| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Akik kétszer halnak meg IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part, Chapter
23131 7 | meglehet.~Ugyan már minek ugranék bele ilyenkor éjszaka a 23132 27| egész história. A vízbe ugrás és annak az indoka. A csodálatos 23133 7 | felőle, hogy Atalanta vízbe ugrása, tetszhalála, életre térése, 23134 7 | legszebb volt azután az a vízbe ugrási komédia. Erről már csak 23135 25| Mikor aztán az már csak egy ugrásnyira van hozzá, akkor eldobja 23136 7 | Én utána ugrom.~– Dehogy ugrol. Hisz nem tudsz úszni!~– 23137 23| nézd! Ennél a malomnál ugrottam én le a lóról, ott szaladtam 23138 25| nyitogatva föl előttük, furfangos ugrózárak segítségével. Az ő kezéből 23139 23| birodalmi báró címet, s ugyanakkor eddigi gondnoka kezéből 23140 5 | helyén van, s hogy ez nem ugyanannak a kéznek az írása, amelyik 23141 5 | vasadat olyan áron, hogy ugyanannyit nyomó aranyat vehetnél rajta.~ 23142 6 | nyomta alá a mérleget, hogy ugyanarra az oldalra nem hajlott félre. 23143 25| művészeknél, akiket mindig ugyanazokban a fordulatokban látott, 23144 10| a természetes palakőre. Ugyanazokhoz az eladó birtokos csak az 23145 2 | végezte a magyar szólótáncot ugyanazzal a tekervényes figurával, 23146 20| barátainktól? Nem rabolták-e meg ugyanezek az emberek? Nem kétségtelen-e, 23147 26| eszményibb jelenet ez, mint mikor ugyanilyen lovagjátékot a cirkuszban 23148 8 | az ellensúlyozás végett ugyanolyan számerejű haderőt volt kénytelen 23149 7 | megkívántatik minden hivatalhoz. Ugyanugye? Mondám én; hát ti most 23150 3 | nemesebb szenvedély.~– Már úgymint a hazudás?~– Hát persze. 23151 8 | maga hatását, hogy te egy úgynevezett dandárral nyomultál előre 23152 25| öltözve, európai gentlemannek; úgyszintén a donna is. Alig lehet rájuk 23153 25| Mi azokat a jeleneteket, úgyszólván, együtt gondoltuk ki. Úgy 23154 25| súgá neki:~– Morgen – fünf Uhr – bei mir.~ ~Ezzel 23155 25| mulatságok népeinél, aminőket az újabbkori Sperl, Diana-terem, Walhalla 23156 20| mind eltűntek; elmúltak. Újak, ismeretlenek jöttek helyükbe. – 23157 27| egy”. Nekem adod.~S megint újból végigolvasta, végiggyönyörködte 23158 25| Nelson teljes gerelye egészen újdonság volt.)~– Ah!~– Nem a mi 23159 13| olyankor meg karácsonykor, újévkor se kicsiny, se nagy el nem 23160 20| bátorságával.~Este volt már, az újhold karéja gyönge csillagfénnyel 23161 20| asszony kezében, aki őt újjá alakítandja. De erre már 23162 17| lutheri tiszteletest, mint az újjáalakítandó felsőháznak superintendensi 23163 7 | tudod jól a helyet, ahol az ujjadról lecsúszott.~– Igen, itt 23164 6 | kezét a flanelldókája hosszú ujjaiba.~– A grófnak van egy nagy 23165 25| homlokát, hogy vakarjam meg az ujjaimmal. Megtehetném vele, hogy 23166 3 | szétnézett a világba, s az ujjain számolgatá: „Híres, nevezetes 23167 11| félig öntudatlanul, művészi ujjakkal mindenféle állatokat alakított, 23168 7 | az eredete ott van, ahova ujjal mutattam, a pozsonyi bezárt 23169 7 | Mindezeket pedig én nem az ujjamból szoptam. Ha utána akarsz 23170 8 | gyűrűt nem tudtam lehúzni az ujjamról, hogy megpecsételjem vele 23171 17| megnyugszom, de, hogy még egyszer újjászülessek, egy másik, még nyomorultabb 23172 4 | Most jer: tanulj meg újjászületni.~Azzal odalódította őt az 23173 10| családi összeköttetéssel újjáteremti roskadozó házunkat. A sors 23174 4 | biztatja vígságra az anélkül is ujjongó fiatalságot, piros borral 23175 6 | előnapokban volt a rendes újoncállítás határideje az egész országban. 23176 7 | mind odabenn van Illaván az újoncállításon.~– Az öregek pedig nem vállalkoznak.~– 23177 6 | az ablakon, már akkor az újonccsapat fel volt fegyverezve, – 23178 6 | egyszerre az udvaron, s az újoncnépség közt nagy lárma kerekedett.~– 23179 6 | a felrohanó csapatot, az újoncokon levő népviselet, a felbokrétázott 23180 6 | órában kezdődött meg az újoncozási bizottság ülése. Az udvar 23181 19| válik. Hogyan tudják az újoncozást kikerülni? Az az ő államtitkuk.~ 23182 6 | első vészharangszót, az újoncozó őrnagy azt mondá:~– Tűz 23183 6 | hirtelen fegyverre kapott újoncszakasz fog tenni.~Amint a csapat 23184 4 | Bizonyos, hogy mind megitta az újonctársaival azt az örvendetes véletlen 23185 6 | lerázta magáról ellenfeleit, s újrakezdte a tusát. Többször eljutott 23186 4 | a szétzilált nagybirtok újrarendezése. Ismerte jól a védence kedélyét. 23187 20| is hullott tőle.~Illavay újratöltötte a revolverét. Még akkor 23188 11| kezdete.~– A Karl Színházban újráztattuk a „Bemoostes Haupt” chariváriját.~– 23189 17| mai nap úgy vadásznának az újságírókra széltében, mint augusztus 23190 8 | csücskéjét annak az átkozott újságnak.