| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] éktelen 1 ekvipázsomat 1 ekvipiroztatta 1 el 695 él 13 él-e 1 el-elbámul 1 | Frequency [« »] 801 már 774 hát 759 ha 695 el 679 mint 655 most 638 aztán | Jókai Mór Akik kétszer halnak meg IntraText - Concordances el |
Part, Chapter
1 1 | hatása az emberi kedélyre el nem tagadható, amiknek múltja 2 1 | leghatalmasabb összeesküvő főurak el akarták zárni Habsburgi 3 1 | vadászaton lepjék meg és fogják el a császárt, s úgy ragadják 4 1 | együtt az eocénben veszhetett el. – Mindennek változni kell 5 1 | fenyőnyi szálfa. Nem hordják el már az ágait szép leányok, 6 1 | még a levelét sem hullatja el télre.~És aztán megmaradt 7 2 | hátha magadban van a hiba? El ne pusztítsd ezt a tükröt. 8 2 | ezt a mogorva együgyűséget el nem űzheted róla. A legrosszabb 9 2 | higgyen rossznak, s akkor el fog felejteni. Minden ámítás 10 2 | görcsös rángatózása árulta el, hogy sír.~„Minden ámítás 11 2 | nem megmondtam előre, hogy el vagy ámítva? Senki sem ámított, 12 2 | pofákat, hanem eredj, olvasd el a többi paksamétáidat.”~ 13 3 | baj van itthon, nem hinnék el, azt mondanák: hűtelen, 14 4 | délelőtt unalmas dolgokkal telt el. Az élelmezés ügyét kellett 15 4 | a lakosság alföldre jár el aratni, onnan hozza haza 16 4 | délelőtt a kenyérrel tölt el, délután következett a hús. 17 4 | halasztani?~– Még ma este el kell szállítanom az egész 18 4 | istentelen ostobaságot követtek el önök? Így vigyáz ön a védencére?~ 19 4 | Mondtam, hogy nem bírja el maga a puskát. Milyen vékonyak 20 4 | Illavay.~– De nem szökik el! – kiálta pulykamérgesen 21 4 | egy oroszlán! Nem szökik el, hanem visszatér egykor 22 4 | Csak gyerünk innen. Hozzon el egy marék szivart magával.~ 23 4 | elhozott szivarokat aztán el kellett helyezni. Az új 24 5 | Illavay késő délután készült el a rábízott feladatokkal. 25 5 | éjszakára csörömpölve zárja el a kaput, s a későn érkező 26 5 | bűbájával ma.~Alig távozott el a komornyik a várt vendéget 27 5 | kénytelen az ember, nem mondani el mindent, amit tud. Ez megszokás. 28 5 | hát jól van, ha nem láthat el a gróf négyezer embert, 29 5 | atyám retteg. Nem beteg ő: el bírna viselni akárminő testi 30 5 | mellett. Hiszen azért hagytuk el Bécset. Mikor a fellázadt 31 5 | hangoztatva: mi sietve hagytuk el a császárvárost, szökevényképpen, 32 5 | jön, s atyámat nem ijeszti el az a gondolat jobban, hogy 33 5 | hogy egyáltalában kerülje el megtisztelő látogatásával 34 5 | ajkszeglete hideg mosolyra vonult el.~– Nagyon kérem önt, valami 35 5 | a birtokát az bizonyosan el fogja kobozni. Nekem pedig 36 5 | helyéről. – Majd úgy járok el, hogy semmi baj ne legyen.~– 37 6 | leány. Ennek a megbízásában el lehet járni.~A folyosók, 38 6 | nézve. Ugyan kérem, vigye el magával a Histoire des Girondins-t, 39 6 | Girondins-t, és olvassa el, aztán mondja meg, hogy 40 6 | erdőbe vándorol.~– De hát ön el akar bennünket hagyni. Azt 41 7 | Hahó! Ki az? – kiáltá el magát a fáklyavivő.~– Add 42 7 | volna. Tartani kellett, el ne dőljön.~– Mit csinálsz 43 7 | mintha emberek osonnának el a tar gally között.~– Mi 44 7 | fogadom, hogy nem illansz el egykönnyen. – Illavay e 45 7 | képű mérgesen. – Ki állja el az embernek az útját?~– 46 7 | fegyver sárkánya, úgy sült el. Amint aztán a lőkupak ( 47 7 | azt a bolondságot, amivel el lehetett őket sütni, sehol 48 7 | zsákokat csak nem rabolja el senki a szekerünkről.~– 49 7 | hogy annál egy levelet el lehessen olvasni.~– Itt 50 7 | hogy a szolgabíró fogta el; aki rögtön meg fog érkezni. 51 8 | a szolgabíró hogy vette el a generális úr passzusát 52 8 | nagy nyugodtan:~– Hagyd el, pajtás; hiszen magam is 53 8 | corollariuma. Nesze, olvasd el, ha még nem kaptad.~Gorombolyi 54 8 | Gargóra menni.~– De igenis el fogok menni, szolgabíró 55 8 | volt. Hanem azért mégis el fogok menni Gargóra, s a 56 8 | csatározásra, amíg lőfegyvereid el nem sülnek. A fő okot azonban, 57 8 | tábori kémemet minek fogatta el az úr? minek küldte vissza? 58 8 | legnagyobb bolondságot követte el.~– Micsoda bolondságot?~– 59 8 | ablakhoz rohant. – Fogjátok el azt a gézengúzt! Hozzátok 60 8 | sincsen.