| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] vámosok 1 vámot 1 vámpírjának 1 van 895 van-e 18 vándor 1 vándor-bolttulajdonos 1 | Frequency [« »] 932 csak 907 én 903 még 895 van 810 de 801 már 774 hát | Jókai Mór Akik kétszer halnak meg IntraText - Concordances van |
Part, Chapter
1 1 | vidéke azonban úgy össze van nőve magával az eseménysorozattal, 2 1 | története még oly közel van.~Itt borong a dűlt vár, 3 1 | tenni magát. S nem messze van a várkastély, túl a hegyeken, 4 1 | lerombolva. Minden fala szét van döntve. Ez volt az a sziklafészek, 5 1 | falunak csak keresztneve van: „Podhrágy”, a vezetéknevet 6 1 | alattuk maradt meg épen. Ott van a penészes szobor is egy 7 1 | Mind a kettőnek jó talaja van itt.~Olyan vén faóriásokat 8 1 | S azokhoz is annyi emlék van kötve. – Az a tölgyfa, mely 9 1 | nemes, mint urai. – Itt van a kilenc iharfa, egyetlen 10 1 | azért nem neheztel. Itt van a „tótok országa”.~Tájképünket 11 2 | rendbeli igen erős mentségünk van a számára.~Az egyik az, 12 2 | s az nagyon jó, hogyha van az embernek egy igaz barátja, 13 2 | azt mondta: hátha magadban van a hiba? El ne pusztítsd 14 2 | kritika!~„Hátha magadban van a hiba?”~Ha minden embernek 15 2 | szemébe: hátha magadban van a hiba? – felére leolvadnának 16 2 | szerelmes egy leányféle? Alig van valami nyakad. Micsoda homlok! 17 2 | főszolgabíró mindig úton van, ritkán alkalmatlankodik 18 2 | nyújtotta meg hosszúra.~„Ma van persze a neved napja. Omlik 19 2 | Ferenc! Most éppen divatja van a nevek megmagyarosításának. 20 2 | az asszonyon túl férfi is van! Azt írják: „Szívem már 21 2 | magad ámítottad magadat. Hát van rajtad mit szeretni egy 22 2 | a jövő napokban? Háború van, forradalmi időszak. Jobb 23 3 | hogy „új” veszedelem is van. A grófnak gyapjús szekerei 24 3 | elmondhassa előtte, mi baj van. De még ma.~– No, ez mind 25 3 | mert ilyen meg olyan baj van itthon, nem hinnék el, azt 26 3 | nekik volna igazságuk. Így van minden jól, ahogy van. No, 27 3 | Így van minden jól, ahogy van. No, hát lássunk a dolgunk 28 3 | Gorombolyi őrnagyot bevárni. Van rá huszonnégy óra. Bőven 29 4 | szom magyar!” Az udvar tele van asszonnyal, anyóka, szerető, „ 30 4 | fölött kemény viaszkpedrővel van hegybe facsarítva, sohasem 31 4 | legjobban fenyegetőzik, akkor van legjobban megijedve. Visel 32 4 | ennek az ábrázatja úgy be van nőve fekete bozóttal, hogy 33 4 | kölcsönöz hozzá. Ennek a fején van egy Hunyadi-kalap; a termetét 34 4 | szemeitől elfelejté, hogy van tovább.~– Nézzen rám, Kornél – 35 4 | ily szent elhatározásról van szó, hanem a lelkes ifjúság 36 4 | visszatartóztatásától tartózkodjék!~– Jól van, jól. De hát volt-e már 37 4 | felvilágosítólag.~– Az a kis hiba van ám, hogy nincs az úrfin 38 4 | mosolygott, mint aki hozzá van szokva, hogy ha megtépik 39 4 | összeíróasztalhoz.~– Ihol van! Már most hát csak tessék 40 4 | tartson, mert tudta jól, hogy van neki egy derék, okos fia, 41 4 | kedves urambátyám.~– Jól van, kedves öcsém. Hanem, ha 42 4 | Miután önnek olyan nagy kedve van a hadi pályához, erről nem 43 5 | reneszánsz-kori pompával van berendezve, amik azonban 44 5 | sáncárokban már nincs víz, az be van nőve gyeppel, de a fölvonóhíd 45 5 | vonjon körüle, ami tele van eltaszító delejjel.~Hosszúkás 46 5 | mondaná, hogy no, hát jól van, ha nem láthat el a gróf 47 5 | bizodalma senkihez. Nekem van: önnek megmondom. Ránk nézve 48 5 | hogy a comtesse-nek igaza van.~– Jól van – szólt fölkelve 49 5 | comtesse-nek igaza van.~– Jól van – szólt fölkelve a helyéről. – 50 5 | zsákokban nem csupán gyapjú van, hanem a legalsó zsákban 51 5 | hanem a legalsó zsákban van egy acélláda. Ezt mi nem 52 5 | abban a gyapjúszállítmányban van egy láda is, amit nekünk 53 5 | szükséges. De már azt, hogy mi van abban a ládában, ismét nem 54 5 | hát azok, akiknek bajuk van, nem tehetnek egyebet, mint 55 6 | amikre az elejtő vadász neve van felakasztva, nagyobb kincsbe 56 6 | panorámája.~Minden tárgy arra van itt, hogy dicsekedjék.~Egy 57 6 | fölött. Most pedig úgy össze van esve. Három hete már, hogy 58 6 | Természetesen.~– De kitől van önnek viszont megbízása? 59 6 | hosszú ujjaiba.~– A grófnak van egy nagy fegyvertára.