Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Akik kétszer halnak meg

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
ismet-kaktu | kalab-kenye | kenyr-kicse | kicsi-kisze | kiszo-kozel | kozep-labab | labad-legzs | lehaj-lovok | lovol-mate | matem-megke | megki-megve | megvi-mosto | mosva-nevet | nevez-olton | oltot-orak | oraka-parce | parda-posit | posta-recep | recip-ruhar | ruhas-speke | speku-szed | szede-szine | szinf-talen | talit-terdk | terea-tolt | tolta-ugral | ugran-vallo | vallr-verof | verpe-vissz | visza-zuzta

      Part,  Chapter
10062 3 | Jőjj elő te, apagyilkos, ismételd a rágalmadat!~– Nem a fia, 10063 25| akrobatáktól, hogy sohasem ismételt egy produkciót; minden estére 10064 25| Szívesen látom. De egyet ismétlek. Arról, hogy a lelkét, szívét 10065 25| mindennap újra meg újra tanulom, ismétlem, hosszú, nehéz próbákon 10066 25| tudni.~A tizennyolcadik ismétlésnél még azt a marginális észrevételt 10067 1 | tájképek a Jupiterből; azokat ismétli újra meg újra.~Mikor ebbe 10068 8 | minden csodatételeivel ismétlődhetik. Ez olyan gondolat, amitől 10069 13| kézcsók hosszan tartott, ismétlődött; egy szívélyes, forró kézmegrázáson 10070 3 | hogy hazudik a paraszt az ispánnak, az ispán a zsidónak, a 10071 28| kilovagolt a nagy romvárhoz; ispánt, cselédeket vitt magával. 10072 17| mennyei adományt, a bort, nem isszák csak azért, hogy igyanak; 10073 27| lovakat!~Dorombolyi ment az istállóba, Illavay azalatt félrevette 10074 25| otthon volt abban egész az istállóig, s bírt az öltözőszobákba 10075 3 | emeleti lépcsőn is lehalad: az istállók felé megy. Ott felkölti 10076 16| laktanyának, raktárnak, istállónak: iszonyú boltozatú kazamáták, 10077 1 | mint hogy megélhessen az istenadta földből: kénytelen szétvándorolni 10078 12| innen.~– Ne bántsátok az istenadtát, hátha felesége a komlókaró, 10079 8 | tudjuk, Minerva, az írás istenasszonya, csak a szövés művészetére 10080 7 | egy hajdani választott Istenben. – Nincs hit a próféták 10081 7 | többé a magyarnak külön Istene! – Eredj, szaladj, ugorj, 10082 3 | nagyobbakat hazudott a római istenek történetéből, s az is úgy 10083 7 | tagja zöld, mint a tengeri isteneké, csak a haja fekete. Két 10084 4 | engedem: azt fogadom az Istenemre.~– Hogyan? Te fiú! Neked 10085 12| Ábrahám, Izsák és Jákob Istenének, s igyekezett Illavay téli 10086 13| gyönyörű keveréke volt az istenes mondásoknak s a lázító szitkozódásoknak; 10087 7 | Megölted amagyarok Istenét”! – Nincs többé a magyarnak 10088 25| öltözőszobái előtt; két óráig a te istennőd elő nem jön, mert azt most 10089 27| hisz. Megesküdném pedig az Istenre, hogy azért hívom őt magamhoz, 10090 20| felkavarodott a méreg: „Ha te az Istenről beszélsz, én mindjárt megtagadom 10091 17| előtt ez a két universel istenségszabadság és haza” speciális 10092 19| kalimpált.~– Engedted volna, te istentagadó, azt, akiről tudtad, hogy 10093 5 | ártatlan kedély, aki az istentelenségeket csak azért követi el, mert 10094 3 | Rokomozernek? Ki meri ezt az istentelenséget állítani?~– Itt vannak a 10095 6 | testvéreknek volt elég; istentisztelet helyéül egy hosszú, tágas 10096 6 | délelőtt, össze szokott gyűlni istentiszteletre, s akkor színről színre 10097 4 | belekeveredtek a kátyúba. Az istráng összeakadt.~Arnold messziről 10098 27| gyeplőszárakat összecsatolni, istrángot kisafára hurkolni.~– No, 10099 16| veres és zöld: a Szent István-rend színei. Fejedelmi lakás 10100 7 | árnak még a medrét is az iszalag; jeléül, hogy itt nem volt 10101 7 | fáklyát, s beledugta az iszapba, eloltotta azt. Perc múlva 10102 7 | reggelig elsüllyedhet az iszapban, s nem akadunk .~– Hiszen 10103 7 | teknősbékák menekülnek az iszapból. – Nem fél.~Lehajol keresgélve –, 10104 4 | következni? Istenem! Milyen iszonyatok lesznek ebből?~– Végiggondoltál 10105 16| szabadságért küzd napon és éjen át, iszonyatos esztendőkön át a szikla 10106 9 | külföldi tőkepénz pedig iszonyodik az itteni viszonyoktól. 10107 26| ami különösen rám nézve iszonytató volt; a saját életét kockáztatta 10108 5 | lábunk, s karlsbadi vizet iszunk éhomra. Reményeink röptét 10109 6 | kikiáltott hozzájuk.~– Evviva Itália! Verjétek le a porkolábot. 10110 20| a palackot, s egy darab itatóspapírra öntött belőle néhány cseppet, 10111 6 | fényes nappal mulatott, s itatta a népséget a csárdában.~– 10112 12| táborból!~Az elnök széttépte az ítéletet, s odadobta Soma úrfinak 10113 20| Ne hamarkodja ön el az ítéletét. Már akadt ilyen apa és 10114 17| büntetést ismert: halált; az ítéletnek a kimondás után három óra 10115 6 | az, hogy ha perduellióért ítélik el, mint lázadót, akkor 10116 17| vármegyék esküdtszék útján ítéljenek a vádlottak fölött, s előttem 10117 3 | szembesíttetni – egy plebejusszal! Ítéljetek el: én nem szólok többet.