Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
megindult 9
megingatta 1
meginni 3
megint 82
megírja 5
megírod 1
megírom 2
Frequency    [«  »]
85 mindent
84 keresztül
83 erre
82 megint
81 belõle
81 mondá
81 talán
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

megint

   Part,  Chapter
1 1 | tökéletesen megszûnik, aztán megint egyszerre valamely völgyzugolyból, 2 1 | alattságnál fogva a vízbe; aztán megint egyet fordul, s oly sebesen 3 2 | amióta itt jártam, már megint változott a vízjárás; ha 4 4 | s õk vontatják a hajót megint odább.) Maga pedig visszafordult, 5 5 | darab disznóhús s aztán megint ugyanez a sorrend szorosan 6 6 | dolgozzék, s Orsován felül megint hangzott a hajótülök melan­ 7 6 | haladt elõtte, s a bércek megint összecsukódtak a szép táj 8 6 | magtokjai azok.~A virányon túl megint következik a bozót, de már 9 7 | haragudni és hízelegni; s aztán megint letette a fejét a földre, 10 7 | evett belõle, már akkorra megint megéhezett.~A , aki a 11 7 | szerint felkérte õket, hogy ha megint erre járnak, megint õnáluk 12 7 | hogy ha megint erre járnak, megint õnáluk vásároljanak; azután 13 7 | körülkerüli a nyakát, s megint átvándorol Noémihoz, és 14 9 | ma megjelenni, s hirtelen megint eltûnni, mint az, hogy a 15 9 | Most aztán hozzám jössz megint, ugye, mikor az elment, 16 10 | magában küzdött.)~- Mert...~(Megint elhallgatott.)~- Mondtam 17 14 | Duna fenekén, s akkor aztán megint együtt lesznek.~Timár maga 18 1 | tekinteni.~S azzal cupp, cupp! megint agyba-fõbe csókolta az ártatlan 19 1 | másik percben? hogy vonja megint az ölébe? hogy löki félre 20 3 | a felhõket, s a félhold megint ott állt az alkonyégen. 21 4 | házából.~- No, fiam, hát megint itt vagy? - e szókkal fogadá 22 4 | nem volna. - Mit akarsz megint? Búzát akarsz tõlem venni? 23 4 | azalatt vetettek, azoknak megint rossz termésük lesz jövõ 24 5 | istentelenséget gondol ki megint ez az ember? Más becsületes 25 5 | magasra felnyúló s onnan megint aláhajló fésû, melyre a 26 5 | nyalánkodni! Mivel piszkoltad már megint össze a ruhádat? Azt gondolod, 27 5 | keresztelni. Hanem ahhoz megint szükséges, hogy elébb meg 28 5 | járkált, el-eltûnt benne, s megint úgy merült ki belõle kiülõ 29 5 | Timár lement a lépcsõn, megint elhaladt ama két márványoszlop 30 6 | a folyosón. Aztán vissza megint három cigánykereket, mely 31 8 | emberek futnak széjjel, s megint azt kiabálják: „hisz ez 32 1 | más szent akadályok álltak megint elõ.~Timéa még mindig nem 33 1 | Timárral.~A másodnapi tanításon megint azt kérdezte tõle Timéa, 34 1 | adni.~- De ugye, én ott megint Levetinczy úr neje leszek? - 35 1 | elégedve?~Az imádkozás után megint leülnek, s a kántor ez alkalomra 36 2 | s mire körülnézett, már megint azon kapta, hogy az úrnõ 37 2 | cselédei, mi kárt tettek ma megint, mi pletykát csináltak újra? 38 2 | viasztekercs volt a kezében.~Megint az a bántó gúnymosoly az 39 3 | halomra gyûjteni? S aztán megint kezdeni szántást, vetést, 40 3 | Narcissza ne bántsa.~Ezért megint Noémi duzmadt fel.~- Ah 41 3 | egy óra múlva összejönnek, megint úgy ölelkeznek, csókolóznak, 42 4 | uram! - köszönté Timárt. - Megint itt találkozunk össze. Talán 43 4 | csak nincs önnek a hajóján megint egy török basa? Hehehe! 44 4 | hangon Teréza. - Miért jöttél megint?~- Jól van, jól no. Csak 45 6 | odább tépi, a másik parton megint évrõl évre új területet 46 6 | irodájából eltávozott.~- Ez most megint valami óriási nagy bolondság 47 6 | vicispán. Egyszóval ez most megint valami hallatlan nagy bolondság 48 6 | malomtól a másikig, onnan megint a hajóihoz, hogy sietteté 49 6 | semmi nagy dologgal; máskor megint oly ingerült volt, hogy 50 6 | visszamegy hozzá; a másik nap megint azt, hogy el fogja õt felejteni 51 6 | partra, ismét visszafut, megint elõjön, beleveti magát a 52 6 | úszik a közeledõnek, onnan megint vissza.~Hát azt a rózsaszínû 53 7 | Noémivel találkozott, akkor megint elfelejtett mindent, ami 54 1 | gyarapodott. Ennek a következése megint az lett, hogy Timár megkapta 55 1 | mit kérded azt?”, s aztán megint lehunyta a szemeit, s aludt 56 3 | menjenek a víz fenekére vissza megint! De azzal a gondolattal 57 3 | elõadatni, hogy mit tanult ma megint. Egy szót.~A világ minden 58 3 | aranyálmokba erõszakolja!~Azután megint csak Noémi jött elõ.~„Te 59 3 | gyémántok nélkül, Noémi!”~Majd megint másfelé tért rémlátása.~„ 60 3 | adott neki vizet. Azért megint megharagudott: hisz ez nem 61 3 | elvitte neki a búcsúcsókot.~Megint egy nap telt.~Reggel az 62 3 | a gyermek.~Másnap reggel megint csak a gyermekrõl beszélt 63 4 | tõled, Noémi. De reggelre megint visszamenj, a napvilág itt 64 4 | süssön.~„Óh! Noémi, hát te megint át akarod virrasztani az 65 5 | senki szigetét, hogy azt megint visszaadja neki, s azzal 66 5 | várakozva egyet-egyet dobban, megint sebesen rákezdi, ismét hosszú 67 1 | el tudott vergõdni. Ott megint egy napot kellett idõznie 68 1 | válaszolt reá; s levelét megint Zófi asszony vitte el.~- 69 1 | talált érkezni. Zófi asszony megint elvándorolt a délceg õrnagyhoz 70 2 | a gazdáját, s úgy került megint vissza komáromi lakhelyére; 71 3 | kitartania, s partot érne, akkor megint mást gondol, s eltér ferde 72 3 | szélnyomásra a kétfelé vált jég megint összecsukódik. Az is éppen 73 3 | a pózna vége odaérkezik, megint odább tolja azt a harmadik 74 3 | patkányfark-bajuszával, s megint visszairamodik fejtetõvel 75 3 | akart elõkerülni.~- Már megint megmenekült! - dörmögé a 76 4 | köszönöm a szerencsédet. Annak megint csak én adtam meg az árát, 77 4 | le még egyszer. S kezdjük megint elöl. Tehát legelõször is 78 4 | Hanem az én kívánságom megint egészen alapos. A sziget 79 10 | fejérõl a gyászfõkötõt; aztán megint elkomorodott, ajkához emelte 80 11 | cselédszobába kitalált.~Ott volt megint az elébbi álma. A cselédek 81 11 | visszaestek a helyeikre megint, s nem ébredtek föl.~Az 82 [Title]| hatodrészt örökölt. Annak megint volt két fia és két leánya.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License