Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
veven-zarja | zarna-zuzt

      Part,  Chapter
20103 1 | Levelet hozott neki, melynek vevényét alá kellett írnia. Annak 20104 2 | állam is, a csempész is, a vevõ is. Ennél barátságosabb 20105 8 | rápördül utoljára; a ház is vevõjére akadt.~- No édes szép leányom, 20106 4 | mondom, hogy van szilárd vevõjük.~Teréza türelmének fogytára 20107 5 | itt e kis szigeten találja vezeklését: ami erény, ami igazság, 20108 11 | hadjárat.~Zófi asszony volt a vezér. Nem engedett sem cifra 20109 10 | És azután a hajót okosan vezéreld Komáromig. Timéának jól 20110 4 | nem bírom jobb nézetekre vezérelni, nem vitatkoztam vele e 20111 9 | s arról a népszabadság vezérérõl Mózesrõl, a pusztában éhen-szomjan 20112 8 | évre, mikor hivatása erre vezérli, és meg fog pihenni egy 20113 3 | újra:~- Hová tettétek õt? Vezess el hozzá.~- Ma még nem - 20114 4 | ott fogadta.~Íróasztalához vezeté. Ott volt kiterítve a szerzõdés, 20115 1 | mert távollétében magam vezetem ügyeit, s minden iránt teljes 20116 3 | fülébe.~Mihály haladt Almira vezetése után.~Mintha kicserélték 20117 1 | rontsa az egészségét az üzlet vezetésével; azt majd ügynökeire fogja 20118 2 | levén hatalmazva a prokura­vezetéssel, úgyhogy az eddig kiderült 20119 7 | volt. A vizitszobába nem vezetheti a kapitányt, mert õ maga 20120 6 | piacra kerülnek, nyomra vezethetnek. Leginkább a gyémántokat 20121 1 | kormánybiztosok, a várerõdítés vezetõi minõ vállalatokat terveznek? 20122 4 | versengésben volt a Hofkriegsrath vezetõivel. Most csatányos alkalom 20123 1 | azokkal Levetinczy úr ügy­vezetõjéhez? - Mert azok nagyon kényes 20124 2 | a kürtölés a lóhajcsárok vezetõjének szól.~Emberhangot hiába 20125 7 | követni volt kénytelen a vezetõjét, ha azt nem akarta, hogy 20126 3 | úgy vette észre, mintha vezetõnõje valami félelmet árulna el 20127 5 | boldogság paradicsoma felé vezették; amelybe midõn eljutott, 20128 5 | panaszkodom elõtted. Te vezettél, de én másfelé mentem; te 20129 8 | az egyszerû bõrpamlaghoz vezetve, s azután legelsõ gondja 20130 5 | bevétetni. Rögtön betömte a víárkokat, s azzal fenyegetõzött, 20131 7 | vétek azt vassal sütögetni, viasszal feldudorítani. Ne engedje 20132 9 | bogárkát, azt ragasztá oda a viasz közepébe: ez volt a címer.~ 20133 1 | aranyos oltár volt, nagy viaszgyertyák égtek ezüst kartartókban, 20134 10 | az asztalon meggyújtott viaszgyertyáktól, mik pompás ezüst ágbogas 20135 7 | papillot-kart, a kefét, a viaszkenõcsöt. Ez mind rokoni szeretet 20136 4 | tabula ceramicát, melynek két viaszlapja közé odaszorítva volt még 20137 9 | háznál, sem pénz, amivel a viaszt lenyomtassák, Dódi fogott 20138 2 | mikor azt a leányt az égõ viasztekerccsel kezében Timéa hálószobájának 20139 2 | fel volt öltözve, s egy viasztekercs volt a kezében.~Megint az 20140 3 | elosonhasson, mert társainak vickándó tömege magával sodorja.~ 20141 4 | ajtaja elé feküdt, s onnan vicsorgatá fogait a kijönni akaróra.~- 20142 7 | terményeinket a szomszéd vidékbõl jövõ kufárok hajóval. Mi 20143 4 | veszprém-zalai partja valóságos Tempe vidéke, egy tizennégy mértföldnyi 20144 1 | Székelyföldrõl meg Zaránd vidékérõl híres faragó mestereket, 20145 10 | tartotta fel mint neve napját.~Vidéki városainkban a névnapokat 20146 4 | aztán az ilyen jégverte vidéknél nincs melankolikusabb látvány.~ 20147 3 | ha kedélyét fel tudják vidítani, ha bánattól, indulatrohamoktól 20148 4 | túlságos jókedvet mutat, vigad, tréfál; de vígsága oly 20149 2 | merész közeledést visszatilt. Vigalmakban nem táncol. Meg is mondja 20150 8 | fiatal , kinek a munka a vigasz.~Mihály magához vonta Timéa 20151 3 | féltsd azt, gyermekem - vigasztalá õt Euthym -, ha a sziklához 20152 2 | és vizet! Reménytelenül, vigasztalanul tûrni tizenöt évig az égetõ 20153 7 | mégsem bántja.~Timárnak nagy vigasztalására szolgált ily hitelesen bebizonyítva 20154 10 | magát ilyen gyámoltalan vigasztalásokkal dédelgettetni. Mióta Kacsuka 20155 6 | s õ keres magának másutt vigasztalást. Ennek az apja már mint 20156 5 | õhozzájuk is. Védelmezd, vigasztald meg a gyönge nõket, a gyönge 20157 13 | hogy jót tesz vele, ha vigasztalja.~- Míg ön beteg volt, öntudatlanul 20158 2 | az most? Nincs, aki egy vigasztaló szót szóljon hozzá; mint 20159 4 | mutat, vigad, tréfál; de vígsága oly aggasztó, oly rendkívüli, 20160 5 | nem eszik soha.~- Uram, ne vígy a kísértetbe! Most mindjárt 20161 4 | geheime Staatskanzleibe; a vigyázatlan ember lassankint dühbe jön, 20162 8 | az a messze belátó, elõre vigyázó, óvakodó tekintet, mely 20163 8 | szót is. Mind a hárman úgy vigyáztak magukra, hogy le ne találják 20164 2 | lesz.~Mint a tolvaj, oly vigyázva nyitogatta fel a szobájához 20165 4 | hosszas világnézetbõl ered. Vigyázzatok arra, aki nem tudományos 20166 8 | hát hiszen, hogy el ne vigyem az álmát, egy kicsit leülök. 