Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Akik kétszer halnak meg

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
speku-szed | szede-szine | szinf-talen | talit-terdk | terea-tolt | tolta-ugral | ugran-vallo | vallr-verof | verpe-vissz | visza-zuzta

      Part,  Chapter
20126 3 | könyöradományaiból, aki esztelen spekulációival tönkreteszi önt is és magát 20127 9 | Azonban hát halálesetre spekulálni nem . Én már sok fiatal 20128 18| bizony megijed tőle, de a spekulatív ész azt mondta, hogy csak 20129 6 | vendéglőből (ez akkor egy rozzant spelunka volt a mostani palota helyén) 20130 25| annál készen.~A gyönyör spelunkái csak iskola voltak számára. 20131 2 | mosollyal kapcsolá ki a spencerét összetűző mellcsatot, az 20132 20| meglátja a békacombot úszni a spenótmocsárban! Nevette ez azt már! Régen 20133 20| már sem a békától, sem a spenóttól, az megtanulta régen, hogy 20134 25| népeinél, aminőket az újabbkori Sperl, Diana-terem, Walhalla nyújtanak.~ 20135 11| forradalomban. Mikor az elfogott spicliket a kutyafogó szekérben szállították 20136 7 | bíróság elé tartozol. Derék spion vagy te. A magyar hadsereg 20137 7 | vissza Zsiborák. – Vagyok spión. Van nekem passzusom magyar 20138 7 | generális azért, hogy a spiónját elfogtátok. Lesz nektek 20139 13| intrikalátogatások és recepciók, concert spirituel és színházlátogatás s aztán 20140 22| Wothly-féle konzervbádogot meg a spirituszkatlant, s főzött magának gulyáshúst, 20141 25| kocogóversenyen, a legizmosabb férfi a Spittelbergen; a „Kőoroszlány” és a „Bodzafabokor” 20142 20| valamit mormolva a „turkish spoken”-ról, hátat fordított a 20143 18| szenvedélye volt ehhez a sporthoz. Háromötödét az elrabolt 20144 10| élet. Abból csinált magának sportot. Drága sport. Igaz, hogy 20145 9 | Hisz a szolgabírák szoktak sportulákkal is élni.~Kisegítette a grófot 20146 4 | egy-egy öltönydarab. Az utolsó stáción kénytelen voltam a magam 20147 7 | volna.~Egyszer aztán csak stációt tartott, s nagyon vékony 20148 2 | csak a későbbi fejlődés stádiumában lesz megállapítható. Egyelőre 20149 4 | talpától elválva; méltó staffage egy bűntudattal üldözött, 20150 1 | képcsoportozathoz tájképeket is adni staffage-nak, amiknek rendeltetésük az, 20151 5 | aláírás, meg a hivatalos stampiglia; aki ezzel a határon át 20152 13| hogy már a nyakán van astauromachia.”~Jól kifőzte a dolgot Cousin 20153 25| egyszer. Talán a parforce steeple chasse-ben. Szerelmes is 20154 14| tart dikciót. Egyúttal a Stellának is utánanézhet, nem esett-e 20155 3 | csizmát, s aközben egész stentori kegyességgel…~– Talán mentori 20156 13| Később aztán elszörnyeszté a stílgyakorlat tartalma: vérlázító gonosztettek, 20157 25| volt, az emeleten rokokó stílű kőerkéllyel; a nehéz kapu 20158 3 | amit máskor. Tegye le a stipulált összeget, ami elbocsátásomra 20159 26| tapasztalá, hogy nagyon stratagéma van ellene kigondolva.~Alig 20160 8 | ön nekem prelekciókat a stratégiából.~Mit ért ahhoz egy szolgabíró? 20161 19| a várban.) Éjjel-nappal strázsálnak az előszobájában. Legalább 20162 24| lelkével együtt átadva. Minden strófája egy fájó emlék. …Lesz-e 20163 2 | békeszerető. Ennek pedig a structolla a kalapja mellett hirdeti, 20164 11| szabadelvűeké. Akkor meg a structollas párt látta elijedten, hogy 20165 2 | híres verekedők viselhetik a structollat, akiket senki le nem vert. 20166 10| vágasson el belőlük, minthogy stukatúrt töressen miattuk.~– Nem 20167 7 | nem akart még kijönni a subájából: onnan felelgetett nagy 20168 16| mélyből felnyúló fenyőóriások sudarai takarnak el.~Pálma kiszökött 20169 13| a nagyból Schlüsseln von Suderburg ritka könyvét a német parasztlázadásról, 20170 17| szőnyegektől, függönyöktől süketített alkóvjáig. Dalolhatták azt 20171 6 | vétségbe belekeverni. Hadd süljön ki minden, amit zsiványésszel 20172 10| süllyedt, s még folyvást süllyed, csak a tornyai látszanak 20173 7 | nevét nem hallottam. Itt süllyedjek ela pincébe!~– S hogy 20174 17| címeralakja díszíti; az hadd süllyedjen el, ha akar, az utolsó kormányossal 20175 9 | idők következnek! (Minden süllyedő hajó gazdája ezzel szokta 20176 10| a házunk mind mélyebbre süllyedt, s még folyvást süllyed, 20177 16| nap egy esztendőre valót süllyeszthet vagy emelhet a gargói váron.~ 20178 8 | amíg lőfegyvereid el nem sülnek. A okot azonban, amiért 20179 19| találmány.~– Jaj, ha el talál sülni.~– Nem kell félni, nem bánt 20180 16| A két előretörtető agár sündisznókat kergetett fel a bozótból.~– 20181 20| szobában.~Azután valami sürgés-forgás, csendes zaj töltötte be 20182 6 | meg a gróf akárhogyansürgeté őt Illavay –, mert nekem 20183 9 | a vállalkozók nem mertek sürgetni, rettegve a hatalmas kormányközeg 20184 2 | masamódkontó, ez a fehérneműs sürgető levele, ez az ékszerész 20185 27| arcán.