Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jókai Mór Az arany ember IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part, Chapter
18595 3 | bevilágítja. Nincs rajta semmi törés: egy darabból van öntve.~ 18596 6 | vízjáró hamar rátalált a törésre, amin keresztül a nádasba 18597 2 | emberére nézve. Éppen ott töretett meg, ahol legbüszkébb volt! 18598 4 | bújósdit játszik: a keresõ törhet utána - a sziklán keresztül.~ 18599 4 | az áldás hangzik utána: „törjön ki a nyakad!” Ennek a háznak 18600 3 | Vincellérjét utasította, hogy bort, törkölypálinkát, amennyi kell, tartson készen.~ 18601 7 | füleit Almira, s akárhogy törleszkedik is asszonya vállához Narcissza. 18602 9 | hajlékony nyakával kebléhez törlészkedve.~- Eredj, te hûtelen! hát 18603 7 | pénzzel? Legfölebb zsiványok törnének rám, s megölnének érte; 18604 4 | neki ezekhez? Miért így törnie magát? Hisz õ csak egy biztos 18605 3 | tusában keresztül kell magukat törniök, oly veszedelmes rugdalózás 18606 8 | keresztüllépett rajta, s nem törõdött vele.~Könnyebben érezte 18607 6 | új-orsovai sziget erőssége még a töröké.~A Szent Borbála éjfél után 18608 1 | államhoz, sem magyarhoz, törökhöz, sem szerbhez; a senki országa 18609 9 | fizetett kém. Kinek a kéme? A töröknek? Az osztráknak? Az orosznak? 18610 4 | granicsár vagyok; semmi dolgom a törökökkel, hanem amit tudok, azt tudom.~- 18611 1 | Már hogy látott volna? Törököknek vallásuk tiltja valakinek 18612 2 | kelet-indusoktól a kolerát - a törököktõl pedig a pestist.~Azért az 18613 4 | jól felvilágosították a törököt, hogy hol keresse a Szent 18614 9 | megszökése után õ is kiment Törökországba. Azt mondta, apját fölkeresni 18615 4 | engedte, inkább elszökött vele Törökországból, s most az a dolgunk, hogy 18616 [Title]| mint egy se Magyar-, se Törökországhoz nem tartozó új alkotású 18617 10 | Ausztria is ki szokta adni Törökországnak, ha a török kémek rájuk 18618 4 | verandával, nagy fügefákkal és törökszederfákkal lépcsõzete alatt, és erõsen 18619 4 | hagyni magamat szedni a töröktõl! A tolvaj azalatt, míg én 18620 8 | semmit sem, asszonyom! Nem töröm rajta a fejemet. Nekem vendégszeretõ 18621 1 | Duna.~A ránehezülõ víztömeg törte-e magának e kaput, vagy a 18622 12 | ittak, mikor az õrök rájuk törtek; minden el volt téve kéz 18623 2 | nevét nem jegyezte fel a történelem. Jelenleg éppen bagót rág.~ 18624 5 | dicsérõ és szívnemesítõ történeteit fennhangon. Nehezen tanult, 18625 5 | katekizmust és a bibliai történeteket, meg a zsoltárokat és az 18626 14 | hát találja ön ki az én történetemet! - szólt, megragadva kezemet. - 18627 9 | midõn Mihály elvégzé élte történetének meggyónását.~Feloldoztatott!~- 18628 4 | gazdagságod keletkezésének történetével. A török kormány is be fog 18629 14 | azokból, amik a világon történnek, egyedüli olvasmánya gazdasági, 18630 1 | is.~Timéa megnyugodott a történtekben.~Az elsõ kihirdetéstõl a 18631 3 | legelõször itt járt, ezen törtetett keresztül; most vízinövények, 18632 3 | hátak merülnek fel egymást törtetve, s közülök ki-kibámul egyszer-egyszer 18633 2 | kalkulálni kezdesz, csupa törtszámokon végzed.~- De itt, úgy hiszem, 18634 6 | foglalnod.~Timár izzadt homlokát törülgeté. A kalap lekívánkozott fejérõl; 18635 12 | Egy véres rongydarab, egy törülközõ nem volt található sehol; 18636 1 | mintha valami keserûséget törülne le onnan.~- A besúgott könnyeknek 18637 1 | aztán félrefordult a szemeit törülni.~- Nos, hát énnekem már 18638 2 | Timár mégis nehéz verítéket törült homlokáról, mikor végigjárta 18639 4 | engem elcsípetett, a gaz törvénybírák elé állíttatott, s ezek 18640 [Title]| századnak az elején külön törvénycikk rendezte, deputációt küldve 18641 1 | elszakadnak a társadalom törvényeinek, az egyház szabályainak 18642 5 | miket állam és egyház erõs törvényekkel rendeztek?~Összetévesztette-e 18643 4 | võlegénye Noéminek, aki õt törvényes nõmmé tehetem, aki becsületét 18644 5 | kinevetett; kifosztott a törvényhatóság, megloptak a jó barátok, 18645 9 | követelést tenni szabad?~Törvényre ment a dolog; a bíró ítélt, 18646 12 | kíséretében hívatik fel a törvényszékhez, hogy Athalie-val szembesíttessék.~ 18647 6 | kunyhó melletti vén fûzfa törzséhez volt kötve.~A kunyhóban 18648 1 | rengeteggel szegélyezve, melynek törzsei a folyam medrébe düledeznek. 18649 1 | fennhangon, valamennyi törzsvendég bámulatára az „Allgemeine 18650 6 | Azokat minden jéginduláskor tövig letarolja a zajló jég. Itt 18651 4 | irthatlan burján; minden tövis, lapu, bojtorján, iszalag 18652 4 | akinek tûrnie kell, hogy töviseket vernek a körmei alá, kitépik 18653 6 | döntögetett a vihar, s ott tövises bozótot képez a szigetek 18654 1 | szobrát a pálmaággal és a töviskoszorúval? kinek a vére forrna fel 18655 4 | Nos, verjek még több tövist a körmeid alá?