Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
égre 6
egri 1
égtek 2
egy 1835
egy-egy 30
egy-két 1
egy-ketto-három 1
Frequency    [«  »]
3315 hogy
2635 nem
2495 s
1835 egy
1653 is
1533 azt
1485 volt
Jókai Mór
Akik kétszer halnak meg

IntraText - Concordances

egy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1835

     Part,  Chapter
501 17| csak nem lehet megöletni egy bolondot.~– Ejh, grófnő, 502 17| lövöldöztetek magamraazért, hogy egy darab telefirkált papirost 503 17| hogy elküldjük egymást egy más plánétára. Mindnyájunk 504 17| aki meg akar szabadítani egy embert, aki azonkívül, hogy 505 17| igen nehéz feladat is lesz egy olyan egyszerű emberre nézve, 506 17| Mit? – Szerény tehetség! Egy Pitt, egy Canning magyar 507 17| Szerény tehetség! Egy Pitt, egy Canning magyar kiadásban! 508 17| hogy ő már fiatal korában egy évig tanulmányozta a helyszínén 509 17| kormánybiztosa lesz, a fejemet teszem egy fületlen gomb ellen, hogy 510 17| Középszerű sorsú! Hisz egy hét nem telik bele, hát 511 17| belügyeinek a rendezését egy és ugyanazon ember, ha még 512 17| fekszik rajta? Hát aztán kap egy millió úrbéri kárpótlást 513 17| Sevillai borbélyból játszott egy áriát.~– De hol van az az 514 17| áriát.~– De hol van az az egy millió?~– Hol van? Hát ott 515 17| keresztül.~Ez már tény! Egy százforintos bankjegy. Amely 516 17| veszedelmes napjaink voltak, egy szóval sem mondtam neki, 517 17| igyanak; de minden pohárhoz egy felköszöntésnek is kell 518 17| minőségben a római prelátusokkal egy sorban ülendő tagját, Pálma 519 17| hajdani Bercsényi alatt egy úrnak hódolt, aztán kétfelé 520 17| aki nem aprólékoskodik; egy igazi úr. Az ilyen úr a „ 521 17| egészségeért; amíg ő maga valahol egy útféli csárdában üldögélt 522 17| annyira megjavult, hogy egy fogantyús pálca segélyével 523 17| ha a szobájába megy, s egy kis félórai pihenést enged 524 17| nyugalomra térésre, önnek egy tekintete hegyeket képes 525 17| is tartozom még a gróffal egy megbízást rendbe hozni, 526 17| atilláját, s kebléből kivonva egy hosszúkásan összehajtott 527 17| elfordították a lapot: az nem egy szerető leány számára való 528 17| országban, azért csak érdemes egy olyan buksi fejet kockáztatni.~– 529 17| énnekem többet ér ez az egy fej, mint az egész dicsőség, 530 17| Nem. Sőt helyeseltem. Egy ilyen embert hozzánk láncolni 531 17| hogy a szabadság mellé még egy kis haza is kell nekik.~– 532 17| azt az erőt. Csak egyszer egy hajó födelén legyek vele. 533 17| legyek vele. Csak egyszer egy svájci vagy olaszországi 534 17| Nem vádol érte a lelkem.~– Egy ilyen elhatározással úgy 535 17| Temetvényi család a neve, mint egy színpadi színfaltömeget. 536 17| te látsz. Szegény anyám egy napon elmondta nekem, hogy 537 17| kellenek hozzá. Most itt van egy. Talán hitte azt valaki, 538 17| őrgrófok voltak, megengedje egy egyszerű nemesnek, egy magyar „ 539 17| megengedje egy egyszerű nemesnek, egy magyar „schlachtziz”-nak, 540 17| még egyszer újjászülessek, egy másik, még nyomorultabb 541 17| gyémántjai árán vehetsz egy kis gazdaságot a Bodensee 542 17| még nem hanyatlottam alá. Egy bukott bankár, egy bankrott-üzér 543 17| alá. Egy bukott bankár, egy bankrott-üzér teheti azt, 544 17| fizessen ki vele; de nem egy nemesember, nem egy Temetvényi 545 17| nem egy nemesember, nem egy Temetvényi gróf. Itt van 546 17| amikor azt felnyitották, egy titkos gépezet mozgásba 547 17| gépezet mozgásba hozott egy csengettyűt a földszinti 548 17| galvanikus vonaglás torzítá el; egy kezével a torkához kapott, 549 18| urakat, hogy ha a kedvéért egy kis barátságos kártyakört 550 18| múltkori vendégeid. Hisz egy egész rablóbandát tartogattál 551 18| plébánus (tudva van pedig, hogy egy apa testamentumban hagyta 552 18| gyémántjainkat.~Egymás szemébe néztek egy pillanatig. Visszaemlékeztek 553 18| töprengett a gróf.~– Talán még egy harmadik is tudta?~– Ön 554 18| személyleírásaik nyomán megtudok; s ha egy nyomot megtalálok, az a 555 18| gyémánt, cserében azért az egy darab rögért, aminek neve „ 556 18| gróftól és tőle is.~– Ön egy kérdésemre adós maradt. 557 18| eltávozása előtt? Nem jön fel egy szóra?~– Nem lehet.~– Mi 558 18| szemtanú. Be kellett érni egy forró kézszorítással.