~– Hát nem vettem én el azt, amit az állam lefoglalt: 61 8 | látni sem akarom. Vidd el a grófnak. Ne szepegjen 62 8 | Vigasztald meg, nem viszem el magammal a becses személyét 63 9 | attól rettegve, hogy hátha el találja őt árulni. Le sem 64 9 | az udvaron, akkor aztán el a világba!~Még a jövő éjjel 65 9 | szerencsés véget ért, a grófnő el akart távozni a szobából, 66 9 | tenger fenekén. – Vigye ön el magával. És a többi francia 67 9 | pihennie. Mi nem eresztjük el ma.~– Nagyon örömest itt 68 9 | legyenek rá tekintettel: nézzék el a hóbortjait, ha valami 69 9 | ha valami kihágást követ el (azt pedig megteszi az első 70 10| birtoka: hogy enyészhetik ez el? Azt is elmondom neked. 71 10| restaurációnál százezreket pazaroltak el. A Temetvényiek családfeje 72 10| rendelte. Íme, te foglaltad el a helyét. A te dolgod könnyebb 73 10| legyeződdel ne játsszál, s el ne felejtsd, amiket most 74 10| legyezőjével, óh, dehogy felejtette el, amiket hallott, hisz egy 75 11| veszedelmeket fordított el a Temetvényiekről, azok 76 11| megátalkodott szivarozást követtek el, s Pálma grófné azt mondta, 77 11| a „csekélységet” intézte el nála Illavay. Neki persze 78 11| rettenetest álmodott, azt el ne mondja, ha hallgatókra 79 11| akiket akkor fognak csak el, ha látják, hogy futni akarnak.~– 80 11| pénztára, gróf úr, vesszek el, ha egy húszas hiányzik 81 11| jutalmazni; nem fogadta el: arra kért, hogy adj neki 82 11| hogy „Azért nem jöttünk el, mert féltünk”, a leánya 83 11| többség a német, de várd el csak, hogy mi lesz belőle, 84 11| a zászlójától, ez a nép el nem árulja hazáját és eddigi 85 11| nyerünk mi azzal, ha ez el van is határozva, s aztán 86 11| értesülés után. Nem aludt el már beszéd közben minden 87 12| Illavayt a gróf.~– Mikor jöhet el megint? – Két nap múlva? 88 12| belelőnek. Nem bánom, lőjenek el mellette jobbrul is, balrul 89 12| forspontos gazdát, hogy jöjjön el a szomszéd határig fuvarba. 90 12| a gránátok ott pukkantak el a sűrű bozótban.~– Odamegyünk! 91 12| azt is lóháton eresztette el Illavay.~– Hát ti megettétek 92 12| amit még neked nem mondtak el. Hát a drágalátos öcséd 93 12| kevésbé kár érte. Hadd vesszen el. Azt mondják, óriási birtok 94 12| Illavaynak. Hadd pusztuljon el a bolond: lesz egy derék, 95 12| tétova repeséssel kezdenek el ragyogni az ajka összecsücsörödik: 96 12| alakokat itt mind, hogy ragadna el a harapásától azokra is 97 12| másik balandat is vigye el magával az úr mondá az őrnagy 98 12| négy helyett szalad. Vigye el mind a kettőt.~De nem adták 99 12| Nemhogy hozna, hanem még visz el innen.~– Ne bántsátok az 100 12| született. Nem is képzeli, hogy el tudna sütni egy puskát egy 101 12| Opatovszky-Apátváry név nem tűri el ezen szennyfoltot. Ezért 102 12| magával összeveszni!”~S úgy el tudott kacagni Ákis királyon 103 12| honvédatillákban, majd nem hiszik ám el, hogy csak tréfálunk, s 104 12| hevenyében bevágott bortól el is aludt azonnal.~Illavay 105 13| hátát; ha meg lóháton indult el valaha, vagy a ló jött haza 106 13| újévkor se kicsiny, se nagy el nem mulasztá ajándékaival 107 13| ember osztott. Sohasem tűrte el, hogy mikor ő az atyjával 108 13| egy társalkodónőt sem tűrt el maga körül soha. Próbálta, 109 13| egyszerre a skálákat kezdi el játszani. Nincs egyéb rendes 110 13| celebritás e szakmában, s azok el is játszanak szívesen délutáni 111 13| ettől meg mr. Cousin vette el a kedvét, folyvást ijesztgetve 112 13| elhagyni, a téli hadjárat el volt határozva, neki előre 113 13| érkezett a mentőcsapat, el is helyezkedett részint 114 13| tartott, amíg a gargói határt el nem érték. Itt a sűrű erdő 115 13| lépni. Az írás szándékosan el volt változtatva. – A levélíró 116 13| általános népriadalban veszett el, amelyből az hangzott ki 117 13| korridor szélső ablakából el lehetett látni a piacra 118 13| hogy készülnének.~– Higgye el nekem. Különben étlen fognak 119 13| fehér cipót fogyasszanak el, s nyugtalanul várták az 120 13| ideges rángatózásokkal árulá el lelke szorongattatásait. – 121 13| szorongattatásait. – Illavay el tudta azokat képzelni. A 122 13| elhurcolni, s nemsokára el fog távozni: engedjétek 123 13| édes atyámfiai, mondjátok el, hány kacsát, hány libát 124 13| hány libát sikkasztottak el tőletek a vitézeim? Megtérítem 125 13| birkát, malacot is vittek el? Ej, a gonosztevők! Mért 126 13| fennakadva, nem találta el a menekülőt.