~ 10118 4 | kegyelemosztás. Azok a tényekből ítélnek. A védőügyvéd ékesen szólása, 10119 12| Lehet-e egy hóbortost halálra ítélni!~– Habartas! Habartas! Hisz 10120 16| lehetett nyitni. A levegő ittas volt a fakadó nyírfarügyek 10121 14| szenvedéllyel, mely már a haraggal ittasult; átölelte egyszerre azt 10122 9 | tőkepénz pedig iszonyodik az itteni viszonyoktól. Az olyan földet, 10123 3 | figurán már megint à la Henri IV. spanyolszakállal, keresztbe 10124 6 | Szívesen. Szívesen. Egész ív papírra, ugyebár? Le is 10125 10| imádkozva, – nem semita ivadék-e? Csak egyszer dobban nagyot 10126 13| Derék emberek! Szvatopluk ivadékai! Hallgassatok rám! A ti 10127 9 | sem lesz az öné és az ivadékaié többé.~Még be sem telt a 10128 27| Bosszút állok én ezért még az ivadékain is, én nyomorulttá teszem 10129 9 | Sem, Cham és Jáfet minden ivadékaival! Én eltagadom, hogy voltam, 10130 2 | Péterből Petőt, Jánosból Ivánt, Albertből Bélát, Victorból 10131 12| fölállítva, hosszú, sistergő ívekben röpíté a lövegeit azon csalit 10132 17| az egész hosszú teleírt ívpapírost, s elkezdte azt olvasni 10133 8 | fejére tapos; Juno, mikor Ixion ölébe dobja a felhőt, ilyen 10134 25| van öltözve, nyakig érő izabellaszín kasmirruhát visel, melynek 10135 4 | alaknak, aminek nincs egy íze, ami meg ne volna romolva. 10136 18| vett a kezébe. Nagyon szája ízében volt még Ledru-Rollinnak 10137 22| lakozott hivatlan vendégek ízékeivel; tele valamennyi szalmával, 10138 17| elbeszélgetnek.~A grófot ez az izenet egészen kihozta rendes apátiájából. 10139 15| összességéből mégis azt az izenetet olvassa ki, akinek adják, 10140 1 | földre hajdani gazdájok izenetét, sárgult falevélben; – ott 10141 19| jön már Angliából azzal az izenettel, hogy újra kell kezdődni 10142 23| együtt tanácskozzanak, azt izenje nekik, hogy keressétek fel 10143 20| szivarozni akar. Atyjának izent, hogy küldjön neki igen 10144 7 | szolgabíróra a keresztútnál; azt izente, hogy ő se nem bagoly, se 10145 24| bosszúsan a gróf –, hiszen izentem önnek, hogy öltözzék át.~– 10146 15| tudta eltalálni a szája ízét: mindig azon sóhajtozott, 10147 25| Első hallásra ez nagyon ízetlen biztatás. A hatalma a 10148 7 | házaséletben gyakran fordulnak elő ízetlenkedések. Olyankor mindig az előidéző 10149 26| összekocódást kezdeni. Ők némi ízetlenkedéssel váltak el az eljegyzés napján 10150 7 | Gyermekeimnek anyja!~Atalanta ízetlenkedve csettentett a nyelvével.~– 10151 25| egy új phoenomenon hozta izgalomba a császári várost.~A nagy 10152 28| Vannak közöttük veszedelmes izgatók. Különösen van egy közöttük, 10153 2 | egyre-másra. A kémeket és izgatókat az egész vidéken fogdostassa 10154 20| hallja.~Egészen fel volt izgatva e harangszó által. Mindig 10155 5 | álnokságait a fiakban ezer íziglen”, de hogy megbüntesse a 10156 5 | szerette; hiányzott nála a szép ízlés.~A kanyargó hegyi út, mindenütt 10157 15| Hanem ezek hát mind csak ízlési bizarrságok, külsőségek, 10158 25| divat.~– Hát a hintóm?~– ízlésre mutat?~– Megengedi, hogy 10159 2 | küzdelemben, egy hős, minden izma csupa acél! Kifacsarta a 10160 2 | úgy feszültek, a kemény izmok majd szétrepeszték a vőlegényi 10161 25| életmódot folytatni, ami az izmokat edzi, a főt tisztán tartja, 10162 25| fogva tartá. Minő játéka az izmoknak! Mily eszményi tökély a 10163 25| paralizálhatja semmi emberi izom hosszú időre. A bika hátralép, 10164 25| karjain, amik félelemgerjesztő izomerőt árultak el, s aztán a korláton 10165 25| csodaszép.~Semmi eléktelenítő izomzat, semmi túltengő íntömeg 10166 13| állt vaskezű nemes: ízről ízre ugyanaz! Ezt beledisputálta 10167 13| élére állt vaskezű nemes: ízről ízre ugyanaz! Ezt beledisputálta 10168 12| elkezdett hálálkodni Ábrahám, Izsák és Jákob Istenének, s igyekezett 10169 13| franciája pedig auvergnat ízű. Bókokat is mondott a vezér 10170 6 | azt feltörni.~A grófnak izzadni kezdett a homloka. Ez ugyan 10171 7 | le e drága könnyeket s az izzadó homlok verítékét. Azután 10172 25| letörli vele arcáról az izzadságot; most láthatják, hogy nincs 10173 7 | a pénzt a bécsi Baubank izzadta ki. S ha azok mégis megtudtak 10174 7 | grammatika-kapálásban együtt izzadtam át veled. – Hiszen jobban 10175 23| szálairól csepeg alá az izzadtság.~A gróf int az inasainak, 10176 2 | vakolat ábrázatjáról az izzadtságos igyekezet miatt. Egy szál 10177 6 | sikerült a vad embereknek az izzóvá dörzsölt két darab fával 10178 4 | öklével, s azt mondja: „Ja szom magyar!” Az udvar tele 10179 7 | a török szultán „thagu”-ja-e, vagy a japáni mikádó névaláírása.~ 10180 12| a Vörös taranyba, ahagy jabban akarja.~A hős maga csak 10181 9 | egész vidéket Sem, Cham és Jáfet minden ivadékaival! Én eltagadom, 10182 25| belé az a nőalak, mint a jaguár, ha az antilop hátára szökhetett, 10183 7 | teás findzsáját.