~– 559 18| alig hallható szóval. De egy pár ragyogó könny Pálma 560 18| ez a Bendeguz-pofa. Annak egy átidomításon kell keresztülmenni. 561 18| ajkadról vágni. Ezt az egyetlen egy alkatrészét a pofádnak, 562 18| mindig, hogy nem adnád oda egy millióért. Most már félért 563 18| Na, meg aztán ráadásul egy pár szép ragyogó szemért. 564 18| menyasszonyához: várj csak egy kicsit kedvesem, mindjárt 565 18| Mert az éjsarki expedíció egy közhasznú cél után tör: 566 18| hogy ez csak szofizma. Ha egy tönkrejutott dinasztiának 567 18| Hát mi lesz, ha nem lesz? Egy csoport uzsorás kénytelen 568 18| csak osztrák követség van, egy bizonyos angol nevű úrhoz 569 18| neki az ellopott gyémántok egy részét magában Londonban 570 18| azonban még hiányzottak. Egy nyakfüzér magányos gyémántokból, 571 18| abban részes. Utánavágtatott egy másik gőzhajón a szökevény 572 18| gőzhajón a szökevény tolvajnak; egy kitűnő angol detektív kíséretében, 573 18| Nevezetes fölfedezés volt.~Egy egész organizált rablóstátus 574 18| Magyarország és Ausztria határán. Egy egész falu, Za, melynek 575 18| futnak össze a Fehér-Kárpátok egy kis völgyrejtette falujában, 576 18| félgömbön. Hat hét kellett egy hírlapnak, hogy Európából 577 18| olyan ábrázatja volt, mint egy jenkinek.~A tükre ugyan 578 18| csak hagyni kell azt még egy kissé. Az útlevelek országában 579 19| osztrák határról idáig csak egy macskaugrás.~Illavay ezen 580 19| amiket nem mert magától egy pillanatra sem elhagyni. 581 19| tartani. Továbbutazásra egy ilyen gyorsparasztot fogadott 582 19| ácsorgó parasztok közül egy, amint mellette elmegy, 583 19| országút Gargó felé tér el, s egy mellékút a Kárpátok egy 584 19| egy mellékút a Kárpátok egy mély völgyébe vezet le Z… 585 19| fedelű malmok kelepelnek, s egy elhagyott kalló nyilai kótognak 586 19| ai. Soha ebből a faluból egy katona be nem válik. Hogyan 587 19| államtitkuk.~Van a falu közepén egy rozzant vendéglő, aminek 588 19| moslék bűze. A korcsma elején egy leereszthető, veresre mázolt 589 19| furcsa gipszfiguráké, amik egy megtaszításra gyermekmulattató 590 19| szövetségeket keresni, hanem egy rablóbandának a szökevényeit 591 19| megkerültek, egynek a kivételével: egy diadém hiányzik.~– Diadém? 592 19| én asztalomra. El talál egy gurulni, beleesik az egérlyukba, 593 19| kis eszközt, ni.~– Mi az? Egy pisztoly?~– Pisztoly, amivel 594 19| kell feltörni, azalatt van egy négyszögletű ; ez takarja 595 19| felé, a ti kémeitek már egy órával elébb hírt adnak 596 19| kelni a helyéről: vagy csak egy kiáltással is jelt talál 597 19| ez a pisztoly elsül, s az egy embernek elég. Tehát várjuk 598 19| jön ide! Nincs szomszéd! Egy férfi sincs a faluban, csak 599 19| másvilágon, amint igazat mondok. Egy iszonyú nagy complott van 600 19| fel a vízvezeték a várba, egy alacsony folyosó. Ezen keresztül 601 19| Hallja ön, Rokomozer, ez egy olyan szép mese, hogy sokat 602 19| szép mese, hogy sokat érne egy novellaírónak.~– Mese? A 603 19| mert elsikoltja magát mind. Egy szót se szólok hozzájok 604 19| mint az én csilláromon lóg.~Egy sem hiányzott belőle.~Az 605 19| Erre Rokomozer elővett egy nagy, borjúbőrbe kötött 606 19| Mammut annyit jelent, hogyegy millió”.)~A következő levélben 607 19| napokban megérkezik. Hanem ez egy légió „gadarénus”-ból áll ( 608 19| szemei vérben forogtak. Még egy levél volt hátra. Abban 609 19| átelleni hegyoldalban van egy kis kőépület, a teteje is 610 19| forrás ciszternája, ahonnan egy alacsony boltozatú alagút 611 19| cherubimok számára való bort, egy kis holdvilágot (mákony) 612 19| szeretem a tekintetes urat. Ha egy oroszlán akarná megenni 613 19| engem. Micsoda úr! Csak egy ilyen igaz ember volt a 614 19| mondom, hogy a tekintetes úr egy hatalmas derék ember, ellenben 615 20| settenkedtek, keresve a módot, hogy egy elvetett szót kaphassanak 616 20| mindig készen volt . Csak egy olyan ember kellett hozzá, 617 20| titkár (neki is volt már egy csillag a gallérján). – 618 20| találtak semmi gyanús tárgyat, egy rövid negyedórai darabokra 619 20| hogy felmehet a kastélyba. Egy csendőr, vállra vetett puskával 620 20| előszobába, amelyből ismét, egy kis várakoztatás után, átcomplimentírozta 621 20| aggódtunk ön miatt. A gyémántok egy részét, amit ön még Londonban 622 20| Azonban ezeket is megtaláltam, egy részét az újvilágban, a 623 20| talentum ezen a téren. Ez egy angol rendőrnek becsületére 624 20| azt betölteni. Szándékom egy időre visszavonulni a magánéletbe.