20167 8 | Vegye vissza jegygyûrûjét, vigyen el az anyjához, hagyjon 20168 4 | Almira?”, akkor kiemelkedék vigyorgó arcával a rózsahalmaz közül.~- 20169 5 | csillagába; hah, hogy örült, hogy vigyorgott minden ördög, hogy tartotta 20170 5 | vannak, egymás szeme közé vigyorint a három szigorú férfi, a 20171 8 | kérdé Athalie.~A fickó vigyorogva inte, hogy odabenn van. 20172 5 | fölött végigrohan; a süvöltõ vihadarban, mely a jéglapokon megtörik, 20173 11 | suttognak, a konyhából a viháncoló cselédhang rikoltozása hangzik 20174 12 | el. A holtat tovább nem vihetjük a hajón, mert úgyis pestises 20175 7 | visszatartani a kacajt. Hogy vihogott ifja, véne a rászedett bohó 20176 2 | ismeretlen figyelmét a mesék világába félrecsalogassák.~Amíg Timéa 20177 4 | testtelen lélek a semmi világában, s emlékezni a földre, ahol 20178 2 | már megjöttem az ábrándok világából. Eredj, pajtás, Almásra, 20179 4 | mégis oda kell menni a semmi világának lakói közé.~Ebbõl az õ szerencsétlen 20180 8 | számít. Aztán ezek a mai világbeli cselédek olyan rátartiak! 20181 6 | világnak, a becsületnek. Egy világcsalóból becsületes embert alakítani 20182 1 | világ küldötte az. Egy más világé, melynek ismeretlen delejes 20183 5 | otthagyta azt a tányérján, s a világért meg nem ette volna. Ott 20184 1 | Úgy látszik, hogy nagy világfi s mulatságos társalgó. Hogy 20185 1 | az ember, mint egy idegen világgömböt, látja maga alatt az elhagyott 20186 1 | festette az állát, azért mégis világhírû árucikk lett a bíbor.~Most 20187 7 | hogy milyen; a New York-i világipartárlaton azonban nehány év elõtt 20188 4 | hagyta. A lámpa és a tûz még világítanak ott benn.~A terem lépcsõre 20189 11 | parancsoló hangja szólt:~- Világítsanak a folyosón az õrnagy úrnak.~ 20190 6 | versenyt, piacot nyitni a világkereskedelem nagy bazárjában?~Ez a külkereskedés 20191 4 | két külön fényfarkkal és világló fõvel, s a két csillagrém 20192 3 | A szép téli éjben messze világlottak a jégtükrön az örömtüzek.~ 20193 4 | leggyõzhetlenebb az, mely a hosszas világnézetbõl ered. Vigyázzatok arra, 20194 3 | beszélt, oly ismeretlen világokban hordta magával, hogy rettegnie 20195 5 | Az ezüst hold ragyogva világolt alá az aranyhomályú égrõl.~ 20196 5 | bérctemplomot, s csattanása mint a világomlás harsog végig a visszhangos 20197 1 | jobban közeledett felé, annál világosabban láthatta. A sziget északi 20198 7 | imádság, mert arról senki sem világosította fel (hiszen ez is csak tréfa 20199 1 | megesketni, a további dogmákról világosítsa fel majd a férje.~Végbe 20200 2 | lefestve; rózsaszínû köntösben, világoskék palástban s delipiros fõtakaróval, 20201 2 | hallgatva, míg a hajnal világossá nem kezdte tenni a kis alvószobát.~ 20202 3 | Minõ látvány volt az a hold világossága mellett!~Egész füzérek szíjra 20203 6 | a bagoly szemének; az a világosságban nem jól lát.~Azzal kiadta 20204 4 | Timár elfordította arcát a világosságtól.~- De talán untatlak is 20205 3 | növekedik, amíg az ég egyre világosul; a skarlát, az arany az 20206 3 | természet, már Mohácsnál világoszöld erdõk fogadták, Zombor körül 20207 1 | Timár és Timéa otthon is a világpéldányai voltak a boldog házastársaknak.~ 20208 2 | Látott az egyebet is.~Tehát a világrendnek az a hypomocliona, hogy 20209 6 | érdekében más országrész, más világrész tájain bujdokolni. Tavasztól 20210 4 | Nincs az semmi ismeretes világrészben, mert az a senki szigetén 20211 4 | leányt, aki nem tud semmit a világról, aki nem jön soha az emberek 20212 2 | zsiványkalandja, mikrõl beszélnek a világtörténet könyvei, vagy a sziklákba 20213 [Title]| háza volt a Múzeum körúton, villája Balaton-Füreden: az idény 20214 4 | van zöld és piros vér, villámcsattogás és csókcsattanás, van élet, 20215 5 | az a magas kõszál, ami a villámfénynél úgy ragyog, mint a tûzhegy, 20216 11 | pillanatok, amikben a lélek villámgyorsasággal fut végig a gondolatok láncán.~ 20217 5 | Látni nem lehet, csak a villámlobbanásnál; a tülök szavával jelt adni 20218 1 | cseppet se igyék abból! Valami villámlott a lelkén keresztül.~„Egy 20219 5 | harsogásba; még feljebb, mintha villámok száguldanának oda alant 20220 1 | sem a bámulattól, sem a villámoktól nem lett melegebb. Fehér 20221 10 | Kacsuka látta jól azt a villámot, mely e szónál Athalie arcát 20222 5 | szintén hasonló tûzkõcsiholás villanásai adnak feleletet. Ez a Vaskapu 20223 8 | feddõ, sötét szemei szárazon villannak az ékszerrõl a férj arcára 20224 4 | Euthymhoz.~Annak helyeslõen villantak a szemei.~S a hajóbiztos 20225 4 | szigetét.~Timárt mintha villanyütés érte volna. Ez a szó felzavarta 20226 1 | igaz legyen?~Timéa mint egy villanyütésre rezzent fel erre a szóra. 20227 1 | fel erre a szóra. És azt a villanyütést megérezte Timár is, õbenne 20228 8 | falatot, úgyhogy leejtem a villáról az ételt, mikor a szemét 20229 8 | terítve.