~Azután még nagyobb haraggal 23191 13| szívnyomasztó időben, amikor még újságot sem lehet kapni, se Pestről, 23192 18| tenger alatti távíró az ó- és újvilág között. Az amerikai utazó 23193 18| futni, futni az óvilágon, az újvilágon keresztül, míg elolvad, 23194 20| túl járt, s meglakta az újvilágot, az nem fél már sem a békától, 23195 16| Jánosé és Márké. Az évszám Ulászló király idejét jelezi fenn 23196 5 | unokaöcsédnek hozza méltó, ultimus surculus masculussa.~– És 23197 2 | brava! Excellente! Non plus ultra!”. – A heccelt tündér annál 23198 3 | játszva, s elpazarolták unalomból, ni, hogy fel lettek villanyozva 23199 13| kikeresné közülök, ami az unatkozónak a kedélyállapotához a legjobban 23200 13| ő meghívott barátai: oly undok meggyalázásai az emberi 23201 20| igazolt minden gyanút.~Ferenc undorral fordult el tőle. A vére 23202 8 | el, kérem.~Pálma émelyítő undort érzett e levél olvasása 23203 19| gadarénusokat átváltani kakasokra és unicornisokra (louis d’or-ok és guinée-k) 23204 25| van?~– Azt mondta, hogy ez unikum a külgyógyászat történetében. 23205 17| emberek, akik előtt ez a két universel istenség „szabadság és haza” 23206 25| Azt már mondtam, hogy az univerzál nyelven: a pénz nyelvén 23207 3 | hisz a szolgabíró, ez az univerzális gondviselés ezen a földön.)~ 23208 25| teremtett, hogy azok még az unokáiknak is meghagyták, hogy soha 23209 16| hallja őket huhogni? Az unokájukat üdvözlik.~– Menjünk innen, 23210 13| komolyan gondolt arra, hogy unokaöccsében a férfiasság önérzetét fölébressze, 23211 13| Amíg Illavay odajárt az unokaöccsét visszavinni a végveszély 23212 5 | előttünk. Ez a te hozzáragadt unokaöcséd: a báró.~Az folyvást utazik 23213 5 | sóhajtva.~– E biz a te kedves unokaöcsédnek hozza méltó, ultimus surculus 23214 25| volt.~– Aber Madonna, so uns erschrecken! – kiált eléje 23215 24| Ha meg nem mondja ön – unszoló Kornél –, én is úgy teszek, 23216 24| akarta terelni a figyelmét az unszolónak.~– Nézze csak, mit hoznak 23217 13| legelőször is véghetetlenül unta magát. Vén embernél uralkodnak 23218 26| neki, hogy ez vegyes vonat. Untában minden állomásról táviratozott 23219 14| róla, hogy csakugyan az urabátyja az, aki ott áll, s a kezeiről 23220 8 | tisztázni legalább egy részét uradalmainak, hogy mikor egy rangjához 23221 24| Opatovszky és Temetvényi uradalmakból ez a kőpillér sem lesz az 23222 16| Ilyenkor van ideje nagy uradalmaknál az új költségvetésnek: tiszttartókat, 23223 16| kapuból határt nem láttató uradalmán, felsóhajtva mondá: – Téged 23224 3 | megy végtől végig az egész uradalmon keresztül, egyik falutól 23225 9 | tőkepénzes, aki énutánam ebbe az uradalomba beül, azonfelül, hogy a 23226 7 | eldugva valahol az apátvári uradalomban. Koczurt minden irányban 23227 9 | amit ön, ebből a két nagy uradalomból, ami valaha Bercsényi fejedelmi 23228 9 | maga részéről az apátvári uradalommal tetszése szerint rendelkezni? 23229 4 | kellett megértetni bírák uraimékkal. Ez a vidék kenyérszegény. 23230 13| legelőször is a három öreg bírák uraiméknak a keze közé jutott. Azok 23231 25| maradt az elegáns világ urainak „polgárjogot” szerezni az 23232 20| szirénje. Egy nagy új kerület uraivá lettünk. Csodák történtek. 23233 14| lakomát a tisztelt – haramia urakkal, mi mind a hárman csak végignéztük: 23234 20| okos asszony korlátlanul uralkodhatok. Az asszonyok aztán meg 23235 13| unta magát. Vén embernél uralkodnak a reminiszcenciák. Ilyenkor 23236 16| körös-körül a vésztörvény uralma parancsol. Pálma szemei 23237 5 | fellázadt nép magához ragadta az uralmat, mikor ablakaink alatt végigrohantak 23238 25| nyílt meg. Ami a kánkán uralmával versenyzett, az volt egyedül 23239 1 | koronát, s harcolt vele az uralomért mint egyenrangú ellenfél. 23240 4 | majd ha Illavay Ferenc uram-bátyám szeme elé kerülünk, még 23241 2 | uram tükre~Illavay Ferenc uramat, mikor életünkben először 23242 4 | mesét gondoljak ki, amit urambátyámnak elmondjak, de nem merek 23243 2 | férjével, Illavay János urammal egész holta napjáig igen 23244 3 | hogy: „Nézze csak, kedves uramöcsém, mit ír a kormánybiztos! 23245 5 | alávaló árulás!~– No, csak ne „uramozz”. Ne kiabálj. Nem követek 23246 26| gyapotlepelbe; egy Venus Urania: csak a lábai voltak fedetlenek. 23247 25| ha egyszer visszakapja az uraságát, hétféle udvari bolondot 23248 2 | dobta ki onnan a betyár az urasági hajdút meg a megyei pandúrt 23249 14| vászonrongyokat kért tőle. Előkelő uraságnál viselt rongyok nem hevernek. 23250 2 | felkerekedtek, mint igazi uraságokhoz illik, nem várva be végig 23251 24| komornyik, s megkérdezé az uraságoktól, hogy mit parancsolnak reggelire: 23252 13| alázatosan beneventálá az uraságot, félbeszakítva a sermót: „ 23253 27| ezredessel,~az apátvári hercegség urával~Folyó hó 16-án leendő egybekelését.~ 23254 16| hipnotizálta?