Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélkül 49
nélküle 1
nélküli 7
nem 2190
néma 11
némán 10
némasághoz 1
Frequency    [«  »]
4310 az
2492 hogy
2396 s
2190 nem
1505 egy
1394 és
1305 is
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2190

     Part,  Chapter
2001 8 | nem vették, míg az apja el nem kényeztette, míg a világ 2002 8 | kényeztette, míg a világ el nem forgatta a fejét. De most 2003 8 | szépen, úgy tesz, mintha nem hallaná. Az asztalnál kinézi 2004 8 | rongyosnak lássék. Éjjel meg nem hagy aludni. Odateszi a 2005 8 | s reggelig olvas. Aztán nem hogy egyszerre kimetélné 2006 8 | csak úgy sántítottam. El nem tudtam gondolni, hogy vándorol 2007 8 | azoknak semmi respektusok nem lehet irányomban. Mindig 2008 8 | özvegyember. Biz az már nem valami fiatal ember, de 2009 8 | Hanem hát ebbõl persze nem lesz semmi, ha azegyik2010 8 | lesz semmi, ha azegyiknem jön ki a házból, amásik” 2011 8 | a házból, amásikmeg nem jön oda a házhoz; az egyik 2012 8 | búslakodik. No már hiszen én nem azért jöttem ide, hogy hírt 2013 8 | Isten mentsen, az nekem nem szokásom. De valamit, amit 2014 8 | reggel Timéának az ágyát. Ezt nem engedem másnak, azokat a 2015 8 | elmondom. Dehogy is mondom el, nem mondom én ezt senkinek. 2016 8 | gazdája, aki szegény ember, nem mehet oda a gazdag hölgy 2017 8 | számlálva az asztalára.~- Hm! Nem Athalie-nak az anyja volt-e 2018 8 | ha a kard hajdani gazdája nem tudja, hogy mit kell neki 2019 8 | ezeret azért, hogy tovább nem maradhat itten, mert még 2020 9 | azt, hogy”, pedig õ nem rajzolt oda semmi lovat! 2021 9 | régen volt.~- És te most nem írsz levelet senkinek?~- 2022 9 | Senkinek.~- Már másfél év óta nem voltál ki a szigetbõl. Nincs 2023 9 | a világban?~- Nincs; és nem is lesz.~- Hát ami dolgaid 2024 9 | levelei közül reájuk: most már nem a kísértõ csillag, nem az 2025 9 | már nem a kísértõ csillag, nem az öngyilkosok jégparadicsoma, 2026 9 | szörnyû helyzetben, melytõl nem tudott szabadulni, leláncolva 2027 9 | De hisz azt a rejteket nem ismeri senki Athalie-n kívül.~- 2028 9 | senki Athalie-n kívül.~- Hát nem elég az?~- Mire gondolsz?~- 2029 9 | Mire gondolsz?~- Mihály! Te nem ismersz minket. Te nem tudod, 2030 9 | Te nem ismersz minket. Te nem tudod, hogy ki az az Athalie; 2031 9 | mert szenved; mert téged nem szeret; mert te az enyim 2032 9 | Ilyenek vagyunk. Hát te ezt nem tudtad? Siess tudósítani 2033 9 | Kedves gyermek te! Én nem írhatok Timéának, hisz írásom 2034 9 | írásom megismerné, s akkor õ nem lehet az én özvegyem, s 2035 9 | lehet az én özvegyem, s én nem lehetek a te feltámadott 2036 9 | üdvözültje.~- Megírom neki én.~- Nem! Nem! Nem! A te írásod nem 2037 9 | Megírom neki én.~- Nem! Nem! Nem! A te írásod nem megy 2038 9 | Megírom neki én.~- Nem! Nem! Nem! A te írásod nem megy õhozzá. 2039 9 | Nem! Nem! Nem! A te írásod nem megy õhozzá. Arannyal, gyémánttal 2040 9 | én drágaságaim. Timéától nem hoztam el Noéminek semmit. 2041 9 | adok Timéának semmit. Te nem szólíthatod meg ezt az asszonyt.~- 2042 9 | vonalazott papírra, egy hibát nem ejtett benne. A tartalmát 2043 9 | ejtett benne. A tartalmát nem is értette még.~Noémi szép 2044 10 | mondva az, hogy akik meghívót nem kaptak, azok a jókívánságaikat 2045 10 | pedig abban az idõben még nem termett ezen a vidéken. 2046 10 | Timéa napján. Ki küldte azt, nem volt mondva. A postán érkezett, 2047 10 | viszonozni. Az estélyre nem ment soha.