~– Írjad, kérlek! – sürgölé Ferdinánd gróf. Mit bánta 20186 19| konyhában borzas leányhad sürgött-forgott a tűzhely körül, melyen 20187 27| az arca elé, hogy el ne süsse a nap.~Úgy vezette fel a 20188 7 | kedveseidnek is. Nem bánom azután, süssétek, főzzétek meg egymást. Nekem 20189 3 | a bírákat felrendelni a sütendő kenyerek végett; délután 20190 2 | kövér termetű asszonyság süti azt azon frissen egy nagy 20191 7 | minden kipattan: magunk sütjük el előbb. Még ma, holnap 20192 19| megyünk. Schlachmóneszt nem sütnek ebben az évszakban, nincs 20193 12| Hiszen magának nincsen sütnivalója! Takaradjék maga a pakalba. 20194 28| Végigvezetik őt a műhelyen, a sütő-, főzőkonyhákon, a dolgozó-, 20195 7 | olyan volt, mint a kínpadon sütögetett embernek a nevetése. Mint 20196 4 | adunk, s az tüzes vasakkal sütögeti annak a nyelvét, aki hazudik!”. 20197 7 | akinek a tűz legjobban sütögette a bőrét, meg sem mozdult 20198 7 | a telehold olyan szépen sütött, hogy az ember szinte azt 20199 7 | többet mondok: magam sütöttem nyélbe.~Hogy miért tettem 20200 19| folytatá csendesen Illavay. – A sütőkemencének a fenekén.~A kacagó arc 20201 25| semmi mulatságban. Otthon süttet magának a szakácsával olyan 20202 2 | No, még palacsintát is süttetek a számodra! A borba meg 20203 15| örömeknek méla holdvilágával sütteti be a visszhangos termeket, 20204 8 | szentségtartóból s abból süttetni kenyeret! De a katona kenyerének 20205 6 | hős nimbuszát ragyogtasd a süvege körül.~– Értem.~– Biz azt 20206 13| volna-e jobb, ha a maga süvegét feltenném: magának van kalapja 20207 16| levendulabokorból, s azt a süvegje mellé tűzte. Aztán búcsút 20208 4 | ötletet valóban az őrangyal sugallta a lelkébe.~– Van egy ember 20209 5 | szelindekek, a talpaikról levett sugárágyúk, török háborúk diadaljelvényei; 20210 7 | búzakalász-színű hajfürtökkel, sötét sugárszemöldökkel, liliomfehér arccal; szemei 20211 12| szekundánsnak az ellenfél fülébe sugdosni? Kikérek minden cimboráskodást. 20212 25| megcirógatta a fejét, a fülébe sugdosott, az orrába lehelt, a mén 20213 19| tudta gondolni, hogy mit súgnak-búgnak.~A harmadik állomáson, ahol 20214 17| türelme a hangtovábbadó főnek súgni meg elébb ellenvetését.~– 20215 17| szerencséjére, mr. Cousin (a súgó) még emlékezett a szerepére, 20216 4 | bűntudattal üldözött, kóborló suhanc rossz lelkiismeretű arcához.~ 20217 2 | megvesz mindent, amit a suhancok összefognak, kapunk érte 20218 16| borút a lelkéről, egyet suhintott lovagvesszejével.~– Castor! 20219 20| öltönye volantját, hogy suhogása el ne árulja.~Cousin ismételve 20220 7 | szétterpesztett szárnyaival nagy suhogva szállt alá a bástyaoromról, 20221 26| magyar és lengyel főnemesek sujtásos, bogláros díszöltönyeivel. 20222 6 | vissza a vasvesszőt, amely ha sújtott, de védelmezett is.~E kínos 20223 26| Megértettem a feladat egész súlyát. Híven fogom azt teljesíteni. 20224 24| szétzilált vagyonmérlege annyira súlyegyenbe lett hozva, hogy most már 20225 8 | az egész kriminálkódexben súlyosabb büntetést kitalálni annál, 20226 7 | felmetszetlen kenyér. A hajdú azt súlyosabbnak találta, mint amilyen a 20227 17| pantomimica mondhatott megfelelő súlyosat.~A grófnak az olvasóasztalára 20228 16| munka volt, minden ölnél súlyosbodó. Vívtak a kővel. Ásták a 20229 12| utoljára mégiscsak nagy summa jön ki ebből.~– De hát akkor 20230 6 | vagy nem akarnak egy kerek summát – váltságdíjul egyszer-mindenkorra 20231 13| A társalgási modorukból, sunnyogó félreszólásaikból, durva 20232 2 | elragadtatása kifejezéseinek: „Ah! Superbe, magnifique! Cest pour 20233 17| újjáalakítandó felsőháznak superintendensi minőségben a római prelátusokkal 20234 17| hízelgésnek ékeskedni, lelkesedés superlativusának lángolni, mint magában a 20235 6 | is. „Flectere si nequeo superos Acheronta movebo.” – No, 20236 5 | unokaöcsédnek hozza méltó, ultimus surculus masculussa.~– És hát mire 20237 28| Ő nézhet az arcaikba a sűrűre vont kék fátyolon keresztül; 20238 7 | megrántotta a könyökét.~– Sus ki, de ne lú (Süsd ki, de 20239 6 | én Gorombolyi barátom a suskus hírére. Kilenc kovácslegény 20240 1 | Lorántffy Zsuzsánnáról susog; – amottan Rákóczi hársfái 20241 26| lábainál ülő vőlegényével arról susogni, hogy milyen szép lehet 20242 2 | Minden ámítás volt! A gyöngéd suttogások, a szemérmes epedés sóhajai, 20243 8 | Ne kiáltson ön, madamesuttogja tompa hangon a fekete, szurtos 20244 6 | mea maxima culpa!”, azt suttogják egymás fülébe: „mához egy 20245 2 | eltávolítva a teremből, így suttogott hozzánk mély gordonkahangon: „ 20246 12| bizony mind megérdemlett suttyongatás volt, mert ő bizony elbírna 20247 17| szabadság kell, ott van számára Svájc, ott Észak-Amerika, megkaphatja 20248 25| bozóton, s holnap ilyenkor ki Svájcban lesz, ki Belgiumban. Diadém 20249 17| legyek vele. Csak egyszer egy svájci vagy olaszországi völgybe 20250 3 | végighallgatni, hogy miképp svihákoskodta ő ki az útban eső postamestertől 20251 13| nem vétett sem az ornata syntaxis, sem a prosodia ellen, s 20252 2 | Persze, hogy komiszság. Hátsz azért vagyok én komisz ember. 