~– Hja, jah! Kedves báró! Mikor ön úgy 10184 20| ragaszkodott a „marotte” -jaihoz, s ha Illavay azonnal visszatér, 10185 20| aki a grófné „dájmond”-jait olyan ügyesen feltalálta, 10186 19| s elkezdett keservesen jajgatni.~– Nem bánom hát, lőjjön 10187 12| akar a tekintetes úr! – jajgatott Rokomozer. – Csak nem akar 10188 16| most is: Laila. Ez volt jajkiáltásának hangja, ez álomébresztője, 10189 12| bozótban.~– Odamegyünk! Jajt kiáltok! – ordíta fel Rokomozer. – 10190 12| hálálkodni Ábrahám, Izsák és Jákob Istenének, s igyekezett 10191 6 | osztozik. Ezt így tették a jakobinusok is.~– Ah, ne mondd tovább! 10192 2 | legrosszabb hibridum ez. A jámborság vegyítve a vadsággal; a 10193 25| trikóba öltöznie, csak éppen a jankliját vetette le, s feltűrte az 10194 2 | Bánkot, Péterből Petőt, Jánosból Ivánt, Albertből Bélát, 10195 16| evangelista szimbóluma, Jánosé és Márké. Az évszám Ulászló 10196 1 | megfestve; a virágágyakban japán és az ind szigetek minden 10197 25| között egy karcsú nyakú japánedény, egy szál pompás, soha szem 10198 7 | bizonyos negyvenezer forint és járadékai iránt, amik Opatovszky Ubald 10199 8 | magyar Mátrának.~Mind igaz, járandó pénz volt az ő szava, csakhogy 10200 16| szívügyeknél: valószínű, hogy sok járás-kelése volt amiatt, ami az ő rendelkezései 10201 13| szabadcsapatját szándéka van a maga járásából eltávolítani; a szomszéd 10202 7 | Azért lehet ismerni a járásáról, az a csípőin ringó termet 10203 17| A szerencsére jelenlevő járási sebész rögtön megvizsgálta 10204 13| küldenem a főparancsnokhoz a járásomban történtek felől hivatalosan.~ 10205 5 | mint ahogy ki volt vetve a járásra. Kell is, hogy más járásnak 10206 24| azt megnézem.~Kornél dacos járással lépett ki az erkélyre, s 10207 11| tartoznak azt kitárni a járásuk szolgabírája előtt, hogy 10208 8 | ennek a fickónak valami más járata is volt ezen a vidéken. 10209 25| nyitni a kaput, be kell járatni a hintót, az itt marad.~ 10210 3 | alkalmatlan hitelezőivel, s járhat parapléval a kontózápor 10211 5 | én, s azzal biztosabban járhat-kelhet, mint a hamisítottal. Ez 10212 8 | is az égből! Micsoda? Tán járhatlanok az utak? Megnyúzatom az 10213 12| hómező torony irányában járható; ha egyszer-kétszer bedőlnek 10214 15| ősvárának romjai között járkál vele, távol a profánus világtól, 10215 20| mentében végig s vissza.~A járkáló őr léptei kezdenek támolygókká 10216 2 | bukfencet hányt, meg a tenyerein járkált. Nem hiszed, hogy én is 10217 7 | szekerével szembe egy másik jármű, amit nagy hiba lett volna 10218 7 | tetszett neki, mintha nem is járna, hanem csak repülne, mintha 10219 20| volna, mint nekem. Te jól járnál vele; én meg rosszul. Csak 10220 26| a hölgyet, s ott, minden járó-kelő ember láttára, megcsókolta 10221 4 | rekruták után! Három napi járóföldön mindenütt az őseim birtokán 10222 13| egészen komolyan fogadta. A járókelő parasztoktól (a tót szeret 10223 26| Dunába. Eltűnt a víz alatt. A járókelők, akik ezt látták, dühödten 10224 2 | cigánypecsenye-illat csábítólag hívogatja a járókelőket. Egy nekigyürkőzött kövér 10225 25| az én csörgősipkámat, s jársz velem cirkuszról cirkuszra, 10226 18| kérdezte, hogy szerencsével járt-e Illavay úr?~– Csak félszerencsével, 10227 9 | feküdt; hanem útnak öltözve járt-kelt a szobájában, s tekingetett 10228 15| aki szégyenli a szárnyait. Jártában-keltében hideg, prózai, gyakorlati 10229 16| a cserje, olyan keveset járták már azt az ösvényt, hadak 10230 8 | jutottak eszébe; nemigen volt jártas sem a keresztyén, sem a 10231 7 | Annyit legalább, hogy ti kinn jártatok Olaszországban az öregnél. 10232 7 | fűzve, bizalmasan suttogva jártatta őt magával végig a szobáján.~– 10233 17| felköszöntésnek is kell járulni, amiben kell elmésségnek 10234 12| tájékozniok magukat.~– helyen járunkmondá Illavay. – Hallja 10235 12| életfeladata, hogy faluról falura járva, az emberiség által elnyűtt 10236 16| egy kagylódíszlet fekete jáspisból a hajdani paneela töredéke. 10237 25| aki azt fogva tartá. Minő játéka az izmoknak! Mily eszményi 10238 10| szerencséje volt ennél a játéknál: nem a kártyában, hanem 10239 25| büszkébb homlok, mint az olimpi játékok koszorúit. Ezeket meg kellett 10240 2 | dolog az, hogy az ember a játékon nemcsak nyerhet, hanem veszthet 10241 13| bizony minden ember nevet a játékoson, aki „matadort” keresett, 10242 25| megint más szerepet hozott a játékrendbe. Előre sohasem volt jelezve 10243 10| tele, a kis fivér ruhái, játékszerei, könyvei hevertek mindenütt, 10244 10| asszonyokban.~Az utolsó játszmát játsszák most rajta. Drága játszma!~ 10245 10| a sor. A legyeződdel ne játsszál, s el ne felejtsd, amiket 10246 18| s ő dirigálta, hogy mint játsszék, s megverette mind a hármat.