~Alig várta, hogy a villásreggelinek vége legyen. Athalie nem 20230 7 | Narcisszának. Azok nem kapnak kést, villát hozzá. S mikor a három vendég 20231 3 | világító békáról, mely éjjel villó fényt terjeszt maga körül, 20232 12 | örvényeibe levilágítanak, mint a villó-puhányok a tenger korallerdejei közé. 20233 1 | elõtte.~Ugyanaz a kárörvendõ villogás szemeiben, az a diadalmas 20234 6 | láthatá zöld fényû szemeiket villogni a sûrû berek közül. Egy-egy 20235 4 | mintha bort ivott volna. A vilmorin rózsának van egy bogara, 20236 3 | az elsõ fogáshoz a jégen. Vincellérjét utasította, hogy bort, törkölypálinkát, 20237 2 | egyházfejedelem bullái ki nem vinnének, azt egypár vörös szemû 20238 8 | kellett volna õt a võlegénynek vinnie, az bizony másképpen volt 20239 3 | izzó gömbje feljön a látkör violabarna ködei közül, tûzszínû páráktól 20240 2 | figyelnének, hanem azokra a violákra, amik Szent Borbála lábai 20241 3 | A sírhalom helyett sima virágágyat körített a fa tövében, s 20242 6 | gyönyörû ophrisok pillangótermõ virágaikkal, valami csudálatos úton 20243 3 | áldott szép rózsáim, életadó virágaim!~A kis házikó megszaporodott 20244 3 | tarka volt a vidék a tavasz virágaitól, s Pancsova tájékán a repcevetések 20245 3 | rózsaszín virágpyramidok, köztük virágbarlangok, földig hajló csipkerózsákból, 20246 5 | ha bohó udvarlók óriási virágcsokrokat nyújtanak neki összeválogatott, 20247 8 | kezekbõl, mikor ura nevében virágcsokrot, korai gyümölcsöt vitt ajándékba 20248 7 | belépett, mely teli volt virágedényekkel, nászajándékokkal, akkor 20249 6 | valami csudálatos úton kerti virággá nemesítve, tanúskodnak emberi 20250 1 | virágzik. Ércvirág az. De élõ virággal is díszlenek a falak; párkányaikról, 20251 1 | lehull és elmúlik, lelke virágillat, elfújja a szél, és nincs 20252 5 | kérdésre felel? Felel õ a virágnak, mely kelyhét kitárja; felel 20253 4 | várni. Mi szüksége van a virágnyílásra annak, aki a gyökere 20254 6 | öles növények, tûzpiros virágokkal; a közt buján tenyész 20255 7 | felé irányozta lépteit. A virágoskerten keresztül már látszott valami 20256 8 | csoportban, egymást kergetve; a virágoskertet pedig teljes ezüstfényével 20257 3 | paradicsom gyümölcsfái most virágoznak, fehér és rózsaszín virágpyramidok, 20258 1 | volt már, a fák zöldültek, virágoztak az Osztrova-szigeten. Annál 20259 3 | virágoznak, fehér és rózsaszín virágpyramidok, köztük virágbarlangok, 20260 7 | itt egy falevelet, ott egy virágszirmot tett el emlékül; falevélre, 20261 7 | tett el emlékül; falevélre, virágsziromra egész tündérregék voltak 20262 4 | mely tavasszal pirosat fog virágzani: az Noémi. Most még egy 20263 9 | döngtek a méhek, a pagonyban virágzott a földimogyoró, a víz színén 20264 6 | érett magtokjai azok.~A virányon túl megint következik a 20265 6 | völgyborongásból e szakadékon át egy virányos táj dereng keresztül, a 20266 5 | csináltam a semmi földébõl virányt. Minden ember megcsalt, 20267 3 | úr?”~S ahol cigány van, virgonc menyecske és tüzes legények, 20268 6 | minden ember; tavasszal virított hagymás növények érett magtokjai 20269 3 | behaladt a jégtükrön.~Most virradni kezdett, a hold elsápadt, 20270 5 | éjjel: ahogy lefekszem, úgy virradok fel. Úgy hiszem, erre hosszú 20271 2 | Nincsen írva homlokodra, mire virradsz fel holnapra!” S a bástyákon 20272 3 | éjszakát a gyermek mellett virrasztá át. És nézte annak halálküzdelmét, 20273 4 | hát te megint át akarod virrasztani az éjszakát? Hát magad mikor 20274 3 | nap egész éjjelén ébren virrasztott Noémi Timár kórágya mellett; 20275 [Title]| leánya. Az öt leánynak a virtualitását felvásárolta a híres pécsi 20276 4 | poharazgatni. Brazovics úr virtuóz volt az ivásban, ez a szegény 20277 1 | elismerem õnagysága méltó virtusait - monda János -, de már 20278 10 | Komáromig. Timéának jól gondját viseld.~Itt e szekrénykében van 20279 4 | Nro három, amit a bõrömön viselek a te barátságodért. No de 20280 8 | S ha még a fekete ruha viselésébõl állna a gyász!~De Athanáz 20281 5 | szalagcsokrot tûztek.~Az ilyen viselet nagyon szép volt, amikor 20282 8 | egyszerû, de szegényes viseletben. Tejet és kávét forralt 20283 4 | Egy olyan fényes keresztet viselhetni a mellén. Ismerte ezt az 20284 1 | asszonyától ajándékba kapottat viselne, a hajából elöl is, hátul 20285 7 | kegyednek, ha egészen egyszerûen viselné a haját. Kegyednek olyan 20286 2 | mondaná-e ismét a : „Én viselném neve gyalázatát, mint viseltem 20287 2 | viselném neve gyalázatát, mint viseltem ragyogását?”~Mondaná.~Timéa 20288 1 | kifejlett nõi szépség iránt viseltetni szokott. Hogy ott feledte 20289 2 | csakugyan létezik, s hálával viseltetnünk a kormány iránt, amiért 20290 9 | fûzfa szövõszéken, s azt viseltük. Gyékénybõl, sásból méhköpûket 20291 4 | szent, ez egy valódi .