~– 625 20| bárói rangot kap.~Illavaynak egy percre nyitva maradt a szája 626 20| görbére ment az útja; ez az egy bolond találta meg az egyenes 627 20| más ember válik az ifjúból egy okos asszony kezében, aki 628 20| valamelyik leányát, hogy azt egy őrülthöz kösse házastársul? 629 20| jegyesek arcképeit.~S azzal egy festőtámlányon álló képről 630 20| elegáns kézmozdulattal.~Egy szép fiatal hölgy arcképe 631 20| fáradsága, mind nem értek már egy batkát sem, hanem a csók 632 20| hanem a csók emléke az egy kincs volt!~Benyitott a 633 20| grófnő nem volt már egyedül, egy angol miss került hozzá, 634 20| hagyott, hanem a másik Pálma. Egy délceg hölgy, gránátvirágszín 635 20| kabátban, aki olyan volt, mint egy beszélő majom. – Imhol a 636 20| inkvizisen szinzesóz diteljeiből egy kis rikepicsulésnt bocsát 637 20| a félbemaradt hímzést: (egy vadásztáska készült ott: 638 20| találta meg, hogy küldte egy részét vissza; az utolsó 639 20| legnagyobb „shocking”, ha egy harmadik előtt olyan nyelven 640 20| amiben Cserlsz Dikknsz éppen egy ilyen detektívet ír le, 641 20| Pedig az is meglepte volna. Egy délceg alak, dzsidás-tiszti 642 20| Meg.~– No, hát nevessen egy kicsit. – Úgy. – Tehát amint 643 20| Temetvényiek halfarkú szirénje. Egy nagy új kerület uraivá lettünk. 644 20| is alakító befolyása van. Egy napon az atyám azt a hírt 645 20| Kaphatnak rajta. Aki ért hozzá, egy ilyen alakot kihasználhat. 646 20| soha. Hanem azzal az úrral egy kis baj van ez idő szerint. 647 20| félvilágot, s neked csak egy szavadba kerül felvilágosítani 648 20| a vádlóit, hogy a vádból egy szó sem igaz.” – „Való, 649 20| legjobban, s énnekem csak egy szavamba kerül, hogy őneki 650 20| szavamba kerül, hogy őneki csak egy haja szálát se görbítsék 651 20| kiszabadul ön, s lesz még kedve egy idegbajokban képzelgő, migrénekkel, 652 20| miss igen el volt merülve egy érdekfeszítő jelenetébe 653 20| Legyen egyedül. Van önnek egy igaz barátja, aki önnek 654 20| volt kábulva bele. Az az egy csepp örökölt vér Stibor 655 20| bolondhoz! Én is az vagyok”. Az egy gyáva bolond: én egy brutális 656 20| Az egy gyáva bolond: én egy brutális bolond! Hisz kiszámított 657 20| előtte.~Pálma, a szájában egy szivarral, a miss égő havannájáról 658 20| védőt nem.~Leereszkedett egy székbe. Egész öntudatlanul 659 20| forradalmi közreműködés vádját egy ember egy szavával leveheti 660 20| közreműködés vádját egy ember egy szavával leveheti rólad. 661 20| hagyta magát a démon, az egy csepp Stibor-vér démona: 662 20| arcába szökellt ennek az egy cseppnek a gerje alatt.~„ 663 20| hogy megakadályozhattál egy rémtettet, és nem álltad 664 20| attól a gondolattól, hogy egy gazdag nőt találsz feleségül 665 20| hiányt, hogy nincs egyebe egy kardnál; de nálad még ez 666 20| akar ez lenni tán? Ahogy egy időben gyönyörködve nézte 667 20| időben gyönyörködve nézte egy pár szép szem, hogy hozatja 668 20| minél előbb fekünni. Csak egy pohár rumot kérnék.~Kevés 669 20| vigasztalhatatlan. Rögtön beküldött egy futárt a városba az orvosért. 670 20| mandarinok számára; száz frank egy kis palack. Csoda hatású 671 20| miattam. Szokott baj ez nálam. Egy hajtásnyi erős szesztől 672 20| fölnyitotta a palackot, s egy darab itatóspapírra öntött 673 20| meggyújtották a lámpásokat, egy csillagképlet oda is vetődött 674 20| az előszobája ajtaján van egy rézlapocska, csillagformára 675 20| az átelleni ajtóig, ami egy szögletszobába nyílt.~Egy 676 20| egy szögletszobába nyílt.~Egy nagy függőlámpa világítá 677 20| nőcseléd; Cousin tart a kezében egy kétágú gyertyatartót, ő 678 20| hogy egyedül van.~Csak egy kinyújtott kar távolában 679 20| ami a legtisztább, mindez egy szökött gályarab bélyegzett 680 20| pázsitszőnyegek közepén; egy csoport amerikai liliom 681 20| virágfürteivel olyan volt, mint egy lángoló oltár a félhomályban. 682 20| Szivarra gyújt. Most aztán egy fénybogárral több világít; 683 20| szemlélgesse, hanem, hogy egy nagy munkához lásson; amihez 684 20| senkivel.