~ 10247 19| nem lehetett ismeretlent játszania. Hiszen azok sem siettek 10248 5 | parti tartlit le kellett játszanunk minden nap. Hát ezentúl 10249 13| olyan mesquine modoruk van a játszásnál, bizonyos sztereotip bundaszagú 10250 5 | ezentúl majd csak pasziánsz játszásra adjuk magunkat, mert amilyen 10251 25| színigazgatók nem tudták, hogy mit játszassanak, amiért vagy a rendőrség, 10252 20| rejtekajtót, kétszer, háromszor játszatta a titkos gépet, s aztán 10253 10| játsszák most rajta. Drága játszma!~Milliókat és milliókat 10254 10| asszonyokban.~Az utolsó játszmát játsszák most rajta. Drága 10255 7 | eltitkolják. Pincérnek az ebéddel, játszótársaknak a kartyaveszteséggel, mosónénak 10256 8 | testi-lelki barátom volt. Játszótársam, kutyám, lovam, gyermekkorom 10257 18| vállára téve, kivezeté őt a játszóterembe: ott kemény ellenfelek vártak 10258 18| kártyakört rendeznének itt a játszóteremben. Már kipihente magát. – 10259 2 | rászedetni! De ugye jól játszottam a szerepemet? Kell is nekem 10260 18| neveztette magát, s a papot játszta. Ez azonban, amint neszt 10261 2 | tartja, szépen elolvashatja a java tartalmát. Pár perc múlva 10262 3 | schweizerei, az üveghuták javadalmai? A regále, a vámok, a bérletek? 10263 8 | fordítva. Látja ön, mennyire javát akarom.~– Csókolom kezeit. – 10264 1 | hazahozzák az ősi zsúptető alá, s javítnak vele a sors mostohaságán. 10265 4 | egy megrögzött, börtönbe, javítóházba becsukni való gonosztevő, 10266 4 | hogy súlyos börtön helyett javítóintézetet szab meg a törvény.~– De 10267 8 | utcán.~A helyzet semmit sem javult azáltal, hogy Pálma kiszabadítá 10268 3 | a heveréstől nem kaptak jázminillatot, az több, mint valószínű. 10269 20| arab szerelmesek „telli”-je, amiből, aki érti, megérti, 10270 12| pedig mindenütt híd van jégből. Csak akkor pihennek meg, 10271 18| elolvad, mint a folyóban úszó jégdarab; vagy a kormánybiztosi kinevezést 10272 8 | számtan, a mértan a gondolatok jegec világa. – Ezek közt érzi 10273 8 | pénzért felkeresse, – ez csupa jegeccé változtatta kedélyét, ami 10274 12| csalitos halmok; balra, a jegenyefákkal jelölt út mentében egy úrilak, 10275 5 | ha jön, ha megy, még ha jégeső esik is, ki fogja kerülni 10276 7 | egyszerre a lába alatt azt a jeget beszakadni, amin addig olyan 10277 10| az első belépésénél oly jéghideggé varázsolt előtte. A gyászév 10278 17| együtt az étterembe, s a jégtartó vederben az ő sérült lábára 10279 20| olyan hitelesítő családi jegy, mint a Batthyányak bal 10280 27| álom, amit én álmodtam. Jegyben jártam egy nővel, akinek 10281 2 | tenyerén tartá eléjük a belépti jegyeket.~– Mi itt az entrée? – kérdé 10282 2 | betűk! Ez az ő írása. A szép jegyesé. Akinek a számára most viszi 10283 7 | lépés: visszatérni előbbi jegyesedhez, aki téged most is szeret, 10284 27| megy hozzá, mint egykori jegyeséhez? Csináltat ő abból is bárót. 10285 20| ön megtekinteni az ifjú jegyesek arcképeit.~S azzal egy festőtámlányon 10286 16| arany idő van, azt ígértem jegyesemnek, hogy ma a romfalakról kövirózsát 10287 7 | Czenczi baronessz jövendőbeli jegyesének, s olyanforma, mintha móringlevél 10288 7 | eltemetett grófnétól, a hajdani jegyesétől. De hogy jut annak a színe 10289 26| s ez most eljött ide a jegyesével együtt, a magasból megbírálni 10290 2 | Aztán te már most mégy jegyet váltani? Azt hiszed, hogy 10291 7 | tavat.~– De mi a gutának jegyeznéd el te magadnak ezt a békalencsés 10292 7 | magyar hadsereg állapotjait jegyezted fel. Tegyétek farkasgúzsba, 10293 6 | hasonlót még a krónikák fel nem jegyeztek: ami ha sikerül, képes lesz 10294 8 | Tetszett őt ismerni.~– Nem jegyeztem föl az emlékemben.~– Nagyon 10295 15| részlet, azokat is csak jegyezze fel a számára.~Másodszor 10296 20| az ujján volna is már a jegygyűrű, neki magának kellene azt 10297 14| visszautasító menyasszony jegygyűrűje. Illavay ott hordta azt 10298 26| minthogy a szeme közé vágja a jegygyűrűjét, s kidobassa az inasaival 10299 14| lény.~Vissza lehet kérni a jegygyűrűt, a fogadást, az esküt; de 10300 7 | Illavay magából Zsiborák jegyzetéből olvasta.~– No, hát kik önök? 10301 7 | üres tárcáját, amiből a jegyzetek ki voltak tépve, ott találták 10302 8 | Zsiboráktól elvett titkos jegyzeteket.~– Nézz ide! Micsoda adatokat 10303 8 | Nézz ide! Micsoda adatokat jegyzett fel a te drágalátos megbízottad. 10304 3 | kenyerek végett; délután a jegyzőkkel a betoborzott újoncokat 10305 5 | gondolat, amit Mózes az áldott Jehova Isten szájába ad, hogy „ 10306 8 | nagyobb szellem a zsidók Jehovájánal. Ön nem azt mondta: megbüntetem 10307 8 | Ha valaha imádtam volna a Jehovát, most detronizálnám, s önt 10308 18| hangzottak.~A titkos csengettyű jeladására hárman is siettek: Cousin 10309 22| macskánál nagy lelki megelégedés jele: a szemeit lehúnyta álmosan. 10310 1 | amiknek múltja belesugall a jelenbe. Ország, világ, korszellem 10311 20| merülve egy érdekfeszítő jelenetébe a gyönyörű Bleack Housenak.