| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] hörgé 3 hófehér 2 hofer 1 hogy 3315 hogyan 73 hogyha 15 hogyhíják 1 | Frequency [« »] ----- 14320 a 5922 az 3315 hogy 2635 nem 2495 s 1835 egy | Jókai Mór Akik kétszer halnak meg IntraText - Concordances hogy |
Part, Chapter
3001 7 | vérig korbácsolni; – hanem hogy odarohanjon hozzája, és 3002 7 | első mozdulatja az volt, hogy a megtalált gyűrűt, amit 3003 7 | fordítva, megtekintse.~Ehh! Hogy változott egyszerre át az 3004 7 | Megaera-fővé! Meglátta, hogy az nem az a gyűrű; nincs 3005 7 | szívdermesztő volt a tekintete, hogy a vadászgóréban leskelődőnek 3006 7 | Jól jártál vele, bolond, hogy ott nem fekszel most az 3007 8 | Rokomozer, aki sejtette, hogy mi történhetett a kastélyban, 3008 8 | báró elszökött fia felől, hogy az most Illavaynál van, 3009 8 | az most Illavaynál van, s hogy ott milyen jól bánnak vele. 3010 8 | Azt gondolta a szatócs, hogy ezzel majd kedvet csinál 3011 8 | kedvet csinál a bárónak, hogy ő is odamenjen a nagybátyjához, 3012 8 | csak hallgatta csendesen, hogy milyen jó nevelést adnak 3013 8 | büntetést kitalálni annál, hogy el legyen ítélve naphosszant 3014 8 | a száján. Sejtette jól, hogy ha ő ezt csak egy félig-meddig 3015 8 | Ez a kert nem tudja azt, hogy mi a tavasz. Az ő virágai 3016 8 | merészkednek jelenteni, hogy kezdődik egy új évforduló 3017 8 | kérdésnek az eldöntése, hogy az illető kúpszelet hiperbola-e, 3018 8 | megtörténhetik rajta az az eset, hogy csak azon veszi észre magát, 3019 8 | országában. Azután felindul, hogy mer élő teremtés ide bejönni.~– 3020 8 | örök temetőjeül berendezte, hogy őrá itt egyszer valami tolvaj 3021 8 | stratagémát találta ki, hogy készíttetett Bécsben egy 3022 8 | ami elég sűrű volt arra, hogy ha fegyver van nála, ki 3023 8 | mondta neki: Akarja ön, hogy leugrassak lovastól együtt 3024 8 | semmit sem javult azáltal, hogy Pálma kiszabadítá a kezét 3025 8 | ájulással kerülgetett volna; hogy most itt egyedül van egy 3026 8 | legszelídebb mentség az, hogy őrült. – Nem. Ő nem ettől 3027 8 | Hanem azon rémült meg, hogy ha ez az eszeveszett látogatás 3028 8 | Kérdésekre felelnie, megvallani, hogy él, és mi a neve, és a jövendőre 3029 8 | féltette, attól ijedt meg, hogy ezt elveszik tőle, hogy 3030 8 | hogy ezt elveszik tőle, hogy sírjából kiráncigálják a 3031 8 | Az volt az első eszméje, hogy ezt az őrült embert szép 3032 8 | embert szép szóval rávegye, hogy ugyanazon az úton hagyja 3033 8 | megvesztegettem a kéményseprőt, hogy adja át egy órára a páncélját, 3034 8 | elé kerülnöm. Nem hiszem, hogy ezt előttem próbálta volna 3035 8 | oka volt önnek arra, uram, hogy magát egy ilyen lángészcsínyre 3036 8 | Ugyebár akörül forog a kérdés, hogy vajon az én apám egyetlen 3037 8 | pedig oly eklatáns módon, hogy afelől senkinek semmiféle 3038 8 | minden ember vagy azt mondja, hogy „Ez az Opatovszky csakugyan 3039 8 | való!”, vagy pedig azt, hogy „No lám, ez az Opatovszky 3040 8 | grófnő. Ön emlékezni fog rá, hogy volt egy idő, amikor Temetvényi 3041 8 | azt a hölgyet. Úgy tudom, hogy régen meghalt, és el is 3042 8 | Opatovszky csak most vette észre, hogy megfordított bókot talált 3043 8 | abbahagyta azt a fáradságot, hogy elérzékenyülése tanújelével, 3044 8 | kifejezve, ami olyanformát mond, hogy „szeretnék beléd harapni”.