~Az előszobájából egy ablak a várkastély nagy 685 20| szolgált, aminek közepét egy királyi alak márványszobra 686 20| szögletén ez idő szerint egy katonai faköpenyeg volt 687 20| tud bánni. A Németalföldön egy gazdag bérlőnek a kastélyába 688 20| feszületet, s azzal, mint egy faltörő kossal zúzták szét 689 20| Erre a korridor túlsó végén egy árnyék mozdult meg, mely 690 20| volt a vállán, mely alól egy tolvajlámpás fénye villant 691 20| kezével a kabátja belsejéből egy olyan kést vesz elő, aminőt 692 20| lépcső a cselédség számára s egy csigalépcső, mely az emeleteket 693 20| szorítva tartó puskáját. Cousin egy marék homokot tömött a puska 694 20| állnak. Innen nyílt azután egy vasajtó, mely a roppant 695 20| kezében, akkor megragadta azt egy vasmarok, s a fülébe súgta 696 20| vasmarok, s a fülébe súgta egy hang:~– Ribeau!~Az az egy 697 20| egy hang:~– Ribeau!~Az az egy szó, az az egy tekintet 698 20| Ribeau!~Az az egy szó, az az egy tekintet elég volt a meglepett 699 20| olyanok, mint a kötél, s mellé egy zsonglőr ügyessége. Hirtelen 700 20| saját maga: akinek nincs egy olyan varázstükre, mely 701 20| birtokunk! A két címerből egy lesz; a halfarkú szirén 702 20| búzakalászt tartó medve egy mezőbe kerülnek. Szebb összepárosítást 703 20| összepárosítást képzelni sem lehetne, egy szirén meg egy medve. Hogy 704 20| lehetne, egy szirén meg egy medve. Hogy Pálma boldog 705 20| eset a világon, hogy egy telkes gazda egy zsellérnek 706 20| világon, hogy egy telkes gazda egy zsellérnek odaadja a leányát? 707 20| Angliában megtalálta a gyémántok egy részét, még nagy zavart 708 20| ábrándoztak.~Pálma pedig kap egy olyan férjet, aminőt csak 709 20| imádkozhatik le valaki magának. Egy akarat nélküli bábot. Aki 710 20| nélküli bábot. Aki fölött egy okos asszony korlátlanul 711 20| Így pedig olyan, akár egy alvó.~Odakünn a faluban 712 20| lecsukná a szempilláit, s nem egy alvónak, de egy halottnak 713 20| szempilláit, s nem egy alvónak, de egy halottnak a képe volna.~ 714 20| megint, s tovább aludt.~Egy pohár vizet keresett, s 715 20| szája nyitva, úgy aludt. Egy szolgába sem lehetett lelket 716 20| nagy zenélő óra kezdett egy kísértetes melódiát aFekete 717 20| érzékzsibbasztó csendet egyszerre egy dördülő csattanás riasztá 718 20| arcát. Észrevette, hogy egy ablak is nyitva van. Odament, 719 20| kiálta alá.~Szavára csak egy következetesen ütenyt tartó 720 20| Hát Cousin?~Hát a vendég?~Egy percre az a gondolat borzongatta 721 20| visszament a termeibe, s aztán egy kétágú gyertyatartóval a 722 20| meglepte az, hogy a pamlagon egy kétfelé nyitott útitáskát 723 20| tekintett, s meglátott azon egy félig összehajtott útlevelet.~ 724 20| csodálkozva látta, hogy az egy olyan névre szól, amelyet 725 20| fekete haja, középen elöl egy ősz hajtincs, a forradás 726 20| szemöldök, fehér arc, közepén egy fekete lencse. A Temetvényiek 727 20| eper-szeplő. Ilyen arc csak egy van a világon.~De hát álom 728 20| azután talált ismét valamit. Egy egész csoport üvegcsét, 729 20| csoport üvegcsét, amikre kívül egy halálfős etikett van ragasztva. 730 20| jobban megrémíté a grófot, az egy csomó szivar volt ebben 731 20| hölgynek való szivarokat. Volt egy fajta ilyenféle a gróf gyűjteményében; 732 20| fegyverekből: pisztolyok, kardok, egy tigrisbőr fölé aggatva.~ 733 20| altatva itt a kastélyban. Egy villámgyors gondolat azt 734 20| elrejtve a tegnap érkezett egy millió forint.~Idebenn nem 735 20| idegeit.~A lőfegyverek közül egy sem akart elsülni. Pisztoly, 736 20| kiűzettek innen! S van közöttük egy átkozott; egy bestia, akinek 737 20| van közöttük egy átkozott; egy bestia, akinek még az arany, 738 20| minden drágaságát, de azt az egy kincset nem adja nekik oda 739 20| ettől a gondolattól még egy álma se lett nehezebb soha; 740 20| csigalépcsőhöz ért, hogy azon egy férfialak közeledik fölfelé. 741 20| gróf, szorongó hangon.~– Egy rablóbanda.~– Hol vannak?~– 742 21| henteregni. Az ő leányának a neve egy gályarab által örökíttetik 743 21| szabadítá meg Illavay, mint egy angyal, mint egy Deus ex 744 21| Illavay, mint egy angyal, mint egy Deus ex machina, s ha már 745 21| akkor férjnél talál lenni: egy férjnél, akit már az első 746 21| hipokritasággal. Annak az egy embernek a jelenléte elosztja 747 21| mert meg volt érdemelve.