20253 20| hordott nyak, beszéd közben az sz-t s-nek selypíti. Ez ő. Utazik 20254 4 | helyett javítóintézetet szab meg a törvény.~– De mégis 20255 13| becsületükre. Azt pedig a szabadcsapatárok nemigen veszik tekintetbe. 20256 14| vasgyűrűbe” foglaló csábítót.~A szabadcsapatban volt egy összetartó csoport, 20257 14| pedig felcsaptunk gróf ** szabadcsapatjába volontérnak, vissza is vettük 20258 13| Orol Krivánszky úrnak a szabadcsapatját szándéka van a maga járásából 20259 13| tót paraszt nekifordult a szabadcsapatoknak, s elkezdte verni!~ 20260 13| cs. kir. őrnagy vagyok és szabadcsapatvezér: Orol Krivánszky.~– Ez igen 20261 11| hadjárat folyt le. Voltak szabadelvű képviselők, akik azt vitatták, 20262 11| a felszabadítást. Lett a szabadelvűek táborában nagy öröm! Akkor 20263 11| került szavazás alá, hanem a szabadelvűeké. Akkor meg a structollas 20264 8 | én őrangyalom mindig. Ez szabadít ki engem most is sírom fenekéből, 20265 21| hogy őt minő veszélyből szabadítá meg Illavay, mint egy angyal, 20266 17| Illavay.~– Talán éppen azért szabadítja meg.~– Dejsz abban ugyan 20267 6 | bezártak azt hitték, hogy az szabadítóik közeledését jelenti. Ezek 20268 8 | elhagyott, szép világra, szabadítója vezetése mellett. Azt hivé, 20269 14| keltek az ön védelmére, azok szabadították meg önt és családját. Ezt 20270 6 | gonosztól!”, hanem, hogy hogyan szabadítsák meg magukat a gonoszok.~ 20271 26| vennének. A Szent Hermandad, a szabadkőművesség, az orosz rendőrség nem 20272 7 | derék honfitársunk élete, szabadsága van kockára téve.~– A biz 20273 4 | tartóztatni, hogy vérüket hazájok szabadságaért kiontsák. Ismerünk benneteket! 20274 17| nézetem ellen, aki, ha a szabadságharc győz, legnagyobb befolyású 20275 16| öltöztetik. Most már nemcsak a szabadságot kínálják vissza neki; a 20276 6 | megbuktat minden imádott eszmét, szabadságról, nemzetiségről, s oda foga 20277 28| Nem támad-e fel bennük a szabadságvágy olykor? Nem esküdhetnek-e 20278 3 | azonkívül a legolcsóbb úton szabadul meg Koczur barátunktól, 20279 8 | odúból erőszakkal ki nem szabadulhat ön. A falak mind vasból 20280 3 | embertől meg kell önnek szabadulnia.~– Micsoda? – szólt elbámulva 20281 12| tisztelt uram, a lovagiasság szabályai szerint méltóztatik azt 20282 25| plasztika és a decentia szabályait.~Hanem hát az volt a híre, 20283 20| a közönséges udvariasság szabályaival is ellenkezett. Sietett 20284 3 | kastélyunkat egészen az építészeti szabályok szerint, fundamentomostól 20285 16| ez a rendes építészeti szabályokon átugráló bizarr szeszély, 20286 13| akik minden társadalmi szabályon túltették már magukat, s 20287 14| Megtörtént: tervszerűen és szabályosan. Ezzel a tót néppel lehet 20288 20| kell; különben a pofájába szabdal az ember.~S aztán senki 20289 25| alakú kardokból, szaracén szablyákból és harci szekercékből ellenben 20290 4 | Ma délelőtt itt lesz a szabó, mértéket vétetek neked 20291 4 | már neki nyavalyája, hogy szabónak, csizmadiának, boltosnak, 20292 24| Nagyon hosszú időtartamot szabott Illavay az emberi háládatosságnak, 20293 4 | mindenféle alkalmatlankodó szadduceusoknak majd hogy szét kell sokat 20294 20| kinyitott fiókból eláradó nehéz szag eláruló az üres üvegek tartalmát; 20295 2 | mindjárt tormát, annak lesz szaga. Hívd csak ide a bátyádat 20296 19| ezeres bankjegyek). Azoknak a szagát megérzik. Mihelyt a lakodalom 20297 3 | hozzá tudta szoktatni a szagérzékét, az a parfümtől ne fintorgassa 20298 20| mozdult e szóra, mint a szaglászó egérkéé. A lehető legnagyobb „ 20299 17| márciális” sör-e, vagy szagos ibolya.~Ott termett az Debrecenben. 20300 2 | kérdezé tőle:~– No! Elég szagú vagyok már?~A báróné kegyetlen 20301 7 | holtak mezején korbácsolva száguldtatja végig.~– A bolond! – ordíta, 20302 3 | s aki ezeket a milliókat szájának egy ráfújásával el tudta 20303 4 | az ördög?~A fiúnak majd a szájapadlásán ragadt a nyelve, mégis rákényszeríté, 20304 19| óvatosan levette a kemence szájáról az agyagtévőt, s nekiállt 20305 2 | Vagy ha ezt a felvetett szájat lehetne maszkírozni valahogy 20306 25| lehet elkápráztatni egy szájba dugott rózsával. Köztudomású 20307 20| ember azt a parázst a női szájban! Mintha nem volna abban 20308 9 | bolond szél, ami egy bolond szájból jön. Opatovszky Kornél tréfásan 20309 21| mint a beteg embernek a szájíze, hogy mindent keserűnek 20310 2 | felvágják a nyelvét, s aztán a szajkó megtanul beszélni mindenfélét.~– 20311 2 | fölkapaszkodott a terebély bükkfára; a szajkófészek egy kinyúló ágra volt elhelyezve, 20312 2 | legelészéshez.~– Hol láttad azt a szajkófészket? – kérdi a kis baronesz.