~– 60 6 | katona. Aztán olyan köszvény van a lábamban, hogy a szobában 61 6 | nem lesz nemzetőrség. Jól van, csak tessék megírni a rendeletet 62 6 | kormánybiztosnak.~– Jól van, jól. Csak mondja meg neki – 63 6 | rendelete folytán.~– Már meg van írva. De most már a grófot 64 6 | megírnia.~– Ön tudja, hogy mi van abban a szekrényben? Nagybecsű 65 6 | követelni találja tőlem, mi van abban a szekrénykében, amit 66 6 | ugyan kemény ember! De rá van szorulva, s kénytelen rábízni 67 6 | tanulmányoztad volna! Olyan tekintete van, mint egy rablónak.~– Tíz 68 6 | tekintet óta olyan bizalmam van ez emberhez, hogy nemcsak 69 7 | útibiztosnak egészen igaza van: öreg, köhögős az ember, 70 7 | Egy-egy óriási szálfa még ott van hagyva mutatónak, szerteszét 71 7 | ott állhat.~Ezen a helyen van egy kőhíd. Arra szolgál, 72 7 | rivallt a hajdú.~– Mi van odalenn? – kérdé a szolgabíró.~– 73 7 | hogy dalol, mikor jól be van pálinkázva, hanem ennek 74 7 | Zsiborák. – Vagyok spión. Van nekem passzusom magyar generálistól.~– 75 7 | összegyűrt papír:~– Itt van a generális passzusa – szólt, 76 7 | hencegett a drótos. – Ott van, ugye? Majd ád nektek a 77 7 | inkább tropdeculotte, tele van rejtekzsebekkel: innen egy 78 7 | Dolnavárra. Nagy vendégsereg van a háznál. Mindenki szívesen 79 7 | De hát a menyasszony hol van? Azt mondják, mindjárt eljön, 80 7 | mondják, mindjárt eljön, itt van a benyílóban, öltözik. Szeretné 81 7 | nyoszolyólyány. No, most jön már. Itt van a fehér ruhás menyasszony. 82 7 | Valaki, akinek jussa van hozzá – szólt Illavay, leszállva 83 7 | szekerünkről.~– De hátha egyéb is van ezekben, mint gyapjú?~Már 84 7 | lehessen olvasni.~– Itt van egy levél a gróftól az udvarnagy 85 7 | mit tetszik akarni?~– Ott van a levélben.~– Itt az út 86 7 | nem ami a gyapjú között van.~– De az van kimondva, hogy 87 7 | gyapjú között van.~– De az van kimondva, hogy halál fia, 88 7 | Mert a dicsőséghez, ahhoz van osztozó elég; de ami hiba 89 8 | őrá. Vasra veretem! Hol van a szalmakomisszárius? (Ez 90 8 | mammutok sem hallottak. Hol van egy nagy szál fenyőfa hirtelen? 91 8 | levelet, hogy nem kellek már, van már másik, mehetek már zabot 92 8 | lehet bevenni.~– No, jól van, hát tessék bejönni velem 93 8 | Tehát legelőször is, van önnek valami előadni való 94 8 | küldött?~– Harminchárom okom van. Az egyik az, hogy nincs 95 8 | négyezerötszáz embered, hanem van csak száznegyven huszárod, 96 8 | körülötted, ami csak ennivaló van, s kiéheztet a magad táborában; 97 8 | No, hát ebben igazad van. Akarom mondani: igaza van 98 8 | van. Akarom mondani: igaza van a szolgabíró úrnak. Prófunt 99 8 | honvédnek több szüksége van a puskára, mint a nemzetőrnek.~ 100 8 | hogy micsoda harcképessége van az úr dandárának, hanem 101 8 | igazi katonád, hány ágyúd van! Gyutacsod nincs. – Az ellenfeled 102 8 | Igaz! Még az a bűnöd hátra van! – szólt Gorombolyi, kapva 103 8 | zsákra, ami az állam nevében van lefoglalva; ezért hatesztendei 104 8 | voltam hatalmazva.~– Hol van az a szekrény?~– Itt van. 105 8 | van az a szekrény?~– Itt van. A hajdúm ül rajta.~– Azt 106 8 | szálait. Tudnom kell, mi van abban a szekrényben?~– A 107 8 | meggyőződhetel róla. Itt van nálam a szekrényke kulcsa. 108 8 | te mondtad a grófnak. Jól van öreg. Mindegy. Igazad van. 109 8 | van öreg. Mindegy. Igazad van. Ha gyémántok vannak benne, 110 8 | menyasszonyod, hogy maradj magadnak; van már más! – eredeti dolog. – 111 8 | zöldmázas korsót.~– Itt van, fiúk, egy kis rozsólis, 112 9 | gróf úr, de sürgetős dolgom van. Van egy szerencsétlen unokaöcsém, 113 9 | de sürgetős dolgom van. Van egy szerencsétlen unokaöcsém, 114 10| csókokat, hogy egyéb is van még, azt nem is tudta. Alig 115 10| feltűzetni a hajába.~– Ebben van a te szegénységed – ismétlé 116 10| mikor már egészen sötét van. Akkor aztán csodálkozva 117 10| lekerülsz Gargóvárra, hogy ott van egy családi várlakuk a Temetvényieknek, 118 10| törlesztve. Jó segítség, ha van hozzá a felsegítettnek elég 119 10| ád neki egy krajcárt, meg van szabadítva; – de a nagy 120 10| szekrényre a nőnek a címere, neve van fölvésve, az ékszertokokon 121 11| segítettél rajtam; ma is nap van: ma már tartozol azt folytatni.” 122 11| ebben az irtózatos évben van így. Ugyebár, Pálma? Azelőtt 123 11| óriás azt mondta neked: „Itt van a pénztára, gróf úr, vesszek 124 11| S ehhez mindenkinek joga van.