~Egy ilyen sértő szóért, az az 748 21| parancsolnák, hogy fogass el egy embert, akit tisztelsz, 749 21| erre a valótlanságra volt egy kényszerítő oka a grófnak, 750 21| kényszerítő oka a grófnak, és volt egy önkényt kínálkozó.~A kinevezési 751 21| áhítatos arcot öltött, akár egy próféta. Odalépett Ferenchez, 752 21| enyimnél. És ha volna még egy leányom: azt önhöz adnám.~ 753 21| Ferencnek a lelke megkönnyebbült egy nehéz gondolattól, ami olyan 754 21| érez.~– Hát kérek öntől egy jutalmat, gróf úr.~– Ha 755 21| maradjon annak, hogy valaha egy gonosztevő agyában ily tervek 756 22| kaput a megérkező szekérnek. Egy cselédet sem talált az egész 757 22| bizonyosan aludt) a Matykó. Egy félkegyelmű golyhó, akit 758 22| nyílni a szája mentében, mint egy skatula, a tenyereit hol 759 22| rajta Ferenc. Mégis van egy klenódiuma, amit nem lophatnak 760 22| Matykóval, ami nem ment egy kis csendes fejmegkopogtatás 761 22| otthagyott, de azt Matykó egészen egy ember számára tartotta elégségesnek, 762 22| tartotta elégségesnek, s az az egy ember maga volt.~Illavay 763 22| Odanyújtott neki maradék ételéből egy falatot.~A macska nem azért 764 22| kiugrik a cirogató kéz alól, egy perc alatt az almárium mögött 765 22| Ferenc is fekünni készült. Egy éjjelt az úton töltött el 766 22| hideg volt az az ágy: mint egy koporsó. – A kikosarazott 767 22| hunyta a szemeit, mindig volt egy kis rövid buzgó imája. Egy 768 22| egy kis rövid buzgó imája. Egy hálaszó, egy kérés, ahhoz 769 22| buzgó imája. Egy hálaszó, egy kérés, ahhoz a megfoghatatlan 770 22| híven. Az utolsó ismerősegy egész elvesztett, idegenné 771 23| ismerni a világnak, hogy egy dologban minden nemzet fölött 772 23| kartonra tette, hogy mi egy installáció Magyarországon! 773 23| ez fogott el. Dobj neki egy húszast.~Koczur nagyon okosan 774 23| ő nem szent Dávid, hogy egy húszassal harminc lépésről 775 23| fejbe tudjon parittyázni egy Góliátot. Erre aztán Kornél 776 23| tele volt ezüstpénzzel, s egy egész marék húszast hajított 777 23| agyba-főbe nem dicsértek se egy hőst, se egy muzsikást, 778 23| dicsértek se egy hőst, se egy muzsikást, akinek a kocsiját 779 23| publikum közepett, mint egy sima tök, rózsaszín prémmel 780 23| Érzé, hogy ez magasztos egy jelenet, s hogy nem csekély 781 23| A gróf új titkárjának, egy becsületes cseh beamternek 782 23| Végül aztán volt még ott egy úr, akinek nem kellett bemutatni 783 23| nem is látnák meg egymást. Egy hideg üdvözlet, egy főbólintás, 784 23| egymást. Egy hideg üdvözlet, egy főbólintás, egy meghajlás; 785 23| üdvözlet, egy főbólintás, egy meghajlás; az volt az egész.~ 786 23| előkerült az átöltözésből. Hanem egy kis fátuma volt vele. Tanácsadója, 787 23| úgy okoskodott, hogy mikor egy magyar főúr megy leánynézőbe 788 23| magyar főúr megy leánynézőbe egy másik magyar főúrhoz, s 789 23| magyar főúrhoz, s egyúttal egy ősi birtok átvételére, hát 790 23| magát ezek között, mint egy kurrentált gonosztevő, s 791 23| ismét visszajöjjön, csak egy magyarázatát tudta találni.~ 792 23| játszotta.~Kornél ott ült egy balzacon, s a feketekávé 793 23| után egyszerre átcsapott egy magyar népdalba. Olyan jól 794 23| lesz ebből. Onnan nézte egy szegletből ezt a jelenetet. 795 23| meg őtet nézte.~Illavay egy ingó mozdulatot tett a fejével, 796 23| szemébe ötlött, hogy van itten egy viganó is: s se kérd, se 797 23| kiszabadulhat, lélegzet nélkül esik egy karszékbe. A zene tovább 798 23| szokták bemutatni, hogy egy szökéssel felugrik a zongora 799 23| köhécselni kezd, a vendégek egy része hangosan nevet, a 800 23| fiatalságnak – felel egy a vendégek közül.~– Tüzes 801 24| Tíz év elég volt , hogy egy becsületes és hozzáértő 802 24| fődologmondá Illavay, egy kis vasládikót nyitva fel. – 803 24| olyankor nagy nyugalom egy ilyen biztos tőkepénz, ami 804 24| játszottak. Illavay csak egy percre tekintett , aztán 805 24| erősen bosszantja. Hogy van egy tudomány, amit ő soha nem 806 24| embernek hozzájárulható: vagy egy sokat utazott szaktudósnak, 807 24| utazott szaktudósnak, vagy egy dúsgazdag arisztokratának. 808 24| mind valamennyiről, akár egy múzeumi direktor.~Ferenc 809 24| Opatovszky családnak van egy mindennél féltettebb drágasága, 810 24| lenni, s a megsértett dölyf egy perc alatt elfeledtet velük 811 24| jóltevője egész életére: ezt az egy szót nem fogja neki elfelejteni, 812 24| Opatovszky úr pedig attól az egy szótól nagyon házsártos 813 24| esküvőmnél?