~– 20313 2 | mit csináljak én azokkal a szajkófiókokkal, ha lehoztam?~– Látod, milyen 20314 2 | Azért, hogy lehozd azokat a szajkófiúkat a fészekből.~– Aztán mit 20315 2 | oktondi vagy? Elvisszük a szajkókat a Rokomozernek, az mindenféle 20316 2 | Ne bolonduljon kend! Szajkómadarat.~– Hát aztán mit csináljak 20317 2 | aztán mit csináljak én a szajkómadárral?~– Tudja azt kend jól. Azt 20318 7 | készen volt a reggelivel, s a szájmosással foglalta el magát; átengedve 20319 24| leírva, amit száj tanított szájnak, hányszor elmondva, lelkével 20320 13| a fertelmes vigyorgással szájszegletén, s gonoszul tekintve Pálma 20321 2 | népet, eszem azt a tátott szájú szenteteket!~Arnold báró 20322 5 | hínárba akarnak vinni, az ő szájukat éri előbb a víz.~– Nem értem 20323 2 | szenteknek a fogait is a szájukból. Magamra veszek én mindent.~– 20324 25| Otthon süttet magának a szakácsával olyan nyersen hagyott beefsteaket, 20325 15| barátja.”~(Itt egy egész szakácsművészeti tárgyalás következett, mely 20326 2 | fazon; mostanság már csak a szakácsnék viselnek ilyent. Hat ezt 20327 2 | Kérjük ki a konyhapénzünket a szakácstól, s adjuk át ezeknek. Inkább 20328 3 | amióta a szemünk kinyílt, szakadatlanul? A cselédek, hogy mit hazudjunk 20329 2 | vele együtt a boltból.~– Ne szakadj rám világ! – kiálta fel 20330 16| várok, az, hogy talán nem szakadnak ezek az ingadozó falak atyámnak 20331 7 | Belekötött a szatócsnak a szakállába:~– Ejnye, de furcsán reszket 20332 19| nélkül, hosszúra megnőtt szakállal, a fején vidrabőr süveg: 20333 6 | derrangirrozottan fogadom. A szakállam egész errdő márr az ábrrázatomon. 20334 7 | méltóságos úr ezt az én szakállamat ide elöl, a sipkámat meg 20335 16| mosolyogva simítá meg új szakállát.~– Ha van neki szíve, át 20336 4 | a szürke hajával, hosszú szakállával, mint az öreg Isten (a képeken 20337 20| érezem!)~Mire vége volt a szakállirtási műtétnek, akkorra a régi 20338 13| barna, mint a kordován és a szakálltarlótól borostás.~– Loquatur veszpilló – 20339 11| azután jött nyomban a második szakasz. Fizessen-e ezért az ország 20340 24| a nagyszerű romok másik szakaszába, ahonnan a kaputoronyba 20341 8 | variálta, részletezte, szakaszozta meg rekapitulálta.~Ezt már 20342 2 | leveleket, s elkezdte azokat szakértő vizsgálattal osztályozni 20343 2 | műintézetet? Lehetne egy kis időt szakítanod a lovaglási iskolából. ( 20344 17| úrnak hódolt, aztán kétfelé szakított gargóvári és apátvári uradalmak 20345 25| Atalanta di Pelargonios szakította le, és tűzte fel e helyre, 20346 13| aki szintén celebritás e szakmában, s azok el is játszanak 20347 16| Tudja ön, hogyan? Ön szakról szakra el fogja azt annyiszor mondani 20348 16| fogom. Tudja ön, hogyan? Ön szakról szakra el fogja azt annyiszor 20349 26| Augustin felolvasása a katonai szaktudományból, s azon nekünk, tiszteknek, 20350 26| meghívás báró Augustin, katonai szaktudós felolvasásaira, minden fegyvernembeli 20351 24| vagy egy sokat utazott szaktudósnak, vagy egy dúsgazdag arisztokratának. 20352 18| megismertettek már velea szaktudósok.~Mikor Triesztben kiszállt 20353 8 | egyszerű „apage Satanas”-szal elűzhető gonosz lélek.~– 20354 24| egymásba ütötte a homlokát a szaladás közben. „Létrát! Kötelet!” – „ 20355 7 | országút, hogy induljon neki a szaladásnak, és fusson addig, míg utoléri 20356 7 | magyarnak külön Istene! – Eredj, szaladj, ugorj, cudar! – Be ne fertőzze 20357 25| fölrepeszté az arcán.~– Most már szaladjunk, mert jön a rendőrség.~Eszerint 20358 2 | egyszer-egyszer, a fokost felemelve. Szaladnak is azonnal.~Az ifjú úri 20359 13| amelyikben az ellenség fog szaladni. Itt még vissza lehet szerezni 20360 20| kellene. – Magad jószántából szaladtál az ellopott gyémántjai után. – 20361 23| ugrottam én le a lóról, ott szaladtam a bozótba! Hahaha! Látod 20362 2 | dévánkodó betyárra. „Nem szaladtok mindjárt?” – rivall az rájuk 20363 2 | elárulja, hogy a harisnyái szalag helyett cigány szatyinggal 20364 16| tündértermetére, derekán kék szalagövvel átszorítva, fején kék rókaprém 20365 11| mulatság volt. A bálokban szalagokat kötöztünk az urak karjaira, 20366 25| közül elővett egy tarka szalagokkal repkedő banderillot; aminek 20367 18| rablófogást tesznek, annak a szálai mind itt futnak össze a 20368 20| a körme hegyétől a haja száláig elzsibbassza minden idegeit.~ 20369 23| Egészen sápadt, s a haja szálairól csepeg alá az izzadtság.~ 20370 8 | szövik, fonják a komplottjaik szálait. Tudnom kell, mi van abban 20371 7 | elfogatását, hogy a további szálakat is megtalálják általa. Koczur 20372 13| három öregember; de mind szálas, óriás alakok, széles kalapjaikat 20373 2 | De vigyázz, hogy el ne szalaszd. Ha én nem volnék, meg nem 20374 7 | az öreg gróf valami olyat szalasztott ki a száján, hogy amint 20375 20| hogy őneki csak egy haja szálát se görbítsék meg, s azt 20376 11| parasztképviselők, mind egy szálig átszöknek a háromszín-szalagosok 20377 7 | onnan felelgetett nagy szálkásan a kérdésre.