf leányával 894 17| Sajnálni fogja nagyon, hogy nem élvezheti személyesen 895 17| semmiházit; de ezúttal mondhatom, hogy hiába jár. Az áruló számára 896 17| kacagott a saját bolondságán. Hogy ezt főbe lőjék.~– De tábornok 897 17| lövöldöztetek magamraazért, hogy egy darab telefirkált papirost 898 17| kerül haza, nem volt bolond, hogy az alkotmány kedveért sántává 899 17| megkaphatja, azt teszi vele, hogy okos embert csinál belőle: 900 17| aminek egyedüli módja az, hogy elküldjük egymást egy más 901 17| egy embert, aki azonkívül, hogy a hazának, az egész emberiségnek 902 17| foglalva saját magával, hogy se látott, se hallott.~– 903 17| Senki sem gondolná róla, hogy ő már fiatal korában egy 904 17| csak azt sem árulja el, hogy angolul tud, a kisujjában 905 17| fel kellett őt fedeznünk, hogy az értékét megismerjük. 906 17| egy fületlen gomb ellen, hogy belügyminiszterré fog kipattanni 907 17| szeret, úgy magasztalnak, hogy félteni legyen kénytelen. 908 17| kénytelen. Ő már tudta a titkot, hogy Ferencnek a szíve mélyén 909 17| őket! Kezdte már sejteni, hogy mit tesz az az intés: „Őrködjetek 910 17| Illavaynak. Azért azt hisszük, hogy az ilyen magas aspirációk 911 17| felejtsük el, excellencia, hogy az Opatovszky birtok olyan 912 17| birtok olyan állapotban van, hogy annak a rendezését, aztán 913 17| bizony nem tudnám elképzelni, hogy mért ne bírná meg? Hogy 914 17| hogy mért ne bírná meg? Hogy sok adósság fekszik rajta? 915 17| A gróf maga is átlátta, hogy nagyon megváltozott a helyzet.~– 916 17| indulatja az égre.~Tudta már, hogy mire kell őrködnie.~– Legyen 917 17| amiért idejöttem, az volt, hogy útközben hallottam, hogy 918 17| hogy útközben hallottam, hogy Illavayt sehol a világon 919 17| már tudta egészen Pálma, hogy mit jelent az a két szó. 920 17| egészen megfeledkezett róla, hogy a térdkalácsa milyen veszélyes 921 17| is képesnek érzé magát, hogy hős vendégei tiszteletére 922 17| pezsgőspalackokat hűtötték be, anélkül, hogy valaki észrevette volna 923 17| már nálunk ősi szokás, hogy a mennyei adományt, a bort, 924 17| nem isszák csak azért, hogy igyanak; de minden pohárhoz 925 17| Pálma föltette magában, hogy amint megérkezik Ferenc, 926 17| annyira szeret ez a nép, hogy ha egész Magyarország respublica 927 17| nem kerülő forspontra, s hogy milyen evés-ivásnak mehetett 928 17| minden ember, aki megtudja, hogy az egész útja hosszában 929 17| kiürítettek, annyiszor mondták, hogyígy fogyjon el a muszka!”~ 930 17| akkorra annyira megjavult, hogy egy fogantyús pálca segélyével 931 17| szerepére, s figyelmezteté, hogy a hidegborogatás után a 932 17| elengedni azt a gyönyörűséget, hogy a vendégeit fájós lábbal 933 17| vezényelt tovább az ütközetben? Hogy is hívták csak?~– Muszka 934 17| engedjük meg a grófnak, hogy tovább velünk időzzön. Helytállunk 935 17| engedte magát bírni, hogy egyfelől Gorombolyi, másfelől 936 17| excellenciádat felkérni, hogy hős bajtársam távollétében 937 17| nagyméltóságodnál, fölkérve, hogy amint Illavay visszakerül, 938 17| e vidéken nem időzhetek. Hogy merre fordulok, az az én 939 17| Azért kérem excellenciádat, hogy őrizze meg ezt, amíg Illavay 940 17| őket nevemben felkérni, hogy mentül tovább kedvük szerint 941 17| messze voltak egymástól, hogy a cigányzene és a tábori 942 17| mai nap már azt hiszik, hogy népdal:~„Ég a kunyhó, recseg 943 17| Nekem csak kell tudnom, hogy mi az, amivel őt meg akarják 944 17| suttogá indulatosan.~– Hogy hogy nem? Hát miért nem?~– 945 17| suttogá indulatosan.~– Hogy hogy nem? Hát miért nem?~– Én 946 17| miért nem?~– Én nem akarom, hogy átadd.~– Hát mit tegyek 947 17| Az az én gondom lesz, hogy mit mondjon ő .