~Timár melle 18656 4 | Ez pedig az, hogy „ôte toi, que je m’y mette”.~Szabadon 18657 8 | benne semmi, csak egy kis tojás; magam vásárolok be mindent, 18658 9 | tekenõsbéka, vadkácsák tojása, télire eltett sulyom, csigabiga 18659 14 | magvait, új házi madarak tojásait szokta idehozni, s azért 18660 6 | egy mézeskalácsból, piros tojásból, aranyfüstös diókból s különféle 18661 3 | hiszed, hogy az, ami a gyémántokban tûz, az éget? Ne félj tõle! 18662 5 | segéllyel váltaná fel azt, s a tõke maradna nála? Nem jobb lenne-e, 18663 2 | félre is tett belõle, s tõkéjét nálunk hagyta kamatoztatni. 18664 2 | látszólagos megtakarításból apró tõkéket hevertetett, addig üzletünket 18665 2 | ajánlatomhoz mellékeljek, sem tõkém, amin annyi gabonát, lisztet 18666 3 | hajó útjába a veszedelmes tõkét, amitõl az elsüllyedt?”~„ 18667 14 | de a víz alatt ólálkodó tõkétõl se tudomány, se tapasztalat, 18668 2 | eléjük legbensõbb rejtekükbe, tolakodó hízelkedéssel, bosszantó 18669 1 | szigethez semmi földet nem toldhatsz hozzá. - Elviszed magaddal, 18670 3 | járt, egy aszaló lett hozzá toldva, azután meg egy rózsavízfõzõ 18671 5 | oldalt, ki fölfelé volt tolható, furfangos fakilincsekkel 18672 2 | bír, minõ a fekete hattyú tolla. De szemei sötétkékek. Két 18673 12 | nekihasaltatva az egyik írástudót, tollába mondta a bizonyítványt, 18674 3 | szalonka, a kócsag, amit csak a tolláért lõnek; még pelikán is akad, 18675 5 | kitöltötték azt fosztott tollal, mint a vánkost; a ruha 18676 1 | pihenést tart, akkor meg tollkését veszi elõ, hogy fûzvesszõbõl 18677 1 | Bocsánat! ez bizony kiszaladt a tollunkból!) No igenis. Õt alacsony 18678 2 | mondott rá valamit, ami Noémi tolmácslata szerint annyit jelentett, 18679 7 | vállára téve fejét.~Timár tolmácsolá az ajándékot.~A kisasszony 18680 5 | sírja. Az apostol nem tudott tõlök aludni a sírban, s haragjában 18681 8 | árverezik. A venni kívánók oda tolongnak az árverezõ tanácsnok asztalához. 18682 5 | idelenn a völgyben. Odafenn tolongó felhõk, kétfelõl sötét sziklák. 18683 1 | Dunának minden ága zajlik; jég tolul jég hátára; élõ teremtés 18684 7 | elõtt! Két nehéz könnycsepp tolult szemébe. A könnycsepp végig 18685 8 | elrabolta. Óh! milyen nagy tolvajok vannak a világon.~Timárnak 18686 8 | katonatisztek nem szoktak félni a tolvajoktól, amire két okuk van.~Zófi 18687 4 | egy magánál még nagyobb tolvajra akadt, aki õt útközben megölte 18688 4 | rendkívüli ember, a nagy tolvajtól kergetett, kis tolvajt meglopott 18689 2 | mek figyelmét kikerülte a tomboló zaj, mit a rohanó hullám 18690 11 | sötétben, a padló szõnyege tompította dobogásaik zaját.~Most egy 18691 8 | lisztet, és tömik vele a tonnákat, s jönnek utánunk mind Brazíliába. 18692 6 | a hajóm, mely a lisztet tonnákra rakva elviszi Brazíliába.~- 18693 6 | bele, hogy az elsõ hajó, tonnára vert magyar liszttel megrakodva, 18694 8 | manco, tara, hajóteher, tonnasúly, külföldi mértékek és pénznemek 18695 3 | sötétkék fénnyel, vörös topázok, a ritka rózsaszín pyrop, 18696 3 | berekben, de még a csúnya toportyánféreg is, mind elõjön, 18697 13 | megérdemlik.~A kapitány toporzékolt, és kolerikus kacagással 18698 8 | Timárhoz fordult, s nagy toppancs lábát felemelve, kutyabecsülettudással 18699 8 | helyett következett a halotti tor.~S a menyasszonyi hímzett 18700 3 | küzdelme a halásznak.~Mintha a tõrbe jutott fejedelem egyszerre 18701 12 | AZ UTOLSÓ TŐRDÖFÉS~Komárom megye levéltárában 18702 3 | akkor az istenanya hét tõre volt a szívedbe verve! Óh! 18703 6 | vörösgyûrûbozóton, amik hegyes tõreikkel összevissza szurkálták ruháin 18704 13 | gondoskodott.~Timárnak megszorult a torka, mikor arra gondolt: „és 18705 2 | Valószínûleg ez kényszeríti, hogy torkának kettõs gondját viselje: 18706 5 | sziklameredélye százölnyi szûk torkolatba szorítja össze az óriás 18707 8 | egy gombostû volna, az a torkomon fennakadna, s megfulladnék 18708 5 | ebbõl a cukorsüteménybõl ki torkoskodott? Nem te? Csak próbálj nyalánkodni! 18709 4 | szegény versenytársaknak a torkukra tegye a kést?~Hiszen úgy 18710 6 | keletkezését. A kavics egész torlaszokban volt mellette felhalmozva, 18711 3 | rendesen megtorlik a jég, s a torlaszokon nehéz áthatolni.~Timár úgy 18712 1 | már legyõzte az útját álló torlaszt, s a széttört sziklákon 18713 8 | kapta magát, s a reszelt tormát, amit magának csináltatott 18714 7 | A szigeti lak asszonya tornácába kiállva várta az érkezõket, 18715 5 | mûvész veszett el.~A kis ház tornácát emelõ oszlopok mindegyike 18716 8 | másik hang is Almira nevét a tornácra nyíló ajtóból, mintha egyik 18717 6 | kedélyállapota volt, hogy a tornázást óhajtsa.