~– Igen.~– Mához egy hétre tartjuk az eljegyzést.~– 814 24| testén ehhez az ünnepélyhez egy fél combig érő dókát, ami 815 24| kamáslik, a kezében pedig egy nagy lovagostor, aminek 816 24| ajkán ismét kiszabadult egy hangja annak az áruló nevetésnek, 817 24| kedve meghátrálni. Azzal az egy szóval fel volt serkentve 818 24| magasra emelve, mondá:~– Egy Opatovszky mindenkor és 819 24| osztogatja, hogy kaphat egy Opatovszkyt, aki az effélét 820 24| vissza Illavay, a mához egy hétre tartandó eljegyzéshez?… 821 24| újra.~      ~– Tehát mához egy hétre, grófnő! – mondá Ferenc, 822 24| azt képzelte, hogy az még egy hétig is eláll. Tapasztalhatá, 823 24| eláll. Tapasztalhatá, amint egy hét múlva megjelent még 824 24| gargói kastélyban, hogy az az egy hét milyen képtelen nagy 825 24| semmit, hogy őneki csak egy futó mosolygással is tartoznék. 826 24| Kornél báró is sokat tanult egy hét alatt; megtanulta azon 827 24| s barátságot is kötött egy kitűnő úrral, akit magával 828 24| foghatott el nevének, ennek már egy egész diadém kellett.~Hírhedett 829 24| s készült az induláshoz, egy része gyalog, más része 830 24| feljárás meg volt könnyítve egy hevenyészett deszkahágcsóval, 831 24| Kornél kíváncsi volt, mint egy gyermek, a mesékre.~– Ugyan 832 24| teremtve? Hogy elszavalja egy jól lakomázott, víg társaság 833 24| átadva. Minden strófája egy fájó emlék. …Lesz-e elég 834 24| joga többé?~Volt neki. – Egy kicsit kérette magát, egy 835 24| Egy kicsit kérette magát, egy kicsit mórikázott, mintha 836 24| lesz többé szükség. De még egy szót kell önnek mondanom. 837 24| megint csinálok magamnak egy ellenséget, ön pedig megint 838 24| parasztok.~A volt jobbágyok egy óriási mátkatálat hoztak, 839 24| felhalmozott vőlegényedre, hogy az egy ideálnak is sok. Ilyen a 840 24| hogy nem tudott, hanem azt egy futó tekintettel ki tudta 841 24| gyalogösvény kanyargott. Azon egy férfi haladt egyenlő gyors 842 24| S azzal az oldalzsebéből egy album alakú marokin tokot 843 24| mégiscsak versek, mégis egy nemesebb vágya a szívnek, 844 24| hangzott ki élesen. Ez így ment egy ideig: akár csak egy cirkuszi 845 24| ment egy ideig: akár csak egy cirkuszi produkció, mikor 846 24| mátkaugró”.~Ott azután egy pillanatra visszarántotta 847 24| nevet, Pálma grófnő? Várt egy percig.~– Nincs? – !.~ 848 24| Ezer forintot annak, aki egy orvost hoz!” – sikoltá Diadém 849 24| a vállaikra emelve, mint egy héroszt, egész Pálma grófnőig. 850 24| hátra a fejét. A kezdő lap egy ezres bankjegy volt.~– Mi 851 24| bankjegy volt.~– Mi az? Egy ezres?~– Lapozza tovább.~ 852 24| grófnő a kezében tart, az egy millió forint. Egy szűz 853 24| tart, az egy millió forint. Egy szűz millió, ami még senkinek 854 24| tündökölt nagy messzeségre.~Egy magányos vándor botjára 855 24| dörmögé:~– Húsz év múlva egy sem lesz belőle a tiétek!~ 856 25| kérdésbe.~Hanem eközben egy kicsiny kis, figyelemre 857 25| sietett neki gratulálni, egy ilyen szót talált előtte 858 25| háznál. Ő kettőt is sokallt egy háznál, Koczur cinikus bolond 859 25| össze voltak szokva. Ez az egy ember volt, aki az ő bolondságainak 860 25| préda módon elárusítva – egy kerek milliót.~Koczur volt 861 25| egy-egy bútorkereskedésbe, egy díszműárusraktárba, egy 862 25| egy díszműárusraktárba, egy porcelántárlatba ezzel a 863 25| Melegítette az oldalát az az egy millió. Nagy szó is az. 864 25| Készpénzben ezerszer ezer forint. Egy olyan embernél, aki ahhoz 865 25| hazárdjátékban! S most egyszerre egy millió jutott a kezébe. 866 25| élvezetekkel, amik addig, mint egy pecsétes könyv voltak előtte 867 25| táncvigalmába, s nem sajnáltak egy piros kendővel bekötött 868 25| fejű kackiás menyecskével egy dreischrittest eljárni; 869 25| vagyonban tönkre legyen téve: egy ilyen kollégiumi aszkéta 870 25| együgyűbb mesterség, mint egy hóbortos ifjút tele zsebbel 871 25| halottat.~Hanem ezzel csak egy harmadiknak tennének hasznot. 872 25| jutányosabb lesz, ha vesz magának egy nagy házat, amiben egyedül 873 25| orrát. Megvetet aztán vele egy nagy kétemeletes palotát 874 25| majd férfikorában. Aztán egy okos asszony minden hibát 875 25| képzelni, milyen hatalma van egy okos asszonynak egy férjre, 876 25| van egy okos asszonynak egy férjre, aki bolond. Azért 877 25| életfilozófia.