Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
konzu-latog | latsz-letel | leten-medai | meddo-megor | megos-mesel | mesem-negyv | neha--odare | odaro-oltar | oltha-pelda | pelik-rasza | rasze-ruhat | ruhau-sutto | svajc-szera | szerb-szorg | szori-teher | tehes-torek | tores-uttet | uvegb-valto | valuk-vette | veven-zarja | zarna-zuzt

      Part,  Chapter
10568 1 | árulják. A brazíliai osztrák konzul is sietett e fontos vívmányról 10569 9 | a kígyók. Bizonyosan a kõodúban is laknak azok, s én irtózom 10570 4 | Balaton közepén ott áll egy kopár hegy, és azon egy kéttornyú 10571 3 | mezőket, s az erdők még kopárak voltak.~A viharos hideg 10572 6 | tele van az zátonyokkal éskopaszokkal”.~Most az a mesterség, hogy 10573 7 | magát megejtetni; kiállta a koplalást. A holnapi lakodalomra ott 10574 5 | mire a fõtisztelendõ úr kopogtatása hangzott az ajtón, már Teréza 10575 8 | léptek közelednek, s valaki kopogtatni kezd a konyhaajtón, udvariasan, 10576 8 | megragadta az oroszlánfejû kopogtatót a kétfejû sasos kapu kisajtaján; 10577 1 | minden ily vágás után!~Most kopogtattak az ajtón, Timéa ijedten 10578 4 | semmiféle nemzet szaglászó kopói nem járhatnak. Azután természetesen 10579 3 | hatalmas harcsát rántanak ki kopoltyújánál fogva, s kilökik a jégre, 10580 4 | szónál az öregem felhúzta a koponyája bõrét. Hahaha! Olyan mozgékony 10581 7 | roncsolt maradványokat az ón koporsóba beletették, s sokat tudakozódott 10582 12 | festékesbögrét, és nekiállt a koporsófödélnek, ráfesteni Trikalisz Euthym 10583 12 | segítettetek is nekem a koporsófödélre betûket írni.~Kiderült az 10584 7 | fekete bársonnyal bevont koporsóra ezüstszegekkel volt kiverve 10585 8 | utánozva, s a zúgó szarvasbogár koppan nagyokat a kunyhó fehér 10586 3 | hallani kellett Noéminak.~A kór maga nem tudott magáról 10587 [Title]| ismerõseim nekem: ki korábbrul, ki késõbbrül.~Rokonságomnál 10588 5 | nõknél, kik a fiatalság korából a hajlott korba lépnek.~ 10589 3 | virrasztott Noémi Timár kórágya mellett; még a kis Dódihoz 10590 3 | míg végre fölkelhetett a kórágyból, mikor már betegségén egészen 10591 7 | viselt vállfûzõt, s termete korához képest eléggé ki volt fejlõdve; 10592 8 | ura nevében virágcsokrot, korai gyümölcsöt vitt ajándékba 10593 3 | spinel, antik remek vésmûvek, korall, boros­tyánkõ, s pietra 10594 12 | villó-puhányok a tenger korallerdejei közé. Minõ szörnyek laknak 10595 12 | lábára, s kidobják a vízbe. A korallok majd benövik sírját.~Hanem 10596 7 | visszagondolni boldog szobaleány korára, mikor egy ilyen szabad 10597 5 | fiatalság korából a hajlott korba lépnek.~Timár annál gyöngédebb 10598 1 | végighömpölyög, ahogy a sziklafalakat korbácsolja, ahogy a szigetoltárokra 10599 5 | rohanó zivatar egy hófelhõt korbácsolt elõre. Abból olyan élesen, 10600 4 | gyorsszekerészek szoktak állomásozni. A korcsmában vett egy zsemlyét meg egy 10601 6 | torkolatánál már csak puszta falai korhadnak a régi Kulics várnak, s 10602 6 | folyondára, a földi szeder, a korhadó talajból magasra nõtt valeriana 10603 6 | virága. Nem csoda, ha a korhadt fûzfák odúiban annyi vadméh 10604 6 | néhol; aközt nádgyökér és korhatag fatörmelék; a sekélyebb 10605 8 | eklézsia alapítványtõkéit, kórházak pénzét, biztosai kaucióösszegét, 10606 4 | város szegényei számára kórházat alapított, a protestáns 10607 1 | egy ilyen részegesnek, korhelynek, koldusnak? Miért nem küldi 10608 6 | fölött, melyet az újabb kori német hadászok „Sandhügel”- 10609 3 | betegség jobbra fordultának kórjele; ami