~Azzal Illavay, 127 14| mint amennyit egymásnak el kell mondani. A délelőtti 128 14| puska, a dorong nem sül el.~– Hát csak gyűljenek össze, 129 14| utánanézhet, nem esett-e ott el?~– Nem úgy, gróf úr! (Illavay 130 14| álom. Hát „ő” nem árulta-e el magát? A férfi. Hisz mi 131 14| dolgom a kérés, hogy felejtse el emberen kívüli származásomat, 132 14| kezem között; mindannyiszor el tudott menekülni. Veszedelmes 133 14| műkincseinek a híre a külföldön is el van terjedve, mégpedig olyan 134 14| valami ideiglenes ápolással el kell látnom.~– Önnek ez 135 14| Miattunk vérzenek mások! Tán el is vérzenek? S nekünk nincs 136 14| szívének nagy sebén állította el a vérzést.~Késő este vetette 137 14| versenyeznének, úgy bántak el a felhordott ételekkel. 138 14| kezelés közben: hogy bántak el a futó ellenséggel! Ezeket 139 14| Ez jó fogás, ha ezúttal el tudták fogni Zsiborákot; 140 14| A Kornél úrfi. Oldjátok el mindjárt a kezeit!~No, ez 141 14| szobában. Pálma nevette el magát. Nem lehetett azt 142 14| terhére voltak a háznak, el lehetett csavarogtatni egy-egy 143 14| normális állapot.~Ide hozta el Soma úrfit, asseclástul 144 15| szemközt; hanem ha egy poharat el talált törni, azt eltagadja 145 15| megenni. Hallal, rákkal el lehet őt kergetni az asztaltól. 146 15| gazdasági gépeket szaporítanók el az országban, s igen sok 147 15| amiket egy nő megfigyelhet, el is mellőzhet; ha tetszik, 148 15| hall. A cseléd azért mondta el ezt nekem, hogy vigyázzak 149 16| útja volt, lóhátról intézte el.~Ferencnek arra volt jó 150 16| szép arcon.~Aztán, mintha el akarná verni azt a borút 151 16| ideges nevetésével kapta el Ferenc karját.~– Siessünk 152 16| tenni? Csak annyit ismer el, hogy mióta közénk keveredett, 153 16| Igaz-e?~– Tagadhatok-e el valamit az előtt, aki keresztüllát 154 16| azért még mindig nem mondta el a legvalódibb okot. Amit 155 16| szegénységem. Ezt a titkot mondta el nekem az anyám; most következik 156 16| titok, amit én nem mondtam el az anyámnak. Hallja meg 157 16| a vad erdő az, ahol ezt el lehet mondani. Nem! Ez az 158 16| tudja ön, hogy nem fogad ön el semmit mást, mint azt, aminek 159 16| amiktől az én arcom pirul el előbb. De a nő alakja mellett, 160 16| még most is tartogat egy el nem pusztítható emléket 161 16| részletei, a talapzat mélyen el van temetve a törmelék alá. 162 16| érti a kövek beszédét, az el tudja mondani, meddig tartanak 163 16| egy hiszekegyet mondott el. Ferencnek nem volt szükség 164 16| Tudom.~– Kérem. Mondja el nekem!~Olyan szépen tudott 165 16| rokonszenves gondolatot: Pálma el volt tőle ragadtatva. A 166 16| hogyan? Ön szakról szakra el fogja azt annyiszor mondani 167 16| bírni, és senki más.~Ferenc el volt bűvölve ettől a kívánságtól. 168 16| keskeny párkányzaton át el lehetett jutni a hajdani 169 16| fenyőóriások sudarai takarnak el.~Pálma kiszökött e gyámkőre, 170 16| Olyan nehezen határozta el rá magát.~Most azután igazán 171 16| félbeszakadt álom, tűnt el a kép. A szarvas nem állt 172 17| délben rohammal foglalt el egy várost, amit ágyúkkal, 173 17| útiköpenyegben búcsúzva el Pálmától rögtön vágtatott 174 17| ismerőse.~Alig távozott el a jegyese, Pálma kap egy 175 17| aztán szavazattöbbséggel el lett döntve, hogy ez a mai 176 17| baja volt a grófnak, azt el tudta titkolni, mikor már 177 17| bágyadt hangon beszélte el, hogyan történt ez az eset, 178 17| önt. Ezt sem mulasztandom el mindazokkal tudatni, kiknek 179 17| fontos ágyúgolyó hordta el a lábát. Jó lesz ezzel alábbhagyni.”)~– 180 17| volt a beszédben, annyira el volt foglalva saját magával, 181 17| Még csak azt sem árulja el, hogy angolul tud, a kisujjában 182 17| kifejezni.~– Ne felejtsük el, excellencia, hogy az Opatovszky 183 17| még borravalónak sem veszi el a pincér sem az osztrák 184 17| példányomat.~S nem fogadott el semmi egyenértéket.~– De 185 17| hátha e pár hónap alatt el találják veszíteni az értéküket? – 186 17| világon. Gargóvárra se jöttem el. Minek kompromittáljam a 187 17| tósztot a házigazda robbantá el; rá visszaröppentyűzött 188 17| nyitott teraszon költötték el; ott jobban lehetett szivarozni. 