Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
máskor 17
máskülönben 1
másnak 17
másnap 23
második 12
másodikán 1
másodikat 1
Frequency    [«  »]
23 legelõször
23 legnagyobb
23 malom
23 másnap
23 mondtam
23 narcissza
23 piros
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

másnap

   Part,  Chapter
1 6 | elõ többé sem aznap, sem másnap a kabinból, hogy Timárral 2 10| ALI CSORBADZSI~Másnap a Szent Borbála kedvezõ 3 3 | A VÖRÖS FÉLHOLD~Másnap Timár csakugyan együtt árverezett 4 4 | Sokat járt õ a Bácskában.~Másnap már jöttek a parasztgazdák 5 5 | Ez a leánytréfa sikerült.~Másnap Timéa szokatlanul komoly 6 3 | rendeleteit tiszt­tartójának, s másnap korán hajnalban fölkelt, 7 8 | kerülnie kellett nászágyát...~Másnap útra keltek haza Komárom 8 3 | azért a szóért vetni.~Másnap szokottnál korábban elhagyta 9 3 | kérdezze tõle: miért sírtál?~Másnap reggel Timár már könnyebbülten 10 3 | küldött neki a gyermek.~Másnap reggel megint csak a gyermekrõl 11 3 | volna neked; majd holnap.~És másnap és harmadnap és sohasem 12 4 | botlását juttassa eszébe!~Másnap elment Mihály a szigetrõl.~ 13 5 | ahogy elébb volt.~Mikor másnap reggel Timár és Noémi a 14 1 | mégis igaz, és Zófi asszony másnap elmondta ezt a délceg õrnagynak. 15 1 | hosszú idõ alatt, mely a másnap estétõl elválasztá.~Úgy 16 1 | ez okozta, hogy eltörött. Másnap, mint orvosunktól megtudtam, 17 2 | tárcájából kieszközölné; de másnap aztán el is volna terjedve 18 3 | mondanának az emberek, ha másnap itt találnák Levetinczy 19 3 | Késõn indulva Szõnyrõl, csak másnap éjszaka jutott el füredi 20 3 | azoktól megtudta, hogy éppen másnap reggelre készülnek az elsõ 21 11| utcán!~Hogy várt a férfira másnap hasztalanul! Hogy számlálta 22 12| Levetinczy Timár Mihály. Másnap, ahogy ezt a titkot megtudta 23 12| Mihály nem halhatott meg másnap. Akkor Levetinczy Timár


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License