jelentheti az életre 10610 3 | Csakhogy a vadászatnak korlátai is vannak. Az egér éjszakai 10611 2 | párkányzatot, ezt a cifra korlátot, ezeket az oszlopfõket ki 10612 3 | aztán a ladikról adni a kormánnyal olyan irányt a malomnak, 10613 1 | fontos vívmányról értesíteni kormányát, mely által a külkereskedelem 10614 6 | megmozgatni, hogy a bécsi kormányban érvényre ne jusson a Hofkriegsrathnak 10615 1 | ajánlatnak? Az élelmezési kormánybiztosok, a várerõdítés vezetõi minõ 10616 4 | egyik denunciatio a török kormányhoz van címezve, melyben fölfedezem 10617 2 | olyan jármû, melynek se kormányosa, se legénysége nincs már, 10618 12 | volna a horgonyt, tudatta kormányosával, hogy halott van a hajón. 10619 4 | ember kezébe volt adva: a kormányoséba.~Fabula János ekkor mutatta 10620 13 | Hat hajóslegényem és a kormányosom tanúk , hogy meghalt.~- 10621 6 | egy lapáttal hajtva is, kormányozva is a csónakot.~Mint tapasztalt 10622 6 | hozzákötözte a lábszárait a kormánypadhoz, eloldotta a csónak kötelét, 10623 4 | Bizton van az õ kezében a kormányrúd; és ha csak egy arasznyi 10624 4 | Duna képezte tóba befelé; a kormányrúdhoz most két ember kellett, 10625 4 | elhagyta Brazovicsot, s kormányszolgálatba állott, a miniszter úrnál 10626 3 | végén volt egy vaskampó.~A kormánytalan malom jött sebesen közeledve, 10627 6 | már határozva az összes kormánytanácsban. Erre föltétlenül lehetett 10628 4 | lopok már én is!”~Az egyes kormányzati udvari rangok versenytársai 10629 7 | hogy a várba kocsizott a kormányzóhoz, még korán reggel, s türelmetlenül 10630 4 | Ezen sorszám alatt jönnek a kormányzók és kincstárõrök. voltak 10631 4 | felelt Teréza. - Leány koromban a növeldében sokszor néztük 10632 6 | nádas által, s csak a fák koronái látszottak ki; most pedig 10633 6 | téveteg sziklát, melynek koronája égszínkék volt a virító 10634 3 | Perigrada-sziget orma felé, melynek koronáját képezi aszeretõk sziklája”.~ 10635 7 | azután a pópa átveszi a koronákat, visszateszi az ezüsttálcára, 10636 4 | frakkszárny alá.~- Van a koronának egy uradalma az illír határõrvidéken, 10637 1 | rémoltár; az óriási Babagáj, a koronás Kaszán szikla; azokat fenséges 10638 7 | azalatt a násznagyok tartják a koronát az új házaspár feje fölött. 10639 4 | hegycsoportok a partján még koronázva vannak a közelmúlt hõskor 10640 5 | mint bozontos zöld üstök, koronázza õket az õserdõ minden fája.~ 10641 3 | dolgozott a pitlén õrölõ korong, mintha egész moltert járatna 10642 6 | négy férfi elkezdi azt a korongon átdugott dorongokkal felcsavarni.~ 10643 2 | gúnymosollyal, mely Athalie ajkain koronkint elvonaglott.~- Parancsol 10644 2 | meglátogatta Timéát, többnyire egy koros ember kíséretében, s csakugyan 10645 4 | kevertettem a lisztnek a dercét, korpát, malomport; magam is tudom, 10646 1 | annálfogva az ígéret tana egészen korrekt”.~Hanem ezt a kérdést nem 10647 5 | Timár beledugja az öklét a korsó vízbe, marokra fogva, s 10648 8 | a székét; kiitta, ami a korsóban és a többi vendégek poharában 10649 3 | hidegvérûeknél a szerelem bûbájos korszaka; hisz a kemény jégboltozat 10650 6 | megtisztítani. Az õskeresztyének korszakába illõ erény ez. Nemes lélek 10651 4 | s mely talán egészen új korszakba rántotta volna a keleti 10652 14 | Nálunk nincs se püspök, se kortes, se miniszter.”~És végül 10653 8 | felõl közelített, egy fiatal korú férfi volt; zubbony és 10654 2 | pajtások voltunk iskolás diák korunktól fogva. Bízd rám magadat. 