~– De hát 948 17| meg fogod nekem engedni, hogy én, aki a jogot másképpen 949 17| nem fogod azt meghallani, hogy mi ennek az iratnak a tartalma. 950 17| Csak annyit mondhatok meg, hogy aki e megbízást elvállalja, 951 17| nélkül is tudom, anélkül, hogy belenéznék az iratba. Játszik 952 17| vagyonával. Amire rámutat, hogy ez az államé, azt szó nélkül 953 17| Akinek azt parancsolja, hogy keljen fel és kövesse, annak 954 17| Hát akkor nem tudom, hogy kezdesz hozzá, hogy ezt 955 17| tudom, hogy kezdesz hozzá, hogy ezt megakadályozd. Én most 956 17| idő.~– Ugyan mire?~– Arra, hogy tervemet kivigyem.~– Neked 957 17| mikor ezek olyan bolondok, hogy a szabadság mellé még egy 958 17| hát hagyjuk azt! – Hiszed, hogy ezeket a te nézeteidet Illavay 959 17| majd találok ki valamit. Hogy mit? Azt még magam sem tudom. 960 17| sem tudom. Csak azt érzem, hogy erősen akarom, s sejtem, 961 17| erősen akarom, s sejtem, hogy van valami erő bennem, ami 962 17| völgybe elvihessem magammal. Hogy ott mít teszek, nem tudom, 963 17| nem tudom, de azt tudom, hogy engemet nem fog elhagyni. 964 17| istenségeknek!~– Nem veszed észre, hogy az esztelenség, amit beszélsz?~– 965 17| egy napon elmondta nekem, hogy mi az a nagy alkotvány, 966 17| Talán hitte azt valaki, hogy minden ok nélkül, csak a 967 17| sodra alatt történt az meg, hogy a büszke ősökkel dicsekedő 968 17| magyar „schlachtziz”-nak, hogy az utolsó leányivadékhoz 969 17| ehhez én nem leszek elég ! Hogy születtem, abban megnyugszom, 970 17| születtem, abban megnyugszom, hogy meghalok, abban is megnyugszom, 971 17| abban is megnyugszom, de, hogy még egyszer újjászülessek, 972 17| helybenhagyod azt a szándékomat, hogy ahhoz az emberhez, akit 973 17| mehetek el olyan távolba, hogy mindennap fel ne keressem 974 17| ne ostromoljam imáimmal, hogy éltessen téged soká, tartsa 975 17| ismersz. Amidőn azt hiszed, hogy én csak önző, kényelmes 976 17| téved ön, ha azt hiszi, hogy Temetvényi Ferdinánd a büszkeségben 977 17| anyjának a gyémántjaival, hogy fizessem ki belőlük az adósságaimat. – 978 17| bankrott-üzér teheti azt, hogy az asszonyai nyakából leszedje 979 17| Pálmának engednie kellett neki, hogy a sérültet kímélje.~A faliszekrény 980 17| rejtekajtónak olyan szerkezete volt, hogy amikor azt felnyitották, 981 17| gyorsan vette elő a szekrényt, hogy felsiető cselédei ne lássanak 982 17| Győződjék meg ön róla, hogy gyémántjai mind megvannak.~ 983 17| valamibe, a puszta légben, hogy el ne essék…~A láda üres 984 18| amikor nem tudja az ember, hogy oltáshoz kezdjen-e, vagy 985 18| kéreti a vendég urakat, hogy ha a kedvéért egy kis barátságos 986 18| megtette a maga észrevételeit, hogy nagyon különös ötlet a comtesse-től 987 18| fahangon:~– Te most azt hiszed, hogy én az anyád gyémántjait 988 18| Mit hiszesz hát?~– Azt, hogy ellopták őket.~– Kik?~– 989 18| Az Orol Krivánszky? De hogy juthatott a rejtekajtó titkához, 990 18| istenségeknek. Semmi kétség, hogy ő nyomukba . Szedd össze 991 18| szabad észrevenni senkinek, hogy bajunk van.~S azzal atyja 992 18| plébánus (tudva van pedig, hogy egy apa testamentumban hagyta 993 18| testamentumban hagyta meg a fiának, hogy soha plébánussal le ne üljön 994 18| atyja mellé, s ő dirigálta, hogy mint játsszék, s megverette 995 18| estek túl. A gróf kérdezte, hogy szerencsével járt-e Illavay 996 18| más, mint Zsiborák.~– De hogy tudhatta meg, hol állnak; 997 18| lehetetlen. Olyan emberem, hogy az életemet merném bízni. 998 18| állítottak a pénztár mellé, hogy az ő köpönyegük alatt valami „ 999 18| mi oka lett volna arra, hogy miután azok már a gyémántokat 1000 18| mondta el.~– Nem tudja ő még, hogy a gyémántok eltűnése fel


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3315

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License