~A Temetvényiek nem tartoznak 125 11| parasztnak nagyon sok esze van; kivált, mikor teszi magát, 126 11| emberek, nem is értik, miről van szó. Dehogynem értették! 127 11| hogy siessen: nagy baj van. Ő már akkor az orvosságát 128 11| se katonának; egy céljuk van csak: lerontani mindent, 129 11| hite volt, hogy a grófnak van ezzel az önijesztgetéssel 130 11| gróf, mert hívei között van, akik vérükkel is meg fogják 131 11| nyerünk mi azzal, ha ez el van is határozva, s aztán időközben 132 12| uram! Siessen, ha jó dolga van. Soma barátunkat főbe akarják 133 12| sohase láttam volna! Oda van, vége van! Siessen, szabadítsa 134 12| láttam volna! Oda van, vége van! Siessen, szabadítsa meg 135 12| úr, amíg nem egészen oda van!~– S vele együtt önnek is 136 12| amíg meg nem teszik.~– Jól van, Rokomozer, hát csak üljön 137 12| Garamon át pedig mindenütt híd van jégből. Csak akkor pihennek 138 12| meg ne hallja! Jó, hogy le van kötve a sipkája a két fülére.~ 139 12| odább. Ő maga is cserépből van, mint a lábasai, azzal a 140 12| hogy azoknak három lábuk van, neki csak kettő: ő olyan 141 12| felülni erre a lóra? Csak van esze, hogy nem lovagol oda, 142 12| melyben megláttuk egymást”.~– Van itt cigány a táborban?~– 143 12| volna a hiba. De tovább is van a dolog, amit még neked 144 12| kért utolsó vigasztalásul. Van itt velünk egy baranyai 145 12| tágulva a pupillája.~– Jól van; én meg fogom önöket győzni 146 12| hívatta Illavayt.~– Na, itt van a drágalátas uraöccse. Elteheti 147 12| hozzájok harmadiknak.~– Itt van a drágalátos lóherlevél!~ 148 12| akinek a gondviselése őrá van bízva, s aki ha most itt 149 12| Soma úrnak tökéletes igaza van, amidőn tőlem felvilágosításokat 150 12| fizetést adok ám. Mi fizetése van most a tútorságért?~– Semmi.~– 151 13| más része benn a városban van elszállásolva.~Ferenc kezdte 152 13| hogy valami „unokaöcs”-ről van szó, kivált aki nem tudta, 153 13| csakhogy olyan mesquine modoruk van a játszásnál, bizonyos sztereotip 154 13| felülütnek; minden kártyának van náluk valami gúnyneve, aztán 155 13| Müller 12 artikulusa! Itt van mind a szemünk előtt! Szóról 156 13| gondolta, hogy már a nyakán van a „stauromachia.”~Jól kifőzte 157 13| miféle természetű bajjal van dolga, s aztán éppen olyan 158 13| szabadcsapatját szándéka van a maga járásából eltávolítani; 159 13| határra. Így szokás az. Van a szolgabírónak brachiuma 160 13| másnapi úthoz készült –, most van ám itt az alkalom megmutatni 161 13| messziről meglátja, hogy hol van a táborkar. Nem volna-e 162 13| süvegét feltenném: magának van kalapja is.~– Osztom a nézetét – 163 13| Cousin úr keze is benne van ebben a tréfában.~Abból 164 13| ismerősök voltak már.~– Odabenn van a gróf?~– Nem lehet vele 165 13| katonai schematismusba be van írva.~– Uram!~– Szükségem 166 13| írva.~– Uram!~– Szükségem van erre a névre, mert nekem 167 13| csengetés jelenté, hogy fel van tálalva az ebéd. Az inasok 168 13| már neki, hogy a nép fel van lázadva az urak ellen; csak 169 13| a fejét, mint aki ahhoz van szokva, hogy a haja a szemébe 170 13| hogy miféle emberekkel van dolga.~Mintha „hívták” volna, 171 13| átfutott levélre.~– Itt van, ni! Bajtársak! Éppen most 172 13| Találja ki, melyik markomban van.~A gróf most már kezdte 173 13| álla reszketett: itt vége van mindennek.~Pálma haraggal 174 13| a kardot, rivallá:~– Ki van hát még idebenn?~De már 175 14| mit tett volna, ha közel van hozzá?~Nem volt szüksége 176 14| léleklobbanása. Ebben bűbáj van, mely magához ragad és megigéz.~– 177 14| világba, azt mondták: itt van egy sereg „beszélő majom”, 178 14| szomorúan mosolygott. Hisz itt van a veszélyes tévedés! A leány 179 14| magát? A férfi. Hisz mi baja van azzal a szolgabírónak, hogyha 180 14| meg, hogy minő távolság van közöttünk!~– Távolság? – 181 14| dajkám mesélt valaha, ahogy van egy „kakastéjjel, varjúvajjal 182 14| szólt Pálma szomorúan. – Jól van! Hát tartsa meg addig, amíg 183 14| a híre a külföldön is el van terjedve, mégpedig olyan 184 14| szekeresnapszámoknak. – Már most melyiknek van igaza?~– De ha örömet akar 185 14| is erre gondoltam. Igaza van. Szemelje ki, kérem, akiket 186 14| népmíveltségnek ismertetve van.