~– Hiszen ez tény. Az úrbériség kárpótlása a magyar nemzeti 23255 10| föld szabad; az elvesztett úrbériséggel a Temetvényi birtok fele 23256 11| nyerendő országos kárpótlás úrbérválság fejében a Temetvényi család 23257 11| váltani a paraszt, fizesse az úrbérváltságot a maga tarisznyájából. Voltak 23258 20| valaha eléje kápráztattak. Az úrbérváltságra kapott előlegül oly összeget, 23259 22| Dagyod begtetszett a kapitágy urdak, aki itt volt kvártélyod. ( 23260 10| Opatovszkyaké, régen egy úré volt. Az a Rákóczi-had után 23261 2 | sein!~Azzal karját Diadém úréba akasztva, fellibegett a 23262 7 | Hát az olyan urak és úrfiak, akik holmi államellenes 23263 2 | el kellett fajulni Arnold úrfiban az Opatovszky vérnek, ha 23264 25| hadd legyek odanőve az úrfihoz; amíg csak ütlegeket kellett 23265 4 | hiba van ám, hogy nincs az úrfin ing, azt valahol elvesztettük; 23266 13| végig kellett próbálnia az úrfival, neki természetesen plastron 23267 6 | külön kóterben töltötte el: úrhatnám volt.~– Eredjetek innen! 23268 28| tanulmány az, olyan fiatal úrhölgyeknek, akik meghasonlottak a csupa 23269 7 | rangjáról soha meg nem feledkező úrhölgynek. Felszólította, hogy neki 23270 7 | Annálfogva egyszerre úrias komolyságba ráncolta az 23271 7 | pokolbeli fekete tündérek, akik „Uriellát” körültáncolják, vagy éppen 23272 16| kikopott lépcsőjére, s ott egy úrimáját, egy üdvözletet és egy hiszekegyet 23273 1 | lombfedte hegyoldalakban úrlakta ősi várkastélyok, kívül 23274 20| voltak bízva az általa aláírt űrlapok és a hivatalos pecsétnyomó.~ 23275 25| nem is találhatott Diadém úrnál.~Diadém úr is egyszerre 23276 13| rögtönzött szószéken, aminőt Úrnapján szoktak használni, prédikált 23277 3 | kierőszakolta a csendet.~– Uraim és úrnőm. Az ellen in thesi semmi 23278 13| Soma – mondá Ferenc henyélő úröccsének este, mikor a másnapi úthoz 23279 23| is lesz) meg a plébános urral. Ezektől mind üdvözlő szónoklatot 23280 6 | Rrroland is! Madame Rrroland! Urram. Ha ön is ismerrné őtet! 23281 3 | bárónéról van szó, hanem az úrról.~– Vagy úgy? Megint itt 23282 25| félre a leánya útjából az „Ustedes”-eket, minden nyájaskodást 23283 25| belekapaszkodnak a bika uszályába. A páholyokból bokrétazápor 23284 7 | húzva maga után gyűrődött uszályát.~Kornél báró színpadi megállással 23285 7 | mindjárt a partnál elkezdeni az úszást.~Mikor azzal készen volt, 23286 7 | lenni a leggyakorlottabb úszónak is, ha belekeveredett, jár 23287 7 | drágasága után a zöldrojtos, úszószakállas, serteborzas vízfenéki bozótban. 23288 7 | rajozza körül, százlábú úszószalagok tekergőznek körüle, s lábai 23289 7 | kőszáli sas. Tág karéjokban úszta körül a felhőtlen kék eget. 23290 16| neki szíve, át tudja az úsztatni lóháton is a vízárt.~Akkor 23291 8 | előcsapatja már elállta az utadat Pozsony felé, s ez a másik 23292 7 | megjegyezhessék, s azoknak az útait nyomozhassák. Ennek a tervnek 23293 24| jövendő férjét, akit az utál és megvet. Még násznagya 23294 8 | az kellett még, hogy az utálat teljes legyen iránta: hogy 23295 28| angyali jóságnak, mégis utálni fog érte. – Ha pedig büszkén 23296 4 | kényszerítenek olyan munkára, amit utálok. Egyformává tesznek más 23297 8 | indokait. – És most aztán már utálta ezt az embert. Először félt 23298 26| Mit keresztezi ön az utamat? – kérdé tőle vad tekintettel 23299 8 | ilyen szolgabírót dobnak az utamba, akit éppen most hagy a 23300 24| És most már elmehetnék az utamra, anélkül, hogy több szót 23301 16| Minden veszedelmes üregbe utánabujkált vezetőjének, s hallgatta 23302 8 | tábornokokat, akik ezt nem tudták utánacsinálni. Ez maga csinálta magának 23303 24| most. – Az nem csinálja ezt utánad. – Az a lelkét bízta rá 23304 3 | s aztán mind a kettőnket utánadobott, hogy vigyen magával, akkor 23305 28| hogy ha én ezt megtudom, utánafutok, s itt hagylak palotáiddal, 23306 26| elendbasteii házba.~Ő is utánahajtatott a kocsijával.~Ott azután 23307 18| donjon erkélyére, kendőjével utánaintegetni a távozónak.~ ~Illavay 23308 12| elszökött tőle férfiruhában, s utánajött érte.~– Szégyen, gyalázat 23309 4 | mamáját.~– Hát nem fogsz utánaküldeni Arnoldnak?~– Az nem az ön 23310 3 | elhatározás.~Koczur nem aludt: utánalesett az ajtón és az ablakon át. 23311 15| mert ha észreveszi, hogy utánalesnek, még mélyebben elrejti. – 23312 24| folytatja-e a régészetet, vagy utánamegy? Utánamentek. Ferenc karján 23313 4 | egyet a vállán.~– Akkor majd utánamegyek én, s fölkeresem.~S indult.~– 23314 3 | sem hagyta magára, hanem utanament.~A káromkodó hang már ekkor 23315 24| régészetet, vagy utánamegy? Utánamentek. Ferenc karján vezette Pálmát 23316 20| vezetett.~A hátramaradt férfi utánanézett sokáig. Azt hitte, hogy 23317 14| Egyúttal a Stellának is utánanézhet, nem esett-e ott el?~– Nem 23318 2 | volt. Azután a húgát is utánapenderíté úgy, hogy az egyenesen odarepült 23319 7 | hátrafordította, hogy az utánarepülő kövek elől félreugrálhasson. 