10655 6 | sárgarigók és fülemilék kórusa énekli agoszpodi pomiluj”- 10656 4 | szeszfõzdébe, csak mikor a kosara megtelt rózsalevéllel; azt 10657 14 | gyümölcsöt, ami még hátravolt, kosaraiba rakni, s ketten belekapaszkodva, 10658 7 | a fazekaikat mézzel, a kosaraikat érett gyümölccsel; s válassz 10659 7 | gyümölcsöt szedni. Nagy kosarak teltek meg az istenadta 10660 5 | annak a barackkal rakott kosarakat átszámlálta, egyszerre csak 10661 3 | Noémi, te is.~- Mindjárt, a kosaramat is beviszem, már teli van.~ 10662 8 | a piacon.~Aztán vette a kosarát, kiosont a sasos kapun, 10663 7 | asszonya -, hát nem tudod elébb kosárba tenni a gyümölcsöt? Úgy 10664 7 | pattogtatott kukoricát egy fonott kosárkába, s megkínálta vele. Kóstolja 10665 4 | emberei ott hallgatnak a mély kõsírban.~- Mash Allah! Oda nem mehetünk 10666 7 | denevéralakra, majd meg kétfelõl kosszarvakat csavartatott hajából, hátul 10667 7 | kosárkába, s megkínálta vele. Kóstolja meg. Azután egy kancsót 10668 7 | hevert elõtte, bele sem kóstolt egybe is. Pedig láthatta 10669 1 | építettek, pillérekkel, melyek kõszá­lak, és oszlopokkal, melyek 10670 2 | idõn át mindkettõjüket egy kõszáli sas, mely fészkébe ott a 10671 4 | törökül:~„Effendim. Nem kószáltál te Törökországban valaha?”~„ 10672 5 | felmerült a hab közül, véres kõszemével Timárra meredezve.~Azután 10673 2 | a nagy örvény, melyet a kõszigeten alul ismét összeömlõ két 10674 3 | virágzik fölötte, mint egy kék koszorú.~- Eljövök, és látni fogom! - 10675 1 | mintha kegyeletes kezek zöld koszorúi függnének alá. Azok óriási 10676 7 | kijár a temetõbe, friss koszorút akasztani a sírkõ párkányára, 10677 3 | orgonabokrok lila színnel koszorúzott lombjai egy helyütt szétnyílnak, 10678 4 | egy napra, meg a szabad koszt. Nekem negyven krajcárral 10679 4 | Verespatak hosszában ott kótognak a víz hajtotta gépek, mik 10680 4 | gépek, mik az aranyat a kõtõl elválasztják; hosszú teknõk, 10681 4 | pantallon zsebébe, sokáig kotorászott benne, utoljára ijedt arcot 10682 5 | iránta, s azzal mind a négyen kotródtak a hajóról, visszatérve a 10683 8 | az.~Kezdõdött a hivatalos kótyavetye.~Ah! ez még a pallosütésre 10684 11 | óraütéseket, mik közben a kótyavetyélés dobpergése hangzott! S õ 10685 8 | mégsem jött el.~A szomorú kótyavetyélõ hangok pedig egyre közelebb 10686 3 | úgy szétfutottak a többi kótyavetyélõk, hogy vissza sem lehetett 10687 1 | Amint az óriás folyam a kõzátonyokon végighömpölyög, ahogy a 10688 3 | lombikot; vigyázz szépen, hogy kozmát ne kapjon a zucsma; én megyek 10689 1 | forint biztosítékod egy krajcárig felmegy .~- No, ez hát 10690 1 | tizenkét forint harminc krajcárjával: száz­huszonötezer forint. 10691 4 | szabad koszt. Nekem negyven krajcárral több okom van a nyakamat 10692 4 | egymásra. Az iszonytató kráter egész fel a száz- meg százölnyi 10693 8 | gombolva, sõt még lószõr kravátliját is levetette, úgy dolgozott.~ 10694 8 | kapitánynak a levetett lószõr kravátlit felkötni nyakára, s a nyitva 10695 6 | a játékbarlangoknak s a kreol nõk szép szemeinek áldozatául 10696 2 | veszett el, más része a kreolnõkre lett elpazarolva; valószínûleg 10697 6 | csoportjai, a selyemtermõ krepin fényes gubanctokja, pettyes 10698 9 | tudatlan a legelsõ ákombákot krétával a padlóra írja; diktálják 10699 4 | szerzõdésétõl meneküljön, kridát mondott, s az idei bérlettel 10700 4 | idézni, liferánst elfogatni, kriminál-inquirálni és mindent kideríteni. Hiszen 10701 6 | Kacsuka úrtól csakugyan kriminalitás volt. Azt is elmondta Athanáz 10702 5 | ha valaki egy terjedelmes krinolinban jelenne meg fényes nappal; 10703 5 | volt.