~Ez időben egy új phoenomenon hozta izgalomba 878 25| volt minden művésznőbe, egy nap az egyikbe, másnap a 879 25| Kathlnak, hogy van neki egy csodaszép menyasszonya, 880 25| világ nyolcadik csodája: egy más csillagzat lakója: Atalanta! – 881 25| sem. Ő a porond hősnője. Egy női viador, aki elé nem 882 25| izmai oly kifejlettek, mint egy férfié, megjárja természeti 883 25| semmi esztétikai élv, hogy egy női alak, nekigyürkőzött 884 25| nekigyürkőzött jelmezben egy férfialakkal küzdeni kezdjen, 885 25| az volt a híre, hogy az egy csodaszépség amellett; Párizs, 886 25| minden berontó gavallér egy magas termetű, bronz arcszínű 887 25| karjában olyan erő volt, mintha egy gőzgép rúdja lökné meg az 888 25| viseli. Inkább hasonlít egy torreádorhoz, mint egy grandhoz. 889 25| hasonlít egy torreádorhoz, mint egy grandhoz. Csak büszke magatartása 890 25| Az egész közönségen, mint egy borzongás fut végig a bámulat „ 891 25| szobor szépségű tökélyt, mely egy klasszikus márványideál, 892 25| ellenfelét, s mikor meglátja azt, egy rózsa van dugva a feltűzött 893 25| miknek minden változata egy művészremek. Látszik, hogy 894 25| mint a vékony selyemtrikó, egy mozdulatával sem lesz dísztelen 895 25| burkolná be tetőtől talpig. Egy mesteri fordulatnál aztán, 896 25| érzékei vannak. A közönség egy része nem tapsol, ahelyett 897 25| nevet kiabálja: „Currer!”~Egy páholyból egy fehér körszakállú 898 25| Currer!”~Egy páholyból egy fehér körszakállú öreg úr 899 25| porondon: viadori jelmezében. Egy berzerkeri alak, kinek az 900 25| nem lehet elkápráztatni egy szájba dugott rózsával. 901 25| s mint a bengáli tigris, egy szökéssel veti magát. 902 25| kisiklott alóla, s csak egy megtántorodó lépése a Herkulesnek 903 25| tanúsítja, hogy megtámadójától egy ellenőrzetlen oldallökést 904 25| hirtelen a dereka alá veti, s egy pillanat alatt keresztülhajítja 905 25| földre tapos.~A közönség egy része tapsol, más része 906 25| azzal az óriás erővel, mint egy macskát kapva fel a légbe, 907 25| ellenfelére ismét, s ezúttal egy gondolat gyorsaságával megelőzve 908 25| Éles szemei észrevettek egy alakot, aki a földszinti 909 25| közönség kíváncsi. Az az egy ember, aki parapléjával 910 25| Jól ismerjük ezt! Én az egy forint harminc krajcáromért 911 25| császárvárosban nem akadt ember, aki egy leányt le tud kapni a tíz 912 25| igazi nagy hecc. A közönség egy része szaladt a Krautsuppen 913 25| Krautsuppen Tóniért. Az egy széles körökben ismert fiákermester 914 25| aki egymaga képes volt egy egész kocsmát kitisztítani, 915 25| megértette, hogy ellenfele csak egy megvetésre méltó „Gschwuf”, 916 25| elállani az öltözőkig, s egy tekintetét elorozhatni vagy 917 25| nagyobb jövedelme van, mint egy nábobnak. Vendégszereplését 918 25| mikor abból kikel, beleugrik egy kád négyfokú vízbe, azután 919 25| készen várja a vacsorája. Egy nagy darab marhahús, ami 920 25| ami még azon véres; egy palack hideg víz. Tíz perc 921 25| között bever a , lefekszik egy szőr derekaljra, vánkos 922 25| esti előadáshoz; közben egy frugális reggeli tojással, 923 25| aki megelőzte a másikat egy lófejjel – hát azé maradt 924 25| Koczur, hozz nekem rögtön egy angol mestert! Nyolc nap 925 25| leckéjét fel nem mondja. Ez az egy jelzi legjobban szenvedélye 926 25| nagyságát. Leckét tanulni egy miatt! – Ez még a szaltó 927 25| fába. Ez az angol bolond egy nyelv. Könnyebb lesz a spanyol. 928 25| levelet írni.~„Istennő!~Én egy hét óta kínzom magamat azzal, 929 25| levelet elolvasta. – Így csak egy Opatovszky írhat!~Azt a 930 25| levélkét pedig csempéssze bele egy kaméliabokorba.~Így jár 931 25| volt, mert az ajtón túl még egy szőnyeg is következett. 932 25| akrobatáktól, hogy sohasem ismételt egy produkciót; minden estére 933 25| be, aki a vad ménes közül egy szilaj csikót kifog pányvával. 934 25| összezavarták. Don Manuel odainte egy zsemlyesárga csődörre, s 935 25| gyors, oly szilaj, mint egy démon. Lassankint odavonta 936 25| szájába szorítani. Akkor aztán egy vad kiáltással felszökött 937 25| vágtatni kezdett, mint egy versenyparipa, orrlyukaiból 938 25| szóval Kornél, útját állva egy pillanatra.