Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
okát 7
okból 2
okelme 1
oket 92
okirat 2
okiratnak 1
okiratok 3
Frequency    [«  »]
93 alá
93 semmit
92 legyen
92 oket
91 akar
91 új
90 cousin
Jókai Mór
Akik kétszer halnak meg

IntraText - Concordances

oket

   Part,  Chapter
1 5 | vezetni; elég, ha felfegyverzi őket, s aztán egyszer, lóra ülve, 2 7 | fejszés embert, szekérre rakta őket, s megindult maga az utat 3 7 | bolondságot, amivel el lehetett őket sütni, sehol e világon nem 4 8 | tőle, hogy mindjárt megeszi őket; – amíg ki nem tanulják, 5 8 | legalább jól ki nem etethettem őket Gargóban a gróf nagylelkűségéből.~– 6 8 | Vidd innen, nem akarom őket látni”.~– Most kaptalak 7 11| maga a polgárőrség verte-e őket le?~– Bizony nem is a katonaság 8 12| banda.~– Kéznél kell őket tartani. Itt a pénz.~Illavay 9 12| a nyomukban, és kísérje őket azOh du lieber Augustin10 12| be a szánjába, s vitesse őket egy várossal odább. Azalatt, 11 13| összevesznek, a gróf megunta őket az első recontre-nál, s 12 13| bírta , hogy ott marassza őket egyszer-egyszer.~Vadászattal 13 13| habeat sibi!” Ha megfogta őket magának, hát mármost mulassa 14 13| amíg az ember cirógatja őket. Mi fog történni most, mikor 15 13| filiszteusait, a szemeivel elsepri őket.~Hogy Illavay a mellette 16 13| az ablakon át dobálták le őket. Illavay utánok rohant, 17 14| Hajdan Baklovagoknak hítták őket. A napóleoni hadjáratok 18 14| véresre vert fejekkel űzték ki őket a várkastélyból. Szerencséjük 19 14| annál jobban megverjük őkethangzott fel Illavay szava.~ 20 14| Ez azemberösszetörte őket.~Ennek azembernekvalamit 21 14| Cousin úr régen ki akarta őket innen veretni a vadászok 22 14| az elöljárókat, s ültesse őket az asztalhoz.~– Én is erre 23 14| csatárteremben telepedteti le őket egy egyszerű parasztcseléd 24 14| vérzést.~Késő este vetette őket vissza a kastélyba. Egészen 25 14| gróf bizony nem várhatta őket vissza. Odaült az ebédhez, 26 14| hogybal kézzelvárta őket.~– Ne félj semmit, mi utolérünk 27 16| levőik ki nem váltották őket nehéz márkákkal.~– Mennyivel 28 16| között huhog. Nem hallja őket huhogni? Az unokájukat üdvözlik.~– 29 16| átölelte a nyakát.~Valaki nézte őket a kapuból.~Ők is látták 30 16| látták azt, az is látta őket, s egyik sem riadt fel a 31 17| lobbantani. Ha valaki meggyújtja őket! Kezdte már sejteni, hogy 32 17| merényletre buzdultak fel, amely őket legderekabbjaink arcvonalába 33 17| társaihoz visszatérni, és őket nevemben felkérni, hogy 34 18| ajtóban, s nem bocsátá be őket a szobába.~Mr. Cousinra 35 18| hát?~– Azt, hogy ellopták őket.~– Kik?~– A múltkori vendégeid. 36 18| afelől, hogy valaki üldözi őket: azért kérem, azt az egész 37 20| szorosan összefűzték már őket.~– Jól van-e eltalálva? – 38 20| érezem”.~„Maradok. Megmentem őket!”~S aztán előkereste a borotválkozó 39 20| s cinkostársuk siethet őket a várba bebocsátani.~Pálma 40 20| vannak, akkor egyenkint kell őket különkapni. Ferenc bízott 41 20| az asztalra. Megvizsgálta őket, a lőkupak mindegyiken rajta 42 20| menekülhet: a parasztjaink őrzik őket addig, amíg a csendőrök 43 23| tudja, honnan rekvirálta őket? Azoknak mind sorba bemutatta 44 24| követelték a látogatótól az őket értéküknél, régiségüknél, 45 24| Opatovszky báró bemutatja őket egymásnak, rögtön felvilágosítja 46 24| menyasszonyától.