~Erõsebb hullámáradat 18718 5 | Olvasni, írni, aztán úszni, tornázni; majd kertészkedni, gyalut, 18719 13 | törni a fejét. Pancsova tornyai kezdtek északnyugat felől 18720 3 | látszik most meg a tükörben, tornyaival lefelé fordítva, mint maga 18721 6 | Szendrõ. Ennek a harminchat tornyán is sokszor lobogott majd 18722 14 | hangzott.~Egy kis faépület tornyocskájában volt ez a csengettyû. Házat, 18723 5 | annak a közepén egy sziget tornyokkal és nagy, tömör épületekkel, 18724 3 | A tihanyi hegyfok kettõs tornyú templomával oly tisztán 18725 3 | Szegény Noémi!~A kis Dódinak torokgyíkja kezdõdött. A legveszélyesebb 18726 7 | mert Almira valami mély torokhangokat hallatott, amik négylábú 18727 4 | kikergetett: nekem ezt meg kell torolnom. Hát lehet nemesebb viszontorlás, 18728 6 | a víz sodroma; másutt a tórongy zöld szõnyeget képez a víz 18729 6 | távolban egy karcsú fehér toronnyal. Az ott Dubova tornya, az 18730 1 | porticusa jõ elénk, hegyes toronycsúcsaival, karcsú, egymáshoz tömött 18731 1 | és oszlopokkal, melyek toronymagasak, csodálatos kolossz-alakokat 18732 7 | segíté õ is készíteni a tortákat, kocsonyákat, az étvágyingerlõ, 18733 11 | rakva vannak már elkészített tortákkal, cukorsüteményekkel, mandulahajtás, 18734 4 | még tízféle expeditionalis tortúra várakozik a halandó emberre, 18735 8 | Timár a kínpadra vont bûnös tortúráját érzé lelkében.~És nem volt 18736 4 | ölnyire emeli ki idomtalan torzalakját, s igyekezik megérdemelni 18737 1 | ijedtség rossz indulatai torzíták el e szóknál.~Azután csüggedten 18738 8 | sápadt homlokon, fenyegetõ torzképpé ferdíték az eszményi szépet. 18739 6 | növényvilág boszorkánya, a „métely torzsa”, alakja olyan, mint a kalaráb, 18740 4 | tündérarc egyszerre Medúza-fõvé torzult el, a göndör hajfürtök, 18741 5 | egy sorban. Velem, akinek tõsgyökeres magyar nemes volt az öregapám 18742 6 | vagyok bolondulva! Az eszem tótágast áll bennem. Engedje meg 18743 3 | elhullott; a kész megtakarítotthoz kellett volna nyúlnunk, 18744 5 | az engedélyt a hajónak a továbbmehetésre, minek jeléül egy fehér-vörös 18745 6 | voltak terhelve, rögtön a továbbmenetelre, hogy ügyelt fel saját maga 18746 3 | s amint végzett, sietett továbbutazni.~Volt már valami célja az 18747 5 | vihar zenéje szól.~Az is tovaenyészik. A fergeteg csak végigfutott 18748 5 | gyorsan hozta, oly gyorsan tovakorbácsolta a barna fergeteget, s az 18749 3 | teleülték a varjak, egy-egy tovalebbent a közeledõ alak láttára, 18750 4 | ez volt a refrénje: „Sie trägt, wenn ich nicht irre, ein 18751 3 | rothadt szemét, bûzhödt trágya. Lett belõle arany és drágakõ.”~„ 18752 2 | tolta elõre. Fata nolentem trahunt. (A nem akarót húzza a végzet.)~ 18753 6 | százados történelmi emlékre. Traján táblája az, a meredek sziklafalba 18754 10 | igen jó volt, azokat is traktálta teával, ami a férficselédeknél, 18755 3 | hogy a két nagy nyílás a trapezium két átellenes szögletét 18756 10 | komáromi naptárban, sem a Trattner-Károlyi nemzeti kalendáriumában, 18757 5 | egész háznépet beavatta a tréfába. Timéával úgy bánjanak ezentúl, 18758 7 | félj no, nem úgy lesz. Csak tréfából mondtam. Azért van legjobban 18759 4 | Elmenj az ilyen ostoba tréfákkal, mert majd én is megtanítom 18760 4 | túlságos jókedvet mutat, vigad, tréfál; de vígsága oly aggasztó, 18761 6 | hogy itt és most és önnel tréfáljak. Ön meg akart engem ölni - 18762 5 | nekem nagyon sok lesz! - tréfálkozék a kapitány. - Hanem ha ön, 18763 4 | no, Teréza mama, én nem tréfálok. Ok nélkül nem jöttem ide, 18764 3 | egyetlenem!~- No hát minek tréfálsz velem így? Ugye Timár úr, 18765 6 | munka!~Timár nagyon gonoszul tréfálta fel a versenytársait. Azok 18766 4 | Komáromban, az utána megy ennek a tréfának. Holnapután megyek fel magam 18767 1 | segítségére. Noémi nem vette tréfára, amit ígért. Hozzálátott 18768 4 | s mint aki egy igen jó tréfával lepte meg kedveseit, amin 18769 6 | sziklaóriások, a zuhatagképzõ treszkováci kõ, a harmincöles Babagáj 18770 5 | viszont együtt a hivatalos tribunál, akik kivallatják a tisztítót, 18771 2 | Baját, Levetincet, Bécset, Triesztet, minden telepén megkeresvén 18772 6 | teremtményei, amiknek száma trillió, amik ott laknak a galambóci 18773 1 | halálból az Izrafil angyal trombitája; az õ homlokukra nincs írva 18774 7 | nyugalomra tért katonának a trombitaszó: visszavágyik a harcmezõre 18775 6 | kéznél legyen az.~Ez volt a tromf.~Mikor azt érezte, hogy 18776 2 | évben õfensége Ferdinánd trónörökös meglátogatott bennünket, 18777 1 | Most már elûzheti õt e trónról, amelyrõl egy nõ csak egyszer 18778 6 | TROPICUS CAPRICORNI~A túlpartra átevezve, 18779 7 | szirteknek, az olaszok „trovanti”-knak (lelenceknek), a skandinávok 18780 1 | el a paradicsomba a nagy Tubafa árnyéka alá, mert ott a 18781 8 | nem olvashatá ki belõle, tud-e mindent ez a nõ? sejt-e 18782 2 | akik õt szeretik. Hogy tudassa velük megérkeztét? Hogy 18783 1 | helyt a szót: a veszély tudata mindenkit magában imádkozni 18784 7 | alaptalan.