~A művésznő ránéz, 939 25| Atalanta föllép, s hozzátéve egy olyan idegen szót, amin 940 25| a spanyol köpönyege alól egy hosszú kardnak a meztelen 941 25| csattog. Csak nem fognak talán egy bolérót táncolni vagy tán 942 25| éppen elólét?~Most egyszerre egy dobütés vág közbe, s az 943 25| csarnokábul elővezetnek egy bikát. Két torreádor fogja 944 25| volantjai közül elővett egy tarka szalagokkal repkedő 945 25| bikát? Ez drága rekvizitum egy előadáshoz. Az pedig azzal 946 25| Mikor aztán az már csak egy ugrásnyira van hozzá, akkor 947 25| pegadorok”, s akad néha egypegadorais, akik nem 948 25| a megállásra.~De ez csak egy pillanatig tart. A szörnyeteg 949 25| Jézus Mária! – sikolt egy férfihang – ne engedjék 950 25| csipkefelhőjével olyan, mint egy kinyílt teljes mákvirág, 951 25| kőerkéllyel; a nehéz kapu mellett egy kisebb utcaajtó. Az előtt 952 25| mikor én légyottra jövök egy szép leányhoz? – kérdi a 953 25| segítségével. Az ő kezéből aztán egy gyanús külsejű komorna vette 954 25| Opatovszky bevezetésül egy százpengőst nyomott a kapus 955 25| Koczur is adott az utóbbinak egy sokáig zsebben hordozott 956 25| cukedlit, az előbbinek pedig egy papirosba göngyölt kétkrajcárost, 957 25| ezüsttálak: akkorák, mint egy pajzs, sőt talán valóságos 958 25| nagyban is ki van függesztve egy nielloművű ezüstrámában, 959 25| antik és füstös rámában egy egészen megbarnult pergamenre 960 25| levelekkel; a szögletben egy vasember áll őrt, leeresztett 961 25| kirakva a kandalló fölött. Egy valódi spanyol grandnak 962 25| donna Atalanta helyet mutat egy ódon gobelin szövésű kereveten 963 25| átellenében telepedik le egy grifflábú asztal mellé, 964 25| könyvek állnak, s azok között egy karcsú nyakú japánedény, 965 25| karcsú nyakú japánedény, egy szál pompás, soha szem nem 966 25| egész alakja, tekintete egy elegáns, de házias kisasszonyé; 967 25| donna Atalantaön nekem egy levelet írt, ami engem meglepett. 968 25| áldozatot; tanuljak meg egy nyelvet, amire semmi szükségem 969 25| folytatunk. Pedig alig van egy pihenésre való óránk, s 970 25| Kornél. – S azóta én is egy darab félsült marhaszelettel 971 25| De meg ne próbálja velük egy idegen! A nimfa engedi, 972 25| A , aki művész, maga egy egész ember; nem fele egy 973 25| egy egész ember; nem fele egy más valakinek, akinek őt 974 25| szép szó. Aztán abból az egy millióból még sok megvan. 975 25| még sok megvan. Valamikor egy nagy államférfi azt mondta 976 25| nagy államférfi azt mondta egy nagy királynénak, hogy minden 977 25| annyiba vette azt, mint egy boldogító „igenszót a „ 978 25| Viszonzásul adtak neki egy virágot, amit a szép kezek 979 25| előszobába.~Kornél megint nyomott egy százforintost a komorna 980 25| Muskátli.~Pátts! Kapott egy pofont a képére.~Ennek a 981 25| ellenvetést akart tenni. Egy százas elhallgattatá. A 982 25| Pelargonio-címert. Itt van egy százas.~– Csak az egyik 983 25| John Bull és a fia”. Csak egy kis biztatás kellett volna 984 25| többször kellett ismételni) egy pár szattyántopánkát ajándékozott 985 25| volt az a szép hölgy, mint egy világtárlat: „Kéretik a 986 25| barátjával is a többek között.~Egy reggel a próba közepén belép 987 25| Opatovszky meglátja, hogy egy pelargonium van a gomblyukában. 988 25| aki látja.~– Furfangos egy fickó ön, Koczur.~Úgy történt, 989 25| történetében. Beragasztottam egy ezressel a száját, hogy 990 25| bírt annyi erővel, hogy egy zápfogát kiüsse, s a bőrt 991 25| orvosi ápolás alá vegyék. Egy kiütött fog meg a felrepedt 992 25| Az orvos és asszisztensei egy percre sem hagyták el az 993 25| víziója jelenik meg előtte.~Egy ajtónyílásnál ki lebben 994 25| vérvesztés miatt. És mégis egy nagy merényletre szánja 995 25| Azt az acél kezet, melyet egy szilaj mén, egy vad bika 996 25| melyet egy szilaj mén, egy vad bika nem bír helyéből 997 25| vonni a lehetetlenségig, egy férfinak az ajkáig, mely 998 25| érinthette soha. Sikerült neki egy csókot nyomni a kezére. 999 25| ne volnál ébren? – kiált egy ismerős hang, s beront az 1000 26| ártotta magát, mint ami egy hóbortos kalandon szokott


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1835

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License