~Ebben az évben 2048 10 | benne; de nagy bámulatára nem Levetinczy Zsuzsánna, hanem 2049 10 | estélyre szólt.~Kacsuka úr nem értette ezt a dolgot. Micsoda 2050 10 | halebédet ád.~Most meg már éppen nem értette, hányadán van Kacsuka 2051 10 | Hanem az úrnõ arca ismét nem felelt meg a gyászruhának. 2052 10 | elõtte.~Most azután igazán nem tudta az õrnagy, hogy mit 2053 10 | székkel; hanem az asztalnál nem ült senki.~Egy ember sem.~ 2054 10 | szegény rózsáim!...~Timéa nem tiltotta neki, hogy ismételve 2055 10 | Még az is távol van.~- De nem örökkévalóság már. Nem tanult 2056 10 | De nem örökkévalóság már. Nem tanult ön tûrni? Lássa, 2057 10 | tudjak szokni az örömhöz. Az nem megy egyszerre. Elébb meg 2058 10 | jól lesz így?~Az õrnagy nem mondhatott ellent, olyan 2059 10 | jegygyûrûjét. Hát biz az nem elsõ eset, hogy derék özvegyemberek 2060 10 | ifjú gavallérhoz, aki még nem tette le a rigorosumot.~ 2061 10 | annál szebb jegygyûrût soha nem látott életében.~Meg is 2062 10 | de nincs neki. No én meg nem tudnék csókolni egy ilyen 2063 10 | le van borotválva. Biz az nem is valami fiatal ember már; 2064 10 | valami fiatal ember már; tán nem észrevenni, hogy húzza át 2065 10 | volt a „Kürthy”. Igaz, hogy nem nemes­ember, dehatvan 2066 10 | cselédek (Zófi asszony legelöl) nem gyõzték a kisasszony jóvoltát 2067 10 | menjek el vele, mert õ maga nem ért a gazdasághoz; egy rántást 2068 10 | Athalie az alázatosságot. Nem árult el se arca, se magaviselete 2069 10 | Hackbrett”, tudniillik nem az, amit magyarul cimbalomnak 2070 10 | átalakulni.~Csak Kacsuka urat nem csalta meg. Az õ szemei 2071 10 | Timéával.~S az adósságokat nem szokta a sors elengedni.~ 2072 10 | szép, fehér arcú asszony, nem gondolsz arra, hogy mielõtt 2073 10 | elhagyatott, kicsúfoltatott?~Nem a te bûnöd, hogy így történt, 2074 10 | hajó és ház, amelybe lépsz. Nem tehetsz róla: de veled hordod. 2075 10 | elvész, aki megszabadít. Nem vagy oka, hogy úgy szeretnek; 2076 10 | oka, hogy úgy szeretnek; s nem vagy oka, hogy úgy gyûlölnek; 2077 10 | Ez alatta födél alatt!~Nem borzad össze minden ideged, 2078 10 | szemedbe mosolyogni látod? nem érzesz jéghidegséget végigfutni 2079 10 | cipõszalagot összefonja lábaidon, nem érzed-e, mintha kígyó tekergõznék 2080 10 | mikor poharadat teletölti, nem jut-e eszedbe, hogy a pohár 2081 10 | pohár fenekére tekints?~Nem, nem! Timéa nem gyanakodik. 2082 10 | pohár fenekére tekints?~Nem, nem! Timéa nem gyanakodik. Hisz 2083 10 | tekints?~Nem, nem! Timéa nem gyanakodik. Hisz õ olyan 2084 10 | világon, sem a másvilágon nem kell többé!” Timéa nem tud 2085 10 | másvilágon nem kell többé!” Timéa nem tud arról az éjjeli jelenetrõl 2086 10 | tõle elbocsátva. És Timéa nem tudja azt, hogy a férfit, 2087 10 | azért retteg Timéa miatt, és nem meri azt neki megmondani.~ 2088 10 | kockák vegyültek; végre nem maradt más, csak a fekete 2089 10 | ajándékozni valamit, ami nem lesz az öné soha, hanem 2090 10 | ide, hadd próbáljam fel.~- Nem segíthetnék én?...~Timéának 2091 10 | segítségre.~- Ah! ön ahhoz nem ért. Majd Athalie lesz olyan 2092 10 | Ugyanazon ember elõtt...~Timéa nem látta, de Kacsuka látta 2093 10 | magamról. Megbocsátasz, ugye? Nem haragszol rám?