~ 3045 8 | észre Pálma tekintetéből, hogy elsiette magát. Ezt később 3046 8 | esztendő alatt. Azért volt az, hogy beszaladgáltam az egész 3047 8 | néma fejbólintással inte, hogy ért belőle valamit.~– Ez 3048 8 | mindenkor értesíté önt afelől, hogy minő viszontagságokon megy 3049 8 | feleségem! Hát azt hiszi ön, hogy az a bizonyos némber Donna 3050 8 | Libussa, vagy nem tudom én, hogy mi a keresztneve. Engem 3051 8 | előttem (az is gazember volt, hogy akkor meg nem mondta, mikor 3052 8 | történetet a grófnőnek. De hogy is kezdjek hozzá? Úgy? Igen. 3053 8 | Igen. A feleségem, azaz hogy nem a feleségem, hanem egy 3054 8 | megajándékozott; nem mondom, hogy két tökéletes szarvasaganccsal, 3055 8 | szarvasaganccsal, mert tudom, hogy ezzel a grófnő szemérmetes 3056 8 | eltemettetésemről. Tudja ön, hogy mit akart velem tenni az 3057 8 | bolondokházába. Elhiszi ön, hogy kitelik tőle ilyesmi?~– 3058 8 | vastag önérdek. Azt akarta, hogy magam ismerjem el magamról, 3059 8 | magam ismerjem el magamról, hogy bolond vagyok, írjam meg 3060 8 | az aláírásom nem hiteles, hogy ő aztán ezzel fölvehesse 3061 8 | valaki elismeri magáról, hogy bolond, akkor eo ipso nem 3062 8 | hatalom, ami őt rábírhassa, hogy ezt elismerje, leírja, aláírja, 3063 8 | csak egy hajszálon múlt, hogy az a furfangos némber be 3064 8 | visszaadta azt Kornélnak.~– Ugye, hogy nagyon különös? De amit 3065 8 | nem fog találni, ez az, hogy hogyan lehetett egy férfi 3066 8 | egy férfi olyan gyönge, hogy egy ilyen iratot saját kezével 3067 8 | Hogyan? Azt sem hallotta, hogy ez alkalommal Zsiborákot 3068 8 | az egyet csak lehetetlen, hogy meg ne írta volna önnek 3069 8 | Hiszen nem azért mondtam, hogy önnek kellemetlenséget okozzak 3070 8 | vele. Csupán csak azért, hogy ő volt az, aki a haramiákat 3071 8 | tekintetet vetett Kornél báróra, hogy annak elhalt az ajkán aszó. 3072 8 | aszó. Nem érte föl ököllel, hogy ha valamivel föl lehet zavarni 3073 8 | nyugalmából, ez az a szó, hogy az, akit elvesztett, most 3074 8 | mesebeli hős, aki egykor volt, hogy a jelenet, melyben őt, mint 3075 8 | mivelhogy akkor történt az, hogy a nép, amely a rablók leverésére 3076 8 | kapott, amikről utóbb kisült, hogy azokat Olaszországból hozták 3077 8 | közé. És azután rám fogják, hogy én hozattam be azokat a 3078 8 | olyan furcsa mondás volt, hogy Pálma grófnő egész fölindulása 3079 8 | ezúttal is neki köszönhetem, hogy kiszabadított a legnagyobb 3080 8 | az egy rettenetes bűnét, hogy ő volt az, aki engemet öntől, 3081 8 | poklok minden ördögére, hogy meg fogom őt ölni!~A kormos 3082 8 | egészen megfeledkezett róla, hogy micsoda furcsa vitéznek 3083 8 | akiről azt lehet feltenni, hogy az osztrák birodalmat föl 3084 8 | fejbólintással mutatta, hogy egészen elhiszi ezt neki.~– 3085 8 | azt akarja a grófnő tán, hogy engem a vesztőhelyre vigyenek? 3086 8 | akarja, hát akkor ismerje el, hogy tudja jól a provenienciáját 3087 8 | kénytelen volt ráhagyni, hogy tudja.~– S megengedi nekem, 3088 8 | tudja.