~A várkormányzó tudatá vele, hogy az erõdítési 18785 1 | az istenirgalom gyógyító tudatát, hogy kibékíti õt önmagával.~ 18786 4 | álom vaksága.~És teljes tudatával bírt annak, hogy õ hol álmodik 18787 9 | egy rejtekajtó nyílik. Ezt tudatnod kellett volna vele. Hisz 18788 7 | keseredni indul, mikor arra a tudatra kezd jönni, hogy az idegen 18789 14 | Csak a vérpadig vitték, ott tudatták vele a kegyelmet.~Azt beszélték 18790 7 | voltam, hogy ezt önnel nem tudattam.~- Nem tesz semmit, asszonyom! - 18791 1 | mosolyog, nem is lehet más.~Mit tudhat õ arról, hogy õ szegény 18792 4 | negyedszer is az! Ezt nem tudhatá a kegyelmes úr. Ezt csak 18793 1 | ön, mit akarok?~- Azt nem tudhatom.~- Én pedig tudom, hogy 18794 1 | értesülve volt, miket nem tudhatott más, csak Timéa, s Mihály 18795 3 | jóhiszemûleg árvereztél. Te nem tudhattad, hogy mit rejt még magában 18796 1 | nyelve eljár, s azt nem tudhatták, hogy titkaikat az érdekelt 18797 9 | miért akarok itt lenni. Tudj meg mindent. Majd ha a gyermeket 18798 1 | Fölhívom az egész világot, tudja-e valaki, hogy egy szavam, 18799 10 | idõ kell rá, hogy hozzá tudjak szokni az örömhöz. Az nem 18800 4 | közbecsülést kivívták. Nem tudna-e ön nekem valakit megnevezni, 18801 3 | adok.~- Óh! ugyan mi dolgot tudnál te adni Timár úrnak, te 18802 10 | játszik, a „Hackbrett”, tudniillik nem az, amit magyarul cimbalomnak 18803 5 | Hát aztán? Nekem mindent tudnom kell, mert ez énrám tartozik. 18804 1 | ezt az embert. Meg kellett tudnunk, hogy egy ember, aki társaságunkba 18805 7 | piperézte az örömét rejteni nem tudó gyermeket, ki meg volt lepve 18806 3 | bölcsességénél nem nagyobb tudomány-e az az egy szó?~- Mennyiért 18807 12 | bámészkodónak. Az kapott rajta, hogy tudományát bebizonyíthatja, s olyan 18808 1 | kényszeríti, akkor lát teljes tudományával az ipar, gazdászat, üzérkedés, 18809 8 | gondoltam, hogy itt minden tudománynál többet ér a hû felügyelés. 18810 3 | a számára nincsen semmi tudományod?”~Nincsen.~Noémi leborult 18811 3 | Teréza mamának azokból a tudományokból, amiket Timártól hallott, 18812 14 | kaptam az alkalmon, hogy tudományomat kellõ helyen értékesíthessem, 18813 2 | itt nyílni hadépítészeti tudományomnak. Az ám: a spekulációnak. 18814 2 | felhalmozni, melyek vagy tudomásul veendõk voltak, vagy személyes 18815 4 | hazatért ebédelni, s a lovásza tudósítá, hogy az a bizonyos magyar 18816 2 | Port-au-Prince-bõl, melyben arról tudósítanak, hogy azon gályáról, melyen 18817 9 | te ezt nem tudtad? Siess tudósítani Timéát errõl a titokról. 18818 8 | végzõdik ez egyszer?~- E tudósítások után én azt gondoltam, hogy 18819 14 | volt, elkísértem az öreg tudóst az Al-Dunára.~Õ vezetett 18820 1 | asszonyszokás, a menekülni nem tudót ilyenkor kérdõre vonni. 18821 2 | az lett elfogadva, hanem tudtomra adatott, hogy készítsek 18822 1 | hallott semmit.~Midõn a kínzó tudvágy újra visszavonta õt a sötétbe 18823 1 | annak meg kellett látnia a tükörbõl ezt a két ellentétes képet. 18824 4 | ezt az érdemrendet?”, ne a tükörnek forduljon, s rámutasson 18825 14 | fénytõl acélszínû folyam tükrén egy hosszú fekete vonal 18826 4 | vizet meg egy csipetnyi tükröt, amibõl saját magára torzképeket 18827 14 | orráig elküldve a hullámban tükrözõ visszfényét, mintha mondaná: 18828 14 | percig. A rémület elõször tükrözõdött az útban arcvonásain.~- 18829 9 | mellõl hosszan vontatott tülökhang üvöltött szét a tájon. Ébresztõ 18830 2 | másik a hajóbiztos, aki a tülökhanggal jelzi az elemek ordítása 18831 2 | Timár uram pedig nem nyúlt a tülökhöz, hanem a fehér leánynak 18832 2 | s vontatóinak ad jelt a tülökkel? Vagy szerencsétlenül járt 18833 8 | köténykét. Ezeregyéjszakai tündérajándék volt az.~Athalie az irigységtõl 18834 4 | erre õ ezt súgá a bûbájos tündéralak fülébe:~- Megyek, Timéából 18835 11 | hozzá, mintha egy elbûvölt tündéralakot tapintana, kinek érintésétõl 18836 4 | boldog nõt csinálni...~Erre a tündérarc egyszerre Medúza-fõvé torzult 18837 1 | zörgetésre megrázkódnak, a tündérerdõ zengõ fái volnának, amik 18838 3 | fogva nem hallgatott Timár tündérmeséire, hanem kikerülte õt, ha 18839 6 | úgy csilingelnek, mint a tündérmesék üvegkertje.~A vastag dérlepte 18840 4 | lenni ennek a makrancos tündérnek! Ez a caprice-om most. S 18841 7 | jókedvüket.~Athalie pedig tündérnõi fölénnyel lépett eléje, 18842 7 | minden boldog csalitját, mely tündérörömeiknek tanúja volt; itt egy falevelet, 18843 2 | mesélte a sziklák és zuhatagok tündérregéit.