189 17| mondták, hogy „így fogyjon el a muszka!”~A gróf csontzúzódása 190 17| létezett rám nézve! – utasítá el a kérdést magától Gorombolyi. – 191 17| hangjai alig révedeztek el a gróf hálószobájának szőnyegektől, 192 17| hagyjanak élni, vagy temessenek el.~– Frázisok!~– Érthetők. 193 17| díszíti; az hadd süllyedjen el, ha akar, az utolsó kormányossal 194 17| Soha, de soha nem mehetek el olyan távolba, hogy mindennap 195 17| amire ráveszem, neki is el kell vesztenie a vagyonát. 196 17| semmi fájdalom, amit e szóra el ne felejtett volna.~– Hohó! 197 17| férjhez megy. Itt van. Vigye el!~– Én nem kívántam.~– De 198 17| faliszekrény ajtaja ügyesen el volt rejtve a szoba falait 199 17| amit egykor Illavay hozott el a gyapjús szekérről.~Annak 200 17| galvanikus vonaglás torzítá el; egy kezével a torkához 201 17| valamibe, a puszta légben, hogy el ne essék…~A láda üres volt…~ 202 18| azért percig sem veszté el lélekjelenetét: hirtelen 203 18| mikor lélekvesztve futottunk el mind a háztul, őrá bíztam 204 18| mert történetesen én álltam el az útját.)~– Aztán, ha ő 205 18| gondolatja, de azt sem mondta el.~– Nem tudja ő még, hogy 206 18| bízni!~– Önnek hosszú időre el kellene innen távoznia.~– 207 18| megtudni, hogy hová tűnt el?~– Valóban: a titoktartás 208 18| rejtekből; amitől aztán az el fog felejteni mindent, ami 209 18| azért bizony nem veszti el becsületét, kivált ha az 210 18| nagy pátoszt vesztegetni el a kérdésre. – No, dobd el 211 18| el a kérdésre. – No, dobd el azt a borotvát! S aztán 212 18| gonosztevő, nehéz volt őt „el” is fogni. Nagyon jól ismerte 213 18| krimináltörténetek közt. Csak az vette el a hírét, hogy ugyanaz évben 214 18| év előtt.~Tavasszal ment el, ősszel került vissza.~Nem 215 19| visszakapta; azalatt sem hagyta el a vendéglőt, őriznie kellett 216 19| elszigeteltség által azt érte el, hogy tökéletesen ismeretlen 217 19| készen vagyunk… Puska is van… El nem tudta gondolni, hogy 218 19| országút Gargó felé tér el, s egy mellékút a Kárpátok 219 19| a muszkát. Most kezdődik el az igazi. Ami eddig volt, 220 19| mindenütt sűrű erdők között visz el, amiben szén- és mészégetők 221 19| ostoba kincs, kicsiny helyre el lehet dugni.~– Bizony messze 222 19| azonban mégsem volt, hogy én el ne csíptem volna.~– No, 223 19| gyémántokat ide az én asztalomra. El talál egy gurulni, beleesik 224 19| Amerikai találmány.~– Jaj, ha el talál sülni.~– Nem kell 225 19| önnél elrejtve.~Most már el kezdett kacagni Rokomozer. 226 19| akkor egyszerre mindent el fogtok takarítani az útból: 227 19| erdőkből, ahol most már el vannak rejtőzve, árkokban, 228 19| Cousin úr szerelmes: azt el akarja magával vinni a fekete 229 19| a grófkisasszonyt viszik el élve magukkal.~– Az hóbortos 230 19| asztalra könyökölt.~– Nem hiszi el? No, hát majd mindjárt elhiszi.~ 231 19| Eliézernek (ez volt Rokomozer) el kell menni Ninivébe, s a 232 19| Az elihudok rejtőzzenek el nappal a közel erdőkben. 233 19| Belzázár parittyái nem dobják el a követ. A Szulamith hálószobája 234 20| elvetett szót kaphassanak el tőle. Minden faluvégen azt 235 20| már nem is eresztjük önt el magunktól, itt kell maradnia.~ 236 20| amit én keresek. Önnek el kell vállalnia az alattam 237 20| Barátom. Ne hamarkodja ön el az ítéletét. Már akadt ilyen 238 20| kacagott fel akkor, így takarta el hirtelen ajkait a finom 239 20| gyémántok hogyan vesztek el, hogyan indult el azokat 240 20| vesztek el, hogyan indult el azokat nyomozni valaki, 241 20| darabokat pedig éppen most hozta el magával. Hanem, hogy „kicsoda 242 20| ki. Nehéz dolgokat mondok el; de tegyünk úgy, mintha 243 20| kínálkozik; mert én már el vagyok jegyezve, s a jövendőbelim 244 20| atyámnak arról, hogy ők egymást el akarják venni. Nem is tett 245 20| tenni, megtalálhat. – Döntse el ön a kérdést. Én mehetek – 246 20| Szerencsére a miss igen el volt merülve egy érdekfeszítő 247 20| hozzá.~– Ne hamarkodja ön el a válaszát. Tartson elébb 248 20| oly gyorsasággal hagyta el a szobát, mely a közönséges 249 20| kedélyére, hogy egészen el volt kábulva bele. Az az 250 20| alakjában. Ugyan hogy hihetted el, hogy tégedet szeretnek? 