~– Tehát meghívja a tisztelt – 187 14| megtudta, hogy sebesültekről van szó, a könny kicsordult 188 14| mondá a gróf. – Szegény. Ki van fáradva; előbb hadd regalírozza 189 14| Örülünk, hogy szerencsénk van.~Soma úrfinak választani 190 14| meghúzhatták magukat. Mint tudva van, a főtanodák szüneteltek: 191 15| nőknek a csekélységekben van az erejük. Az ő tanulmányuk 192 15| az ilyen kicsinységekben van a nők hatalma, akik szerettetni 193 15| akinek adják, hogy szeretve van.~Hát legelőször is kezdjük 194 15| szereti, ha a nőnek huncutkája van. Leginkább tetszik neki, 195 15| a két első hajtekercs be van fonva, s aztán a fülön alól 196 15| Bántja a pompa. Ellenszenve van minden iránt, ami fényűzés; 197 15| szolgálati készség. S hol van e kettőnek a harmóniája? 198 15| Neki az a különös szokása van, hogy naponkint rövidebb 199 15| hogy olyankor, mikor így be van zárkózva szobájába, ő magával 200 15| magával szokott beszélni. Van egy torztükre, az elé áll, 201 15| az ereiben mindegyiknél van egy csepp az őrült Stibor 202 16| koszorúnak az a jótékony hatása van, hogy a vonások összhangtalanságát 203 16| karácsonyajándék nem neki van szánva, hanem a szomszéd 204 16| a két kezét.~– Panaszom van a szolgabíró úrra.~Ferenc 205 16| így?~– Igen, nagy panaszom van. A patak kiáradt, elhordta 206 16| simítá meg új szakállát.~– Ha van neki szíve, át tudja az 207 16| kedvkereséséből, hogy itthon van ő már. A megváltozott egyszerű 208 16| tavaszi munkához. Ilyenkor van ideje nagy uradalmaknál 209 16| Lássa, milyen szép időnk van.~– Kissé korán is lesz. 210 16| vannak.~S megmutatta, hogy mi van a lábán.~– Úgy örültem már 211 16| oculos”, annak ha száz szeme van is, nem telik be egyébbel, 212 16| jövedelmeinket csorbítja? Az így van, ugyebár? Amíg ön úgy tekinté 213 16| most már maga is érdekelve van, elvesztette erélyét. Úgy 214 16| hadd vigyék: az enyém.~– Van benne valami.~– Van benne 215 16| enyém.~– Van benne valami.~– Van benne valami? Tehát még 216 16| magában: szép arany idő van, azt ígértem jegyesemnek, 217 16| egész szegénységében.~– Így van az, barátom – végzé a leány. – 218 16| szegénységed. Mert ez úgy van. A lefelé menő úrnak az 219 16| szó ez. – Nem mindenkinek van. – Nincsenek nekem kételyeim 220 16| becsület biztosítéka alá van helyezve.~– De hol lesz 221 16| megértse. Mert a rom beszél!~Ha van, aki azt megérti és tolmácsolni 222 16| a bunkóján egy dzsinnfő van faragva, haja akantuszlevelekben, 223 16| a mi romunkat. Sok kincs van ebben elrejtve, ha nem is 224 16| alkalmazva. Még most is van itt-ott nyoma. A márvány 225 16| részletei, a talapzat mélyen el van temetve a törmelék alá. 226 16| ez a magányos bozót tele van pacsirtafészkekkel; itt 227 16| kútnak regényes története van?~– Annál regényesebb, mert 228 16| börtöne végét; a kút megtelt. Van diadala várban. A hőst ünnepelik. 229 16| még a villogó kardnál is van szebb, ami a férfit széppé 230 16| lakomáikat. A terem túlsó oldalán van egy kettős ajtó: tulajdonképpen 231 16| háta mögött.~– Hisz itt van ön – mondá Pálma, s aztán 232 17| Némelyek azt mondják, hogy van harmincezer embere, mások, 233 17| férfira, mint Illavay. Annál van az ész, az erő; és mégis 234 17| elég nagyot kigondolni. Hol van ez a dicső férfiú? Én azt 235 17| mint Illavay, ahogy nekem van szerencsém őt ismerni – 236 17| angolul tud, a kisujjában van minden államtudomány, s 237 17| birtok olyan állapotban van, hogy annak a rendezését, 238 17| játszott egy áriát.~– De hol van az az egy millió?~– Hol 239 17| az az egy millió?~– Hol van? Hát ott van a debreceni 240 17| millió?~– Hol van? Hát ott van a debreceni városházának 241 17| ötven: ami e kárpótlásra van szánva. Csupa százas bankjegyek. 242 17| rázta.~– Mutatok. Nálam van valami kétszáz darab. – 243 17| itthon. Szolgabíróra is van szükség a világon. Gargóvárra 244 17| bízni? – Ehhez nekünk jogunk van.~– Különös jog! Én nem ismerem.~– 245 17| mondjon ő rá.~– De hát mi van abban az írásban? – Azt 246 17| levélhez, ami nem nekem van címezve.~– Igen. Nekem van 247 17| van címezve.~– Igen. Nekem van jogom ezt tenni, másnak 248 17| iratba. Játszik biz az. Rá van bízva tizenkét vármegye 249 17| valamennyi erdő meg szántóföld van a világon még ráadásul.~– 250 17| tervemet kivigyem.