~Mert a Vaskaputól elkezdve 18844 7 | falevélre, virágsziromra egész tündérregék voltak írva, miket csak 18845 1 | nappali sötétbe, mint valami tündérvilág mosolyg be a napsütötte 18846 3 | minden csillagnak a fénye ott tündöklik a sima jégtükrön is, mint 18847 5 | míg a keleti agyagpartok tündököltek a holdvilágban.~A vihar 18848 2 | kiállhatatlan alázatosságot tüntetett Timéa elõtt Athalie, amilyenrõl 18849 5 | az õ jelenlétében Timárt tünteti ki, hogy kedvesét féltékennyé 18850 4 | szilárd vevõjük.~Teréza türelmének fogytára jutott.~- Hallod-e 18851 1 | gyöngédségnek, a vonzalomnak; valami türelmes szelídség volt kedélyében, 18852 7 | a nagy állat méltóságos türelmét próbára tegye. Az pedig 18853 6 | látszott a szikla, annál türelmetlenebb volt a közelítõ.~Már láthatta 18854 8 | közvélemény ekkor aztán türelmetlenkedett: hát meddig fog ez már így 18855 6 | egy folton.~Timár lázas türelmetlenséggel bocsátá az árnak csónakját. 18856 3 | karperecek opállal, türkizzel rakva; gyöngyfüzérek mogyoró 18857 7 | öntõl, asszonyom, hogy így tüskön-bokron keresztül idetörtem az ön 18858 3 | egyszer megrakom a jégen a tüzeket - monda az öreg, pipáját 18859 7 | füstöl, ott a konyhában tüzel valaki. Õ tehát onnan kívülrõl 18860 5 | aminõ te vagy! Te poklok tüzére jutsz, az ördög marcangoló 18861 7 | szemei a delejes álom látnoki tüzével ragyogtak. Végigképzelte 18862 2 | gazdagságát, s hozzáfogott, hogy túladjon rajta. Ha szerencsétlen 18863 6 | adta a gabonáját; hajóin túladott, nagy kamatot fizetett, 18864 3 | az egész hajóterhet mint tulajdonát.~Minden ember azt mondta 18865 [Title]| miatta két kiadó cég között a tulajdonjog miatt. Színdarabot is írtam 18866 3 | Nincsenek meg azok a nemes tulajdonok benne, amikért egy férfit 18867 8 | hitbizományokat; még a ház tetején is túlcsapott az ár, s ez az ár tele volt 18868 4 | másik ága a Perigrada-sziget túlfelén meg egy éppen keresztben 18869 4 | zsebébõl a papírt, aminek túlfelére egy szerzõdés kezdete volt 18870 1 | székestül.~Brazovics úr kövér, túlhízott ember volt, potroha mindig 18871 6 | libegnek zöldesfehér teljes tulipánvirágaikkal, ott mély víz van, ott a 18872 4 | kiállt nagy betegség idegeit túlizgatottakká tette, s a helyzet, amit 18873 4 | nem volt már bolond.~Rég túljárt õ már tanácsadóinak az eszén. 18874 3 | hogy a kerített sövényen túlmenjen, ahol az ingoványban az 18875 2 | ki a várakozáson fölüli túlnyereményt.~Minden, amihez kezd, sikerül. 18876 7 | kelni; de tapasztalá, hogy túlnyomó ellenféllel van dolga, akivel 18877 3 | nemhogy közeledett volna a túlparti faluhoz, sõt eltávozott 18878 5 | mélység elõtt áll, melynek túlpartja nincsen.~Egész élete végigfutott 18879 5 | egy tehetetlen hajó, egy túlterhelt dióhéj, melynek se keze, 18880 4 | összefoglalva. A tapasz szélein túlterjedõ mérges vörösség mutatta, 18881 9 | a kertész keze alatt se túltermõ, se meddõ évnek lenni. Az 18882 5 | engedelmességgel megyek át a túlvilágba. Hideg lesz a lelkem, s 18883 8 | hosszasan nézett a leány túlvilágian szép szemeibe. A leány engedé 18884 8 | találni.~Az Timéa volt.~A túlvilágról megjelent lélek nem lett 18885 6 | kell még azt az utolsó kis tunique-t is lehúzni róla, mert akkor 18886 4 | kincstárába, egyedül, hogy fel ne tûnjék, ha õ maga megy oda, s rám 18887 1 | tagadhatjuk meg tõle hódolatunkat.~Mindenki sietett hozzá 18888 5 | képû hold világít alá, úgy tûnve fel, mintha õ szaladna legjobban 18889 1 | Teheti vele, amit akar, tûr mindent. Lebonthatja szép 18890 6 | fényes gubanctokja, pettyes turbánliliomok; az alkermes vérfürtei, 18891 7 | eltaposni, sem egy lepkét tûre szúrni.~- De aki téged el 18892 4 | szidta a Madonnát? Azt én nem tûrhetem; hiszen vannak férfi szentek 18893 1 | kell lenni. És Athalie nem tûrheti azt, hogy valaki boldog 18894 7 | egész héten mindig teszik és tûrik a veszekedést, vasárnap 18895 3 | pálcájával a sima kavicsok közt turkált, és suttogta magában:~„Nem 18896 4 | megkötözött fösvény, akinek tûrnie kell, hogy töviseket vernek 18897 2 | kitalálja-e, ki jött?”~És azoknak tûrniök kellett a gúnyt, mely alázatosság, 18898 2 | borzadozni a fehér tajtékot túró hullámok felett, miket a 18899 1 | itt cselédveszekedést nem tûrök. Ez az én szobám.~- De ez 18900 3 | akarsz szomjan ölni?~Noémi tûrte szelíden a szidást.~És aztán, 18901 2 | szolgálatkészséggel.~És õk tûrték azt.~Mikor pedig aztán magára 18902 4 | hullámhegy fehér tajtékot túrva keresztülcsap a hajó orrán, 18903 5 | Teréza, fájdalmait némán tûrve, roskadozott elõtte, az 18904 3 | testõrseregének, hogy a végsõ tusában keresztül kell magukat törniök, 18905 14 | megmagyaráztam neki, minõ keserves tusákat küzdenek most nálunk a pártok 18906 1 | fellázítá.