~– Én magam Temetvényi 20378 3 | grófot. Még a birtoka is ránk szállana; valamit csak megmentenénk 20379 1 | városában övé az utca, kész szállása a házküszöb. Ismeri e vándoralakokat 20380 26| alatt estétől reggelig a szállásaikon tartózkodjanak; mert valamelyik 20381 25| éred utol; otthon aztán a szállásán készen várja a vacsorája. 20382 20| azokkal az emberekkel, akik a szállások körül settenkedtek, keresve 20383 13| vissza a szánkójával, s szállásolja be a kasznárhoz. Maga egyedül 20384 25| emeletet kibérli egyszerre szállásul, azért, hogy az orgiáinak 20385 26| köpönyege szárnyára: onnan nem szállhat ki elébb, mint mikor a hintó 20386 19| látni. Negyven vakmerő fickó szállingózott össze innen-onnan, ki Lengyelországból, 20387 6 | aki tudja jól, hogy mit szállít, él a maga eszével, s félretesz 20388 21| rablókat erős fedezet mellett szállíták még az nap Lipótvárra.~Mikor 20389 8 | megkötözve az őrültekházába szállítani, s az úri kényelem helyett 20390 4 | halasztani?~– Még ma este el kell szállítanom az egész újoncilletményt.~ 20391 18| innen azután apródonkint szállítják szét nagy elővigyázattal 20392 7 | Hol van a legközelebbi szállítmány?~– A temetvényi vár romjai 20393 25| műkertészhez, aki a rózsákat szállítmányozta Atalantának.~„Hogy ez az 20394 7 | felhatalmazásom így szól.~– De ezt a szállítmányt lefoglalta a kormánybiztos.~– 20395 12| házról házra jártak, valami szállítóeszközt keresni, amin tovább menjenek. 20396 7 | udvarnagyja vagyok. Gyapjút szállítok, mit a kormánybiztos úr 20397 13| nélkül, boldogabb jobblétre szállítottak. Én kifizetem a bevallott 20398 11| spicliket a kutyafogó szekérben szállították végig a városon, mikor a 20399 25| minden virágját, amint van, szállítsa el Atalanta bérházába, s 20400 7 | idő, hogy innen máshová szállíttassuk a féltő portékáinkat, minden 20401 25| hogy valaha még Illavayra szálljon Kornél birtokaés olyan 20402 26| kell mennem, és versenyre szállnom érte egy abelérával, aki 20403 25| meg ne botránkozzanak a szálloda többi vendégei, aki százasokat 20404 20| már neki, s annyira magába szállóvá tette ez urat, hogy az ebédre 20405 28| gondolni, miféle szellem szállta meg a grófnőt, hogy a nagy 20406 16| a fiatalságunk, táborba szállunk mi vének, akik még itthon 20407 2 | kibomlott zsinór. Valami szalmakalap van a fején, amit csak az 20408 24| ahelyett az egyik lovászának a szalmakalapját csapta fel a fejére; a legszerencsétlenebb 20409 12| keresheti őt, akár egy tűt a szalmakazalban.~A visszavonulás folytonos 20410 8 | Vasra veretem! Hol van a szalmakomisszárius? (Ez volt a díszneve az 20411 11| tudd meg te is, hogy áll a szalmánk, ha valamikor magadra maradsz. 20412 7 | mintha egy vékony, lapos szalmaszálat csináltak volna lágy vasból, 20413 7 | kétségbeesésével kapott a legközelebbi szalmaszálhoz, Diadém úr kezéhez.~– Kedves 20414 19| helyett Illavay megint leült a szalmaszékre az asztal mellé. Úgy látszott, 20415 3 | vele.~Ezzel előkereste a szalmazsákja alól a rajztábláját. Azon 20416 6 | azok megint a sáncul emelt szalmazsákjaikkal tettek ártalmatlanná.~Hanem 20417 6 | tódult ki a felgyújtott szalmazsákok füstje.~A kis tartalékcsapat 20418 6 | fegyencek felkapták a tömött szalmazsákokat, s azokat hordták oda a 20419 3 | A bundát is csak ott a szalonban veti le. Elfér az egy pamlagon. – 20420 7 | puskát, s elmegy az erdőre szalonkázni.~– A szalonkák ugyan ilyenkor 20421 26| s a művészet mindenütt szalonképes, sőt udvarképes.~De minő 20422 4 | megsózta-paprikázta a leszelt szalonnáját. – Elutazott a báró úr még 20423 4 | a szegedi bicskáját, s a szalonnás tíz ujját beletörülve a 20424 4 | ábrázatja, teletömte a pofáját szalonnával, kenyérrel, kedélyesen himbálva 20425 23| saját szobáiba, úti köntösét szalonöltözékkel felváltandó. Tudnunk kell, 20426 10| úgy látszik, Flóber-féle szalonpisztollyal célba lövöldözött erre a 20427 7 | megtörülgetve az ujjai hegyeit a szalvétában. – A birtok konfiskálva 20428 9 | holnap reggel megjelenendő számából az első oldal korrektúráját 20429 3 | Dehogy lett ebből valami számadás! Hiszen minden évben megkísérlették 20430 3 | barátom szíves lesz a maga számadását előterjeszteni, és felvilágosítani, 20431 16| költségvetéséhez, a szerződések, számadások áttekintéséhez.~Pálma bosszúsan 20432 16| parvenü veszi a kezébe a számadásokat!~Azt tapasztalhatták eddigelé 20433 3 | napfényre kerül, akkor az én számadásra váró kétezer forintom tört 20434 16| kastélyba, az urak már minden számadással tisztában voltak.~ 20435 17| tisztségnek, amióta lemondott a számadásvizsgálás alávaló hivataláról. Hisz 20436 16| tiszttartókat, számtartókat most számadoltatják, mennyivel húzták ki a telet? 