251 20| csalódás árán vásárolt vissza, el tudta magát áltatni, hogy 252 20| özvegyet; itt vagyok, fogass el, te tudod, mit vétettem, 253 20| be, öless meg, temettess el, de én nem mondok le!”, 254 20| nevetés… Hahaha!~Mit mondott el magában, mit fennhangon 255 20| mellére ütve. – Ne hagyj el, édes eszem. Ne hagyj el! 256 20| el, édes eszem. Ne hagyj el! Bíró vagy, s csak a vádlót 257 20| hogy a tied nem lehet!~– El tudnád felejteni annak az „ 258 20| vagyonát a gyémántjait is el hagyta lopni. Akkor elvehetted 259 20| kezdened, hogy felejtsük el, comtesse Pálma, ami közöttünk 260 20| Köszönöm, monsieur Cousin. El vagyok bájolva a grófnő 261 20| ahány belekóstolt, mind el is hullott tőle.~Illavay 262 20| hogy a lépteinek hangja el ne árulja. Valaki hallgatózhatik 263 20| volantját, hogy suhogása el ne árulja.~Cousin ismételve 264 20| Ferenc undorral fordult el tőle. A vére felháborodott 265 20| alak márványszobra foglalta el. Az ablakból a kapubejáratig 266 20| vízvezeték ciszternáját foglalják el. A második lélekharang azt 267 20| az előszobában foglalta el az őrhelyet, ahonnan mind 268 20| akkor azok egész bandástól el vannak fogva. Ez a banda 269 20| legerősebb zárt ajtókkal is el tud bánni. A Németalföldön 270 20| elevenen a cimboráid közé, hogy el ne tagadhasd a dolgodat!”~ 271 20| őrkunyhóig lopózott, s abba rejté el magát. A csendőr horkolt 272 20| lába előtt. Onnan nézte el csendesen az emberét.~Az 273 20| legirigylésreméltóbb ember, aki el tudja magával hitetni, hogy 274 20| az ő megjelenése döntötte el a csata sorsát, ezáltal 275 20| valami olyan dolgot követ el, amiért börtönbe juthat. 276 20| át, okosan tette. Szépen el fog tűnni innen, s aztán 277 20| csengettyűt! Mégsem hagyják el?~Aztán mikor már elhagyták 278 20| ott a kilépőt. Ki oltotta el ezt a lámpát? Ezek a cselédek, 279 20| előtte, hogy minden ember el van altatva itt a kastélyban. 280 20| a mandarinnal kábították el bizonyosan.~Temetvényi felszakította 281 20| a föld alól, s rabolják el a kastély minden drágaságát, 282 21| kegyelmes uram, fogasson el mint forradalmi kormánybiztost, 283 21| ártatlan vagyok; fogass el, és szolgáltass ki a vádlóimnak!”~ 284 21| értettem, hogy fogasson el kegyelmességed – majd ha 285 21| parancsolnák, hogy fogass el egy embert, akit tisztelsz, 286 21| kenetteljes hangulatra határozta el magát, oly áhítatos arcot 287 21| ismét az oldalzsebekben tűnt el, a karját fogta meg – és 288 21| fogait összeszorítani, hogy el ne érzékenyüljön. Legtitkosabb 289 21| lesz. – Nagylelkű ember! El akar enyészni egészen hajdani 290 21| kívánta.~Most már mégiscsak el tudta fogni az egyik kezét 291 21| megszorongassa.~– Még nem mondtam el minden kívánságomat.~A gróf 292 22| dolgozástól, s hátbaütés nélkül el nem indult valahová.~– Hát 293 22| ökör, se ló.~– Hát ki vitte el az ökröt meg a lovat?~– 294 22| klenódiuma, amit nem lophatnak el tőle, mert nem kell senkinek. – 295 22| legénnyel; utoljára megvetette, el hagyta futni. Ez is megemlegeti 296 22| Egy éjjelt az úton töltött el a szekéren bóbiskolva; a 297 23| vőlegény~Mi, magyarok – azt már el kell rólunk ismerni a világnak, 298 23| tartja a kezében, ez fogott el. Dobj neki egy húszast.~ 299 23| gazfickó”. Hahaha! Hahaha! De el ne nevesd magadat! Én egészen 300 23| nyelt volna.~Kornél nagyon el volt érzékenyülve. Már a 301 23| bajból.~– Egyedül ön találta el a korrekt öltözetet. Ez 302 23| Ez az igazi. Mi hibáztuk el valamennyien.~Ezzel a kisegítő 303 23| színésznői tehetség veszett el benne.~Ő félreértette Illavayt 304 23| sem jó. Mert azt nem hiszi el neki a leány, akárhogyan 305 23| semmit e szenvedésből. Más is el tudja titkolni azt, amitől 306 23| Ferenc lelkét nem foglalta el más gondolat, mint az, hogy 307 23| hát legalább kövessen el mindent, ami tehetségében 308 24| ezeket a papírokat soha el ne adja. A földbirtokosra 309 24| tőkepénz, ami sohasem veszhet el, s jó-rossz évben egyaránt 310 24| egymásnak, legyünk egymásnak el is temetve; – jobban eltemetve, 311 24| jótéteményeivel halmozza el annak a jövendő férjét, 312 24| boldog vőlegény pedig egészen el volt ragadtatva a pompa 313 24| voltak”, azt a kérdést ejté el egész hidegen:~– Megvannak 314 24| hogy:~– Hát hová lettek?