Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
átalakul 2
átalakulásnak 1
átalakuló 1
atalanta 107
atalanta-féle 1
atalantáé 1
atalantához 3
Frequency    [«  »]
108 bolond
108 fogja
108 hol
107 atalanta
106 hisz
106 saját
104 lenni
Jókai Mór
Akik kétszer halnak meg

IntraText - Concordances

atalanta

    Part,  Chapter
1 25| Atalanta~Temetvényi Ferdinánd azt 2 25| egy más csillagzat lakója: Atalanta! – Donna Atalanta, leánya 3 25| lakója: Atalanta! – Donna Atalanta, leánya don Manuel de Pelargoniónak: 4 25| ott áll a lámpák fényében Atalanta.~Az egész közönségen, mint 5 25| magát, halálnak adva fejét. (Atalanta, mint tudjuk, a legyőzött 6 25| zsebkendőjét nyújtja neki. Atalanta letörli vele arcáról az 7 25| mantillával és a rebosóval: donna Atalanta pedig ott marad a középen, 8 25| Currer urat ugyan nem fogja Atalanta kisasszony a szemei villámfényével 9 25| közönség figyelme feszül. Atalanta most óvatosan, mint a bengáli 10 25| keresztülhajítja a fején. De Atalanta azzal a légbukfenccel nincs 11 25| a tenyere érte a földet!~Atalanta int a kezével, hogy jól 12 25| meg a végveszedelmét, mert Atalanta, mint a gondolat, oly sebesen 13 25| a bámulatra méltó donna Atalanta előtt.~Akinek legjobban 14 25| kezdesz hozzá? Az isteni Atalanta nem tud más nyelven beszélni, 15 25| melyik kertésznél vásárolja Atalanta a rózsákat?~Koczur kitudta 16 25| amint van, szállítsa el Atalanta bérházába, s az ő szobáit 17 25| játék alatt pedig folyvást Atalanta öltözőszobája előtt ácsorgott, 18 25| percben kirepült a szőrpányva Atalanta kezéből, s hurokra szorult 19 25| orrlyukaiból forró gőzt fúva. Donna Atalanta lefordult róla. Nem kell 20 25| Opatovszky Kornél…~Donna Atalanta megbólintja a fejét. De 21 25| éjszakára.~      ~Donna Atalanta megint más szerepet hozott 22 25| lesz. Csak az, hogy donna Atalanta föllép, s hozzátéve egy 23 25| enyelegve, nevetgélve: donna Atalanta olyan tökéletes volt 24 25| szokva, hogy mikor donna Atalanta szerepe következik, olyankor 25 25| fogja élvezni. Maga donna Atalanta úgy sétált folyvást a hidalgó 26 25| nem maradt más, csak donna Atalanta és a hidalgó meg a bika. – 27 25| engedjék neki megölni!~Donna Atalanta ráér fölnézni a feje fölé, 28 25| minden páholy előtt. Donna Atalanta lefelé fordított arca úgy 29 25| Elendbasteion, ahol a donna Atalanta lakott. Az egész vidék, 30 25| a vendégeivel: míg donna Atalanta helyet mutat egy ódon gobelin 31 25| nem látta virággal.~Donna Atalanta a legszerényebb egyszerűséggel 32 25| Uram! – kezdé a szót donna Atalantaön nekem egy levelet írt, 33 25| Montezuma maga ültette, s donna Atalanta di Pelargonios szakította 34 25| beszélni.~Büszke volt , hogy Atalanta senki mástól nem fogad el 35 25| maga tűzte oda a mellére Atalanta. Azonban még odáig sem ment, 36 25| Maga az istennő, ő az: Atalanta. Fátyolát hátravetette arcáról, 37 25| ápolói le nem fogták volna.~Atalanta óvatosan visszavonul, s 38 26| vőlegényed. Ez a hírhedett Atalanta.~– S ezért kell nekem most 39 26| bizonyosan meg is tartották. Atalanta mindennap írt Kornélnak. 40 26| ezúttal! Adieu már donna Atalanta! Megfogta a karját a leendő 41 26| itt annyi idő, hogy donna Atalanta regényét tovább lehessen 42 26| csak ott van a börtönben, s Atalanta helyett Pálma grófnőt látja 43 26| lehetetlen volt, hogy donna Atalanta nevét ki ne mondja valaki.~ 44 26| Komédia, komédia! Pedig Atalanta is őket nézi. Úgy el-elbámul, 45 26| telt bele fél óra, hogy Atalanta a hidalgóval együtt kilépett 46 26| Ázsiában.~– Értsen meg, Atalanta; ne fusson el előlem. Esküszöm 47 26| kéztől, ahány most előretol.~Atalanta úgy vette észre, hogy valaki 48 26| láttára, megcsókolta az arcát.~Atalanta elszörnyedve kapott a kezével 49 26| műve.~S azzal behurcolta őt Atalanta szobájába.~Ott feküdt egy 50 26| így, ahogy ön látta donna Atalanta di Pelargoniót. Mi spanyolok 51 27| Egyetlen leányának, ~DONNA ATALANTA MÁRIA~DOLORES ANNUNZIATÁNAK~ 52 3 | jön meg az igazi szomj. Atalanta bárónénak minden ékszere 53 3 | kapzsiságtól villogó szemekkel Atalanta báróné.