20437 9 | bécsi hivatalos lap holnapi számának első lapja korrektúrában.~– 20438 2 | komédiás, olyan erős vagy: a szamár sem tud levetni a hátáról 20439 2 | lovagló társára, akinek a szamara nem akar versenyparipává 20440 2 | erdőbe.~Ott leszállnak a szamaraikról. A két csacsi mindjárt hozzáfog 20441 2 | Ki kergetőzne most a szamarakkal? Nem fogod azokat ma el. 20442 2 | a másik egy feketén. A szamarakon nem volt nyereg, csak egy 20443 13| megvetés volt. Sámsonnak a szamárállkapocsra sem volt szüksége, hogy 20444 5 | az ellenségeidet a magad szamárhátara mindig. Csak te dugdosd 20445 8 | ellensúlyozás végett ugyanolyan számerejű haderőt volt kénytelen előretolni, 20446 16| belső udvarra, túlnyomó számerővel, azokból az egymás mellett 20447 3 | csak úgy sikerülhetnek a számításai, ha azokat ügyetlen kezek 20448 9 | fiatal vállalatot is.~– Ez is számításba van véve. S ha a fiatal 20449 19| és nem kérdezősködött. Számításból szállt aVörös Ökör”-be, 20450 2 | kiállhatatlan vagy azzal a te számításoddal! Hát aztán, ha nem futja 20451 7 | közbe egy ötleted, amivel a számítást megzavartad, azért volt 20452 25| ötletszerű vadonat természet. Nem számítgathatta a néző, mint más művészeknél, 20453 4 | azt emberi elme ki nem számíthatja.~– S nincs mentség a számomra 20454 6 | magyar nép felszabadulását számítja.~A terv következetes volt.~ 20455 9 | ilyen felgerjedéssel.~– Arra számítok, hogy rövid lesz! – viszonzá 20456 4 | ruhában parádézzak?~– Nem. Számítottam , hogy ön ilyen állapotban 20457 5 | emigránsnőknek, pénzért dolgozni a számkivetésben. Belőlem a józan önzés beszél.~ 20458 1 | tőlük az élelmicikkeket, a számlakönyvükbe beírja a hozottakat, s azzal 20459 10| levelet el nem olvas.~Csak azt számlálgatja, hogy mennyire megszaporodott 20460 20| Eközben a hímzőtű hegyével számlálgatta a tuffon a szemeket, mintha 20461 27| feltámadásra. A szomorú szív pedig számlálja: „Megint egy új tavasz! 20462 10| Milliókat és milliókat számlálnak lecsupa francia louis 20463 5 | hely négyszög-mértföldeket számlált. A gargói várkastély maga 20464 25| kezükben álltak az ágy körül, s számlálták az érütéseket, várva a sebláz 20465 25| tartják. Majd ott lesz a számlán.~Melegítette az oldalát 20466 25| vagy tán meg sem nézte a számlát.~De különben is összhangzó 20467 8 | fűtőszert adjon.~– Teljes számmal kiállítottátok az újoncokat?~– 20468 3 | váró kétezer forintom tört számnak se válik be mellette.~Diadém 20469 1 | könyvecskéknek. Megidézi maga elé a számok légióit. Sokszoroztatja 20470 3 | szétnézett a világba, s az ujjain számolgatá: „Híres, nevezetes fériak? 20471 7 | világának minden népe késsel számolna le veled az ilyen árulásért, – 20472 3 | összeggel, ott ahol, be kell számolnom, úgy, ahogy rám lett bízva, 20473 27| engedem! Hanem előbbőveleszámolok le. Olvasd el, mit írt ő 20474 22| idei termést nincs kitől számon kérni.~– Hát a János, a 20475 3 | teremmé, meggyújtották a szamovár katlanát, felszeletelték 20476 11| körül kalamárist, porzót és szamovárt.~Ilyenkor aztán mentegette 20477 8 | akár egy professzor. A számtan, a mértan a gondolatok jegec 20478 11| jogigazgató, tiszttartó, számtartó egymással versenyzett a 20479 16| költségvetésnek: tiszttartókat, számtartókat most számadoltatják, mennyivel 20480 13| részint a faluban. Lehetett a számuk valami háromszáz.~Mikor 20481 10| hogy napról napra az ő számukra szaporítson kincseket. Akkor 20482 16| ez nekem elébb való a ti számvetéseiteknél. – Igaz-e?~– Tagadhatok-e 20483 16| jelenlétére az uradalmi számvetéseknél, nem ment segíteni az atyámnak, 20484 17| számára nincsen mentség.~Pálma szánakozott rajta. Olyan furcsa volt 20485 13| felé.~A bramarbas elérté a szánalomra méltó áhítozást. Kapott 20486 9 | végzet ért, senki sem olyan szánandó halott, mint Temetvényi 20487 20| az éjszaka a keresztapja. Szánd meg a vőlegényét!”~Temetvényi 20488 14| Soma úrfi hazafelé térő szándékában, nehogy a honvédatilla elárulja 20489 25| tudatni vele az ipamuram szándékát.~Koczur csak nevetett, és 20490 8 | grófnő az illavai fegyencek szándékolt kitörését.~– Semmit sem 20491 20| vagyok-e azt betölteni. Szándékom egy időre visszavonulni 20492 17| Vagy helybenhagyod azt a szándékomat, hogy ahhoz az emberhez, 20493 7 | amit most neked teszek, nem szándékozom fizetést kérni. Ellenkezőleg, 20494 3 | tessék félreérteni: korántsem szándékoztam holmi kényes természetű 20495 2 | Még direktor is!)~– Nekünk szándékunk holnapra egy kis meglepetést 20496 25| mégis egy nagy merényletre szánja el magát. Megkíséri a kezében 20497 12| után, hogy fogasson be a szánjába, s vitesse őket egy várossal 20498 14| belőlük.~Azután Illavay szánjára felültek: ők ketten elöl; 20499 13| Mikor Illavay behajtatott a szánjával, a lovai majd elragadták, 20500 12| lovát, s azt a szolgabíró úr szánkója elé befogja. Az is beszélt 20501 13| hogy forduljon vissza a szánkójával, s szállásolja be a kasznárhoz. 