~– Neked van valami terved?~– Régóta 251 17| Miért harcolnak? Kinek van baja a másikkal? Szabadságért 252 17| Akinek szabadság kell, ott van számára Svájc, ott Észak-Amerika, 253 17| erősen akarom, s sejtem, hogy van valami erő bennem, ami azt 254 17| kellenek hozzá. Most itt van egy. Talán hitte azt valaki, 255 17| hozományát. Azokra mind szüksége van a Temetvényi halfarkú szirénnek. 256 17| belőlük az adósságaimat. – Itt van az acélszekrény kulcs! Ön 257 17| Atyám!~– Más nevem is van. Gyámja is vagyok önnek. 258 17| bízott árva férjhez megy. Itt van. Vigye el!~– Én nem kívántam.~– 259 17| egy Temetvényi gróf. Itt van a kulcs: vegye át.~– Atyám. 260 18| suttogá fülébe – a ház tele van idegenekkel.~E szóra határozatlanul 261 18| Most? Mikor a fejem tele van rémalakokkal.~– Majd én 262 18| észrevenni senkinek, hogy bajunk van.~S azzal atyja kezét a vállára 263 18| hadviselésben, a plébánus (tudva van pedig, hogy egy apa testamentumban 264 18| idehaza meg egész veszély van – vágott közbe Pálma. – 265 18| a gyémántok eltűnése fel van fedezve?~– Nem.~– Akkor 266 18| lépésemet őriznék. – Nekem van annál jobb módszerem.~– 267 18| nyugodt. Angol útlevelem van. Egész biztossággal utazhatom.~– 268 18| ahol csak osztrák követség van, egy bizonyos angol nevű 269 18| Magyarországból, most is ott van elrejtve. Elmondta Illavaynak, 270 18| Négyötöd része már itt van biztos zár alatt az elrabolt „ 271 19| készen vagyunk… Puska is van… El nem tudta gondolni, 272 19| nekik akárki, hogy vége van már mindennek, jobban tudták 273 19| francia, a török már itt is van, megtorolni a muszkát. Most 274 19| az csak tréfa volt.~Azért van a pán szolgabírónak a bajusza 275 19| külsejök szegényes, ronda. Alig van körülöttük valami kertnek, 276 19| azért erős tölgyfa ajtaja van, s az ablakait táblák takarják. 277 19| legtöbb adófizetők közé van sorozva. Lakosai kupecek, 278 19| kikerülni? Az az ő államtitkuk.~Van a falu közepén egy rozzant 279 19| hogy megkérdezze, mire van szüksége. „Ha hoztok, esztek.” 280 19| hogy ott mészárszék is van: a nehéz illat is elárulja 281 19| polgártárs? Hát mi félelmes van rajtam?~– A tekintetes úr 282 19| ember azt beszéli.~– Az úgy van.~– Aztán úgy várja minden 283 19| talán már a másik világban van.~– Nem ismert ön valami 284 19| a diadém?~– A többi itt van már nálam.~Illavay elkezdte 285 19| hiányzó gyémántékszer itt van önnél elrejtve.~Most már 286 19| Azt is megmondom, hogy hol van – folytatá csendesen Illavay. – 287 19| agyagtapaszt kell feltörni, azalatt van egy négyszögletű kő; ez 288 19| lehetetlen, tekintetes úr; tele van a kemence schlachmónesszel, 289 19| tud semmit. Hiszen vége van már a régi világnak. Nincs 290 19| pandúr. A főispán helyett van most „Districtscommissär”, 291 19| Temetvényi; a szolgabíró helyett van a „Bezirkscommissär”; az 292 19| harazsákokba vannak tömve. Fel van adva az egész bandátok, 293 19| Előadom a diadémot! Itt van, nálam van. De nem csak 294 19| diadémot! Itt van, nálam van. De nem csak azt adom ki. 295 19| Egy iszonyú nagy complott van készülőben: éppen holnap 296 19| gargói kastély ellen. Benne van a complottban a monsieur 297 19| kastélyban még sokkal több kincs van: arany, ezüst, azt is mind 298 19| lehet eljutni. A várban van most tizenkét zsandár, aki 299 19| tekintetes úr? Ez nekem fáj. Jól van. Nem beszélek többet. Hanem 300 19| kívánság!~– De csak meg van már most velem elégedve?~ 301 19| Tizenkét cherubim (csendőr) van a Semiramis kertjében (a 302 19| várheggyel átelleni hegyoldalban van egy kis kőépület, a teteje 303 19| park fölötti lakosztályban van, távol a cselédségtől; ő 304 19| Nohát, ugye, igazságom van?~– Veszekedj meg az igazságoddal 305 19| tekintetes úr.~– Nem arról van szó, hogy én milyen ember 306 19| övékét.~Hja, biz ez így van. – Rosszak az emberek. – 307 20| Ah! Nem! Nem! Az alól fel van ön már mentve. Ön azt persze 308 20| szája a bámulattól. Itt van, ni! Ahány okos ember volt 309 20| egyenes utat. Ez biz úgy van.~Nem állhatta meg, hogy 310 20| tudattam vele, hogy ön itt van. – Még egyszer köszönöm, 311 20| komornyiktól, hogy merre van Pálma grófnő lakosztálya, 312 20| ő ettől a vigasztól meg van fosztva. Még most is az 313 20| hogy ebben valami malice is van, gondolta magában, no, megállj, 314 20| Magyarul nem ért, aki velünk van, de a hanghordozásból megtudhatná, 315 20| az úgy fog történni. Meg van ön nyugodva?