| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] expressz 1 extra 3 exvitézt 1 ez 1073 ez-e 1 ezalatt 27 ezáltal 9 | Frequency [« »] 1533 azt 1485 volt 1247 meg 1073 ez 946 és 932 csak 907 én | Jókai Mór Akik kétszer halnak meg IntraText - Concordances ez |
Part, Chapter
1001 8 | az írást. Nem rettenetes ez? – Az volt a szerencsém, 1002 8 | névaláírásom nem érvényes. S ez volt rám nézve a mennyei 1003 8 | Most kezdte megérteni, hogy ez komoly bolondság.~Opatovszky 1004 8 | Hallgasson ön, és hagyjon el!~De ez nem volt olyan egyszerű „ 1005 8 | hogy most már egészen érti ez orozva udvarlás indokait. – 1006 8 | Míg utoljára rájön, hogy ez a kutya éhes!~Amíg azt hitte 1007 8 | iránta; most megtudta, hogy ez okos ember, s ezzel ki lett 1008 8 | valami hízelgő rá nézve: ez a veszélyérzet még hevesebb 1009 8 | megtakarított pénzért felkeresse, – ez csupa jegeccé változtatta 1010 8 | érez. Velem tudatva lett ez az érzés. Engem felköltöttek 1011 8 | házassága meg lesz semmisítve: ez bizonyos. Akkor ön visszatérhet 1012 8 | megvakarhassa a füle tövét. Ez sehogyse akar belemenni 1013 8 | nem húzták eléggé oda, úgy ez a mosoly, ez a kézszorítás 1014 8 | eléggé oda, úgy ez a mosoly, ez a kézszorítás egészen odasegíté: 1015 8 | Csak az jutott eszébe, hogy ez ugyan furcsa kis menyasszonyi 1016 8 | vőlegényre! Azt hitte, hogy ez valami tréfa. – Hanem aztán, 1017 8 | kiszabadult. Most ő lett ez a dzsinn. S az ott ama tündér.~ 1018 8 | szoktak villámai lenni. Ha ez a vasajtó arra csattant 1019 8 | grófnő ideküldött. – Grófnő, ez illetlenség! Egy becsületes 1020 8 | gondjától. Ha más kezekbe jutna ez az összeg, nem vagyok felőle 1021 8 | visszajövök a kérdést ismételni.~– Ez szívtelenség! Ez erőszakos 1022 8 | ismételni.~– Ez szívtelenség! Ez erőszakos kényszerítés.~– 1023 8 | a grófnőnek, meddig fog ez a fogság tartani?~– Amíg 1024 8 | Arról én nem tehetek. Ez nem az én dolgom.~– Grófnő! 1025 9 | hátravannak!~Azok között, akiket ez a szomorú végzet ért, senki 1026 9 | mint világfi, mint apa. Ez: ez fáj legjobban. De még 1027 9 | mint világfi, mint apa. Ez: ez fáj legjobban. De még el 1028 9 | hozatja magát életre többé. Ez a tudósítás ugyanaz a hang 1029 9 | méltóságos nagy vadaskertet.~„Hát ez már mind nem lesz az enyim?”~ 1030 9 | fekete betűkkel van felírva ez a név: WURST. Közönyös név: 1031 9 | ment volna, azt mondá neki ez a csodálatos ember, tenyerével 1032 9 | ereszti, húsz esztendő múlva ez a kő sem lesz az öné és 1033 9 | van.~– Lássa ön, hogy megy ez már! Azonban, ha tetszik 1034 9 | ehhez sem juthattak hozzá.~– Ez nem az ön műve volt, uram.~– 1035 9 | aztán így gondolkozik ön. Ez a vén Temetvényi nem sokáig 1036 9 | Valami tizennégy. Mire ez a dolog rendbe jő, lesz 1037 9 | részletes kimutatását. Ez nagy munka lehetett arra 1038 9 | végösszeget meglátta.~– Ez nagyon sok… – suttogá. Megállta 1039 9 | fiatal vállalatot is.~– Ez is számításba van véve. 1040 9 | egészségükre, hát meghalnak, ez az ő dolguk. Az én konzorciumom 1041 9 | kárából tapasztalhatta. Ez volt egyik oka az apátvári 1042 9 | alkalmazott.~– Miféle rendszer ez?~– Az egész uradalmat, az 1043 9 | nem! – míg én e megyében, ez országrészben teljhatalmú 1044 9 | megfogtam, azt nem eresztem! Ez Temetvényi Ferdinánd grófnak, 1045 9 | megszerezni.)~Valóban az volt ez a gyűrt papír. A bécsi hivatalos 1046 9 | elbocsáttatását. Lehetséges ez? Vajon ott áll még a papíron? 1047 9 | ellenség diadalérzetével. – Ez nagyon jól meg volt érdemelve. 1048 9 | sikerült, akkor megölte magát. Ez olyan blamázs önre nézve, 1049 9 | becsültetés nem éltető levegő! – Ez a harc nagyon egyenlőtlen 1050 9 | fognak találni bennem.~– Ez ügy tehát közöttünk be van 1051 10| tisztességesen megéljenek.~Ez már elviselhetlen volt a 1052 10| a vendéglőben nem lehet ez ünnepélyes ténynek végbemenni.~– 1053 10| tovagördülő hintók után ez a nép! Apraja-nagyja. – 1054 10| bele.~Csak már elmúlnék ez a nap!~Türelmetlenül várta, 1055 10| virginiai borókafa pagonyában.~Ez volt kedvenc tanyája utolsó 1056 10| karcolva, akivel a főúr valaha ez asztalnál mariage-t játszott. 1057 10| végig a napsütötte mezőkön.~Ez a felhőárny a Temetvényi 1058 10| azt a gomblyukába tűzi. Ez már annak az idegen embernek 1059 10| borókafához támaszkodva.~Ez az egy még fáj neki. Szeretne 1060 10| azt mondta: „Húsz év múlva ez a kő sem lesz az önöké többé!”. 1061 10| zsibvásárra kerüljenek. Ez derék nagylelkűség öntől. 1062 10| lesznek együtt. No, lássa, ez nekem is eszembe juthatott 1063 10| klenódiumokért? Ah, hisz ez egész műértőleg van felbecsülve! 1064 10| földi lények között, mint ez a földöntúli. Hanem egyet 1065 10| már semmim a földön, mikor ez az úri társaság, amely itt 1066 10| arra, hogy miféle alak volt ez valaha, s ki fogják találni, 1067 10| azzal a kvarchomokkal ottan. Ez a nehány szem homok még 1068 10| boldogság: a haza szeretetét, – ez viszi magával a keserű gyönyört, 1069 10| búcsút vett a világtól. Ez is csak egyszer halt még 1070 10| választások alatt kortesvezér: ez az életmódja. Az egyik turnusban 1071 10| ellenlábasok között támad föl. Ez viszi legtöbbre.~Halva jár-kel 1072 10| meg érte: a bolondokháza ez. Étvágya kitűnő. Könyveket 1073 10| láthatár alá. Halottak országa ez már! Halottaké, kik nem