~Vissza-visszagondolt elmúlt életére: hol hibázta 20292 3 | látott Euthym, az ismét visszaadá arcának eltûnt életszínét.~ 20293 5 | elolvastatnak, és ismét visszaadatnak.~A hajópapírokra nem mondatik 20294 4 | tehetem, aki becsületét visszaadhatom; míg te el nem veheted õt 20295 6 | ellenséget, ki életedre tört. Visszaadni õt az életnek, a világnak, 20296 10 | névnapi köszöntõjébõl egy szót visszaadok.~Azzal leszakított az üde 20297 11 | háta mögé.~- Majd holnap visszaadom, õrnagy úr; addig hadd legyen 20298 1 | gondolt Timár. Hogy a Timéának visszaadott kincsekre ráadást is kínált: 20299 1 | kincsrõl önkényt lemondani, azt visszaajándékozni önmagának, ehhez volt kedve; 20300 4 | csak egy volt.” S az Úr visszabocsátá.~- Hogyan?~- Hm, hm! Hát 20301 3 | állat legelõször érintkezett visszaborzadó idegeivel. Hanem azután 20302 13 | azt az írást elolvasta, visszadobva azt Timárnak.~- No ez átkozottul 20303 3 | meglátta Trikalisz Euthym, visszadugta a handzsárt az övébe. Az 20304 4 | igaz ember is, ki valódi visszaéléseket jelent föl. Az én becsületem 20305 6 | Ez az ember megjavult. Visszaemlékezik régi adósságaira, s azokat 20306 14 | mely még negyven év után is visszaemlékeztet valami rég látott képre. 20307 7 | Aztán a szegény Noémire néha visszaemlékezzék.~Erre nem tudott neki szavakkal 20308 1 | észrevétlen az, hogy Timár, amióta visszaérkezett, nem olyan búskomor, mint 20309 7 | nyugtalanítja ez már.~A võlegény visszaérkezik.~A kinyitott ajtóban megáll, 20310 2 | valakivel tudatta volna visszaérkeztét. Saját szobájából aztán 20311 3 | akart. Noémi alig bírta õt visszaerõszakolni fekhelyére.~„Valaki fekszik 20312 6 | fel akar állni lábaira, de visszaesik; ugatni akar, de nem bír; 20313 11 | neveiket kiáltá füleikbe; azok visszaestek a helyeikre megint, s nem 20314 9 | velem a Dunát. Míg ismét visszaeveztem, két dolog aggasztott. Egyik 20315 3 | fordított a zuhogó, s ezáltal visszafelé tekerintve a lapátkereket, 20316 6 | Az ellenmondás nemtõje visszafelelt:~...De hát ki mondja azt, 20317 2 | minõ elégtételt engedett visszafojtott dühének!~Mikor egyedül maradt 20318 3 | annak halálküzdelmét, és visszafojtotta a könnyeit szívébe. Hogy 20319 2 | fullánkkal Levetinc felé, délben visszafordítá a kocsiját, s éjszakára 20320 3 | hallgatott volna még, hát rögtön visszafordul, s igyekszik az elhagyott 20321 6 | ok lett volna arra, hogy visszaforduljon maga is.~De most már makacs 20322 7 | otthon lehet maradni, s visszagondolni boldog szobaleány korára, 20323 3 | forró rohamának elmúltával a visszahatás lankadtsága alatt szenvedt. 20324 4 | felállva.~Azután ismét visszahelyezkedett a karszékbe, s közbe a fogait 20325 4 | tisztességesen gondoskodtál, visszahozattad messze más világból egykori 20326 2 | forint; a török partról visszahozta azt a csempész, s eladta 20327 11 | alatt erõsebben ver.~Akkor visszahúzta kezét.~Az erõs szeszt az 20328 7 | megfogta a farkát, hogy visszahúzza õt magához. Ezért meg Narcissza 20329 3 | patkányfark-bajuszával, s megint visszairamodik fejtetõvel lefelé, mintha 20330 1 | földrõl az égbe, s az égbõl visszajárni a földre, ott angyalokkal 20331 7 | Hiszen tudta, hogy Mihály visszajõ. Inkább arra volt gondja, 20332 7 | konyhában, amíg a cselédek visszajönnek. Engedelmet kérünk a kapitány 20333 6 | lehet teneked ide többé visszajönnöd. „Egyhazugságot is nehéz 20334 6 | önfeledõ örömmel kiált:~- Visszajöttél! Te! Te! Te! - És ajkai, 20335 1 | ítéletét. A meglopott árva visszakapja vagyonát. Megkétszerezve 20336 6 | szél is azt akarta, hogy visszakergesse a partra, ahonnan elindult. 20337 2 | szélnyomás alatt.~Timár Mihály visszakérte távcsövét Timéa kezébõl, 20338 4 | kevesebb szándékom, mint hogy visszakerüljek Európába. Tégedet akartalak 20339 2 | aztán csak hónapok múlva visszakerülni, rég tanakodhatnak magukban: 20340 9 | magányban. Mikor batyummal visszakerültem a szikla­odúhoz, a bejárat 20341 2 | aki fölébredt, világra visszakerültét hangos kacagással adva tudtul, 20342 2 | messzelátójával, s aztán visszakiáltott a kormányosra:~- Egy malom!~- 20343 8 | Minõ merészség! Ki fogja visszakísérni?~- Ön nem teheti azt! - 20344 4 | nem látja ön? A kis Dódi. Visszakívánkozott hozzánk. Azt mondta, hogy 20345 1 | s aztán volt dolga, míg visszakönyöröghette tõle; mert a gyermek mindent 20346 8 | egy kalcedonszelence és a visszaküldött jegygyûrû.~Azt a kalcedonszelencét 20347 8 | az volt, hogy a võlegény visszaküldte a jegygyûrût; még csak a 20348 8 | emberek elég szûklelkûek ilyen visszalépésre nem fogadni el semminemû 20349 4 | innen-onnan összelopott, õ visszalopja magának. Én is a török titkosrendõrségnél 20350 6 | nap azt határozta el, hogy visszamegy hozzá; a másik nap megint 20351 1 | fejéhez, hogy akár újra visszamehetett a Dunába megmosdani.