~– S megengedi nekem, hogy ezt az egész világgal tudassam?~ 3089 8 | világgal tudassam?~Ráhagyta, hogy megengedi.~– Hogy megtudja 3090 8 | Ráhagyta, hogy megengedi.~– Hogy megtudja a minisztérium, 3091 8 | grófnő el nem tudta gondolni, hogy miféle zöld csoda lehet 3092 8 | azért jöttem ide expressz, hogy önnek ezért kezet csókoljak.~ 3093 8 | mégis azt híresztelték, hogy én azt az összeget Garibalditól 3094 8 | megrohantak, elhitették velem, hogy én is kompromittálva vagyok, 3095 8 | hagytam magam beszélni, hogy leírjam azt az okiratot, 3096 8 | Az volt a szerencsém, hogy a gyűrűt nem tudtam lehúzni 3097 8 | tudtam lehúzni az ujjamról, hogy megpecsételjem vele az írást; 3098 8 | gondviselés. – Hiszi a grófnő, hogy van mennyei gondviselés?~ 3099 8 | bolond is megértett annyit, hogy igen rossz helyen alkalmazta 3100 8 | róla győződni a grófnő, hogy igaz az, amit a „Fehérek”- 3101 8 | ben mond az a nem tudom, hogy hívják, Sir Patriknak, „ 3102 8 | hívják, Sir Patriknak, „hogy van, sir Patrik”, s azzal 3103 8 | s azzal főbe lövi. – De, hogy legjobban megértse a grófnő 3104 8 | hadarni a megtörténteket, hogy szedte ő rá Atalantát a 3105 8 | a vízbe ejtett gyűrűvel, hogy kereste az azt éjjeli fáklyafénynél 3106 8 | percig kitartva a víz alatt, hogy árulta el ezáltal, hogy 3107 8 | hogy árulta el ezáltal, hogy az egész vízbefúlási scénája 3108 8 | előtte az egész történet, hogy nem bírta azt lelkébe befogadni. 3109 8 | megtagadta minden érzékének, hogy vele foglalkozzék.~Így aztán 3110 8 | vette egyszer észre magát, hogy a kéményseprő a lábainál 3111 8 | akarom önnek megmondani, hogy most már szabad vagyok. 3112 8 | Most kezdte megérteni, hogy ez komoly bolondság.~Opatovszky 3113 8 | sírbolt ajtaját feltöröm, hogy őt az életnek újra visszaadjam.~ 3114 8 | észre a grófnő arcvonásain, hogy annak nem csekély idegenkedése 3115 8 | vezetése mellett. Azt hivé, hogy jó lesz neki gyöngéd bókokkal 3116 8 | Az igaz, Pálma grófnő, hogy azóta egy kis idő elmúlt, 3117 8 | de becsületemre mondom, hogy Pálma grófnő most is olyan 3118 8 | esküszöm a magam részéről, hogy én is képes vagyok egy nőt 3119 8 | grófnő rémülten tapasztalá, hogy kísértete egyre bátrabb 3120 8 | lélek.~– Mondtam, grófnő, hogy én ma itten vagy valami 3121 8 | mellé a pamlagra.~– Azt, hogy én idejöttem, és még milyen 3122 8 | kísérte? És amidőn észrevette, hogy sorsom rossz fordulatot 3123 8 | kezét kinyújtotta utánam, hogy fölemeljen? Ki volt az, 3124 8 | forintokat Illavaynak küldte, hogy azokat Koczur által részben 3125 8 | világosodni! Azt hitte, hogy most már egészen érti ez 3126 8 | ember, eleinte attól fél, hogy megharapja, azután meg attól, 3127 8 | megharapja, azután meg attól, hogy megcsókolja, azon is aggódik, 3128 8 | megcsókolja, azon is aggódik, hogy hátha meg van veszve? Míg 3129 8 | veszve? Míg utoljára rájön, hogy ez a kutya éhes!~Amíg azt 3130 8 | éhes!~Amíg azt hitte róla, hogy futóbolond, volt némi tekintettel 3131 8 | tekintettel iránta; most megtudta, hogy ez okos ember, s ezzel ki 3132 8 | nők.