~– El lettek adva.~– Hát miért? 315 24| rubint vagy zafirt foghatott el nevének, ennek már egy egész 316 24| a lovát? – kérdé tőle.~– El ám. Itt van a zsebemben.~ 317 24| előtte. Azok a nagy kövek el voltak hárítva az útból, 318 24| mesékre.~– Ugyan mondja el.~– Vers is van róla. Igen 319 24| Ugyan, kérem, szavalja el.~Pálma Illavayra nézett. 320 24| sokan kérték, hogy mondja el azt a verset, hozzáfogott 321 24| kiszökött belőlük a könny. El tudta titkolni. A tövis 322 24| Cousint is odaértve, s ha ezt el nem űzik önök innen, húsz 323 24| Jól tette.~– Ezt te űzted el innen.~– Én.~– Gondoltam.~ 324 24| meredt rá.~– Hogyan? Ön is el akar ugrani a mátkájától?~– 325 24| Akkor aztán Diadém úr fogta el.~– Hagyja őt! – súgá Koczur 326 24| uradalmat gazdástól együtt el nem vitte az ördög.~Csoda 327 25| rábeszélni, hogy választassák el magukat egymástól. – Ők 328 25| Illavay Ferenc tanítványa! El kell verni a bolondot? – 329 25| bolond? Melyikünk kergeti el a másikat?~A legelső következés 330 25| Az első találkozás után el volt készülve Diadém úr 331 25| hitték, hogy most már örökre el kell hallgatni, s a színigazgatók 332 25| amellett; Párizs, London el volt ragadtatva általa: 333 25| rúdja lökné meg az embert. S el nem mozdult arról a helyről 334 25| mondaná: „Itt van! Tied ez! Ha el tudod venni!”~A felharsanó 335 25| s ezzel a küzdelem sorsa el van döntve; – akinek a térde 336 25| félelemgerjesztő izomerőt árultak el, s aztán a korláton keresztül 337 25| nagyon jól vigyáz. Hidd el nekem, hogy a mai kor legszigorúbb 338 25| pályadíjat senki se hozta még el.~– Én elhozom. No, ne nevess. 339 25| kontrázott Koczur.~– Eredj el, tudd meg, melyik kertésznél 340 25| virágját, amint van, szállítsa el Atalanta bérházába, s az 341 25| A hidalgó csak nem jött el, két meztelen kardot hozva 342 25| hegyes tőr, s nem fogadta el a burnótot; pedig a szelencét 343 25| minden tekintetében, hogy el lehetett volna őt így nézni, 344 25| karját, oldalt hajlik, s el hagyja a bikát futni a hóna 345 25| Már azt mégsem engedte el magának, hogy oda ne rohanjon 346 25| Wort noch deutsch! Senki el nem tudta gondolni, mint 347 25| tűnik fel, semmi sem árulja el a rendkívüli testerőt. Alig 348 25| rendkívüli testerőt. Alig hinné el az ember, hogy ez az alak 349 25| bikával. A szemei sem árulják el azt a szilaj tüzet, mely 350 25| schön deutsch.~– S higgye el ön, hogy ez a legnagyobb 351 25| öklel. Idegentől nem fogad el semmit. Ő is büszke, mert 352 25| ha Apolló kergeti.~Kornél el volt ragadtatva e célzás 353 25| amik a közönség számára el vannak leplezve. El lesz 354 25| számára el vannak leplezve. El lesz fogadva a mi arisztokratikus 355 25| embert meg lehet venni; csak el kell találni az árát. „Még 356 25| virágtól, hanem ezt nevezték el a kertészek a mi nevünkről. 357 25| Tlenochtitlanban, hozta el ezt legelébb Spanyolhonba 358 25| vele. Arra meg Koczur kapta el a pálcát, s visszasózott 359 25| hazáig lihegő hangon beszélt el mindent, ami társalgásuk 360 25| Atalanta senki mástól nem fogad el ajándékokat, csupán őtőle. 361 25| asszisztensei egy percre sem hagyták el az ágyát, s figyelmeztetnek 362 25| nagy merényletre szánja el magát. Megkíséri a kezében 363 26| színésznőbe, s azokkal foglalja el magát! S ez sérti „őt”? 364 26| tanultam. – Aztán dőljön el, hogy melyikünk hát a nagyobb 365 26| egyenruhát: ebben búcsúzott el Atalantától. Ez alkalommal 366 26| mert azt újra meg újra el lehet olvasni: s ha a toll 367 26| szomjúságot csak fölkelti, de el nem oltja.~Kornél ezrede 368 26| hanem valaki, akiről régen el is felejtkezett már, hogy 369 26| kigondolva.~Alig foglalta el a lakosztályát, mely három 370 26| némi ízetlenkedéssel váltak el az eljegyzés napján egymástól. 371 26| volna is, saját szemeinek el kellett hinnie, hogy az 372 26| kedélyállapotára, hogy egész nap el van foglalva.~A demokrata 373 26| titkos sóhajtás hangzik el a „büfé” után. Sok sarkantyús 374 26| vigyázatlanságot követte el, hogy Atalantát erényes 375 26| hanem fiú. Ezért hagyta el Szentpétervárt, mert kitudták 376 26| fogják tölteni: és nem árulni el egy arcvonásával sem, hogy 377 26| imádóját más oltárhoz térítette el, s ez most eljött ide a 378 26| oda Kornélhoz.