20502 17| ellőtték a lábát, s aztán szánkóra tétette magát, úgy vezényelt 20503 13| meglátta a szolgabírót a szánkóval közeledni, egyszerre a szó 20504 12| világnak. Könnyű volt most. A szánnak nem kell országút, a szép 20505 13| teendőket, maga előreindult a szánnal: a népcsapatnak csak később 20506 8 | kezet csókoljak.~ kellett szánnia magát a vállalatra.~Kornél 20507 16| rohamos hóolvadás miatt se szánon, se kocsin nem lehetett 20508 8 | Először félt tőle, azután szánta, most már megvetette. Úgy 20509 16| igás marhából a tavaszi szántáshoz? hogy áll a birkabőr dolga 20510 17| hatalom és valamennyi erdő meg szántóföld van a világon még ráadásul.~– 20511 22| kérdésre. Azt látta, hogy a szántóföldei mind ugarnak vannak hagyva, 20512 19| egész völgynek olyan kevés a szántóföldje: alig látszik valami nyoma 20513 1 | országban.~Szegényebb és szaporább, mint hogy megélhessen az 20514 2 | pingálva.~– No, hát mondja kend szaporán, hogy mit ád értük!~– Hogy 20515 10| birtokot, s igyekeztek szaporítani azt az elidegeníthetetlen, 20516 15| helyett a gazdasági gépeket szaporítanók el az országban, s igen 20517 16| asszonyainak, amit őriztek, szaporítottak leányról leányra hagytak; 20518 10| napról napra az ő számukra szaporítson kincseket. Akkor aztán éljék 20519 9 | improduktív kiadások egyre szaporodnak: az adó növekedik, s abban 20520 7 | kartyaveszteséggel, mosónénak a szappan árával, csizmadiának a talpalásért 20521 2 | egész nap mindig szólja, szapulja, de ha összekerül, öleli, 20522 7 | denunciáló levél az én csizmám szárában fülel; tehát engemet még 20523 19| sáros csizmák s azoknak a szárából kivirító zöld, csíkos lábszárharisnyák, 20524 25| grandnak, akinek az ősei a szaracénokkal harcoltak.~De hát nem elég 20525 25| Pelargoniónak az ősei hány szaracént vertek agyon, hanem min 20526 20| bélésében, sem a csizmája száraiban nem találtak semmi gyanús 20527 19| orgazda-pajtásokat kihúzza a szárazra. Inkább azoknak a torkát 20528 16| üzletváltók, vannak, amiket szárazváltóknak neveznek, vannak ellenben, 20529 9 | királyok szobrain akasszák fel szárítani az esettdög-bőröket? Hogy 20530 4 | ki nem állhatott hideg, szarkasztikus modoráért, ami gyermekekre 20531 5 | bárónéigazítá helyre szarkazmussal Gorom bolyi.~– Én annak 20532 14| felejtse el emberen kívüli származásomat, hogy azok közül való vagyok, 20533 7 | az apjuk könnyelműségéből származó végveszélytől megmentsem. 20534 3 | Mikor már két nagy gyermek származott belőle?~– Még akkor is.~– 20535 20| Aközben a térdét a kinyitott szárny elé kellett feszíteni, hogy 20536 1 | repes, énekel; aztán megint szárnya alá dugja az orrát, s tovább 20537 13| lépett, és felnyitá annak szárnyablakait.~– Emberek! Derék emberek! 20538 7 | kőszáli sas szétterpesztett szárnyaival nagy suhogva szállt alá 20539 20| hogy kikeresse belőle a szárnyajtóhoz valót.~Illavay ezalatt a 20540 13| Az inasok széttárták a szárnyajtókat; a mellékszobából előléptek 20541 26| elé, s ráül a köpönyege szárnyára: onnan nem szállhat ki elébb, 20542 1 | családok címerpajzsai, miket a szárnyas nemtő, Hymen ölel össze, 20543 7 | alá a bástyaoromról, s fél szárnyával kegyetlenül pofon üté a 20544 20| hogy az most a park felőli szárnyban fekszik.~– Nem akar átöltözni 20545 16| tojásaikon, a hímek a levegőben szárnycsattogtatva énekelnek fölöttük.~– Ez 20546 20| alá.~Az előboltnak kettős szárnykapuja volt, vastag tölgyfából, 20547 20| tölgyfából, s a kinyíló szárnynak csigaművön járó zárszerkezete, 20548 3 | hogy ne hordjunk hosszú szárú csizmát, azzal is több lesz 20549 4 | származik, hogy „cornu” = szarv, akkor Szarvas?~A hátulsó 20550 16| szarvasok hímei nem szégyenlik szarvaikat. Ők azt nem a feleségeiktől 20551 25| Atalantát leemelik a bika szarvairól.~– Princess! – kiálta, összegyűrt 20552 25| bikát futni a hóna alatt: a szarvak a levegőbe döfnek, s az 20553 25| kövér tokával, előreálló szarvakkal. A színlapon ez áll: „lidiados 20554 8 | mondom, hogy két tökéletes szarvasaganccsal, mert tudom, hogy ezzel 20555 6 | fényűzést hirdetnek; azok a szarvasagancsok, amikre az elejtő vadász 20556 5 | csak vadászni jártak le; a szarvasaik számára bekerített hely 20557 25| mint Diana, mikor Acteont szarvasállattá változtatja.~Tehát: vagy 20558 20| felfokozódva e gondolattal. Mikor a szarvasbika megfordul, és embert öl.~ 20559 3 | volt szorulva az a bizonyos szarvasbogár alakú szörnyeteg, amit csizmahúzónak 20560 7 | sertéscsordák legelik fel, s a szarvascsordák helyén birkanyáj legelész. 20561 7 | újabb időben felhagytak; a szarvasokat, vadkanokat kipusztították, 20562 2 | madárfiókot, s berontott vele a szatócsbolt ajtaján.~Az öreg Rokomozer 20563 7 | visszatartani. Belekötött a szatócsnak a szakállába:~– Ejnye, de 20564 7 | mellékszobában? – kérdé a szatócstól.