~Abban a rémületben, hogy egy őrjöngő ember erőszakos 3133 8 | szívét; – de az a tudat, hogy egy tönkrejutott préda botlik 3134 8 | abba a mentő gondolatba, hogy régi menyasszonyát azért 3135 8 | elárulta a szívét. Elárulta, hogy az érez. Velem tudatva lett 3136 8 | asszonyt, akiről azt hittem, hogy feleségem, elkergettem magamtól. 3137 8 | alkotott. Ne kívánja ön, hogy visszaalakítsam magamat 3138 8 | innen el nem megyek anélkül, hogy célt érjek. Ön összehívhatja 3139 8 | S azzal szerét ejtette, hogy Pálma hajából kihúzza a 3140 8 | bízva volt. – Azt hittem, hogy jól el tudtam azt titkolni. 3141 8 | titkolni. Tudják sokan, hogy nekem egész kis könyvtáram 3142 8 | Hanem azt nem tudja senki, hogy ezekre a könyvekre az ön 3143 8 | csak azért tettem önnek, hogy meggyőzzem róla, mennyire 3144 8 | rossz álom eltérítette. Hogy én megbocsátottam önnek, 3145 8 | akartam. De hát az atyám? Hogy fog ön azzal kibékülni?~– 3146 8 | annyira meg van alázva, hogy a hitelezőjének még az előszobájában 3147 8 | egymással szemben olyan büszke, hogy fölcsapja a kalapot a fejére, 3148 8 | egy részét uradalmainak, hogy mikor egy rangjához méltó 3149 8 | fejéről a kéményseprő-sisakot, hogy megvakarhassa a füle tövét. 3150 8 | tartozásai, de azt hiszem, hogy az én tőkepénzeim bőven 3151 8 | amennyit szükségesnek talál, hogy birtokát rendezze. Ha egyszer 3152 8 | egész világ tudni fogja, hogy ön vett el engem; nem én 3153 8 | Micsoda ajánlatát?~– Azt, hogy ön most rögtön átveszi tőlem 3154 8 | kíváncsiság-gerjesztő az az ajánlat, hogy vessen az ember egy pillantást 3155 8 | azzal a kellemes érzéssel, hogy mindez a menyasszonyának 3156 8 | mely tiltakozott ellene, hogy egy gavallér elfogadja az 3157 8 | tudta vinni az önuralmat, hogy egészen odahajolt hozzá, 3158 8 | Pálma megmagyarázta neki, hogy elébb a felső zárt kell 3159 8 | Eleinte el nem tudta gondolni, hogy mi történt vele. Csak az 3160 8 | Csak az jutott eszébe, hogy ez ugyan furcsa kis menyasszonyi 3161 8 | kíváncsi vőlegényre! Azt hitte, hogy ez valami tréfa. – Hanem 3162 8 | aki sírjából föltámad, hogy háborgatóját megölje: egy 3163 8 | rá hagyja magát beszélni, hogy bújjék vissza még egyszer 3164 8 | vasajtó arra csattant le, hogy a pénzszekrényben elfordították 3165 8 | aztán szomorúan tapasztalá, hogy azt a kulcsot se jobbra, 3166 8 | becsületem szentségére fogadom, hogy még csak egy szóval sem 3167 8 | előtt azon ajánlatomat, hogy önt nőül veszem. Becsületes 3168 8 | mondok. – Ha nem akarja, hogy a cselédjei megtudják, hogy 3169 8 | hogy a cselédjei megtudják, hogy én itt voltam, mondja meg, 3170 8 | bocsájtva, mihelyt megígéri ön, hogy megtartja azt a szavát, 3171 8 | feleségének ígért ön.~– Micsoda?~– Hogy be fog önként menni a Lunatic-Asylba.~– 3172 8 | Igen. Megírtam neki, hogy jöjjön sietve. Mihelyt itt 3173 8 | fogja elintézni az ügyet, hogy az ön atyja által e célra 3174 8 | célra legyen fölhasználva, hogy önnek úri kényelmet, teljes 3175 8 | felőle egészen bizonyos, hogy az ön javára lenne-e egészen 3176 8 | Tehát ön is azt kívánja, hogy megígérjem, hogy aláírom 3177 8 | kívánja, hogy megígérjem, hogy aláírom azt a bolondjogi 3178 8 | dolgom.~– Grófnő! Azt mondom, hogy ne akarjon engemet dühbe 3179 8 | Olyan dörömbölést csapok, hogy az egész ház meghallja. 