~Mit fog tenni, azon tusakodott.~Ha Athalie mérge szívéig 18907 11 | fél erõvel küzd.~Szótlanul tusakodtak a sötétben, a padló szõnyege 18908 1 | csak ember! Az ember nem tuskó, nem kõdarab, nem kapubálvány.~ 18909 1 | minden órában odavágja a tuskóba a fejszét, s fut haza megnézni, 18910 14 | vontatott terhes hajó nekimegy a tuskónak, s kilyukasztja a fenekét.~ 18911 2 | boszorkánynak. Timár uram, tutuljon annak a fullajtárnak, hohooó!~ 18912 2 | ahelyett, hogy a fullajtároknak tutulna. Azt a leányt is a veszedelem 18913 2 | keresztül az a sajátságos tutuló bõgés, amit a hajóstülök 18914 3 | vagy mintha föld alatti tûzaknát vetettek volna fel. Az egész 18915 1 | egy szemérmes elpirulás tûzárnya futna egyszer végig fehér 18916 3 | csurgott alá.~A hold utolsó tûzcsúcsát is lehúzta a víztükör alá, 18917 5 | átlép.~De ami e széljósló tûzfényben legbántóbban hatott az idegekre, 18918 5 | erdõ és falu mind az ég tûzfényével volt kifestve: e kínzó ragyogvánnyal, 18919 4 | azt hiszik, hogy valaha tûzhányó volt.~A Csetátye Máre egy 18920 4 | üregekbõl áll; azt mondják, azok tûzhányók voltak, most már azok is 18921 5 | villámfénynél úgy ragyog, mint a tûzhegy, a Szent Péter sírja, a 18922 12 | viszont sütöttek nekik a hajó tûzhelyén zsiványpecsenyét.~A halott 18923 7 | megéhezett.~A nõ, aki a tûzhelynél a nagy szakácsmûvészettel 18924 7 | bele; fel is ugrott aztán a tûzhelyre, s nagy érdekeltséggel pislogott 18925 6 | Talán saját gondolatainak tûzhieroglifjai voltak azok.~Milyen szomorú 18926 7 | egész egyszerû fonadékban tûzi föl a fejére, annál szebb 18927 3 | úgy habzik a vízár, mintha tûzkatlan forralná, s a rétes alakú 18928 5 | partról szintén hasonló tûzkõcsiholás villanásai adnak feleletet. 18929 5 | hajó orrára, s elõvéve a tûzkövet és acélt, elkezd vele csiholni.~ 18930 3 | lak lángban áll; de nem tûzlángban, hanem rózsalángban; felfutó 18931 6 | volt szabad éjjel semmi tűznek látszani a hajón, hogy az 18932 5 | minden színezeteiben a tûznek és vérnek, s ahogy középen 18933 5 | együtt a szabadon lángoló tûzön forgattatik, míg megehetõvé 18934 3 | kameának faragott plasmák, tûzopálok, keleti aquamarinok sötétkék 18935 5 | Timár új hasábokat rakott a tûzre, hogy e maradványokat elrombolja. 18936 5 | hajó orra elõtt, iszonyú tûzsugarával pillanatra lángpokollá gyújtja 18937 4 | felcihelõdött, s elõkeresgélte a tûzszerszámát, lassú hangon dörmögve a 18938 3 | violabarna ködei közül, tûzszínû páráktól körülragyogva, 18939 5 | óriási széles szalagcsokrot tûztek.~Az ilyen viselet nagyon 18940 4 | oly forró tõle, mint a tûztõl; a hajóbiztos ott áll a 18941 3 | állt ki a vízbõl, mint egy tûztorony; sugár képe a habokban egész 18942 3 | gonosztevõ. Pedig jutalmat is tûztünk már a fejére, mert egymaga 18943 1 | hogy fölvegyen, keblére tûzzön; ki azóta nem tett egyebet, 18944 [Title]| fordításban mint „Timars two worlds” (Timár két világa), 18945 3 | berekben, de még a csúnya toportyánféreg is, mind elõjön, s körülhasalja 18946 3 | vésmûvek, korall, borostyánkõ, s pietra d’Egittóból. Fejedelmi 18947 14 | együtt; irigység tárgyai a tyúkbarátra nézve: azok a pompás houdamok, 18948 3 | második stádium aztán, hogy tyúkot, baromfit nemesít.~Az utolsó 18949 4 | Már nem az, mert meghalt.û~Most Teréza kiálta közbe 18950 8 | jön majd, mikor kiürült az udvar.~- Nem hallod, hogy valaki 18951 14 | ágyúgolyó-piramidok a várlakok udvarain, úgy voltak a szép gyümölcsök 18952 5 | elnézi, hogy távozik ez ember udvaráról. Elkíséri õt szemeivel a 18953 7 | tanúsított semmit; s az udvariasság csak kifejezési modor volt 18954 1 | szép kapitánynak könnyelmű udvarlása szította féltékenységét. 18955 5 | Pedig meglehet, hogy nem is udvarlási szándékból mondta neki azt 18956 5 | mulattatta õt az, hogy Timéa az udvarlást milyen komolyan veszi, hogy 18957 5 | táncba beviszik; ha bohó udvarlók óriási virágcsokrokat nyújtanak 18958 5 | udvarolni. No hisz azoknak már udvarolhat. De nem engedi el magának, 18959 5 | háznál, azokat biztatta, hogy udvaroljanak Timéának. Nagyon mulattatta 18960 4 | mellé jussak a zártszéken. Udvaroltam neki, szívesen vette. Kértem, 18961 3 | s már messzirõl terjed üdítõ illatárja, mint egy túlvilági 18962 1 | megy. Jóltartja, pihenten, üdülten odább bocsátja eleséggel 18963 5 | én kedvesem, szerelmem, üdvöm, boldogságom, mi lett abból 18964 5 | mikor azt kérdezi: hát én üdvömet találom-e vagy kárhozatomat, 18965 5 | okoz szenvedést? Hát lelked üdvösségére mit sem gondolsz? Én meg 18966 5 | võlegényét, égi, földi üdvösségét.~Ellopta Kacsukától a boldoggá 18967 5 | gyönyörrel, kéjjel, földi üdvösséggel.