~– Meg.~– No, 316 20| sorsomra is alakító befolyása van. Egy napon az atyám azt 317 20| jegyezve, s a jövendőbelim úton van hazafelé: minden nap várom. – 318 20| azért mégis bőven tudomása van az atyámnak arról, hogy 319 20| azzal az úrral egy kis baj van ez idő szerint. Ő meg van 320 20| van ez idő szerint. Ő meg van jegyezve a forradalomban 321 20| szobájába. Legyen egyedül. Van önnek egy igaz barátja, 322 20| alvásukból.~Sok embernek van az a bolondsága, hogy mikor 323 20| bolondsága, hogy mikor magában van, fennhangon vitatkozik. 324 20| maga mondá: „Mikor ön távol van, nem hall engem nevetni 325 20| tükrével beszél, mikor magában van. Ez annyira rögeszméje volt, 326 20| arcmás delejező hatással van az emberre. Felgerjedt haragja 327 20| nálad még ez is megfordítva van: a leánynál van a fényes 328 20| megfordítva van: a leánynál van a fényes cím. – Még nagyobb 329 20| tálat, amiben kedvenc étele van, még egyszer a kedves vendég; 330 20| Ezerféle indiai fűszer van benne.~Ahányat szólt mr. 331 20| Pekingben, hanem Berlinben; van benne spiritusz, glicerin 332 20| hogy az előszobája ajtaján van egy rézlapocska, csillagformára 333 20| észrevétlenül megláthassa, ki van az ajtón. Az világított 334 20| Azt hitte, hogy egyedül van.~Csak egy kinyújtott kar 335 20| munkához lásson; amihez egyedül van.~Hogy miért nem közölte 336 20| elalszik boldogan.~Idáig készen van minden. – Most mi következik?~ 337 20| oldalára egy-egy pisztolycső van alkalmazva: lehet vele szúrni 338 20| hívást. – Ébredjen föl! Baj van.~Hogy hívására semmi nesz 339 20| Kohinoorokról és Sancy-gyémántokról van is szó.~Most már aztán az 340 20| mérsékelte magát. Hiszen van neki esze. Átláthatja magától 341 20| juthat. S a kérdésben levőnek van ilyen dolga. – Pálma grófnő 342 20| rémüldözni. Itt valami nagy baj van! Visszasietett az olvasószobájába, 343 20| hogy egy ablak is nyitva van. Odament, s még jobban meg 344 20| horkolás felelt. Elborzadt; mi van itt? Arra az előbbeni dördülésre 345 20| maga az ebédre! – De hol van Cousin?~Cousin szobája ott 346 20| eper-szeplő. Ilyen arc csak egy van a világon.~De hát álom ez!~ 347 20| kívül egy halálfős etikett van ragasztva. A kinyitott fiókból 348 20| előtte, hogy minden ember el van altatva itt a kastélyban. 349 20| aki megmondja, hogy hová van elrejtve a tegnap érkezett 350 20| hangosabb, rémületesebb.~Mi van itt a lábai alatt?~Kik ezek? 351 20| akik kiűzettek innen! S van közöttük egy átkozott; egy 352 20| világosság körébe.~– Mi van ebben a házban? – hörgé 353 20| Cousint?~– Tőle jövök.~– Hol van?~– Ott a pinceajtón belül.~– 354 20| hiszem, hogy szobájában van, és alszik.~– Odamegyek 355 20| nyugodtan. A banda úgy be van zárva a kelepcébe, hogy 356 21| Talán az ő kastélyfalára van felírva a „Mene, mene, tekel, 357 21| szabadulni – s máris tele van a szíve hipokritasággal. 358 21| kormánybiztost, ahogy utasítva van rá, s küldjön a haditörvényszék 359 21| oda Illavaynak, hogy „itt van; tetesd rámába vagy dobd 360 21| okmány a mostani jó helyén van. Ezáltal ezt a keményszájú 361 21| úr.~– Ha tőlem függ, alá van írva.~– Egyedül öntől függ. 362 22| Hát a Káró kutyám hol van?~– Dagyod begtetszett a 363 22| nevetett rajta Ferenc. Mégis van egy klenódiuma, amit nem 364 22| köszöni alássan; őróla van ennél a háznál gondoskodva 365 22| ágy.~No – az csak attól van, hogy a vánkosokra mind 366 22| akiről azt mondják, hogy tele van hamissággal; hozzátart híven. 367 23| főutcáig szertelenül jókedvében van az ifjú úr. Mindenkire mosolyog, 368 23| diadalkaput is csináltak. Az van rá írva, hogy „Érted élünk, 369 23| Hogy mit lásson? És mi van úgy?~Még kezet is csókolt 370 23| Nagyon örülök, hogy ön is itt van – mondá Ferencnek, s hozzátette: – 371 23| ezt a gondolatot: „Miért van ez az ember itt?”. És Pálma 372 23| tájékát is kerülje, s ha van szükségük a Temetvényi grófoknak 373 23| volna. Hanem gonoszabb indok van mögötte. Illavay gyönyörködni 374 23| körülménynek, hogy ötféle pohár van eléje rakva, s mindegyikbe 375 23| azután szemébe ötlött, hogy van itten egy viganó is: s se 376 23| plébánost, azon is szoknya van, ölre kapja, táncba viszi, 377 23| vendégek közül.