~ 10312 25| tapsolnak a merész, szilaj jeleneteknek, azt hiszik, az csak úgy 10313 7 | csupa érzékeny elbúcsúzási jelenetekre használta fel, Czenczi baroneszt 10314 7 | ember volt, aki az ilyen jeleneten tudott kacagni, aztán meg 10315 14| maga körül mindenkit, aki e jelenetnek szemtanúja mert lenni! Hát „ 10316 24| megyünk vadászni! Ünnepélyes jelenetről van szó. Most akarom önnek 10317 8 | van, akkor egész fölénnyel jelenhetik meg Temetvényi gróf előtt, 10318 20| éjszaka, s minő jeladásra, hol jelenjenek meg egyszerre. Bátorságot 10319 9 | haszonképp húz.~Nagy szó!~A jelenlegi jövedelem egészen rámegy 10320 9 | is szeretném, gróf úr, ha jelenlétemben nyitná fel a szekrényt, 10321 17| Rozgonyi Cicelle?) Miután a jelenlevők ekképp fölosztották egymás 10322 20| még ez a változás; ennyi jelensége az ellenszenves átalakulásnak. – 10323 18| tartani.~A gróf és leánya jelentékteljesen tekintettek egymásra.~– 10324 19| vagyok! Hanem, hogy miért nem jelentetted fel ezt magad?~– Tekintetes 10325 13| a gonosztevők! Mért nem jelentették fel nekem?~Most már kettő 10326 9 | szélein mindenféle ákombákomok jelentik a korrektori cserkészet 10327 7 | vádja alól. De amidőn mi jelentjük fel elébb a veszedelmes 10328 26| elöljáróságoknál teendő jelentkezésre, meghívás az udvari bálra 10329 4 | vagy az apámat, hogy ne jelentsen fel? vagy a főispánt, hogy 10330 16| évszám Ulászló király idejét jelezi fenn a padmalyba bevésve.~– 10331 22| világ! Hogy a kutya, a hűség jelképe, elszegődik más gazdához, 10332 13| vele, s hangoztatták annak jelkiáltásait, s azután feljöttek az étterembe, 10333 6 | történhetett meg csak, hogy a jelkiáltásra a harmadik osztály kívül 10334 4 | szembetalálkoztunk a rémhírrel, hogy jön Jellasics!~– Hisz ez a túlparton járt!~– 10335 1 | városai, egész középkori jelleggel, némelyik még kőfallal kerítve; 10336 3 | Olyan nagyon beleillik a jellemébe ez a szökés! Mikor a neje 10337 6 | kiforrgatják az emberrt a szokott jelleméből. Én láttam a borrbélyomat 10338 2 | terhelő körülmény egy férfi jellemére nézve.~Azonban három rendbeli 10339 10| hagyni örökségbe a lelkét, jellemét, tudományátés a szegénységét. – 10340 15| akit erősnek, uralkodó jelleműnek ismer, mint a gyermek a 10341 8 | hajlam általános nemzeti jellemvonás nálunk, mint a németnél 10342 8 | jótetteit. Hisz ez is az ön jellemvonása. Ön nagyobb szellem a zsidók 10343 14| költőknek az a pregnáns jellemvonásuk, hogy nem tartják elégnek 10344 6 | parasztot meg semmi sem jellemzi olyan híven, mint az a nóta, 10345 25| megjelenik a porondon: viadori jelmezében. Egy berzerkeri alak, kinek 10346 26| lovagjai fehér és ezüst jelmezeivel, a pöspökök violaszín, a 10347 26| menjünk! Minő pompát, minő jelmezeket vigyek magammal? Megértettem 10348 26| Akkor aztán előszedték a jelmezképeket: válogattak, tanakodtak: 10349 26| választottam azt a török jelmeztkérdé Kornél. – Azért, 10350 3 | Ezzel az ulánus tiszti jelmezzel. Kíváncsi vagyok arra az 10351 7 | sodronnyal befont palánkozata jelöli meg: ez a Temetvényieké, 10352 24| megsérteni. A tizenkét lépést jelölő „terminus”-ok eltűntek már. 10353 12| balra, a jegenyefákkal jelölt út mentében egy úrilak, 10354 17| irallal megjegyzett pontok jelölték, hol áll az egyik, hol a 10355 17| hajdúk laktak: akiknek a jelre azonnal sietniök kellett 10356 5 | pohár”.~– Az volt a kor jelszava, hogymi várhatunk”, csakhogy 10357 17| másképp. Én nem értem a napok jelszavait. Miért harcolnak? Kinek 10358 13| akkor is a „bocskor” volt a jelvény, amely alatt a parasztok 10359 27| fecske volt a levélpapír jelvénye, hanem egy fényes címer, 10360 14| Ezt a kevélység-lerontó jelvényt.~– Ez pedig az én talizmánom – 10361 15| papír, amelyre az volt írva, jelvényül a szögletén egy gyászfecskével. 10362 1 | helyettesíteni, a mellé odaszúrja a jelző karót, az utódjának a nevével. 10363 10| Dél-Amerikában, s tanítja a jenkiket szolíd üzletekre.~A szép 10364 18| ábrázatja volt, mint egy jenkinek.~A tükre ugyan eleget figyelmeztette 10365 2 | Edmundból Ödönt, Eugenből Jenőt, Benjaminból Benőt, Ernesztből 10366 27| kinyílását.~Itt van a lugos, a jerichói rózsával. Itt tanította 10367 7 | s megkerül a gyűrű. Most jerünk teázni, ön meghűtötte magát, 10368 2 | az ég felé.~– Juj, juj! Jesuska moje! – szörnyűködék a hangadó 10369 2 | akkor jött ki a közönség.~– Jézuska moje! – kiálta fel a tót 10370 7 | megszöktetek, s beálltatok „Jézusmária-huszárnak”. – No, hát ezt már Diadém 10371 16| Mohamednek minden prófétája, Jézusnak minden szentei segítettek, 10372 24| ami sohasem veszhet el, s jó-rossz évben egyaránt meghozza 10373 10| fölvésve, az ékszertokokon a joaillier címe, akinek könyvei bizonyítják, 10374 9 | hogy valami önkényt jövő jóakarat kerített bennünket össze, 10375 24| is szereti, azzal, hogy jóakaró, nyájas képet csinál előtte, 10376 8 | becsületes ember, s önnek jóakarója. Úgy fogja elintézni az 10377 13| szolgabíró, hogy ezen anonymus jóbarát nem más, mint a gróf háznagya.