~Zófia 20352 4 | Noémi. De reggelre megint visszamenj, a napvilág itt ne találjon.~ 20353 4 | amit elvesztettél. Azt mind visszanyered azért a sok pénzért. Hiszen 20354 1 | elhallgatott, hogy nyugalmát visszanyerhesse. Akkor aztán ismét halk, 20355 4 | nem fázik. Teste egészen visszanyerte elébbi edzett ruganyosságát, 20356 5 | törte a cukorszívet, s felét visszanyújtá Timéának.~A gyermek otthagyta 20357 9 | megfogta a ruhámat hátulról, és visszarántott.~Hátranéztem: ki az?~Ez 20358 7 | csiklandott már a talpa, visszarántotta az egyiket, s odanyújtotta 20359 6 | siettek õt baljóslataikkal visszariasztani, sõt erõhatalommal megakadályozni.~ 20360 1 | azután ott várt, míg a hintók visszarobogtak, el a Brazovics-ház elõtt, 20361 14 | világon se lett volna!~Timár visszarohant Timéa kabinjához az övig 20362 7 | nevét kimondták elõtte, s visszás feleleteket adott a kérdésekre. 20363 5 | idejük, hogy a zalai partra visszasiessenek; a szélcsapás egyszerre 20364 8 | megszerezte ezt nekem!~És azzal visszasietett Mihályhoz, s két karját 20365 4 | sok pénzt. Annyit, hogy visszaszerezheted rajta hajdani szép házadat, 20366 2 | hogyan fogjuk azt még valaha visszaszerezni.~Ez hát az elsõ csapás, 20367 14 | egész percig volt ott. Õ is visszatartá lélegzetét azalatt, mintha 20368 4 | akkor nem tudta könnyeit visszatartóztatni, s most, mikor a hajóbiztost 20369 7 | csónakjára rátalál, majd visszatéret aztán közelebb köthet ki, 20370 10 | ellenméreg, ha megbántam volna, visszatérhetnék. De nem akarok. És igazam 20371 9 | ajánlkoztunk, hogy a pénzét visszatérítjük. Felét jószágainknak eladtuk 20372 1 | határozta el magát, hogy visszatérjen a világba. Az igazi világba.~ 20373 1 | mondaná: „már lehet!”. Akkor visszatérne ide.~- Én tegyem azt? - 20374 3 | mondott Dódi? - kérdezé a visszatérõtõl.~Noémi nem tudott neki felelni, 20375 4 | bele egy negyedóra, hogy visszatértem hozzá. Akkor átadta a zsákot 20376 7 | pópa átveszi a koronákat, visszateszi az ezüsttálcára, s így szól 20377 2 | kiválik. Valami különös, visszatetszõ, szomorú üvöltés az egyik 20378 1 | megnézte annak lapjait; azután visszatette azt az asztalra, s némán 20379 1 | eltûntek, mire más ízben oda visszatévedt. De mindazok a rejtélyes 20380 2 | minden merész közeledést visszatilt. Vigalmakban nem táncol. 20381 1 | következtek a hallgatásnak. Timéa visszaült kerevetére, s fejét tenyerébe 20382 4 | Hofkriegsrath támadását diadalmasan visszautasítani. Háromszor arany ember!~ 20383 10 | kínált neki, s amit az akkor visszautasított.~Zófi asszony nagyon meg 20384 7 | katonának a trombitaszó: visszavágyik a harcmezõre még szeretõje 20385 3 | halálsápadt lett.~Timéa visszavette tõle a távcsövet, s újra 20386 1 | akkor a keresztanya ismét visszavezeti a felavatott hajadont a 20387 6 | volt. Volna önnek kedve ezt visszavinni Scaramelliékhez? Nekem igazán 20388 3 | tudom, honnan kerültek elõ. Visszaviszem oda. Ne félj, nem maradok 20389 4 | a fejõt megökleltetni s visszavitatni a bona vaccát a maguk reszortjának.~ 20390 1 | szédületet, mely õt oda visszavonja.~Az az egész kör, melyben 20391 1 | Midõn a kínzó tudvágy újra visszavonta õt a sötétbe bevilágló fénysugárhoz, 20392 3 | jégen; s a parti visszhang visszazengi a zsoltárokat.~Timár messze 20393 4 | nyájas mosolygást. Az arany visszfénye az!~S õkegyelmessége az 20394 8 | hang a másiknak kísértõ visszhangja volna.~S erre mind a ketten 20395 5 | világomlás harsog végig a visszhangos titánfolyosón. A zápor szakad.~ 20396 8 | belül értették meg azt a visszhangzó idegek, mit mondott magában. 20397 2 | nagy volt a termés. Azt visszük fel Komáromig. Ma Szent 20398 8 | Ön nem is sejti, mennyi viszálykodásom volt nekem az anyámmal szívviszonyom 20399 4 | Noéminek, amit én magam viszek el neki. Ezóta az a csúf 20400 2 | csak egy nyájas mosolygást viszonozna neki, ha csak egy levelét 20401 10 | átadott névjegyével szokott viszonozni. Az estélyre nem ment soha.~ 20402 3 | üdvözli az érkezõt.~Mihály viszonozza a kézszorítást, és szemeit 20403 4 | magán viseli az idõjárás viszontagságainak nyomait.~Timár odalépett 20404 4 | is csak ilyen volt õ.~A viszontlátás hideg csókja nem hozta õket 20405 4 | torolnom. Hát lehet nemesebb viszontorlás, mint csókkal bosszulni 20406 4 | tégedet már korábbi családi viszony kötelez felbonthatatlanul; 20407 5 | szabályok? a és férfi viszonya egymáshoz, miket állam és 20408 5 | szeretne Athalie-val kötött viszonyától. Milyen volna neki, ha 20409 6 | mondanunk, hogy az akkori viszonyok között az Izrael vallását 20410 2 | is. Ennél barátságosabb viszonyt képzelni sem lehet. Hanem 20411 5 | Levetinczy úr!”~Mire Timár azzal viszonz, hogy: „szervusz, Tanaszi! 20412 11 | változik az apátúrság!” - viszonza a kapus, zsebébe dugva 20413 1 | kérdésre kegyes örvendezéssel viszonzá az esperes úr, hogy minden 20414 10 | embernek, s most azoknak viszonzását kérem. Allah nagy és bölcs! 