~– Tüzes vér van benne – toldja hozzá a másik.~ 378 24| világon. Egészen rangeirozva van a vagyonom. Palotám fénye, 379 24| erősen bosszantja. Hogy van egy tudomány, amit ő soha 380 24| hogy neki milyen acélszíve van!~A túl boldog vőlegény pedig 381 24| az Opatovszky családnak van egy mindennél féltettebb 382 24| lovagság” ünnepélyéhez.~– Jól van.~– Ne segítsek méltóságodnak 383 24| komornyik.~– Nem kell. Ott van Koczur.~S azzal duzmadtan 384 24| Tudja ön, micsoda ötletem van? Nem itt a kastélyban, hanem 385 24| cavalcade vagy carroussel van készülőben, s ehhez ő ezt 386 24| vadászni! Ünnepélyes jelenetről van szó. Most akarom önnek átadni 387 24| megkínzottnak a szíve, hát vasból van.~Kornél báró is sokat tanult 388 24| Illavayt az iránt, hogy már van szerencséje őt nagyon jól 389 24| kérdé tőle.~– El ám. Itt van a zsebemben.~A gróf magasra 390 24| Ugyan mondja el.~– Vers is van róla. Igen szép ballada.~– 391 24| mondom, amin az ön címere van még töredékben, hogy ez 392 24| merengéséből Kornél –, hol van az a bástya, ahonnan az 393 24| lovagkorbácsával, s azzal helyre van állítva a normális állapot. 394 24| általános örökösömnek. Itt van az albumom. Vegye gondviselése 395 24| Hisz minden költőnek joga van bolondnak is lenni, hát 396 24| lovászoknak odakiáltott:~– Hol van Illavay? Keressék fel Illavayt!~ 397 24| bolondnak külön gondviselése van.~Az ároknak a túlsó oldalon 398 24| oldalon menedékes partja van, azon ki lehetett belőle 399 24| utánam. Nem nézte meg, mi van abban az albumban, amit 400 24| millióját. – Ki-ki azát, amije van.~A nap lement a hegyek közé; 401 25| megtízszerezik!~S aztán ott van előtte a nagy császárváros: 402 25| képzelni, milyen hatalma van egy okos asszonynak egy 403 25| a Warzen Kathlnak, hogy van neki egy csodaszép menyasszonya, 404 25| haja, milyen fehér bőre van! „Amellett ti mind kis kutyák 405 25| szakállt, ellenben simára van borotválva, s a mai világbeli 406 25| meglátja azt, egy rózsa van dugva a feltűzött hajába, 407 25| feszítve, mintha mondaná: „Itt van! Tied ez! Ha el tudod venni!”~ 408 25| ezzel a küzdelem sorsa el van döntve; – akinek a térde 409 25| a rózsa még most is ott van a fogai között. Két keze 410 25| lármáz. Különösen nagy zaj van a proszcéniumpáholyokban.~ 411 25| gesztikulál hozzá.~– Mi bajuk van? – látszik a leány kérdeni.~ 412 25| szájjal, hogy mi veszedelem van.~„A közönség azt hiszi, 413 25| int a kezével, hogy jól van, folytatni fogja.~A rózsa 414 25| rózsa még most is a szájában van.~A Herkules most már komolyan 415 25| Herkules most már komolyan fel van ingerülve. Az ő hazája Pennsylvania, 416 25| meg akarja tudni, mi baj van még. A bécsi közönség kíváncsi. 417 25| Nem azt mondtam. Nem az van itt. Más van itt. Itt nem 418 25| mondtam. Nem az van itt. Más van itt. Itt nem kezdheted azzal, 419 25| nőnek nagyobb jövedelme van, mint egy nábobnak. Vendégszereplését 420 25| víz. Tíz perc alatt készen van vele. Akkor aztán nyitott 421 25| hogy minden virágját, amint van, szállítsa el Atalanta bérházába, 422 25| míg az istennő a próbán van – ezt a levélkét pedig csempéssze 423 25| hiszen abban is spanyol van), de a grand olyan szemeket 424 25| nyakára könyökölve. Ő is ki van fáradva, pihen. Ez nem nőnek 425 25| ennek valami gonosz szándéka van.~A donna pedig kecsesen 426 25| egyik végén horgas szigony van, a másik végében pedig röppentyű 427 25| végében pedig röppentyű van elrejtve. A banderillo repülve 428 25| már csak egy ugrásnyira van hozzá, akkor eldobja a köpenyt 429 25| Igazán, csak az ő feje van a helyén, a többieké van 430 25| van a helyén, a többieké van elfordítva.~De senkié annyira, 431 25| Ugyanaz a címer nagyban is ki van függesztve egy nielloművű 432 25| roppant ezüstmedence, ami tele van hányva függőpecsétes levelekkel; 433 25| ellenben egész trophaeum van kirakva a kandalló fölött. 434 25| is szokott divat szerint van öltözve, európai gentlemannek; 435 25| legszerényebb egyszerűséggel van öltözve, nyakig érő izabellaszín 436 25| szelíd és okos tekintete van.