23320 2 | Czenczi!~– No. Mi az?~– Én utánaszámítottam, s úgy találom, hogy abból 23321 18| volt még abban részes. Utánavágtatott egy másik gőzhajón a szökevény 23322 13| lábát, meg ha a kályhát is utánavitték volna, hogy nekivethesse 23323 20| tornácot.~Az asztalelszedés utáni zaj múltával halk léptek 23324 7 | Ámbár az ügyes clownok, az utánozhatatlan szellemdús kecskebékák minden 23325 5 | hittük, hogy a válság ide is utánunk jöjjön. Hogy itt is utolérjen 23326 4 | amikkel egy sárban rekedt utas szokta eláldogatni sorba 23327 10| tőle valamit, amit el lehet utasítani.~Addig még tudta őket szánni, 23328 13| majd hasznát veszi a jó utasításnak.~Soma úrfinak előhozták 23329 15| is eleget, mikor a titkos utasításoknak ezt a csatolványát végigolvasta. 23330 4 | mértéket.~– De nekem ez az utasításom. Hát tessék előbb kimenni, 23331 8 | báró köszönte szépen az utasítást, tud ő a wertheimzárral 23332 20| vadásznak is lenni, aki a grófot utazásaiban kísérte. Amint a gróf a 23333 17| hencegnek, és beszélnek a maguk utazásairól Pozsonytól Wiesbadenig, 23334 5 | valami okos célja volna az utazásának. Járja a bolondját. Ma Németországban 23335 3 | tudja adni a veszedelmes utazásnak nyaktörő viszontagságait, 23336 18| útlevelet, de elébb kikérdeznék utazásom célját, s bizonyos, hogy 23337 18| van. Egész biztossággal utazhatom.~– Nem látom önt még egyszer 23338 4 | történt, s azóta önök mindig utaznak?~– Hát persze. Először elindultunk 23339 12| ezen a vidéken otthon. Az utazók úgy eltévedtek utoljára, 23340 2 | betyárral. Aztán szépen útbaigazították őket, hogy csak menjenek 23341 7 | korhadt; de abban nem az útbiztos a hibás, hanem a szú, hogy 23342 6 | Friss fogat vár rám, s az útbiztossal az útban kell összetalálkoznom, 23343 1 | minden nagy városában övé az utca, kész szállása a házküszöb. 23344 25| kapu mellett egy kisebb utcaajtó. Az előtt rángatják a csengettyűfogantyút 23345 4 | ideje hirtelen besurranni az utcaajtóból addig a legközelebbi szobaajtóig, 23346 2 | szegleten be nem került más utcába. – Ott aztán megálltak tervezni.~– 23347 25| kétemeletes palotát a Tábor utcában háromszázezer forintért; 23348 6 | terv készül. Nem a Kétnyúl utcai gyár munkásai vezetik ezt 23349 2 | sétált végig a vásáros bódék utcáján tovább.~– No, te már a magad 23350 25| bástyáival együtt, egész utcaszámra, áldozatul esett a városszépítésnek; 23351 5 | kezében, várjon a bokorban, az utcaszegleten az arra jövő ellenfelére, 23352 25| egyszer visszaszaladt az utcaszegletről. Most már zárva volt a kapu, 23353 13| ráért most. Tél volt az idő, útcsináltatás, határjárás pihent, s ebben 23354 13| úröccsének este, mikor a másnapi úthoz készült –, most van ám itt 23355 23| átvonulhasson saját szobáiba, úti köntösét szalonöltözékkel 23356 7 | Zsiborák~Az útibiztos ugyan nem várt a szolgabíróra 23357 7 | káromkodott; belátta, hogy az útibiztosnak egészen igaza van: öreg, 23358 4 | jól hallotta az eltávozó úticséza gördülését. S miután férjét 23359 4 | Kornél instruktorának rögtön útiköltséget, hogy hozza a fiút haza.~– 23360 10| képviselőit. Míg azok az útiköntösből átöltöznek, jó idő telik 23361 17| ábrándjait Gargóváron, csak úgy útiköpenyegben búcsúzva el Pálmától rögtön 23362 4 | garasukat is.~– De még az útiköpenyegeinket is, különben most is ott 23363 7 | csendes kis hivatalba. Értsd: útilevelet kössünk a talpára. Mert 23364 7 | mikor báró Opatovszky Kornél útiöltözetében betoppant a társalgóterembe, 23365 4 | azzal markunkba nyomta az útipénzt, hogy találjunk haza nála 23366 20| pamlagon egy kétfelé nyitott útitáskát talált, mely minden útra 23367 3 | uradalomról, meg annak a rossz útjairól.~– De hisz én nem csináltam 23368 9 | emlékezetes kézfogón, mielőtt útjára ment volna, azt mondá neki 23369 13| az uraknak igen sürgetős útjok lesz. Még ma elmennek innen.~– 23370 16| felhúzta.~Mr. Cousin állta útjokat az ajtóban. Nagyon nyájasan 23371 7 | őrültekházába. Nem ám azért, mintha útjokban volnál, hanem puszta spekulációból. 23372 18| tökéletesen kvadráljon az útlevélben foglalt arcképvázlattal.~ 23373 2 | vakargatta ki szépen a betűket az útlevélből: senki sem ügyelt rá.~A 23374 4 | Ismered ezt? Itt a hamisított útleveled. – Vedd magadhoz. S tartsd 23375 18| kell azt még egy kissé. Az útlevelek országában nagyon tanácsos, 23376 7 | feltartóztatni; ha kell, hamis útleveleket készíteni.