~– Senki, egy lélek sem. 20565 2 | szegletbe, ahol nem néz a szátokba ez a sok csőcselék. Szaladsz 20566 25| kellett ismételni) egy pár szattyántopánkát ajándékozott a művésznőnek: 20567 2 | harisnyái szalag helyett cigány szatyinggal vannak térde alatt megkötve, 20568 4 | Én meg fogom írni aNép Szavá”-nak, hogy a petrőcfalvi 20569 6 | én vele mindent.~Ebből a szavából is láthatni, hogy micsoda 20570 20| félvilágot, s neked csak egy szavadba kerül felvilágosítani a 20571 17| Ezek nem Rozgonyi Cicelle szavai.~– Ki volt az?~– Egyik ősanyád, 20572 8 | százszorozott kiadásban előadni. Szavaiban utolérte a Csimborasszót, 20573 14| meg volt rendítve. A leány szavaiból a keserűség igaz szenvedélye 20574 6 | testem végig borzad, amint szavaid értelmét kitalálom.~– Azt 20575 5 | honleánykodást ne keressen ön szavaimban. Én nem rajongok magasabb 20576 3 | Akkor ő az! Ez az ő szavajárása.~– Siessünk elébe!~– Én 20577 19| Nem értett a motyogott szavakból semmit. Azt gondolta, a 20578 3 | félig leírt s félig kitörült szavaktól, ortográfiai hibáktól s 20579 24| meg a helyéről, az egész szavalás alatt a szemei égtek; majd 20580 24| tudja azt? Ugyan, kérem, szavalja el.~Pálma Illavayra nézett. 20581 24| versnek, mindenki tapsolt a szavalónak, de ő nem.~– Ki írta ezt 20582 26| akiről ön olyan szép verset szavalt. Még most sem mondja meg, 20583 3 | Eszerint én hazudok! Az én szavam a hazugság!~Most közbelépett 20584 25| mint baráttal. Minden szavamat megértik. S ők felelnek 20585 20| legjobban, s énnekem csak egy szavamba kerül, hogy őneki csak egy 20586 28| ahol én vagyok.~– Bízzál szavamban. Ő a tied lesz.~– Imádkozom 20587 3 | a gézengúz pedig legelső szavánál is azon törekedik, hogyan 20588 27| ember vagy, Temetvényi gróf, szavatartó férfiú. Azt mondtad, „ha 20589 27| beszélni, amit éreztek. A ti szavatok meggyőzőbben hangzik. A 20590 11| két félnek. Mikor aztán szavazásra került a hosszú vita tárgya, 20591 17| veszedelembe visz”. Hanem aztán szavazattöbbséggel el lett döntve, hogy ez 20592 11| feudálisok persze ellene szavaztak, mert ők a jobbággyal akarták 20593 12| dandárparancsnokra.~Az igen kevés szavú férfi volt. Amint az Apátváry 20594 14| rendesen, mint az esti lepke. S szavuknak álltak. Mintha versenyeznének, 20595 2 | a baronesz –, egy komoly szavunk van önhöz.~– Kérem, tessék 20596 16| az őse építtette a XVI. században, a királypárti Zabola. Az 20597 24| hozzáértő ember kezében századok bűneinek és esztelenségeinek 20598 1 | predikátumául szolgál, tehát századokkal régibb nemes, mint urai. – 20599 20| mondta: „Én bizony nem fogok századokon keresztül minden bámuló 20600 3 | begyakorolva, adjusztírozva, századokra és kompániákra beosztva, 20601 7 | utánozni, mert azon a sok százados használat miatt annyi kopás, 20602 20| ellenlábasoknál járt, a világ két századot haladthátrafelé. Most 20603 13| órától reggeli hétigegy századrész krajcárban poénjét, csakhogy 20604 20| virágzottak, mint megannyi százágú kandaláber, lobogó fehér 20605 19| d’or-ok és guinée-k) tíz százalék az ő osztaléka, húsz az 20606 3 | becsértéke legalább ötven százalékkal alábbszállt. Ezt köszönjük 20607 14| előrohantak a fegyveresek százankint, s a piacot elállták egész 20608 17| múlva a maga tízezer darab százasát, megküldi belőle az én öt 20609 12| Illavay adott neki még egy százast, s mindjárt lehető lett 20610 7 | Ön megbocsát nekem?~– Százegyedikszer is, ha már százszor.~Kornél 20611 25| háromszázezer forintért; de csak százezeret fizetnek, a többit törlesztésre 20612 8 | csupa ezeres, tízezeres, százezres betéti könyvek vannak egymás 20613 25| Kornél megint nyomott egy százforintost a komorna markába, mikor 20614 18| darab hol található meg: a százgyémántos diadém. Nagyon furcsa felfedezés 20615 7 | Kilenc láda. Mindegyikben százhúsz fegyvernek kell lenni. Csak 20616 7 | evickeléssel rajozza körül, százlábú úszószalagok tekergőznek 20617 6 | kevesek lesztek.~Három ember száznak! Igazán a fogaikkal fogják 20618 8 | embered, hanem van csak száznegyven huszárod, kétszázhatvan 20619 25| Opatovszky bevezetésül egy százpengőst nyomott a kapus markába, 20620 8 | A nagy tetteket szerette százszorozott kiadásban előadni. Szavaiban 20621 1 | kedveért akarta a szép még szebbé tenni magát. S nem messze 20622 2 | volna hozzá.~– Lássunk már szebbet ennél! – kiabált a nézők 20623 26| azt, hogy egy mindenkinél szebbnek híresztelt tündér diadalát 20624 15| köntösben választottja előtt, s szebbnél szebb költemények gyöngysora 20625 24| megfordul, a nyakam közé szed a lovagkorbácsával, s azzal


speku-szed | szede-szine | szinf-talen | talit-terdk | terea-tolt | tolta-ugral | ugran-vallo | vallr-verof | verpe-vissz | visza-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License