~ 10378 5 | anyjától meg azoknak a jóbarátjaitól tanult, hanem otthon aztán 10379 3 | Koczurtól?~– De hisz önök olyan jóbarátok voltak valaha.~– Ejh! Én 10380 4 | meg a testi állapotjaikat. Jobbadán beváltak: ezen a vidéken 10381 11| ellene szavaztak, mert ők a jobbággyal akarták fizettetni, de nem 10382 14| fogadta be vendégül a házába; jobbágyaitól félt: amazoktól várt védelmet. 10383 11| törekedett megakadályozni a jobbágyi szolgálat eltörlését Ausztriában. 10384 11| hogy fel kell szabadítani a jobbágyot, s aztán a váltságot fizesse 10385 22| szenvednek!), akik nálamnál jobbak voltak; áldott légy, aki 10386 13| egymás mellett; a grófnő jobbján az Orol Krivánszky; eszerint 10387 21| biztatóbban nyújtotta a jobbját, s variálta a kérdést:~– 10388 13| vitézeim!~A vitézeknek soha jobbkor nem jöhetett volna ez a 10389 13| megkérdezése nélkül, boldogabb jobblétre szállítottak. Én kifizetem 10390 16| szarvasbőr kesztyű, hogy a jobbot azon életmelegen nyújthassa 10391 19| könyvet, s azt felnyitotta. A jobbról balra olvasandó keleti betűs 10392 25| ő sem ment oda, hanem a jockey-klubba sietett, s ott mindenkinek 10393 25| pedig az a genezise, hogy a jockey-klubban a gavallérok egymás között 10394 7 | nődet, kedves Kornél.~– Nem jönnél te is velem?~– Nem, barátom. 10395 6 | még az éjjel nyomába kell jönnöm a gróf társzekerének, mielőtt 10396 25| tulajdonképpen minek is jössz te ide is velem, mikor én 10397 4 | Azt kezdem látni. Honnan jösz?~– Hazulról.~– Hogyan?~– 10398 28| kastélyba.~Kérdezte, hogy nem jött-e levele.~Igen. Érkezett egy. 10399 18| Sietett fel a grófhoz: jöttének hírére Pálma is bejött atyja 10400 9 | szerteszéjjel kurta nemesek, jöttment sehonnai idegenek, dohos 10401 6 | Fegyverre, fiúk! Aztán jöttök, ahová én vezetlek.~– Megyünk! – 10402 24| adósságok maradványait a jövedelemből könnyen lehet törleszteni, 10403 7 | élünk atyád hitbizományának jövedelméből, ő az apátvári uradalmat 10404 16| visszaélést fölfedezett, ami jövedelmeinket csorbítja? Az így van, ugyebár? 10405 6 | emberbarátiak: lehettek ellenben jövedelmesek is.~Az állambölcsek ezekben 10406 9 | mostani birtokosainak keveset jövedelmeznek. Fényes feltételek ígértetnek. 10407 24| szerint százezreket kell jövedelmezni.~Illavay nem szólt sem 10408 20| el vagyok jegyezve, s a jövendőbelim úton van hazafelé: minden 10409 17| már nemcsak maga bízik a jövendőben, de másoknak is bíznia kell 10410 7 | Azt igen könnyen meg lehet jövendölni előrement példák nyomán – 10411 9 | el a kenyeret, hajlékot, jövendőt!~– No, jól vanHát ezeknek 10412 4 | teszünk. Az egész úton idáig jövet mind abban főtt a fejem, 10413 19| járok, amiben nem szabad a jövetelemről előtte értesülni minden 10414 10| mozsárdurrogásból, ami örvendetes jövetelüket híresztelé, meg a nagy muzsikaszóból, 10415 13| gombaforma kalapot viselnek, a jövevények hegyes, karimátlan, felgyűrt 10416 20| miss felé, s bemutatta a jövevényt.~– Mister Illavay.~Most 10417 21| megvalósítani: még amitől jövőben rettegett, attól is megszabadítja.~ 10418 26| Föltette magában, hogy jövőre, ahol még ezt a két nevet 10419 17| nekünk jogunk van.~– Különös jog! Én nem ismerem.~– De én 10420 9 | szemközt, az elsőbbség szomorú jogáért versengve: az, hogy mind 10421 7 | jogalapot a válóperhez. Ez a jogalap a csalás. (Dolus.) Impedimentum 10422 7 | neked ezt a titkot és a jogalapot a válóperhez. Ez a jogalap 10423 6 | akik a magasabb kriminális jogbölcsészettel akkoriban foglalkoztak.~ 10424 17| magad szét is tépheted; a te jogfilozófiád ezt is megengedi; de két 10425 20| kerületi főnök, útlevélosztási joggal bírt, s titkárjának felügyeletére 10426 11| szenvedett. Jószágigazgató, jogigazgató, tiszttartó, számtartó egymással 10427 2 | maradt ezzel az állítólagos jogigénnyel, azok pedig úgy tettek, 10428 4 | csak azért, mert ez igazán jogos tulajdona volt; maga készítette.~ 10429 17| tőlem átvenni. E kérésre jogosít azon többé senki előtt sem 10430 14| szemtanúja mert lenni! Hátmijogosította őt fel erre?~Illavay homlokára 10431 14| Ferenc a felhevüléstől jogosult szemrehányás hangján szólt 10432 3 | vitatta, s a többinek a jogosultságát igyekezett kétségbe vonni. 10433 17| akarják bízni? – Ehhez nekünk jogunk van.~– Különös jog! Én nem 10434 3 | Ostendéből az osztrigát, Johannisbergből a bort s Berlinből az elsőrendű 10435 7 | dirimens. Te nőül vetted jóhiszeműleg Donna Atalanta di Pelargonio 10436 24| szívbeli gyöngeséget, ami a jóindulatokhoz hajlik. Az a szó, amivel 10437 5 | akikhez önnek semmi oka sincs jóindulattal viseltetni. Ennek ön maga 10438 4 | turbolyagyökeret, ami igen jóízű; az Isten őrizte, hogy ugyanannyi 10439 23| elő az ünnepelt ifjút. A jókedv kitombolta magát. Elérzékenyült, 10440 14| ahol a tisztelt vendégek jókedve már vígsággá nőtt meg, egy 10441 23| gargói főutcáig szertelenül jókedvében van az ifjú úr. Mindenkire 10442 2 | báróné, aki már kezdett jókedvre derülni.