~Már abban 2094 10 | csak te ne nehestelj rám. Nem akartam a kisz fejeckéd 2095 11 | szent suttogásokból, az nem fogja azokat profanálni, 2096 11 | Zófi asszony volt a vezér. Nem engedett sem cifra szakácsot, 2097 11 | , hogy olyan sütõ-fõzõt nem találni messze földön, mint 2098 11 | a tudományt, aki nélkül nem történhetett meg a környékben 2099 11 | odapörkölõdött a rézmintához, nem lehetett kivenni egy darabban; 2100 11 | azért ha az úri asztalra fel nem adható is, még a papirost 2101 11 | szerelmes között. Vagy tán nem gondol senki, sem itt, 2102 11 | dobpergése hangzott! S õ nem jött el!~És aztán a hosszú 2103 11 | boldogság ez alá a tetõ alá, s nem marad itt szerencsétlennek 2104 11 | hajón keresztül.~De Athalie nem hallja azt a víg rikongatást; 2105 11 | volt az, te gyáva szív!~Még nem vagy erõs?~Ismét beletömte 2106 11 | egyet hagyott kinn. De az nem halálos méreg: az csak álompor.~ 2107 11 | csak álompor.~Ez a gondolat nem töltötte be az õ lelkét. 2108 11 | töltötte be az õ lelkét. Ez nem elég diadal. Ez nem elég 2109 11 | Ez nem elég diadal. Ez nem elég bosszú azért a szóért, 2110 11 | te ügyetlen!” - A tigris nem tépi meg a hullát: annak 2111 11 | maga. Azt a mérget pedig nem árulják a vegyészeknél. 2112 11 | kell-e még gyilkolóbb méreg?~Nem beszélnek szerelemrõl, de 2113 11 | meg, kedves Timéa, a nõt nem ékesíti a filozófia. Mienk 2114 11 | mohamedán voltam, akiket nem tanítanak imádkozni.~- De 2115 11 | õrnagynak.~A boldog võlegénynek nem volt ezúttal szeme más nõi 2116 11 | kisasszony! Bocsásson meg. Nem ismertem meg a félhomályban.~- 2117 11 | ismertem meg a félhomályban.~- Nem tesz semmit, õrnagy úr.~- 2118 11 | Amint kiért az utcára, nem bírt lakására menni, félrekanyarodot 2119 11 | bement hozzá megtudni, hogy nem parancsol-e valamit.~Timéa 2120 11 | narancshéj látta cukrot.~- Hát te nem tartasz velünk? - kérdi 2121 11 | nektárt.~Csak Zófi asszony nem találta olyannak.~Amint 2122 11 | megundorodott tõle, hogy nem bírta a poharat többé ajkához 2123 11 | üres puncsospohár. Csak õ nem itta még ki a magáét.~S 2124 11 | súgja fülébe: „Hát te miért nem iszod ki a puncsot, kedves 2125 11 | az undorító bûzt rajta.~„Nem kell, nem kell!” - mondja 2126 11 | undorító bûzt rajta.~„Nem kell, nem kell!” - mondja álmában 2127 11 | illatától borzad, émelyeg. Küzd, nem akarja meginni, végre erõszakkal 2128 11 | szól nyugtalankodva.~Nem hall választ.~Hallgatózik; 2129 11 | hall választ.~Hallgatózik; nem hallja az alvó lélegzetvételét 2130 11 | Athalie ágyához. Az ágy üres.~Nem hisz a sötétségben szemeinek, 2131 11 | félelmesen. S azután, hogy nem kap választ, valami névtelen 2132 11 | és megmerevedett volna. Nem tud mozdulni, nem tud kiáltani. 2133 11 | volna. Nem tud mozdulni, nem tud kiáltani. Csak hallgat, 2134 11 | fölemelve, körülnéz a falakon: nem lehet-e itt valahol bejönni?~ 2135 11 | lehet-e itt valahol bejönni?~Nem lát senkit. Pedig éppen 2136 11 | Timéa a gyertyát, s Athalie nem lát többé semmit.~Csak az 2137 11 | rejtekébõl. Mezítláb jár, nem hallja lépteit a föld sem.~ 2138 11 | Hanem sötét van, az alvót nem látni.~Most oly nesztelenül 2139 11 | sóhajtás jött.~De a csapás nem volt halálos, Timéa jobb 2140 11 | Itt küzdeni kell.~Timéa nem kiáltott többet, hanem egész 2141 11 | de az ajtó nagyon erõs, nem enged.~- Asszonyom! - kiált 2142 11 | visszaestek a helyeikre megint, s nem ébredtek föl.~Az utcaajtón 2143 11 | Az anya rábámul némán, és nem tud felelni.~Hisz ezt õ 2144 11 | Mélyen alszik!”