3180 8 | a gyertyát, s ahelyett, hogy írásomat pecsételném le 3181 8 | együtt.~– Tanácslom önnek, hogy csendesen tartsa magát. 3182 8 | s azt a célját elérheti, hogy az egész ház összeszaladjon, 3183 8 | fordulatot fogja adni sorsának, hogy önt, mint dühös őrjöngőt 3184 8 | elhatározza önnek a bölcsessége, hogy azt az iratot, helyesen 3185 8 | én levelem. Öntől függ, hogy siessen vagy halasztassa 3186 8 | csakugyan azt akarja grófnő, hogy az őrültekházába menjek? 3187 8 | sírni.~Csak az kellett még, hogy az utálat teljes legyen 3188 8 | utálat teljes legyen iránta: hogy sírva fakadjon egy férfi.~– 3189 8 | Én attól a naptól fogva, hogy élve eltemettek, egy könnyet 3190 8 | rokonának és ismerőseinek, hogy a mai napon, hosszas szenvedés 3191 9 | felfedezve, elnyomva.~Igaz, hogy az egy simplex embernek 3192 9 | bizonyozni: talán nem is tudja, hogy azok érdemek. Szereti, ha 3193 9 | hatalom. De azt már sejti, hogy egészen el van készülve. 3194 9 | ugyan ámítgatja magát azzal, hogy magányos, álmatlan óráiban 3195 9 | aztán kiszámítja belőle, hogy még mindig jól áll. Mikor 3196 9 | elhatározásra ösztönzi, úgy, hogy rászánja magát sub camera 3197 9 | főúrnak bizalmasan megírni, hogy kész volna uradalmai közül 3198 9 | leverő ajánlatokat kap, hogy szégyenli végigolvasni. 3199 9 | eladják. Azt is tapasztalta, hogy kevés az országban a rendezett 3200 9 | hitele is.~E hiú káprázatokat hogy szétfútta egyszerre az a 3201 9 | hazából. Amit meggyűlölt~(Hogy futnak a várromokkal koronázott 3202 9 | kastély udvarára. Tudta már, hogy szánni kell. Ő maga ki sem 3203 9 | Hát annyira jutott már, hogy az az ember őhozzá levelet 3204 9 | Egyszer csak azt vette észre, hogy odafenn van a Temetvényi 3205 9 | Ferdinánd gróf érzi azt, hogy az ő neve ezeken a köveken 3206 9 | végződik nála.~Tudta ő jól, hogy mi van abban a levélben, 3207 9 | furfangos emberek. Rájöttek, hogy az apátvári uradalom a temetvényi 3208 9 | zörget az ablakon. Érzi, hogy halálos beteg van odabenn.~ 3209 9 | küszöb azt mondta neki, hogy a végzetnek teljesülni kell. 3210 9 | komornyik tette oda, látva, hogy felbontatlan levél.~Ő a 3211 9 | áldozatokra is kész. Azonkívül, hogy a mostani birtokos minden 3212 9 | rendelte éjszakára a bankárt, hogy akkor sötét van, nem látják, 3213 9 | Émelygett attól a gondolattól, hogy ennek az embernek a csizmái 3214 9 | megcsalódott, mikor azt hitte, hogy ha ő Diadém urat éjszakára 3215 9 | Volt rá gondja a bankárnak, hogy felvonulása egészen feltűnő 3216 9 | olyan nagy hatalom volt, hogy mindent megtettek, amit 3217 9 | a zene hiányzott hozzá, hogy teljes diadalmenet legyen.~ 3218 9 | olyan kellemetlen volt, hogy inkább nem beszélt róluk 3219 9 | egyikünk a másikkal elhitetni, hogy valami önkényt jövő jóakarat 3220 9 | vár. Tudjuk mind a ketten, hogy bennünket egy sokszorosan 3221 9 | fogadjuk fel egymásnak, hogy az alatt az idő alatt, amit 3222 9 | enni, se inni.~– Tart tőle, hogy itt meg is mérgezhetnék?~– 3223 9 | hát úgy van.~– Lássa ön, hogy megy ez már! Azonban, ha 3224 9 | Diadém úr azzal viszonzott, hogy ő meg a hintaszékbe dobta 3225 9 | következtében kérettem önt ide, hogy magyarázzuk ki egymás előtt 3226 9 | lőjön vissza.