20415 4 | leány derekát, amit az úgy viszonzott, hogy eltolta magától, s 20416 5 | tudja, hogy a Hofkriegsrath vitájában a Hofkammerrel hogyan hagyta 20417 5 | országgyûlésen is, a legkomolyabb viták alkalmával.)~Athalie jól 20418 9 | jelezve, azonnal országos vitát támasztanak belõle, s amíg 20419 4 | nézetekre vezérelni, nem vitatkoztam vele e tárgy fölött tovább. 20420 4 | öntudaton kívül leszek, vitessen le a szekerembe, fektessenek 20421 3 | lefeküdt, oda akarta magához vitetni a gyermeket, hogy megcsókolja.~- 20422 1 | tekintetes nemes, nemzetes és vitézlõ Levetinczy Timár Mihály 20423 3 | kiismeri a gyakorlott szem. Vitorlás árboca van, melyen a vitorla 20424 2 | fáradva; a török Dunán a vitorlát is használták, a magyar 20425 2 | megszökött, egy csónakot magukkal vittek. A hatóság üldözi õket. 20426 4 | Aranyszarv-öbölbül.”~„És engemet nem vittél magaddal Máltába - feddém 20427 10 | fölébred! Ah! szinte magammal vittem õt is. Pedig nem akarom. 20428 6 | összevásárolta a kisajátítandó vityillókat, s eladta õket a kormánynak 20429 1 | konzul is sietett e fontos vívmányról értesíteni kormányát, mely 20430 1 | ma egy emberrel párbajt vívtam, s csak kardom kettétörésén 20431 1 | mentének fordulva. Ezek a vizafogók. A tenger vendégei felfelé 20432 4 | meg, a tenger vendégeit, a vizákat, s látni, amint a vizek 20433 2 | Tatalia-szorosban ilyen magas vízállás mellett, s ekkora szélnyomás 20434 3 | örvénytölcsér körül úgy habzik a vízár, mintha tûzkatlan forralná, 20435 3 | hogy a legközelebb levõ vízárokban eltûnhessen.~Noémi szaladni 20436 2 | az egész part hosszában a vizaví lakozóknak csak elõvigyázati 20437 5 | egészen ragálymentes, minden vízbemártás nélkül kezet szorított az 20438 14 | az árvizektõl s amellett vízcsatornákkal átszelve, miket lóerõvel 20439 5 | száguldanának oda alant a vizekben, bûbájos kábító melódiát 20440 1 | elgondoljuk, hogy milyen vízen-sáron gázolt keresztül, hanem 20441 3 | kérlelé õt Noémi. - Friss vízért voltam neked.~- Mért nem 20442 12 | tudománya abból állt, hogy hideg vizes kendõket rakott a leány 20443 7 | frizuráját, s azzal nekiállt a vizesdézsának, s elkezdte haját és egész 20444 14 | nincsenek már sem sziklái, sem vízesései, sem történelmi romjai; 20445 8 | alakokkal, fenyegetõ sziklákkal, vízesésekkel, váromladékokkal, idegen 20446 8 | konyhában ott ült a major úr a vizeskannán, aztán fõtt kukoricát evett 20447 5 | annak helyébe elõhozzák a vizeskorsót.~Egy nagy cserépkanta az, 20448 5 | a kávésfindzsa helyett a vizespoharába tette.~Azt még sohasem mondta 20449 11 | szekrényrõl az odakészített vizespoharat, az egész vizet magára öntve.~ 20450 7 | a szigeten rekedt mocsár vizét lebocsátotta, olyan büszkén 20451 4 | elfogyasztá az ellenár, s a vízfenék hegyes sziklacsúcsokkal 20452 9 | földtõl, koldulni fogok a vízfenéktõl, koldulni a fák ágaitól; 20453 3 | mond a szélsõ legény, ki a vízhez legközelebb húzza a pirityét. - 20454 3 | vadászni.~No hát vadásznak a víziállatokra. Az is szép sport!~Almira 20455 6 | rõzsében lomhán csúszik végig a vízikígyó.~Pedig ez a nap születésnapja.~ 20456 8 | végig-végigfuvallva zengõ ágaik között. A vízikutya sikolt egyet a nádasban, 20457 1 | hangja mély volt, mint a víziló szava. Természetes, hogy 20458 3 | törtetett keresztül; most vízinövények, sárga liliom s nagy gyöngyvirág 20459 7 | asszony -, a leányom elment vizitába a barátnéihoz. A cselédeket 20460 7 | igazán nagy zavarban volt. A vizitszobába nem vezetheti a kapitányt, 20461 2 | már megint változott a vízjárás; ha most szél hosszában 20462 6 | Mint tapasztalt vadász és vízjáró hamar rátalált a törésre, 20463 5 | szükséges minden adott pénzt a vízmedencébõl kihalászni.~Timár beledugja 20464 4 | keresztelõ. Legalább már most vízmentes vagyok. Sietnünk kell.~Ez 20465 2 | a hajót, ahol erõsebb a víznyomás.~Egy kisebb csónakforma 20466 3 | a kezét, s odavezesse a vízpartra, és magyarázza neki, milyen 20467 4 | vallott Timár ellen.~Minden vizsgálatból az derült ki, hogy Timár 20468 4 | maradni egyelõre szigorú vizsgálati fogságban, a kulcsait pedig 20469 5 | mind olyan konkolyos.~A vizsgálatnál protokollum vétetik fel, 20470 4 | tudományos szakértelembõl vizsgálja az eget, búvárkodja a természet 20471 11 | mozdul arcán, midõn érütését vizsgálják. Egy reszketés nem árulja 20472 11 | az õrnagy -, ha közelrõl vizsgáljuk, e szép fehér kéznek körmei 20473 7 | Timár kivillanni; de tovább vizsgálódnia nem lehetett, hogy ki lehet 20474 5 | Hogy miért vesztegeti meg a vizsgálókat Trikalisz? Te nem tudod. 20475 4 | mûbíráló arcfintorgatással vizsgálta azokat sorba.~- , , 20476 12 | hol lakik? Hogy ha bírói vizsgát küldenek ki, rátok találhasson 20477 3 | fejszével a malom oldalát vízszín alatt, hogy elsüllyedjen.