Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
bitorló 1
bitorlom 1
bitorolsz 1
biz 24
bizalma 1
bizalmas 3
bizalmasabban 1
Frequency    [«  »]
25 szerint
24 anyja
24 barátom
24 biz
24 elõször
24 férj
24 fogta
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

biz

   Part,  Chapter
1 7 | ösvény végig a part mentében; biz az be van nõve fûvel, mert 2 8 | találkozás öröme fejében. Biz õvele nem volt olyan nehéz 3 13| Csak nem halt meg?~- Biz azt tette. Itt ez a második 4 4 | egy forintért mérõjét. Azt biz én akkor nem osztottam szét 5 4 | mérõ búzát.~- Kapsz kutyát! Biz oda nem mégy. Öt forintért 6 5 | hallgatott volna .~Hallgatott biz az; de amit Brazovics úr 7 5 | egyszer oda közénk?~- Nem biz én. Ha parancsoljátok, hogy 8 3 | útravalóval?~- Fabula János uram biz az.~- Ah! az a derék kormányos! 9 3 | Mi jön?~- Az ott ni!~Hát biz az egy tekintélyes nagy 10 4 | egyetlenegy kis mátkámat. Tán biz eltörik tõle, ha ránézek? 11 5 | kérdezé a gondos anya.~- Nincs biz az! - monda Mihály.~- 12 6 | mégiscsak nagy bolondság biz az!...~Tökéletes igaza volt 13 1 | férjnek lenni. Fösvény biz az, mondja a harmadik a 14 1 | nagyságos asszonynak, hogy biz õ, mikor legelõször látta 15 1 | a maga nyelvén beszélni. Biz azt sírásnak nevezik. Szerencse, 16 1 | de tovább már nem. Hja biz az ácsmesterség is tudomány, 17 4 | fehérnemût is kérnem? Mert biz a mostanit már két hét óta 18 4 | már valaha.”~„Láthattál biz engem, vakulj meg!”, felelt 19 8 | volna neki egy szerencséje. Biz az csak Fabula János uram, 20 8 | felesége, s most özvegyember. Biz az már nem valami fiatal 21 10| mindennapos volt a háznál; de biz az õrnagy nemigen tartotta 22 10| Fabula uram jegygyûrûjét. Hát biz az nem elsõ eset, hogy derék 23 10| mind le van borotválva. Biz az nem is valami fiatal 24 11| valahogy kárba ment. Mert biz az megtörténik. Aminek fel


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License