~– Ez mind meglehet; 23377 18| Legyen ön nyugodt. Angol útlevelem van. Egész biztossággal 23378 4 | Hogy ezzel az én hamisított útlevelemmel mármost az a veszedelmes 23379 20| bíróságok, a követségek, s az útlevelére írt láttamozások. Hogy ez 23380 5 | betyár elmondta neki az útlevélhamisítás történetét. Erre azután 23381 2 | báró ezalatt elkészült az útlevéllel. Ügyesen végezte. Gyakorlott 23382 20| gróf, mint kerületi főnök, útlevélosztási joggal bírt, s titkárjának 23383 17| üdvözli őt a vár ura? Az utóbbiban állapodtak meg. S volt kínja 23384 25| vetni. Koczur is adott az utóbbinak egy sokáig zsebben hordozott 23385 4 | kisebb birtokos Opatovszkyak utóda, ezért volt rábízva a hóbortos 23386 17| államférfi ősének méltó utódát s Magyarország praesumptiv 23387 1 | odaszúrja a jelző karót, az utódjának a nevével. Semmi sem kerüli 23388 12| a sok apró füst a magyar utóhad csatárláncát jelezte. Egy 23389 3 | stb.”~Az alispán levelének utóirata is volt. „Beteg is vagyok.”~(– 23390 27| életpályával.~– Most még egy utóiratot: „Válaszát, kérem, küldje 23391 2 | beülünk majd lakmározni, utólagos fizetés kilátásba helyezése 23392 10| keleties fényűzésben voltak utolérhetlenek, a Temetvényiek a művészetek 23393 13| lóval sem lehetett volna utolérni, úgy elpályázott a ciherbe. 23394 14| őket.~– Ne félj semmit, mi utolérünk még: ma úgy fogunk enni, 23395 5 | odafenn Pesten addig éneklik úton-útfélen azt, hogy „majd hoz Pista 23396 6 | zsiványésszel tett; lólopás, útonállás, rablógyilkosság, börtönből 23397 3 | valami kellemetlen kalandja, útonálló rablófélével?~– No, hiszen 23398 14| hangon, mint a harangszó utóringása. – Ez a gyűrű nekem többe 23399 4 | költötte el, az most jó lesz útravalónak. Meddig? Egy ötlete támadt, 23400 7 | vigyorognak a gyermekek az útszélen, mikor meglátják.~S most 23401 3 | Hát csináltassuk meg az útunkat magunk.~– Erre magam is 23402 3 | már most tetszik látni. Az utunkra, aki a nyakát ki nem akarja 23403 2 | mogorva együgyűséget el nem űzheted róla. A legrosszabb hibridum 23404 3 | aki önből mindig csúfot űzött. Újra visszafoglalja azt 23405 3 | felvenni, hogy a réginek az uzsoráját kifizessék vele? Ugye, hogy 23406 7 | darabonkint ötven különböző uzsorásnak tartozik problematikus ezer 23407 7 | nem szipolyozzák ki se uzsorások, se jó pajtások, se olcsó 23408 16| vannak bankváltók, vannak uzsorásváltók, vannak szívességi-váltók, 23409 24| búcsúzatlanul.~– Jól tette.~– Ezt te űzted el innen.~– Én.~– Gondoltam.~ 23410 14| s véresre vert fejekkel űzték ki őket a várkastélyból. 23411 27| Rút játék volt, amit önnel űztem. De csak játék volt. Nekem 23412 9 | bocskoros nemes üsse fel a vackát! Nem akarok többet hallani! 23413 24| volna, ha a mellékszobában vackoló elválhatatlanját, Koczurt 23414 22| valamennyi szalmával, amiben vackoltak, s ami most áldott jó tanyája 23415 3 | szobáikba – mondá a báróné.~– Vacsorátlanul?~– De kaptak, amennyi elég 23416 7 | azután megint ment az erdőre vadakat űzni. Véletlenül összetalálkozott 23417 2 | díszítették. Kelet-indiai vadállatok, fehér hajú kisasszony, 23418 7 | alakokat vert a földhöz, s vadállatokat fékezett meg puszta kézzel, 23419 6 | öntve. Nem vadaskert, hanem vadas ország termi azokat, s az 23420 7 | őt Koczurral a temetvényi vadaserdők felé sétálni, mind a kettőt 23421 10| bútort, ékszert és paripát, a vadaskertből csinált majorságot, s az 23422 10| amiket mérföldnyi területű vadaskerteiken rendeztek, a világ notabilitásai 23423 9 | barangolta a méltóságos nagy vadaskertet.~„Hát ez már mind nem lesz 23424 7 | az Opatovszkyaké. Ennek a vadaskertjével újabb időben felhagytak; 23425 1 | Lipótot. Az volt a terv, hogy vadászaton lepjék meg és fogják el 23426 3 | hozattam magamnak vendégeket a vadászatra. Ostendéből az osztrigát, 23427 23| mulatságok fölemlegetését: vadászatról, táncról, lovakról beszélt 23428 13| marassza őket egyszer-egyszer.~Vadászattal ugyan mulathatta volna magát, 23429 6 | termi azokat, s az őrző vadászcselédség száma egy kis zászlóaljat 23430 7 | volt a tekintete, hogy a vadászgóréban leskelődőnek egyszerre porba 23431 3 | itthon van. Hálóköntösét, vadászköntösét mind ott fogja találni a 23432 7 | megfútta teljes hatalommal a vadászkürtöt. Nagy visszhangot adott 23433 4 | a kliensek végett, csak vadászkutyát; az pedig odabent alszik 23434 16| bútorok, miket ki tudja, mely vadászlakból kerestek elő, mind arról 23435 7 | volt, akkor elrejtőzött a vadászles-kalyibába. Annak a fenyőág falain 23436 7 | dobogójára, olyan közel a vadászles-kalyibához, hogy az ott leskelődő a 23437 17| érvényben volna, mai nap úgy vadásznának az újságírókra széltében, 23438 7 | Legelébb is tegye le azt a vadászpuskát, mert még meg talál vele 23439 5 | ezúttal a vad kergeti a vadászt. – No, hát vezessen oda, 23440 10| gróf nem cserélte fel a vadászzekéjét; abban jelent meg a nehéz 23441 3 | feltrancsírozzam ezt a drága vadat, amit lőttem? Caput, alas, 23442 20| felvilágosítani a vádlóit, hogy a vádból egy szó sem igaz.” – „Való, 23443 13| úgy szeretett volna, ha a vaddisznó előbb össze hagyta volna 23444 2 | mondá franciául az udvarias vadembernek –, legyen oly szíves még 23445 20| mélyében laktam akkor.) A park vadgesztenyefái másodszor virágzottak, mint 23446 12| hátra, hogy Ferencet neki vadítsa.