~Egy vonás nem mozdul arcán, midõn érütését 2145 11 | vizsgálják. Egy reszketés nem árulja el, hogy tudja, mi 2146 11 | önuralkodásával.~Csak egy embert nem. Azt a férfit, akinek a 2147 11 | haraggal anyjára. A jámbor nem bírja el e tekintetet, ájultan 2148 12 | támasztani, hogy a bírák nem bírtak kiigazodni belõle.~ 2149 12 | gyilkosságnak semmi nyoma nem látszott Timéa szobáján 2150 12 | rongydarab, egy törülközõ nem volt található sehol; sem 2151 12 | sikoltozásaira, sem a késõbbi lármára nem ébredt fel; csupán arra, 2152 12 | üresen, az anyja volt, az nem tanúskodhatott ellene.~Ami 2153 12 | rejtélyét éppen õnála, miért nem a többi háziakon?~Az õrnagy 2154 12 | késõ éjszakáig Timéánál.~Nem lopózhatott-e valaki a szobába 2155 12 | bizonyosan tudja azt; Timéa, nem árulja el senkinek.~Állhatatosan 2156 12 | a nyilatkozatánál, hogy nem emlékezik semmire, ami vele 2157 12 | mindent, mint egy álmot.~Õ nem Athalie-t vádolni.~Még 2158 12 | Athalie-t vádolni.~Még nem is szembesítették vele.~ 2159 12 | egyebet, mint amit eddig, hogy nem emlékezik semmire, ami a 2160 12 | másik a háziorvos. Más még nem is látogatja Timéát.~Mihelyt 2161 12 | szembesíttessék.~Az emberi igazság nem engedi el neki azt a kínos 2162 12 | még egyszer.~Óh, Athalie nem retteg e pillanattól! Õ 2163 12 | eléje áldozatát. Ha mással nem, szemeinek tekintetével 2164 12 | hogy elfelejtett mindent, nem emlékezik arra sem, hogy 2165 12 | meg mertem tenni!”~- Errõl nem kérdezõsködtünk most! - 2166 12 | önhöz a merénylet napján? Nem volt-e felbontva addig? 2167 12 | volt-e felbontva addig? Nem volt-e senkinek tudomása 2168 12 | leveszi arcáról, ez arc nem halavány többé, hanem tûzpiros.~ 2169 12 | bánom csak azt, hogy mért nem találtalak jobban! Te voltál 2170 12 | Tartoztam vele a sorsnak. Nem volna nyugtom a másvilágon, 2171 12 | a másvilágon, ha ezt meg nem kísérlettem volna. Nézd, 2172 12 | énnekem a véred kellett. Nem haltál meg, de én szomjamat 2173 12 | tõrdöfést, ami soha meg nem gyógyul; aminek a sebe kínozni 2174 12 | Levetinczy Timár Mihály nem halhatott meg másnap. Akkor 2175 13 | szegény beteg szívével.~Nem tudott igazán boldog lenni 2176 13 | miket Timár neki hagyott, nem volt áldás. Egyetlen fia 2177 14 | azt beszélték, hogy talán nem is halt meg, csak elbujdosott; 2178 14 | hidegen nézett maga elé, s nem ügyelt semmire.~A nép törte 2179 14 | zúgolódva jött vissza a népség. Nem volt megelégedve, hogy a 2180 14 | fillérje sincs soha.~Pénz nem jön erre a szigetre.~Akiknek 2181 14 | eltartja ez a sziget, s itt nem tudja senki, hogy mi a szükség. 2182 14 | álláspontot foglalta el. Én nem bírtam elrejteni efölötti 2183 14 | hogy az öreg negyven év óta nem olvasott semmit azokból, 2184 14 | mondta: „Az én szigetem nem tartozik oda!”~Beszéltem 2185 14 | mondta : „Az én szigetemen nem fizetnek adót!”~Elmondtam 2186 14 | füstfelleg azt veté : „Mi nem harcolunk senki ellen.”~ 2187 14 | Senki!”~Azzal megfordult, nem szólt többet, bement a lakába, 2188 14 | és egész ottlétünk alatt nem jött elõ.~. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 2189 [Title]| anyai ágról való dédapám már nem volt olyan gazdag; de annál 2190 [Title]| Magyar-, se Törökországhoz nem tartozó új alkotású terület.~


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2190

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License