~– Hát azután az 10443 1 | vetésszalagjaiból, amiken jókedvű nép hangyamunkája foly – 10444 2 | ahogy szoktuk elbúsult jókedvünkben, elébb csak a cigánynak, 10445 13| hagyta magát vezettetni, jókedvűn prüszkölve. Nem is a 10446 2 | kisasszony annál dévajabb jókedvvel paskolja az eléje került 10447 14| volt jobbágyság üdvözlő jókívánatát egy fényes áldomásban, amit 10448 6 | neki orra is van, mégpedig jókora nagy: s amint a körfordítás 10449 5 | szüksége. Az öcsém volt olyan jólelkű, hogy hamisított neki egyet.~– 10450 20| Egészen olyan éj, amikor jólesnék reggelig fenn virasztani, 10451 7 | köntösében, úgy fog igazán jólesni neki, keresztben, hosszában; 10452 17| elmésségnek is ragyogni, jóleső hízelgésnek ékeskedni, lelkesedés 10453 2 | lacikonyhába, hogy egyszer jóllakhatnám cigánypecsenyével.~– Aztán 10454 27| szívem! Én édes szívem. Jóllaktál-e már keserűséggel. Telidestele 10455 2 | beülünk a lacikonyhába, s jóllakunk.~– Én bizony nem szaggatom 10456 27| fogadnának.~– Azzal vagyok éppen jóllakva örökre. Az asszonyi mosolygással.~– 10457 6 | amikért nem kerülne ajólléti bizottság” törvényszéke 10458 24| Lehetett az már százszor jóltevője egész életére: ezt az egy 10459 22| pedig nehéz lesz, mert a jóravaló legényeket mind elvitték 10460 26| neki, hogy az valóságos Jorry-mű XIV. Lajos korából, s hogy 10461 8 | Engemet önnek az elárult jósága egészen új emberré alkotott. 10462 3 | Hát mikor én egész atyai jósággal odanyújtom neki a lábamat, 10463 28| nem. Nevezd azt angyali jóságnak, mégis utálni fog érte. – 10464 4 | haragos tekintetében annyi jóságot rejtegető alak. Az meg olyan 10465 7 | a maga személyére nézve Josefstadtba vándorol, nehéz fogságba, 10466 5 | belőle, az bizonyos. – Sobri Jóska második kiadásban. Kivált, 10467 10| keserű lenni.~– Ah, eljött a jóslata végében gyönyörködni! – 10468 7 | Nincs hit a próféták jóslataiban, nincs hit a zászlók színeiben, 10469 7 | valamikor!”. Csakhogy erre a jóslatra ő most nem gondolt, mert 10470 11| ki, ami lélekkínzó, ami jóslatterhes.~– Hihette volna ezt valaki, 10471 10| mellett vállalkoznak egyes jószágdarabok megvételére, s ekképp ők 10472 23| aki egyúttal majd az ő jószágigazgatója is lesz) meg a plébános 10473 23| levették. A vezérszónok jószágigazgatónak rózsaszínű haja volt, és 10474 23| tisztelgő deputáció, élén a jószágigazgatóval (aki egyúttal majd az ő 10475 9 | elhozhatja ön hozzám a jószágvásárló konzorcium megbízottját. 10476 2 | bitang, betyár!~Akadtak jószívű emberek, akik fejébe tették 10477 5 | hisz akkor teneked kell jótállnod a Kolokátért minden tekintetben, 10478 8 | volna azokra pazarolni az ön jótéteményeit – protestált Kornél báró 10479 24| amibe bele kell halni, s még jótéteményeivel halmozza el annak a jövendő 10480 8 | fiakban, ön az apa bűneiért jótéteményekkel halmozta el annak gyermekeit. 10481 21| hálálhatok meg önnek ennyi nagy jótéteményt?~Illavay pedig, igaz jenki 10482 8 | nagylelkű. Ön el akarja titkolni jótetteit. Hisz ez is az ön jellemvonása. 10483 7 | kivakkantotta a pozsonyi csendes ház jótevő halottjának a titkát.)~– 10484 13| Ilyenkor tél idején úri cercle, jours fixes, konferenciának nevezett 10485 14| cselédjeimmel, hogy minden jóval ellássák. A veszpilló azalatt 10486 8 | Opatovszky Kornél eljött jóvátenni hibáját, s egy új jobb élettel 10487 13| azokat. Az egyenruha mindent jóvátesz. Mikor pedig egy végrehajtott 10488 23| fövegével hadonázott, s nagy jucunditással kiabált: „Zseniál! Zseniál!?”. 10489 2 | öleli, csókolja.~A csókok júdáscsókok voltak: elárulták a fokhagyma- 10490 19| úgy fognak aludni, mint a juhászbunda. És akkor ő maga fel fogja 10491 2 | Isten áldja meg önt. – Júlia.”~Ferenc csak lerogyott 10492 26| király meghalt azért, mert Julian leányát meglátta így, ahogy 10493 27| mit válaszoltam én neki?~Juliska elhárítá magától az egyik 10494 2 | Bélát, Victorból Gézát, Juliusból Gyulát, Áugustból Ágostot, 10495 1 | maga festett; tájképek a Jupiterből; azokat ismétli újra meg 10496 11| utcán bivouacozó magyar jurátusokat, ahogy csárdást táncoltak 10497 14| egy-egy semestrist, sub titulo juridici cursus. – No, az is szép „ 10498 20| menyasszonya Zsiboráknak jut-e, vagy Cousinnak, midőn az 10499 5 | tejes zsemlyén, Elveszed a jutalmát. A falsificatumot neked 10500 28| azt tőlem, nemes tettei jutalmául, hogy ne mondjam ezt el 10501 11| egy marék arannyal akartad jutalmazni; nem fogadta el: arra kért, 10502 7 | aztán a nagy várakozást jutalmazza egy darab papírba takart 10503 26| volt a vendégszerepből a jutalomjáték, a chef d’oeuvre: a pièce 10504 26| méltóságod, hogy ez az ön jutalomjátéka volt?