~Koczur rögtön karon fogta 437 25| mint a többi. – Ennek lelke van. – Én még nem láttam eddig 438 25| életet folytatunk. Pedig alig van egy pihenésre való óránk, 439 25| küzdeni látott. Mikor vége van a viadalnak, megnyalja a 440 25| önéhez képest. De mégis van valamim, amit önnek kínálhatok. 441 25| felfedezte, hogy nekem lelkem van.~– S azt ajánlja fel nekem? 442 25| megint újra szerezni. Nekünk van adva Aladdin mesés lámpája. 443 25| ezentúl is, mikor üres napom van. Azt megtudhatja a színlapról. 444 25| Hátha ennek a királynőnek is van valami Sziléziája?~Jónak 445 25| Az ő családi viráguk. Ott van a címerükben. Az ősük, Montezuma 446 25| tanakodhatott a kapu alatt.~– Jól van – mondá Koczur. – Ez hát „ 447 25| Szintén foglalót. Meg van engedve az üres napokon 448 25| Van-e itt istálló?~– Van.~– Hát kocsiszín?~– Az is 449 25| Hát kocsiszín?~– Az is van.~– No, hát ki kell nyitni 450 25| Ötszáz forint.~– Itt van. Ezentúl donna Atalantát 451 25| a Pelargonio-címert. Itt van egy százas.~– Csak az egyik 452 25| don Pelargonio családnak van megengedve a címerében viselni 453 25| meglátja, hogy egy pelargonium van a gomblyukában. Nézi lornyettel: 454 25| a seben már flastrom is van?~– Azt mondta, hogy ez unikum 455 26| bohóskodásairól nekünk is van tudomásunk, de mi azok miatt 456 26| kérdezé.~– Még hátra van az utolsó udvari bál.~– 457 26| házasság erősen veszélyeztetve van Opatovszky szeszélyei által.~– „ 458 26| nem elád, ez vesz. Közel van hozzá, hogy megvegyen rajta 459 26| Ennek meg kell lenni.~– Jól van. Meglesz. Tessék megparancsolni, 460 26| hadseregnél, ha már őrá is szükség van. Hát csak felvette ismét 461 26| hivatalos. Opatovszky báró van kiszemelve egyiknek.~Ennél 462 26| is felejtkezett már, hogy van a világon: a kedves Temetvényi 463 26| Kérem. Nekem magamnak is van palotám. Benne van Koczur, 464 26| magamnak is van palotám. Benne van Koczur, mint major domus.~ 465 26| elfelejtetni. Pálma is itt van.~Opatovszky még ennyire 466 26| hogy nagyon jó stratagéma van ellene kigondolva.~Alig 467 26| választott a számára. Dámája már van: Pálma grófnő. De a jelmez 468 26| kell beszélni, hogy minőhöz van kedve, mert az összetartozó 469 26| magát, hogy megint csak ott van a börtönben, s Atalanta 470 26| kezét, és megtért.~– Igaza van, kedves Pálma. Ön az én 471 26| Temetvényi-palotában szállt meg. Itt van a két család minden ija-fia, 472 26| Az is nagy befolyással van a kedélyállapotára, hogy 473 26| kedélyállapotára, hogy egész nap el van foglalva.~A demokrata publikum 474 26| redutja felé, ahol a férfibüfé van berendezve. Csak igen kevesen, 475 26| Opatovszky egészen meg van igézve. Fényes főurak ereszkednek 476 26| alakban. Éppen holnapra van hirdetve a föllépése a „ 477 26| Opatovszky –; éppen holnap estére van kitűzve báró Augustin felolvasása 478 26| egyszerre lángba borult.~– Jól van. Elmegyek.~A tündérek mind 479 26| Még nincs vége.~– Hát mi van még hátra?~– Megköszönni 480 26| vagyoni állásom, mind hozzá van kötve. Ha azt a láncot elszakítom, 481 26| Hát akkor mi mondanivalója van önnek még hozzám, senor?~– 482 26| csodákat követ el. Sok eset van följegyezve, hogy némák 483 26| gyilkosa számára.~– Itt van! Lássa: mit cselekedett? 484 26| Lássa: mit cselekedett? Itt van ő! Halottan! Mereven. Egyetlen 485 27| átment a szobájába.~– Mi van még hátra? – kérdé tőle 486 27| csak a család külügyeivel van a dolga, a belügy az asszonyok 487 27| itt maradsz. Rád szükség van. Utánam nem fog kérdezősködni 488 27| Hát a te neved is itt van, Temetvényi Ferdinánd gróf. „ 489 27| hozott? – Előfogat kell? Van most éppen négy jó lovam 490 27| magad mégy oda. Most egyedül van Gargón. Megismertem az írását 491 27| az ajkai érezték, hogy mi van bennük, mikor össze meg 492 27| redőnye zárva, kapuja is be van csukva. Nem látogat ide 493 27| első virág kinyílását.~Itt van a lugos, a jerichói rózsával. 494 27| akkor majd! Míg fiatal, van egyéb gondja a nőnek: édesebb 495 27| lépések között különbség van. Vannak lépések, amik alatt 496 27| arcába láthasson. – Hát van ilyen szép száj, ilyen szép 497 27| hogy e hó tizedik napjára van kitűzve menyegzőnk. Az a 498 27| a lány.~– Ez a két év ki van törölve életemből! Ki vagyunk 499 27| Egyedül vagy?~– Öreg nagynéném van itt velem. Jer, hadd vezesselek 500 27| a bosszúállást? Te? Hát van a világon valami, amivel