~– Szeretem őket:~– Pedig ennek a várnak 47 24| szokták, hogy ki ne törje őket a nyavalya. Azonban hát 48 25| cerberusnak; azzal az fölvezette őket az emeletbe, még egynehány 49 25| ember.~Akkor bebocsátották őket az elfogadóterembe; tessék 50 25| én megértem. Én szeretem őket, s ők szeretnek engem. Ah, 51 25| Don Manuel pedig kikísérte őket az előszobába.~Kornél megint 52 26| cousin aztán magukra hagyta őket.~Kornél pedig azt gondolta, 53 26| külön étkezőszobákba, ahová őket csak nagyon kiváltságos 54 26| közül többen meglátogatták őket rövid beszélgetésre. Mikor 55 26| komédia! Pedig Atalanta is őket nézi. Úgy el-elbámul, hogy 56 27| is, én nyomorulttá teszem őket, arra esküszöm. Csak azért 57 27| kezéből, mikor meglátta őket ölelkezve jönni.~– No, nem 58 27| ha rossz.~– De megverte őket saját kezök! Még ma is, 59 28| Pálma tanulmányozhatja őket. Ő nézhet az arcaikba a 60 28| helyőrség ellen? Mivel büntetik őket, ha vétenek?~Az igazgató 61 28| voltak: – én még el akarom őket hagyni. Olyan észrevétlenül 62 1 | ismerősök lehetnek; őket is abban a gyárban készítették, 63 1 | eltűnni, hogy meg ne lássa őket.~Az asztalkáján ott vannak 64 2 | madárfiókokat, s beledugdosta őket a keblébe az inge alá. A 65 2 | kellett, nehogy agyonnyomja őket.~Egészen kipirult bele az 66 2 | belőlük. Ugyan mutassa meg őket, hadd válogatok bennük.~ 67 2 | kegyeskedett észrevenni az őket illető mély bókot és invitációt: „ 68 2 | Aztán szépen útbaigazították őket, hogy csak menjenek haza 69 2 | félnek, hogy valaki kirabolja őket az erdőben. – Sohasem hallottam 70 2 | őneki van egy kedvese, aki őket mindenütt kíséri. Tulajdonképpen 71 2 | Az pedig előbb leitatta őket, azután kidobálta a félszerből 72 3 | biztatásokkal bocsátotta el őket magától.~– Ezt az ostoba 73 3 | Koczur méltatlanul rágalmazta őket azzal, hogy nyomorúságosan 74 3 | méltányolni fogunk, mihelyt őket alaposan kifejtve látandjuk.~ 75 5 | bolyi.~– Én annak ismerem őket, aminek mondtam.~– Ha félted 76 5 | parasztlegényeknek, s leveri őket: amit maga kap a verekedésben, 77 5 | princét is, s ezzel tartom őket fogva a kezem közt.~– Tehát 78 6 | kezdett volna; leütötték őket a nehéz vízhordó rúddal, 79 6 | s azzal visszariasztotta őket.~A rabok a lakszobába menekültek, 80 6 | Maledetto cane! Verjétek őket agyon, cimborák!~– Itt jönnek 81 6 | őr szuronyszegezve várja őket, a porkoláb kardot rántva.~– 82 6 | Igazán a fogaikkal fogják őket széttépni!~Hanem aztán mégsem 83 7 | mozgásba hozni, ami által őket az apjuk könnyelműségéből 84 7 | engem? No, majd visszaárulja őket Koczur; majd visszaárulom 85 7 | bolondjuk, hanem verd el őket magadtól, és állj a két 86 7 | Elrepültek, mert nem etette őket senki.~– A hattyú vándormadár; 87 7 | helyére.~– Ha volnának, látnók őket.~– Ilyenkor költenek, s 88 10| utasítani.~Addig még tudta őket szánni, amíg az a nehéz 89 10| csendes helyre, ahol nem fogja őket többé háborgatni senki.~– 90 10| bezárt kapujú ház fogadja be őket! Ahová csak a kéményen át 91 10| kísértetekül, senki sem látja meg őket. Néha még csörömpölnek is. 92 10| vége. Minden csapás utoléri őket. Mert a sors üldöző keze


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License