~– Úgy tudom, hogy a spekuláció mind a kettőnk 3227 9 | kezdeni. Ön arra figyelmeztet, hogy hiszen én is azt akartam, 3228 9 | azóta mindent elkövettem, hogy önökre nézve a létezést 3229 9 | pedig mindent elkövettünk, hogy azt a ránk nézve oly veszedelmes 3230 9 | igazgatóságának kiszolgáltatva; úgy, hogy ön és az a kalandornő még 3231 9 | szomorú jogáért versengve: az, hogy mind a két uradalom, a temetvényi 3232 9 | feneket értem már, ideje, hogy együtt felmerüljünk a víz 3233 9 | szerint rendelkezni? Még az, hogy az őrült birtokos gondnoka, 3234 9 | e levélben azzal biztat, hogy lesz egy tőkepénzes társulat, 3235 9 | Van önnek tudomása arról, hogy mennyire mennek az én adósságaim?~– 3236 9 | egybegyűjtve összeállította. Hogy mélyen benn úszik, azt eddig 3237 9 | azt eddig is sejtette, de hogy ennyire, a szája széléig 3238 9 | Megállta az igazmondást.~– Az, hogy a tartozás sok, még nem 3239 9 | A nagyobb veszedelem az, hogy a passzíváknak fedezetül 3240 9 | S hogyan hiszi ön azt, hogy egy tőkepénzes, aki énutánam 3241 9 | uradalomba beül, azonfelül, hogy a vételárt azonnal átadja 3242 9 | Erre ugyan azt felelhetném, hogy az az ő dolga. Azonban hát 3243 9 | itt most azért vagyunk, hogy minden igazat megmondjunk, 3244 9 | kiadás.~– Értem. Azt hiszik, hogy öreg ember vagyok már, nem 3245 9 | sanyarúságot, megszokták, hogy urak legyenek. Most mindezeket 3246 9 | több pénzbe kerülhet, s hogy az experimentálás a nagy 3247 9 | romlásának.~– Elismerem, hogy így van. Az én konzorciumom 3248 9 | tenyerével.~– S azt hiszi ön, hogy én erre ráállok? Hogy én 3249 9 | ön, hogy én erre ráállok? Hogy én ebbe mind hidegvérrel 3250 9 | hidegvérrel beleegyezem? Hogy én az ősi várlakomból fűrészmalmot 3251 9 | gyárcégért üttetek fel? Hogy nekem a királyok szobrain 3252 9 | szárítani az esettdög-bőröket? Hogy én engedem az én hűséges 3253 9 | együtt az utcára kiűzetni? s hogy én megbarátkozom valaha 3254 9 | valaha azzal a gondolattal, hogy azt a két Bercsényi-uradalmat, 3255 9 | világ minden rongyhadának! Hogy az ősi hatalmas családok 3256 9 | szétdarabolva ezer parcellára: hogy abban tót, német, paraszt, 3257 9 | akarok többet hallani! Bánom, hogy eddig hallgattam, amit ön 3258 9 | felgerjedéssel.~– Arra számítok, hogy rövid lesz! – viszonzá hevesen 3259 9 | viszonzá hevesen Temetvényi. – Hogy addig tart el, ameddig a 3260 9 | dobják-e ki a koporsómat, hogy őseim kriptájában az új 3261 9 | egyéb, még csak az sem, hogy „saját kérelmére”, annyi 3262 9 | saját kérelmére”, annyi sem, hogy „hajlott kora és egészségi 3263 9 | enyhítő vigasztalás sincs ott, hogy „érdemeinek és szolgálatainak 3264 9 | rogyott le a kerevetre.~Hogy ezt vele még csak előre 3265 9 | csak előre nem is tudatták! Hogy senki sem akadt, aki figyelmeztesse, 3266 9 | akadt, aki figyelmeztesse, hogy előzze meg a lemondásával 3267 9 | szemek is megtartották, hogy kibeszéljék az igazat.