~– Te. Beszélhetek 10505 18| minden készen volt az útra. Jutalomról nem volt szükség beszélni. 10506 18| szüksége a szövetségükre, a jutalomvágy és a büntetés félelme elmondatott 10507 25| bőkezű vigadót, hogy sokkal jutányosabb lesz, ha vesz magának egy 10508 20| követ el, amiért börtönbe juthat. S a kérdésben levőnek van 10509 25| s bírt az öltözőszobákba juthatás bűvészetével: ide mind kedves 10510 16| úton fog lovagolni, eszébe juthatna, hogy itt valaki álpátosszal 10511 9 | kalandornő még ehhez sem juthattak hozzá.~– Ez nem az ön műve 10512 9 | mellett önálló birtokhoz jutnak, míg a konzorcium a vételárt 10513 8 | mert csak halálom után jutnának hozzá; az én családomban 10514 17| de nagyot bámult.~– Hogy jutok én a gargói hősnő címhez?~– 10515 3 | elbúsulásában Kornél báró.~– Juttassa ön inkább az akasztófára 10516 20| csináljanak. A szivarozó eszébe juttatá az indu bajadért, aki a 10517 7 | hogy ilyen civilfogságba juttatlak. Mert te a katonai bíróság 10518 7 | által igaz ügyünket diadalra juttatni lehet. Ha kell, szövetkezni 10519 17| okmányát biztosan kezébe kell juttatnom.~– Hol hallotta ön ezt? – 10520 10| embereket is koldusbotra juttatta: elmentek lefeküdni. Utánuk 10521 7 | szédelgő vállalatai oda juttattak mindnyájatokat, hogy a legszorosabb 10522 20| kifordított piros bélésű kabátban, aki olyan volt, mint egy 10523 20| Cousin a jobb kezével a kabátja belsejéből egy olyan kést 10524 3 | hozott, s alkalmasint a kabátjába dugva hord most is.~A báróné 10525 21| kezét, azért, hogy leverje a kabátjárói a port, ami a kalandorral 10526 2 | módszereink! – Gombold be szépen a kabátodat, húzd a kalapod a fél szemedre, 10527 25| Hányszor elnyerték a hátáról a kabátot hatosos hazárdjátékban! 10528 12| azon bundástul, egy hosszú kabátú és hosszú szakállú polgártárs, 10529 20| Illavayt magát a mandarinnal kábították el bizonyosan.~Temetvényi 10530 28| Mi ez? – kiálta felriadva kábult szórakozottságából a gróf.~– 10531 20| kedélyére, hogy egészen el volt kábulva bele. Az az egy csepp örökölt 10532 10| hogy az ő bandéristáinak a kacagánya cifrább legyen, mint a másiké. 10533 16| két kéz és a piros ajkak kacagása.~Bizony az övé volt itt 10534 4 | Hahaha!~Aztán a legszilajabb kacagásból egyszerre csak átcsapott 10535 26| tudták fojtani kebleikben a kacagást, s elkezdtek beszélni a 10536 3 | meg, hogy hangosan föl ne kacagjanak.~– No de, kedves barátom – 10537 2 | báróné nem tudott hová lenni kacagtában.~– Mit? Te! A bátyád acélizmait 10538 26| hazudott? Hogy kitett a világ kacajának? Vagy azt, hogy a szívemet 10539 20| most is utána valaki?~A kacajhang újra zengett, s ismét az 10540 20| aztán hirtelen visszafojtott kacajra lehetett ismerni. Így 10541 20| mit fennhangon ezekből? A kacajt egész kitörő erejében visszhangzotta 10542 15| Még a rózsaszínt is: az a kacérság színe: a sötét császárpiros 10543 25| piros kendővel bekötött fejű kackiás menyecskével egy dreischrittest 10544 2 | Nü! Már micsoda madarat? Kácsa madarat? Liba madarat? Csirke 10545 18| volt még Ledru-Rollinnak a kacsája. Sietett Zára eljutni minél 10546 13| Megtérítem az árát.~– Ha csak kacsáról, libáról volna a szóválaszolt 10547 13| atyámfiai, mondjátok el, hány kacsát, hány libát sikkasztottak 10548 25| bankár páholyának a lakosára kacsingatnak fel a ballerina assoluták, 10549 22| toalettjét végezni, megnyalta a kacsócskáit, talpacskáit, a fülén felül 10550 1 | virágvedrekben kaktuszok, áloék, kádakban pálmák, bádogból, megfestve; 10551 26| engedett. Így tehát ő is török kadinának fog öltözni.~A cousin aztán 10552 13| szimbólumot? Nem valóságosKäsebruder”-szövetség-e ez itt? Mind 10553 19| termete idegen szabású prémes kaftánfélébe burkolva, lábain nagy sáros 10554 2 | lógázta, s a két kezét a kaftánja két ujjába dugta. El nem 10555 7 | Kornél báró, s majd kirázta a kaftánjából.~– Miért mondta maga azt, 10556 16| bolthajtás vésett zárköve, egy kagylódíszlet fekete jáspisból a hajdani 10557 19| gadarénusokat átváltani kakasokra és unicornisokra (louis 10558 2 | dallamos nótát, hogyEladtam a kakasom, Tizenhárom garason”; amit 10559 14| mesélt valaha, ahogy van egykakastéjjel, varjúvajjal sültkenyér, 10560 1 | műnövényekkel. Nagy virágvedrekben kaktuszok, áloék, kádakban pálmák, 10561 24| csoportot állítottak össze kaktuszokból és agavékből, meg mindenféle


ismet-kaktu | kalab-kenye | kenyr-kicse | kicsi-kisze | kiszo-kozel | kozep-labab | labad-legzs | lehaj-lovok | lovol-mate | matem-megke | megki-megve | megvi-mosto | mosva-nevet | nevez-olton | oltot-orak | oraka-parce | parda-posit | posta-recep | recip-ruhar | ruhas-speke | speku-szed | szede-szine | szinf-talen | talit-terdk | terea-tolt | tolta-ugral | ugran-vallo | vallr-verof | verpe-vissz | visza-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License