~ 20478 3 | tûzcsúcsát is lehúzta a víztükör alá, s végsugarával ezt 20479 5 | nyugat felé elterülõ zafírkék víztükörben meglátszott az utazók elõtt 20480 9 | lenézett a hullámba, s amidõn a víztükörbõl egyszerre saját képe helyett 20481 3 | egy csendes pillanatában a víztükörnek egyszerre áll meg, mint 20482 5 | Brazovics úr volt.~De ad vocem Timár! Egy mentõ gondolat 20483 6 | kétfelé a bérc, s az alpesi völgyborongásból e szakadékon át egy virányos 20484 7 | mészkõ a dolomitsziklák völgyében, a kavicsok medrében. Ez 20485 2 | elmentek. Se Helvécia andalító völgyei, se Itália fûszeres ligetei 20486 4 | kastélya a Balaton melletti völgyek egyikében; ezt akkor szerezte, 20487 4 | azután nem hallatszott a völgyi lak körül emberhang sem, 20488 1 | kettõs falazatot egy benyíló völgykebel, melyen keresztül egy rejtett, 20489 2 | odáig. Az enyhe, szélmentes völgykebelben egy olyan lakházat keresett 20490 1 | megint egyszerre valamely völgyzugolyból, mint a lesbõl rohan elõ, 20491 2 | bennünket. Kínától kaptuk a vörhenyt, a szaracénoktól a himlõt, 20492 6 | kalickát, tele stigliccel meg vörösbeggyel, az iskolás gyerek pedig 20493 11 | kellett kifõzni: most az a vörösbor is elpocsékolni való. Annál 20494 11 | elébb asztalkendõbe téve vörösborban kellett kifõzni: most az 20495 6 | keresztülvergõdött a tüskés galagonya- és vörösgyûrûbozóton, amik hegyes tõreikkel összevissza 20496 3 | paprika marok­számra, meg vöröshagyma. Hanem aztán van annak a 20497 6 | Máréban, nem Selmec alatt, nem Vöröspatakon.~ tudomány az, hogyelõbb” 20498 4 | szélein túlterjedõ mérges vörösség mutatta, hogy a seb most 20499 7 | ki kell nekik inniok. A võfélyek és nyoszolyólányok azalatt 20500 1 | nyoszolyókkal, násznagyokkal, a võfélyekkel, a menyasszonnyal, a võlegénnyel 20501 4 | cascarillát, a tacamahacát, a voladort, amibe nem esik a szú, meg 20502 1 | Neptun alkotta-e ezt, vagy Volcán? Vagy ketten együtt? A 20503 1 | võfélyekkel, a menyasszonnyal, a võlegénnyel egymás után, amely ablakból 20504 11 | s csinál a menyasszony võlegényébõl egy hitszegõt!~Minõ menyegzõi 20505 4 | A te kedves egyetlen võlegényed van itt, szép Noémi!~Noémi 20506 4 | mondtam neki, hogy illik-e a võlegényére ilyen vasvillaszemeket vetni? 20507 10 | megvetésbe, gyalázatba süllyedt, võlegényétõl elhagyatott, kicsúfoltatott?~ 20508 7 | ezüsttálcára, s így szól a võlegényhez: „Légy dicsõítve, mint Ábrahám, 20509 7 | Akkor aztán megkérdi a võlegénytõl meg a menyasszonytól, hogy 20510 6 | sok fáradságtól; nem volna-e már valami pihenésre gondolni?~ 20511 5 | még nejének óhajtsa?~Nem voltak-e a vadonban nevelt gyermeknek 20512 8 | öltözetének szakadozott voltát; a nõk tudnak látni, anélkül, 20513 1 | ti gazemberek! Részegek voltatok bizonyosan mind! Elcsaplak 20514 3 | Csukák, potykák, harcsák voltigeur csapatja rohant fejjel a 20515 11 | fõkötõjét tûzte fel fejére, vonagló ujjaival!~Megszidatni, mint 20516 14 | tükrén egy hosszú fekete vonal látszott; egy jajszó felkiáltójele 20517 3 | Apró lábnyomaik hosszú vonalai meglátszanak a vékony hóesésben.~ 20518 3 | keresztezik, mintha mértani vonalak volnának egy nagy üvegtáblán.~ 20519 1 | a közhit a valószínûség vonalára emel.~Már ezentúlra volt 20520 12 | homlokon a halántékig egy piros vonalat, a gyilkos vágás sebhelyét. 20521 9 | szépen leírta a gyermek a vonalazott papírra, egy hibát nem ejtett 20522 3 | dacára félretéríti az egyenes vonalból, zeg-zug utat csinál, visszakerül 20523 14 | templom­ban; most már vörös vonallal a homlokán, és évrõl évre 20524 4 | azon a helyen, egy rézsút vonalon át tudnak vágni terhes hajóval 20525 10 | felhõpirulása volt az!~Minden vonása vonaglott, mintha egy kígyófészek 20526 14 | alig látszott õsznek, és vonásaiban valami vasnyugalom tartá 20527 6 | feltûnõen hasonlítottak Timéa vonásaihoz. Ez bizonyosan az õ anyja, 20528 1 | szegõdve arcához, annak egy vonásával nem volt szabad elárulnia, 20529 3 | és a béke idomítja át a vonásokat, mint a tengeri csiga a 20530 2 | szoborszerû arc, tökéletes antik vonásokkal, mintha anyja a milói Venusl 20531 1 | változását megfigyelhette e vonásoknak.~Timéa felnyitotta a dobozt. 20532 4 | lett csatolva, s robogott a vonat tovább, esõben-sárban egyformán 20533 4 | szeretem azt tõled hallani. Vond vissza. Hadd csókolom le 20534 4 | ami nagy kellemetlenkedést vonhatott volna maga után, ha tovább 20535 6 | éjszakát, egyedül! A farkasok vonítnak körülötte, s feje fölött 20536 6 | tanyává lenni. A farkasok vonítottak a közelben. Timár láthatá 20537 2 | Noémi, add kezedet, s vonj ki ez aranysírból engem!”~ 20538 4 | ágait egész csoportokban vonják alá a hófehér virágok. Ezeknek 20539 1 | tarka leveleik szõnyeget vonnak rájuk. Emberlak nem látszik 20540 12 | nem aludt; a hajót csak vontassák, amíg tökéletesen be nem 20541 6 | itt most sem evezés, sem vontatás.