~Elkábítá ez a mámorító 18968 4 | egy ideig a te pénzed nem üdvözít, míg a hátamról ezt a bélyeget 18969 3 | odaszaladtak eléje, s valami üdvözlést bégettek, amit õ megértett; 18970 8 | meg kellett köszönnie az üdvözletet. Nagyon akadozva beszélt, 18971 8 | Alásszolgája, biztos uram! Üdvözlöm önöket, uram és úrhölgyem. 18972 7 | emelintette meg egyszer, mintha üdvözlõleg csóválná.~Amint a veranda 18973 7 | vendégeit legszívesebben üdvözölhetni, ha megkínálja õket az ölében 18974 10 | Zsuzsánna napján is szabad neki üdvözölnie Timéát.~A névnapot megelõzõ 18975 11 | valkûrok beszédét csak az üdvözültek, a hold beszédét csak az 18976 9 | halottad, a te paradicsomod üdvözültje.~- Megírom neki én.~- Nem! 18977 2 | nagylelkûség s a vendégekén az üdvrivalgó irigység.~A nõvendégek azt 18978 10 | szomszédjai valami nagy, üdvtelen munkával volnának elfoglalva. 18979 4 | önnek magát ezen háznép ügyeibe beleártani?~- Az, hogy én 18980 1 | vadembereinek gyakran peres ügyeik is vannak egymással. Azzal 18981 1 | kalodába tennék. Eljönnek peres ügyeikkel a sziget bölcs asszonyához, 18982 5 | nyilatkozzék a hajó egészségi ügyeirõl.~A tisztító hivatalos esküjének 18983 1 | távollétében magam vezetem ügyeit, s minden iránt teljes felvilágosítással 18984 2 | felszedegeti az élelmezési ügyekben elhullott morzsákat, most 18985 5 | per alatt levõ kétséges ügyekkel, hogy Brazovics úrról senki 18986 3 | Nem úgy lesz az. Majd én ügyelek a konyhára is, a kazánra 18987 4 | úgy tett, mintha rám sem ügyelne. Mikor a gyermek sikoltani 18988 3 | jól és szeretetteljesen ügyelnek, ha kedélyét fel tudják 18989 5 | rokonának, hogy árva gyermekére ügyelni fogok. Én jártam ide azért, 18990 1 | szívósság. A nagy fûrészt olyan ügyesen tartotta, mintha tanították 18991 14 | tudomány, se tapasztalat, se ügyesség meg nem oltalmaz: a legtöbb 18992 8 | fõügynökének, Krisztyán Tódornak ügyességét és becsületességét.~Timár 18993 5 | elejté a poharakat, katonai ügyességgel szökött oda, s egy perc 18994 4 | végre eldönté ellene az ügyet a Staatskanzlei, s rögtön 18995 4 | ízetlen kívánság.~- Ah! ne ügyetlenkedjék ön velem. Kérjen tõlem összeget, 18996 5 | hajadon. Hanem tekintete, naiv ügyetlensége még a gyermekrõl tanúskodnak.~ 18997 5 | jobban szidják, annál több ügyetlenséget követ el.~- Így kell ezt 18998 11 | megszolgáltam.~Kacsuka úr átkozta az ügyetlenségét, s úgy érzé, hogy az a megmagyarázhatatlan 18999 1 | Levetinczy úr személyes ügyével? Hallgatni fogok önre, amíg 19000 1 | szokott vendégei? Üzértársak, ügyfelek, alkuvó kereskedõk és termelõk. 19001 1 | tartozott. Neki sok dolga volt ügyfelekkel, versenytársakkal, hivatalos 19002 4 | meg a „külföldrõl”, mondák ügynökeid. Hogy melyik pontján járhatsz 19003 3 | erélyességével adta ki rendeleteit ügynökeinek, figyelemmel jegyezte fel 19004 1 | üzlet vezetésével; azt majd ügynökeire fogja bízni, Timéa pedig 19005 1 | készülni.~Szóba sem állt ügynökeivel; bele sem tekintett üzleti 19006 1 | Meg sem pihent Levetincen, ügynökének, tiszttartójának adott olyan 19007 2 | levél volt ottan brazíliai ügynökétõl is. Kedvenc eszméje, a magyarhoni 19008 4 | Hanem hát az a te ostoba ügynököd odaát, a spanyol, más szempontból 19009 8 | hogy az angol, spanyol ügynökökkel tudjon az ember értekezni, 19010 1 | asszonyához, elõadják neki az ügyöket: s amit az mond benne, az 19011 6 | hanem egy igen száraz üzleti ügyrõl fogok beszélni. Ön Scaramelli 19012 1 | tõled!”, de azt gondolta.~Ügyvédével akart elébb tanácskozni, 19013 6 | át, bontsa fel, közölje ügyvédjével vagy biztosával, ha szükségét 19014 1 | versenytársakkal, hivatalos ügyvezetõkkel. Jó konyhát tartott és jó 19015 10 | miniszterek; nem volt az üldözés nyilvános. A gyanús országnagyok 19016 6 | hûségesebb lesz hozzád az üldözésben, mint akit a templomban 19017 4 | lélekküzdelem, az emberek üldözése, az igaztalanság, a csalódások, 19018 5 | s az egyedül maradt nõt üldözésével kétségbe fogja ejteni, akkor 19019 4 | kedélyében, midõn a hivatalos üldözést kijátszotta Pancsovánál; 19020 4 | archipelagusban vagy Kínában. Ha üldözéstõl fél, menjen Rómába, Nápolyba, 19021 4 | földre léphessünk, ahol nem üldözheti õket többé a szultán. No 19022 2 | magukkal vittek. A hatóság üldözi õket. Tartok tõle, hogy 19023 4 | mert most már nem azért üldöznek, hogy a te pénzedet elköltöttem. 19024 4 | tagjait, mint egy álmában üldözöttét. Ez összesebzett alaknak 19025 3 | lehet csak ennyi vagyona az üldözöttnek, amennyi látható. Most már 19026 3 | fenekére menekülni, hogy üldözõi kezére ne jusson az!~Ezért 19027 4 | Attól nem félek, hogy te üldözõimet nyomomba igazítsd. Annál 19028 9 | egyszerre saját képe helyett üldözõje halott arca tekintett rá 19029 5 | róluk?~Megrémült-e, mikor üldözõjüket fegyvere után keblébe nyúlni 19030 1 | menekülve kijátszotta a török üldözõk figyelmét, s bemenekült 19031 4 | volt bízva. Rászedte az üldözõket.