~Nagy 3268 9 | bosszúállas szenvedélye, – hogy nem látta meg tőle, ami 3269 9 | öné maradt a szégyen, – hogy egy bolondtól engedte magát 3270 9 | Most aztán mindenki tudja, hogy akit ön főszemélynek tartott 3271 9 | szánt pénzről azt hitte, hogy az ön leányától kapja régi 3272 9 | vannak érdemelve. Ön kívánta, hogy ebben az órában igazat mondjunk 3273 9 | sem tartozom ezért kérni, hogy azt teszem.~Temetvényi Ferdinánd 3274 9 | Most már csak az a kérdés, hogy akarjuk-e egymást összeszorítva 3275 9 | egyikünknek, aki úszni tud, hogy kimeneküljön a partra, s 3276 9 | ivadékaival! Én eltagadom, hogy voltam, s feledni fogom, 3277 9 | voltam, s feledni fogom, hogy vagyok. – Az ön gondja ezt 3278 9 | értekezésünk. Kívánja a gróf, hogy most azonnal visszatérjek, 3279 9 | olyan kényes volt a főúr, hogy akárhová utazott, annak 3280 10| gyönyörködni abban a gondolatban, hogy amidőn ő semmivé lesz, vele 3281 10| Megtudták-e már azoknak a lakói, hogy az uradalom el van adva, 3282 10| az uradalom el van adva, hogy ők földönfutókká lettek? 3283 10| csodálkozott a gróf azon, hogy a veszélyt érző urak maguk 3284 10| maguk nem kísértik meg, hogy őt felkeressék. Az ugyan 3285 10| szívet; de mégis tudná, hogy kívánnak tőle valamit, amit 3286 10| volt megalázott dölyfének, hogy mások is ki lesznek taszítva 3287 10| szögletszoba ablakából, hogy a házakat feldíszítik koszorúkkal, 3288 10| szorgalmuktól és ügyességüktől függ, hogy tisztességesen megéljenek.~ 3289 10| meg, még csak azzal sem, hogy megátkozzák. Elmehet, meghalhat; 3290 10| Hol parancsolja a gróf, hogy a meghatalmazottak találkozzanak?~– 3291 10| megtörténni a helyszínén, hogy az eladó birtokos a vásárlónak 3292 10| ugyanazon frázisokat.~S hogy töri magát a tovagördülő 3293 10| nap!~Türelmetlenül várta, hogy Diadém úr érte jöjjön.~Végre 3294 10| érinti, annak a jeléül, hogy átvette. A háta mögött ott 3295 10| egymás kezéből szedik ki, hogy neveiket odakacskaringózzák. 3296 10| elveszi azt onnan, s ő látja, hogy valami idegen ember azt 3297 10| hívják. Hallja fél füllel, hogy a háta mögött arról beszélnek, 3298 10| Még arra sem skrupulózus, hogy vajon az a valaki, aki a 3299 10| értik). – Úgy volt, nemde? Hogy ön ráütött a tenyerével 3300 10| kezében tart, megtudná, hogy miért jöttem ide.~A gróf 3301 10| juthatott volna. Úgy látszik, hogy a halottaknak jobb emlékezőtehetségük 3302 10| Igen! No, látja, hát ugye, hogy milyen elővigyázó, okos 3303 10| francia urak azt hitték, hogy alkudoznak egymással.~– 3304 10| valaki emlékezni fognak arra, hogy miféle alak volt ez valaha, 3305 10| valaha, s ki fogják találni, hogy az, aki ezt így keresztül-kasul 3306 10| változatlan arccal mondta, hogy az idegenek nem sejthették 3307 10| fedett hintóból.~Jól tudta, hogy ha korán reggel elindul 3308 10| közük egymáshoz.~Eszébe jut, hogy van még valami, ami megmaradt 3309 10| közlék a nagy „krach” után, hogy a Gmundeni-tóba ölte magát. 3310 10| Temetvényi gróf. Nagy baj, hogy tovább tartott az élet, 3311 10| Csak azt számlálgatja, hogy mennyire megszaporodott 3312 10| odább. Azt mondja az álma, hogy egy másik élő halottnak 3313 10| meg egy gyászjelentésből, hogy élt valahol a föld kőfalai 3314 10| csak azon gondolkozott, hogy napról napra az ő számukra 3315 10| föltámadásra várnak, hanem arra, hogy még egyszer valamikor igazán