~– A mi pénzünk – 54 3 | tekingettek egy ideig.~Elvégre Atalanta szólalt meg; halk, lenyomott, 55 3 | rablókkal van dolga. Szerencsére Atalanta, a hajdani atlétanő könnyen 56 3 | mondá neki becézgetve Atalanta, s megveregeté a hátat. – 57 3 | alaposan elrontsák az álmát.~Atalanta eltávoztában valamit odasúgott 58 4 | hogy mi az igazi uraság.~Atalanta báróné, mikor az öltözőszobájából 59 4 | Kristóf! – parancsolá AtalantaCzenczi baronesznek vigye 60 4 | szokott írni, mikor még Atalanta méltsám nem tette őt boldog 61 5 | van nyerve az ügynek, meg Atalanta is. Minden zárnak van kulcsa. 62 5 | Te! Ahhoz a házhoz, ahol Atalanta a háziasszony, s Diadém 63 7 | hogy az, amit Diadém és Atalanta megnyeréséről beszélt Gorombolyinak, 64 7 | kiálta felugorva karszékéből Atalanta báróné, mikor báró Opatovszky 65 7 | hát aztán mi lesz, ha ezt Atalanta báróné megtudja? Az sárkánnyá 66 7 | grófnő az ő számara, meg Atalanta és a gyermekei számára pénzt? 67 7 | a hitvestárs. Beszélj Atalanta bárónővel.~– Hogyan beszéljek 68 7 | Nőm! Gyermekeimnek anyja!~Atalanta ízetlenkedve csettentett 69 7 | szolgálni.~– Az Istenért! Atalanta! Hát ön is azt hiszi felőlem?~– 70 7 | egy karszék támlányához.~Atalanta az asszonyi indulat egész 71 7 | volna, hogy igazat mondott.~Atalanta szemei észrevették e holdkóros 72 7 | fintorgatta el arcvonásait. Atalanta olyan figyelemmel nézte 73 7 | asszonyi arcot ne lássak.~Atalanta elmosolyodott.~– S hátha 74 7 | csábító hízelgései ellen? S Atalanta még most is igen szép volt. 75 7 | keblében. Elkezdett könnyezni.~Atalanta zsebkendőjével törülgeté 76 7 | meggondolandó ostobaság.~Atalanta kedélyesen felkacagott erre 77 7 | hogyNo, nem bánom!”.~Atalanta tudta ezt előre, s készen 78 7 | terhelő munka – enyelgett Atalanta –, de mégsem olyan nehéz, 79 7 | róla többet leimádkozni.~Atalanta kicsinyben múlt, hogy el 80 7 | most innen megszökhetik. Atalanta hiába mondta neki, hogy 81 7 | jogod és módod van , hogy Atalanta asszonytól, akár tizenöt 82 7 | vetted jóhiszeműleg Donna Atalanta di Pelargonio spanyol hercegasszonyt, 83 7 | spanyol márkinő, nem donna Atalanta Pelargonio, hanem valóságos 84 7 | lehetett volna ez? Hiszen Atalanta csakugyan a víz alatt volt 85 7 | s akkor lett Loreleyból Atalanta. Tehát a te amazonod csak 86 7 | házasságban. Akit elvettél, nem Atalanta di Pelargonio márkinő, hanem 87 7 | kedvesemszólt hozzá Atalanta. – Hát le tudta már az ujjáról 88 7 | mindaz, amit Koczur írt Atalanta felől, azután meg a többi 89 7 | meg a többi minden egyéb. Atalanta azt hitte, hogy most már 90 7 | időkre, amik örökre eltűntek.~Atalanta nem talált semmi okot, 91 7 | bolondokházába akar becsukatni? Atalanta hagyta magát venni a 92 7 | hattyúházhoz, kedvesem.~Atalanta megtette a kívánságát.~Mikor 93 7 | tragikus arckifejezéssel.~És Atalanta még most sem jött , hogy 94 7 | láncokra, úgy vigyenek el.~Atalanta komolyan vette a dolgot. 95 7 | Kornél még jobban, mint Atalanta.)~Diadém úr lejött eléjök, 96 7 | Lassabban súgja ön! – inté Atalanta.~Késő volt már, megütötte 97 7 | förmedt látszólagos haraggal Atalanta Diadém úrra. – Tudja, hogy 98 7 | mennydörgést.~Lefektették az árvát.~Atalanta maga vitte be aztán az ágyában 99 7 | csendesen, angyalomszólt Atalanta, megcsókolva Kornél ajkait, 100 7 | gyűrű a vizébe esett, Atalanta szeme láttára, ez a nem 101 7 | maradok okos embernek!”. Atalanta, aki valaha Loreley kisasszony 102 7 | fog győződni felőle, hogy Atalanta vízbe ugrása, tetszhalála, 103 7 | kivilágítva az első emeleten. Azok Atalanta hálószobájának ablakai. – 104 7 | ilyenkor éjszaka a hideg vízbe Atalanta, mikor holnap reggel egy 105 7 | valamikor ősdruszája, a férfiölő Atalanta, a kastély felé.~Jól jártál 106 8 | a bizonyos némber Donna Atalanta Di Pelargonio márkinő? Az 107 10| üzletekre.~A szép asszony, Atalanta szép leányával a legcifrább


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License