~– Hiszen el lehet arról a felolvasásról 379 26| az előkelő világ foglalta el, a legpompásabb toalettekben, 380 26| Kornélnak, hogy hallgasson el: most kell odanézni, s arra 381 26| meg, Atalanta; ne fusson el előlem. Esküszöm önnek, 382 26| azt a láncot elszakítom, el vagyok taszítva ugyanannyi 383 26| Hát én nem bánom, vegye el a fehér arcú szentet. Viseljék 384 26| onnan a kocsi mélyéből nézte el, hogy indulnak csónakokkal 385 26| mint tudjuk, csodákat követ el. Sok eset van följegyezve, 386 26| Ezeket a lábakat halmozta el csókjaival, s átölelve az 387 27| tudatnunk, hogy mi dobtuk el őt, nem ő minket! A tegnapi 388 27| szívét.~– Nem vesztetted el. Ő téged most is nagyon 389 27| kalickája. Gyere ide, foglald el!”.~– Ne érts félre. Én komolyan 390 27| hogy ez igaz!~– S nekem el fogja hinni?~– Ti nők jobban 391 27| vagyok az a férfi, akit ma el lehet dobni, holnap megint 392 27| vissza, s a közelmúlttól el. Rút játék volt, amit önnel 393 27| szeretetet, engedelmességet. El fogja-e ön nekem hinni valaha, 394 27| kérdezősködni senki. Talán – el mersz magamban ereszteni 395 27| elintézése végett küldte el a segédét, s egyedül maradt 396 27| lefogta a két kezével, hogy el ne fusson előle, úgy olvasta 397 27| Olvastam”. – Gyere hát, olvasd el a magad levelét is, amit 398 27| akarom feladni, azért hoztam el magam.~Ferenc kivette a 399 27| mikor meghallá, hogy már el vannak jegyezve! Mennyit 400 27| leánynak az arca elé, hogy el ne süsse a nap.~Úgy vezette 401 27| tettek velem?~– Ne mondd el, ha rossz.~– De megverte 402 27| megszeressem, mit kerüljön, hogy el ne vadítson? Valld meg, 403 27| megveszem rajtad mind, el nem engedem! Hanem előbb „ 404 27| ővele” számolok le. Olvasd el, mit írt ő nekem mai nap, 405 27| mai nap, s azután olvasd el, hogy mit válaszoltam én 406 27| lehetne ingerelni? Olvasd el még egyszer a leveledet. 407 27| azt kérem öntől: küldje el nekem azokat a violaszín 408 28| boldog-boldogtalannak, s azzal aztán a nő el van temetve. A magasan álló 409 28| cselédeket vitt magával. Azok el nem tudták gondolni, miféle 410 28| oszlopos házzal. Milyen gyorsan el tudott az az ember futni 411 28| is magánbörtönben ül, s el van tőle véve minden munka 412 28| a szavával.~Hogy engedné el magának, hogy egy ilyen 413 28| modorban.~– Miért ítélték el itt?~– Zsiborák rablóbandájával 414 28| jutalmául, hogy ne mondjam ezt el neked soha.~– Ő maga kívánta, 415 28| És ezt a szívet dobtam én el magamtól. És ezt a szívet 416 28| enyém volt. S én dobtam el őt.~Még az atyja is megszánta 417 28| esztendősek voltak: – én még el akarom őket hagyni. Olyan 418 28| kész vagyok. Te határozd el, hogy hová?…~Azzal magára 419 1 | leveleket, s visszaadja neki az el nem fogadottakat meg a vevényeket. 420 1 | házból ki nem jár, és senkit el nem fogad. Van egy ügyvivője, 421 1 | egyszerre minden élő teremtésnek el kell tisztulni onnan: Semmi 422 1 | magának, melyik virágnak múlt el már az ideje, minek kellene 423 2 | ebédelni.~– Te, minekünk el kellene szöknünk valamerre – 424 2 | lakik, Bécsbe. Oda gyalog is el lehet menni.~– Aztán mit 425 2 | kalapodba. De vigyázz, hogy el ne szalaszd. Ha én nem volnék, 426 2 | szamarakkal? Nem fogod azokat ma el. Majd bekíséri az erdőkerülő. 427 2 | krajcárt.~– Fogjatok meg, hogy el ne dűljek! – kiálta a szatócs. – 428 2 | az egyik függőmet adtam el. Hát beszéltem én két függőről?~– 429 2 | előbb az én kedvemért gyere el a komédiába. No, még palacsintát 430 2 | Az igaz, hogy nagyon is el kellett fajulni Arnold úrfiban 431 2 | oktondi! Azért nem adjuk el a másik függőt. Vannak más 432 2 | öltözött táncosnő foglalta el sárga kurta viganóban, zöld 433 2 | nagylelkűségünkre.~A direktor úr egészen el lett bódítva ily fényes 434 2 | Ugyan jó, hogy a gyerekeket el nem hoztam. No, lássuk már 435 2 | szerint fizetnek, a kilépéskor el fogják magukat határozni. 436 2 | karafinával. Te meg Ragyás, verd el a nótámat.~Minden parancsolat 437 2 | elfelejteni a megbántást.