~– Nem a dolnavári kastélyba, 23447 27| mit kerüljön, hogy el ne vadítson? Valld meg, te avattad be 23448 7 | mossuk magunkat a komplicitás vádja alól. De amidőn mi jelentjük 23449 9 | vezette, s míg ön ott a maga vadját üldözé, itt engedte ásni 23450 20| forradalmi közreműködés vádját egy ember egy szavával leveheti 23451 7 | Az is idilli állat. Hanem vadkacsák szoktak ellátogatni bele, 23452 7 | völgybe sehonnan; rókának, vadkannak való menedék az. Az út közelében 23453 7 | felhagytak; a szarvasokat, vadkanokat kipusztították, amikért 23454 13| előtt pörköltek egy óriási vadkant. A szép tágas köröndből 23455 24| öltözködésével ez már valódi kőszáli vadkecske, amit most lőtt, de már 23456 4 | vagy álmodtam, mikor egy vadkörtefa alatt elnyomott az álom. 23457 21| el, és szolgáltass ki a vádlóimnak!”~Nagy sértés volt az, s 23458 20| kerül felvilágosítani a vádlóit, hogy a vádból egy szó sem 23459 20| el! Bíró vagy, s csak a vádlót hallgatod ki, a védőt nem.~ 23460 7 | és a bíró, az asszony a vádlott és elítélt! És mindenekfölött 23461 17| esküdtszék útján ítéljenek a vádlottak fölött, s előttem a tűzlángarcaik, 23462 6 | tenni.~De szerencsére más vadnyomot üldözött az eszmecserkészet.~– 23463 17| esztelenség, amit beszélsz?~– Nem vádol érte a lelkem.~– Egy ilyen 23464 20| álltad útját. Senki sem vádolhat miatta: – de hát ez itt 23465 21| annyival inkább, mert önt nem vádolja senki. Mivel vádolná? Hogy 23466 21| nem vádolja senki. Mivel vádolná? Hogy a nemzeti kormány 23467 12| aki utána örökölni fog.~Vádolta a lélek, hogy minek engedte 23468 6 | összefogatta. Azzal voltak vádolva, hogy az ínség enyhítésének 23469 25| mesterfogás, hanem ötletszerű vadonat természet. Nem számítgathatta 23470 7 | ritkítják a hozzájárulhatlan vadonrészt. A laposok irtványain pedig 23471 7 | forintot kellett fizetni. Drága vadpecsenye volt! Most ahelyett fűrészmalmok 23472 3 | a furcsán összeállított vádra elkezdett Koczur kacagni, 23473 2 | A jámborság vegyítve a vadsággal; a komikum és az ijesztő 23474 16| fegyverdísz helyett az öles vadsóska dárdás levelei díszítik 23475 17| napok voltak azok, amikben a Vág-vidéken arra ébredtek az emberek, 23476 1 | elénk tárul az elragadó szép Vág-völgy. Minden fordulata egy-egy 23477 17| nevével ébredt fel a szép Vág-völgye. Itt lesz holnap! Nem őrnagy 23478 6 | gyönyörű kilátás nyílik a Vág-völgyre s a folyam túlpartján emelkedő 23479 1 | Oroszlánkő, s a völgyszoros vágánya közül kimagaslik a hírneves „ 23480 2 | mindenféle emlékeivel az ütés, vágás, karmolás foltjainak és 23481 10| szobáiban elférjenek. Inkabb vágasson el belőlük, minthogy stukatúrt 23482 3 | kell az arcát félteni a vágástól, hanem mindig kitalálni, 23483 3 | kötni a nyakamba, s aztán a Vágba ugrani vele.~– Hahaha! Ez 23484 25| pamlagokba, karszékekbe vagdalták magukat hanyatt a kacagás 23485 14| Hitvesi hűséggel, hajadoni vággyal, vad alakján belül rejtőző 23486 12| kell, hogy a lovakat le ne vágják a farkasok, amiknek a vonítása 23487 13| csettentsen neki a nyelvével. Vágjon a fejére, ha visszahőköl.~ 23488 6 | fogas munka lesz: nagy fába vágjuk a fejszét; a fejemmel játszom! 23489 7 | így egy gömbben a képedhez vágnám? – Mi volt ez? Revanche 23490 13| megijedtek. A szép szökőkútból vágóhíd volt rendezve, azon koncoltak 23491 14| nincs orgazda; hanem túl a Vágon már egész falvak vannak, 23492 7 | több kontóm is van itt?~– A Vágot lehetne vele elrekeszteni.~– 23493 7 | jó szívós bükkfa husángot vágtak az útfélről, azt a fogolynak 23494 6 | házához. Annak párbajban vágták le az orrát. Ezüstorrot 23495 2 | két hátulsó lábát, s úgy vágtat végig az utcán, hogy a lovagnak 23496 2 | ostorozva a szamarat, hogy azt vágtatásra bírja, s kárörvendő nevetéssel 23497 2 | veszedelmes vakmerőséggel vágtatnak keresztül, káromkodik, a 23498 25| Most mindjárt leesik!” A ló vágtatni kezdett, mint egy versenyparipa, 23499 2 | annak az édesatyja vette azt Vágújhelyen, a vásárban: ajándékul, 23500 26| hazaküldték, s internálták Vágújhelyre mint foglalkozás nélküli 23501 2 | látszott, mintha titkos vágyak epesztenék keblét, annak 23502 28| meghunyászkodva. A kiszabadulás vágyáról soha le nem tesznek. Vannak 23503 24| tőkepénzt, s a tőkepénz vágyik megutasítani a szomjú földet. 23504 7 | hogy egy kis kényelmetlen vágyódásnál egyéb nem maradt fenn utána, 23505 13| vellicálták, hogy az „absentisták” vagyona az állam részére elkoboztassék.~ 23506 22| mert az itthon nem levők vagyonai egyelőre lefoglaltattak, 23507 26| érintett kalandok Kornél vagyonán érzékeny csorbát fognak 23508 9 | bárha különböző utakon. Egy vagyonára és nevére méltatlan fiatal 23509 17| hivatalainak egyike s az ország vagyonává lett apátvári birtok.