~Most már saját érdekében 19032 4 | ember, aki a Hofkammer által üldöztetett, aztán megmenekült, nem 19033 11 | még borzasztóbb kérdéstõl üldözve: és ha ráismerne a gyilkosra: „ 19034 4 | szekerembe, fektessenek az ülésbe, s aztán fogják be a lovakat, 19035 7 | Hanem a jó ember a hátára ülhet, mégsem bántja.~Timárnak 19036 10 | Gyászol, és névestélyét üli. Fekete ruha, aranyos csillárok, 19037 8 | nagyon kegyes! Hogy ide üljek a pamlagra, maga mellé? 19038 12 | legényt kiválasztottak, hogy üljenek fel a hajójára, s kísérjék 19039 1 | vacsoránál Athalie mellé lehetett ülnie, s nem volt szükség õt szólítani: 19040 7 | mesterségesen kanyargatott ülõhely volt, aminõt másutt nem 19041 4 | s a paprikát a szemközt ülõk szeme közé szórja; ámbár 19042 5 | te velünk ozsonnázol; ide ülsz a kapitány úr mellé.~Ez 19043 5 | se zöld fát, se bokrot ne ültessetek fölém. Szépen azt a helyet 19044 3 | szeretnek otthon, az fákat ültet, pomológ lesz. Ez az elsõ 19045 6 | szabályosan csoportokba ültetett gyümölcsfákkal, amiknek 19046 1 | kell lejárni, új eszméket ültetõ munkáikkal, amíg annak és 19047 4 | elmúlt családok asszonyai ültettek oda; de a falak évrõl évre 19048 3 | rávezette. Rájött, hogy ezt most ültették oda.~És akkor aztán meg 19049 6 | legkopárabb teteje be van ültetve rózsás fülfûvel, hogy semmi 19050 7 | vagyunk itthon ketten. Azért ülünk itt a konyhában, amíg a 19051 7 | Nekik nem voltak sátoros ünnepeik, õk nem számították a vasárnapokat; 19052 7 | leányának esküvõjén együtt ünnepeljen: a legszebb leányén hét 19053 10 | a névnapokat meg szokták ünnepelni. Rokonok, ismerõsök hívatlanul, 19054 10 | találta, minden szobát végig ünnepélyesen kivilágítva, mint mikor 19055 11 | elõkészület a holnapi nagy ünnepélyhez. Az egy hadjárat.~Zófi asszony 19056 3 | színi; ilyenkor családi ünnepjük van a halaknak: ilyenkor 19057 10 | helyett a régi görög Timéát ünnepli meg ez idén, de még sokkal 19058 8 | esik, mikor egy-egy nagy ünnepnapon elõveszem az imádságoskönyvemet, 19059 9 | e nagy szikla legmélyebb üregébe. - Uram! - Ha e szigetbõl, 19060 4 | néztük ezt távcsõvel, csupa üregekbõl áll; azt mondják, azok tûzhányók 19061 7 | tele volt apróbb-nagyobb üregekkel, miket az elsõ elfoglaló 19062 12 | Falaztassa ön be azt az üreget, s vigyázzon kedves életére, 19063 4 | dák jobbágyokat, s ilyen üreggé vágatták ki a hegyet. A 19064 11 | mint ágyútelepek, a tátongó üregû dorongos fánkok, ostromra 19065 3 | akkor a fölemelt jég alatt üresség támad. Aki aztán azt észre 19066 5 | fényes pontok s nagy kerek ürességek váltogatják egymást, s kiválasztott 19067 5 | Vedd el. - Élvezd. - Ürítsd fenékig. - Neked termett 19068 4 | legbájosabb úrhölgy tiszteletére ürítsem ki.)~A martalóc zsivány 19069 1 | megveszik, a hajót úgyis ki kell üríttetni. S legalább valami pénz 19070 4 | Szereti-e a jó karlócai ürmös bort? No azt te is megkóstolod 19071 5 | elõ, s arra fenyõmagot és ürmöt hintenek; az elõmutatott 19072 1 | lelte. Athalie rendesen ürügyet talált, hogy a szobát elhagyhassa, 19073 4 | fog ütni a nyeregbõl. Most üsd a vasat!~Timár azt mondta, 19074 4 | feltöltik a lefõtt rózsavizet az üstbe; s azután nyugodni mennek.~ 19075 5 | párkányaikon, mint bozontos zöld üstök, koronázza õket az õserdõ 19076 4 | rendes idõközökben visszatérõ üstökösöknek jelent meg az égen.~Timár 19077 4 | a csodafény járását.~Az üstökössel egyenlõ irányban haladt 19078 4 | leveleket, Teréza asszony az üsttel foglalkozott.~Timár beszélt 19079 4 | saját földeik rossz, gazos, üszögös terményt adtak, a feles 19080 1 | így látta õt, csüggedten üté homlokát öklével, s elfordítá 19081 2 | ül hat hajóslegény, akik ütenyre eveznek; minden nyomásnál 19082 11 | az is megtapintja Athalie üterét.~Nyugodtan ver az.~„Mélyen 19083 4 | óra üt; mély harangzengésû ütése késõ éjszakát jelez. Az 19084 8 | váltogatták; a konyhaóra minden ütésénél felrezzent Athalie, s aztán 19085 11 | többé semmit.~Csak az óra ütését hallgatja még.~Egy órát 19086 11 | puncsos serleget, s azzal az ütéssel leveri az éji szekrényrõl 19087 11 | egy örökkévalóság.~Végre üti az óra a kettõt éjfél után...~ 19088 4 | kilencet üvölt.~A hajcsárok ütik a lovakat egész a dühödésig, 19089 3 | ütközetet harcolt vele. Az ütközet ugyan mind a hal veszedelmével 19090 3 | ellenség ellen, s valóságos ütközetet harcolt vele. Az ütközet 19091 12 | mintha valami tompa tárgyat ütnének kalapáccsal.~- Ez egy szeg 19092 3 | tüzet raktak a jégen; vásárt ütöttek a halra. Potyka, csuka, 19093 9 | elfoglalták, lepecsételték, dobra ütötték.~De hát mire való akkor 19094 3 | hordót a jégre, azt csapra üttette, s felszólította a halászmestert,