~– Csak el ne adtam volna a pisztolyom, 438 2 | kedvem volna hozzá. Hogy el tudnám dalolni: „Én a vajdát 439 2 | végére kerülni, úgy jutni el a künn fekvő kastélyba. 440 2 | hajdani komornájától tanulta el.~Az illatszertől az egész 441 2 | azután meg érzékenyülj el; majd megint szedd össze 442 2 | magáé ki tudja, hogy veszett el?), megtörölte vele az orrát, 443 2 | is veletek koplalt, s már el akart szökni a háztól.~– 444 2 | a rozs, vagy nem fagyott el?~– Ez csak a későbbi fejlődés 445 2 | kaftánja két ujjába dugta. El nem tudom képzelni, mi kétsége 446 2 | impresszárióját foglaltam el, lekötelező nyilatkozatokkal 447 2 | No, csak ne piruljon el, édesem, nem kell begyeskedni! 448 2 | cselekednünk. Mit tegyünk? Fogassuk el, azt a gyanús embert! Keressük 449 3 | azt elvitte a macska! ha el akartak hallgattatni: jön 450 3 | azt akarta, hogy higgyük el neki, a másik még nagyobbakat 451 3 | meguntad, kedveském. Hidd el nekem, hogy olyan jó az, 452 3 | Ez meg akkor volt, mikor el akartak válni a mamával 453 3 | aláírását csak úgy fogadják el hitelesnek, ha a címeres 454 3 | szokták”. Ezzel hagyott el.~– S te most akarsz ehhez 455 3 | Régóta dolgozom rajta; de el szoktam dugni az ágy fenekére, 456 3 | híja, hogy a kezem, lábam el nem törött. – Még „talán!” – 457 3 | dühösen ordított.~– Fogjátok el a gazembert, hadd üssem 458 3 | plebejusszal! Ítéljetek el: én nem szólok többet.~Opatovszky 459 3 | hogy hivatalból kergetik el, s ezzel megszűnik az inkvizíció. 460 3 | miénk pedig már öt év óta el van hagyva.~– Remonstrálni 461 3 | biztatásokkal bocsátotta el őket magától.~– Ezt az ostoba 462 3 | megrontó ördöge!~– Önnek rég el kellett volna űzni magától 463 3 | indulatosan a báróné.~– Mindenét el fogja veszteni a Koczur 464 3 | eltávozta után.~Alig hangzott el az ajtócsukás a szomszéd 465 3 | kúrált mindannyink számára.~– El kell őt távolítania magától 466 3 | ellene. Énnek az embernek el kell önt hagyni!~– De hogyan 467 3 | mondom neki, hogy menjen el, nem teszi meg, nagyot nevet 468 3 | tökéletesen elfogy a pénze, akkor el fog öntől maradni.~– Óh, 469 3 | maradni.~– Óh, dehogy marad el. Mindegy ennek, akár gazdaság, 470 3 | a miniszternél. Mondjon el neki őszintén mindent.~– 471 3 | No, hát éppen azt mondja el, hogy ön nem tud semmit. 472 3 | szájának egy ráfújásával el tudta röpíteni a tenyeréről, 473 3 | beváltása végett kit szédítsen el a holnapi napon. Neki minden 474 3 | pénzcsomag felé, mintha el akarná azt kapni. Hanem 475 3 | Én akkor nem mulasztottam el az ellen forma szerint protestálni 476 3 | tessék, a pört mindenesetre el fogja ön veszíteni.~– Szóról 477 3 | megy, hogy ön maga zsebelje el az egészet! – kiáltá Diadém.~– 478 3 | hajdani atlétanő könnyen el tudott vele bánni, s egypárszor 479 3 | wertheimkassza! Innen nem veszhet el a pénz. Régen praktizálom. 480 3 | több, mint valószínű. Azért el lettek azok fogadva. Aki 481 3 | Kíváncsi vagyok rá.~– Nekünk el kell válnunk.~– „Magna ingenia 482 3 | beszélek okosan. Hadd mondom el, hogy honnan kaptam én azt 483 3 | volt.~– Ha azt vettem volna el, most milyen gazdag ember 484 3 | előtt csak nem árulhattam el, ami egyébiránt nekem határozottan 485 3 | eszébe, hogy aki ennyi pénzt el tud ajándékozni, az nem 486 3 | beszédemet, hogy váljék el a bárónőtől.~– Hogy lehetne 487 3 | házastársakat nem választják el oly módon, hogy azok ismét 488 3 | katolikus házastársakat el nem választják, hanem azt 489 3 | hogy a báró úr távolítson el engem a házától, hanem hát 490 3 | hogy a cimboráját csapja el, s erre igen jó okai vannak, 491 3 | hogy a feleségét csapja el, s ennek is igen jó okai 492 4 | akarta bírni, hogy hallgassa el az egész dolgot. A csivasz 493 4 | ebben a minutában ment el.~Mindez olyan valószínűnek 494 4 | úton? Ki mondhatta volna el neki ezt az esetet, holott 495 4 | nagy bűnt követtem volna én el? Én nem tudom. Hiszen én 496 4 | Semmi hibát se követtél el. Ellenkezőleg! Nagyon hasznos 497 4 | egy olyan bűnt követett el, amit az ország törvényei 498 4 | Azt nem tudta. Csak innen el.~Nem lehetett semmi kétsége. 499 4 | nélkül egy nap sem múlt el, neki mint főbenjáró bűnök 500 4 | ez a főispán rendelte azt el, hogy az ő és testvére gondnokául