~A hajó elõtt áll az osztrovai 20542 6 | terjesztve, hogy a kötél a vontatásban magától szakadt el a perigradai 20543 3 | erõködése mutatja, minõ terhet vontatnak fel onnan alulról. Súlyáról 20544 4 | út, mert itt még felényi vontatóerõvel lehet a hajót elõremozdítani. 20545 2 | keresztül.~Hajó jön-e most, s vontatóinak ad jelt a tülökkel? Vagy 20546 4 | jussanak a révházig, ahol a vontatókat lehet találni, ott nagyhamar 20547 6 | dereglyébõl, s átkiált a partra a vontatókhoz, hogy álljanak meg. Nem 20548 14 | mindennapi veszõdségen kívül a vontatókkal.~A dunai út az alföldi magyar 20549 14 | rémülten ordíta a kormányos a vontatóknak: „megállj!”~Timár is elhalaványodott, 20550 6 | behúzzák a hajóba.~Akkor a vontatókötél végére rákötik a második 20551 6 | parton elhagyott hajcsárok vontatólovaikkal még azon az éjjel átkerültek 20552 2 | vetik magukat a padjaikra; a vontatón kívül ez is segíti a hajót, 20553 5 | mind a kormányosnak, mind a vontatónak.~Hanem a bóra nem alszik!~ 20554 2 | mozdítanak elõre.~Igaz, hogy vontatóval haladó hajón is lehet csempészni, 20555 6 | kabin ablakából nézte, hogy vonulnak el egymás után a part mentében 20556 4 | hajcsárokat nagy lamentával odább vonulni, hogy ki fizeti meg mármost 20557 4 | elsõ napját írószobájába vonulva töltötte. És délutan a titkárja 20558 1 | arcán a gyöngédségnek, a vonzalomnak; valami türelmes szelídség 20559 9 | vagyona, Timéa hûsége által; vonzatva máshova szerelme, boldogsága, 20560 4 | kétfelé válni. A Jupiter vonzereje gyakorolt hatást. A nagy 20561 14 | tekintete pedig valóban vonzó látvány volt. Hajdani aranyhaja 20562 4 | Máre.~S ez a tûz nélküli vulkán, ez a hold körhegyeit utánzó 20563 10 | bevilágította.~A pokoli düh vulkánkitörése, az elkeseredés vésztûzfénye, 20564 4 | Durchlauchtigster Herr, Pan welkomozsnye, Mynheer, Monseigneur, Goszpodine! 20565 4 | a refrénje: „Sie trägt, wenn ich nicht irre, ein schwarzes 20566 [Title]| fordításban mint „Timars two worlds” (Timár két világa), a New 20567 12 | bebizonyíthatja, s olyan X-et pingált a deszkára; amilyent 20568 4 | hogy „ôte toi, que je m’y mette”.~Szabadon fordítva: „ 20569 2 | ezáltal nagyobbítsa, s e yankeetrickkel évekre megrontotta a magyarországi 20570 7 | magyarázni, hogy milyen; a New York-i világipartárlaton azonban 20571 [Title]| Timár két világa), a New York-iban mint „Modern Midas”. (Az 20572 4 | csak kukoricához ért, meg zabhoz; látott is maga gyémántot 20573 4 | búza árát leverjétek. Mikor zabot akartok venni tõlünk, elhíresztelitek, 20574 4 | s az arany ott marad a zacskó fenekén, mint fénytelen 20575 4 | higanyt nagy szarvasbõr zacskóba töltik, kipréselik, a higany 20576 3 | bõrzacskó esett lábai elé.~A zacskón lakat volt. Azt letörte.~ 20577 8 | kezedre. Közepében lesz egy zafír. Nem, egy smaragd. Mit szeretsz 20578 5 | s a nyugat felé elterülõ zafírkék víztükörben meglátszott 20579 3 | miknek kövei brilliantok, zafirok, smaragdok; - kar­perecek 20580 8 | Mit szeretsz jobban, a zafírt vagy a smaragdot?~Erre aztán 20581 4 | táján a szõlõszedõk vidám zaja vesz föl, magukra vannak 20582 11 | szõnyege tompította dobogásaik zaját.~Most egy rémséges sikoltás 20583 4 | ajtóhoz közelítõ lépések zajától, úgy, miként nekem! - Nos, 20584 1 | templomi zengés oly ítéletnapi zajjá magasodik fel ilyenkor, 20585 4 | desebb idõben elkezd az zajlani, színe smaragdzöldre változik 20586 6 | jéginduláskor tövig letarolja a zajló jég. Itt kihúzta csónakját 20587 11 | ház túlsó részében pedig zajos társaság mulat. A házi cselédek.~ 20588 10 | Mérget vettem be. Ne csinálj zajt. Ülj le mellém, és hallgasd 20589 4 | felderíteni a titkos bor­zalmakat, amik e testület keblében 20590 6 | most el akarod tõle lopni zálogba tett hûségedet?~...Õ nem 20591 8 | félbeszakadt ajkán a kacaj.~Õ zálogban hagyta a jókedvét valahol 20592 3 | Siófokból, Szántódról, Zamárdiból, Füredrõl, Arácsról, Csopakról 20593 5 | olthatja ki a zápor. Ezt a záporon keresztül is meglátják a 20594 2 | hallá, hogy a hálószoba zárában kettõt fordul a kulcs.~Az 20595 11 | vállát, s kiszakította azt a zárából.~Timéa ott feküdt elõtte 20596 8 | festett vasból készült, s zárának volt egy titka, mely abból 20597 1 | hozatott a Székelyföldrõl meg Zaránd vidékérõl híres faragó mestereket, 20598 1 | sem a Bejrám-ünnep; õk nem zarándokolnak Mekkába a Kábához, nem csókolják 20599 8 | észlelé, hogy belülrõl a zárban már van egy másik kulcs.~ 20600 11 | minden ajtómat.~(„...Csak zárd be jól! ...” - suttogá a 20601 5 | furfangos fakilincsekkel zárható, nyitható, miután azt elõre 20602 13 | nőt azalatt magán­börtönbe zárják, mert képes a többiek ájtatosságát


veven-zarja | zarna-zuzt

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License