~– 23510 17| Rendelkezik mindenkinek a vagyonával. Amire rámutat, hogy ez 23511 25| alatt testben, lélekben és vagyonban tönkre legyen téve: egy 23512 18| kivált ha az összement vagyonból semmit sem tartott meg magának. 23513 8 | hozzá akkor, amikor már vagyonilag tönkrejutott, elvette őt 23514 24| kétségbeejtő szétzilált vagyonmérlege annyira súlyegyenbe lett 23515 8 | No igen, kirabolt minden vagyonomból és amellett megajándékozott; 23516 11| kőzápor közül. Aztán minden vagyonunkat prédára kellett volna hagynunk.~– 23517 20| mindig első úr a háznál. – Vágysz-e most e szolgaság után? – 23518 7 | vannak a hősök, akik úgy vágytak a sebek után, mint a vőlegény 23519 26| járni; s aztán felvette vágytársnéjának saját fegyverzetét, s a 23520 7 | Drága barátom?~– Egyedül vagyunk-e? – szólt Koczur aggodalmasan 23521 7 | mint az a kenyérre kent vaj. – De hát aztán mi lesz, 23522 4 | Koczur elé. A báróné még vajas kenyeret evett. Koczur pedig 23523 2 | Kigyulladt a hátulja;~Beleégett a vajdája~A vajdának a lyánya~A vajdának 23524 17| Temetvényi család, amelynek ősei vajdák, bánok, leányágról hercegek 23525 20| ír le, mint ez a mister Vájlovill.~– Nagyon szeretem, hogy 23526 9 | halottnál? Ugyan ki más, mint a vakandok?~Diadém kézvonásaira ismert. 23527 4 | egyet-mást ki kell belőle vakargatni.~– S te jól értesz a kivakargatáshoz? 23528 2 | baronesz.~Arnold báró azalatt vakargatta ki szépen a betűket az útlevélből: 23529 25| odatartva széles homlokát, hogy vakarjam meg az ujjaimmal. Megtehetném 23530 2 | már, melyik ágával kell vakarni? Aztán itt vagy egy üveg 23531 4 | Koczurra, s kiejté a kezéből a vakaró gyantát.~Koczur odahajolt 23532 4 | hazulról elszöknöd?~A fiú fejét vakarta, és gondolkozni látszott.~– 23533 26| fényből, minden árnyék nélkül. Vakító felhők, hófehér keblekből 23534 3 | hovafordításáról.~– Öhöm – vakkantá az rá, teletömött szájjal. 23535 2 | cserépedényei között veszedelmes vakmerőséggel vágtatnak keresztül, káromkodik, 23536 2 | hámlott a fehér és piros vakolat ábrázatjáról az izzadtságos 23537 17| kockajáték, vagy hatot, vagy vakot! Előtte áll a nagyság útja, 23538 25| lesz, s az nem engedi, hogy vaktöltéssel lőjjünk.~– Hát hiszen nem 23539 7 | Hozzátok fel!~Drótostót vala. Öles, izmos férfi. Viselete 23540 7 | egymás bolondjai, ahogy valahanapján voltunk? Eredj! Aztán gyere 23541 9 | hivatalos lapok korrektúrái. Valahány írnok, korrektor, betűszedő, 23542 2 | ekkora nagy fejjel lehet valakibe szerelmes egy leányféle? 23543 6 | Anélkül nem segíthet rajtunk. Valakiben kell bíznunk.~– De nem a 23544 7 | tűzbe, kérlek. Van teneked valakid, aki válságos pillanatokban 23545 3 | túlizmosodva a termete, mint más valakié.~– De éppen az a más valaki. 23546 7 | világban? Van nekem még valakim terajtad kívül?~Ez a hang 23547 4 | Ezúttal azonban a báróné más valakire gondolt. Az éjjel lefekvés 23548 8 | volnék, talán nagykövet valamely küludvarnál, egyesült birtokaink 23549 7 | még meg talál vele lőni valamelyikünket.~– Legjobb volna magamat.~– 23550 24| ismerősen értekezik mind valamennyiről, akár egy múzeumi direktor.~ 23551 17| másikkal fogózni készült valamibe, a puszta légben, hogy el 23552 12| nem jött ki rajta egy szó. Valamiben töri a fejét.~Délre csakugyan 23553 5 | akinek csak azzal a Pistával valamiféle ismeretsége van. Akkor aztán 23554 6 | Hadizenés mindennek, akinek valamije van: legyen az a valami, 23555 14| hogy megint lettünk ám valamik! Az akadémia falát megkentük 23556 6 | Csak azt ne tedd, hogy valamiképp egy politikai hős nimbuszát 23557 25| önéhez képest. De mégis van valamim, amit önnek kínálhatok. 23558 12| Visszafelé invitálás!~Ott valaminek történni kellett.~Azonban 23559 8 | megmondani.~Pálma megijedt valamitől. De nem attól, ami más nőt 23560 2 | ércekből fabrikálva, avégett valának kirakva, hogy együgyű parasztlegények 23561 27| s aztán szelídebb hangú válasszal cserélje azt ki. – Maga 23562 4 | mert ennek nem lesz rá más válasza, mint hogy szökjenek el 23563 26| mire Pálma grófnő így válaszol majd: „azokat nem láttam”. – 23564 14| most azt akarja, hogy ne válaszoljanak rá.~– Grófnő – szólt Ferenc 23565 20| észrevette a töprengését.~– Ne válaszoljon ön rögtön – mondá neki hímzésére 23566 5 | Illavay csak nevetéssel tudott válaszolni.~– Hát jól van. Kegyes Hiób! 23567 28| végszavak túlmentek a kötelezett válaszon. A rab dühbe kezdett jönni. 23568 16| fel a romokhoz.~Pálma e válaszra az édes csiklandás ideges 23569 14| Pálmának egyet ki kellett választania, hogy azt szerencsétlenné 23570 14| akik közül egyet ki kell választanod, hogy szerencsétlenné tedd 23571 3 | percben nincs önnek más választása, mint vagy lerázni őt magáról 23572 10| minden évben egyszer. A választások alatt kortesvezér: ez az 23573 25| lett volna rábeszélni, hogy választassák el magukat egymástól. – 23574 10| valami megnevezhetetlen választékosság által mégis a kettőnek harmóniában 23575 7 | legutóbbi aláírást választotta.