Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
aludtak 2
aludtam 1
aludtunk 1
alul 23
alulról 3
alussza 1
aluszik 3
Frequency    [«  »]
24 võlegény
23 adni
23 akarok
23 alul
23 asszonynak
23 biztos
23 csupa
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

alul

   Part,  Chapter
1 2 | örvény, melyet a kõszigeten alul ismét összeömlõ két folyamág 2 4 | sziklák mögött.~A szigeten alul már találkozott a naszád 3 6 | órakor megindult Orsova alul. A szél éjfél után rendesen 4 14| az útban.~De van!~Füzitõn alul egy gyenge kis roppanás 5 1 | gondolni, hogy rúgta ki maga alul a széket Athanáz úr, mikor 6 3 | holdnak háttal fordulva, a víz alul kihúzott zsákokat számlálja, 7 3 | hold kibújt a felhõvonal alul.~„Annál jobb rád nézve!”~„ 8 4 | excellenciás úr a frakkszárny alul, hogy Timár vállát megveregesse 9 4 | kegyelmes úrnak a frakkszárny alul, elkezdett magyarázni a 10 8 | érezheté magát kötelezettségei alul. Az emberek elég szûklelkûek 11 8 | boldogok!~Timár a láthatáron is alul esõ tájakat látott be tekintetével, 12 3 | nyár váltja fel. S Baján alul megváltozott már a táj is.~ 13 3 | volt irtva a szálas pagony alul, melynek jegenyés fái oly 14 6 | magát a súlyos vádszózat alul.~...Hát nekem nem szabad 15 4 | Endre király tömör épülete alul. A hegytetõn fenn két tengerszem 16 4 | akarja!~Hanem a harmadik vád alul nem talált menekülést.~Mikor 17 1 | siessen az összeomló ház alul menekülni, asszonyom! Hisz 18 2 | egy aranyhalom alá, mely alul nem tud szabadulni; érzi 19 4 | egyszerre elõrohant az ágy alul, anélkül, hogy valaki hívta 20 4 | el akarta õt tenni lába alul. Ez az ember tudja azt, 21 4 | engemet hiába tennél el láb alul: a levelek eljutnak rendeltetésük 22 5 | merült föl egy percre a víz alul.~Timár félõrülten szökött 23 12| minden el volt téve kéz alul. Athalie azt állítá, hogy


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License