~Választhatott volna ugyan akármi manupropriát, 23576 25| számára Diadém bankárt.~Hogyan választhatta ezt ki Koczur, aki soha 23577 9 | folyvást inog-mozog – senki sem választja megtelepedési helyül. Ilyenkor 23578 16| megismerteti magát örök választottjával, egész szépségében, itt 23579 26| eljöttél rágalmazni az ő választottjukat! Megkaptad a magadét érte. 23580 20| bársonyruhában, szőke haja oldalt választva és homlokán körös-körül 23581 9 | megvetéssel tekinte rá, s válaszul csak annyit mondott neki:~– 23582 7 | aztán a maga kocsiját a válaszútnál a kenyérszállítással megbízott 23583 24| antique ruha volt rajta, Valenciennes-csipkékkel, hajában gyémántrezgők.~ 23584 26| Ha ő él, akkor ön meghal. Valga me Dios! Azért, amit ön 23585 2 | hagyd abba.~– Tebelőled is válhatna valami olyan birkózó komédiás, 23586 5 | mint hogy azoknak a terhére váljanak, akiknek életfeladatuk a 23587 3 | kezdtem a beszédemet, hogy váljék el a bárónőtől.~– Hogy lehetne 23588 7 | maga előtt.~A bosszúálló valkür ábrándképe lehet csak ilyen 23589 26| szarvait megragadva, egész valküri alakjával felfordulva, felemelkedik, 23590 26| legkevesebb indecentiát. Az egy valkürnak a szilajsága, ami megkap, 23591 22| egész büszke önérzettel vallá meg:~– Bert deb kelletteb 23592 7 | úszik, mint egy hableány. Vállai és fél keble kiállnak a 23593 7 | akik várakat döntöttek le vállaikkal? Hol vannak a csodatevő 23594 26| felhők, hófehér keblekből és vállakból, villámlobogás szép szemekből, 23595 20| útjában, amit csak nekivetett vállal bírt nehezen eltolni az 23596 7 | Diadémnak pedig a szédelgő vállalatai oda juttattak mindnyájatokat, 23597 5 | Diadém úr minden egyéb vállalataiban a legerősebb ellenszenvvel 23598 13| bortavat, s belebukott a vállalatba.~Ez az udvar; hát még odabenn 23599 5 | rajtaveszt, ha valami veszedelmes vállalatban lépre kerül, akkor téged 23600 5 | megmagyarázom. Hogy mi lesz ennek a vállalatnak a kimenetele? Azt én neked 23601 7 | kényelmetlenül érezte magát ennél a vállalatnál, s ezt az érzését annál 23602 9 | fiatal emberek és a fiatal vállalatok nem vigyáznak az egészségükre, 23603 9 | Régóta folytat hasonló vállalatokat Oroszországban, Lengyelországban, 23604 9 | egyáltalában semmiféle gazdálkodási vállalatokba vágni a fejszéjét: neki 23605 9 | kivitetni. És sok fiatal vállalatot is.~– Ez is számításba van 23606 8 | kellett szánnia magát a vállalatra.~Kornél egészen ráfektette 23607 5 | amire esetleg szükség lesz a vállalatunknál; mert pompásan tudja a mások 23608 10| országok átalakítására akartak vállalkozni. A Temetvényi uradalom konzorciuma 23609 6 | gonosztevőket haszonbérbe. Egy bécsi vállalkozó volt a főhaszonbérlő, az 23610 9 | közmunkák fejében, amiket a vállalkozók nem mertek sürgetni, rettegve 23611 6 | a gyilkosokat más apróbb vállalkozóknak alhaszonbérbe. – Ki ne tudna, 23612 7 | becsületemre bízott, arra nem vállalkozom soha.~– Akkor nem vagy igazi 23613 6 | országban hivatalviselésre vállalkoztak, azt mondtuk, hogy „meghalt!”, 23614 18| egymásra.~– És ön magára vállalná ezt a nehéz feladatot?~– 23615 20| én keresek. Önnek el kell vállalnia az alattam levő vármegyék 23616 7 | mindent, amit önök magukra vállaltak Olaszországban.~– Én? Olaszországban? – 23617 25| tenyeremet, s a nyakát a vállamhoz dörzsöli, odatartva széles 23618 16| nemes bűneink. Hát azt nem vallaná meg, hogy elragadta az ifjúi 23619 4 | bele. Ha rám találnak, rám vallanak, elítélnek, be leszek csukva 23620 6 | az albérlőnek a hite és vallása tiltja. Egyébiránt nagyon 23621 7 | elfelejtve, hogy ez nem az ő vallásától diktált invokáció. – Hiszen 23622 6 | kitűnőt, s vasárnap ahány vallásfelekezet van közöttük, annyiféle 23623 6 | kérdezték tőlük, hogy milyen valláshoz tartoznak, volt köztük zsidó 23624 1 | belőle, akkor marad meg a ti vallástok is ebben az országban!” – 23625 6 | s aztán nekifeszítve a vallat, s a belülről erőszakolók 23626 7 | a legjobb felelet minden vallatásnál: „Nem tudok semmit!” Signore 23627 12| nem törődve a hadbíróval, vallatással, protokollummal, halálítélettel, 23628 7 | fogva tartanak, összevissza vallatnak, meghurcolnak, confrontálnak, 23629 13| még a némát is ki tudja vallatni, s hogy az a két kezével, 23630 4 | mindazt?~– Én csak magamra vallok.~– Jól van.~– Azt gondoltam 23631 16| hasonlatos a menyegzői éj átadó vallomásaihoz. Ott a hölgy megismerteti 23632 6 | intézőjére. De Kolokát maga nem vallott semmit. Sokan a lázadók 23633 6 | cinkosok mind Kolokátra vallottak, mint a kitörési terv intézőjére.