~Egy idõben pedig a krinolint nem a csípõre, hanem a vállra 10704 4 | félbenhagyott ház, mint egy kripta, állt a fûvel benõtt téren, 10705 7 | Mikor a koporsót a nyitott kriptaajtón leviszik, a legközelebbi 10706 2 | mintha börtönben, mintha kriptában volna.~De ama szomorú levélnek 10707 6 | fákon a zúzt, minden gally kristályborítékba szorult, mintha az egész 10708 3 | Fejedelmi gyûjtemény! Egy kristálydobozban voltak példányai azoknak 10709 6 | ha a szellõ végigfuvall a kristályerdõn, az összevert ágak úgy csilingelnek, 10710 5 | festett tetõkkel, s átlátszó kristályesõcseppeken keresztül tündökölt a szivárvány.~ 10711 5 | leemelte az ezüstállványról a kristálytálcát, s odanyújtá azt Kacsuka 10712 4 | vízben nem laknak, iszapja kristálytûkkel van tele, miknek érintése 10713 11 | mandulahajtás, spanyolszél, krisztuslába, marcafánk, töltött csók, 10714 3 | nagyságú , mint egy ezüst krokodil nyomult fel a vízbõl; tiszta 10715 [Title]| bátyámtól, aki maga egy élõ krónika, hogyan történhetett az, 10716 5 | maga legkevésbé, hogy mikor Krõzus, mikor Irus. Azért akinek 10717 4 | Ha nincs ananász, a krumpli.~A fickó még érzékeny ömledezésekhez 10718 4 | hajóépítés; elmondta, hány millió kubik láb fát fogyaszt el a gyár 10719 4 | lovakat tartott, azokon kucsírozott. Most licitálják õket. Én 10720 3 | sem szívdobbanást, sem kül-, sem belvilágot. Csak bámul. 10721 4 | családban marad. Még ma küldd el hozzám a fiadat, hadd 10722 12 | lakik? Hogy ha bírói vizsgát küldenek ki, rátok találhasson a 10723 1 | módon, ezzel a törött kard küldésével, ami határos a nevetségessel, 10724 1 | Levetinczy úrra vár. Hozzá van küldetése, személyesen elintézendõ 10725 4 | armális majd utána fog önnek küldetni! - szólt kegyragyogású arccal 10726 7 | van öltözve, Timéát nem küldheti be vele, amíg maga átöltözködik, 10727 1 | korhelynek, koldusnak? Miért nem küldi a másik vagy harmadik biztosát? 10728 7 | Egyik futárt a másik után küldik a várba Brazovics úrért.~ 10729 3 | ki a gyermekhez most, s küldje vissza Noémit. Nem fogom 10730 2 | biztosító társasághoz, hogy küldjenek segítséget a hajóterhet 10731 6 | Ebbõl én száz forintot küldök önnek azon szíves kéréssel: 10732 1 | küldött”. Egy más világ küldötte az. Egy más világé, melynek 10733 1 | a komáromi ezüstmûves. A küldöttség többi tagja is mind hasonlóul 10734 7 | egyházkerület képviselve volt küldöttségek által, a dunántúli superintendens 10735 8 | minden részébe leveleket küldözni, éjszaka késõ éjfélig angol, 10736 10 | estélyeire nyomtatott meghívókat küldözött szét. Ez már egy kis arisztokrácia; 10737 3 | csinál a kis Dódi. És egyre küldözte ki hozzá Noémit, hogy nincs-e 10738 6 | az ország minden részébõl küldöztek utána, ott hevertek halommal 10739 13 | A pleszkováciak négy õrt küldtek a hajómra, akik megakadályozzanak, 10740 3 | megtréfálták. Még beljebb küldték a Duna hosszában. Beletévedt 10741 4 | leszek. De te nem azért küldtél engemet Brazíliába, hogy 10742 4 | melyik pontján járhatsz a külföldnek, azt nem tudta megmondani 10743 8 | liszttel való kereskedést külföldre. Úgy láttam, hogy itt önnek 10744 4 | fölkereslek. Nem jöttél még meg akülföldrõl”, mondák ügynökeid. Hogy 10745 [Title]| fejedelemnek titoknoka, Pulay, ki a külhatalmasságokkal fenntartá az összeköttetést 10746 1 | kormányát, mely által a külkereskedelem egy igen fontos kiviteli 10747 6 | világkereskedelem nagy bazárjában?~Ez a külkereskedés már régi terve volt. Elõre 10748 3 | két, keletrõl szétsugárzó küllõ két részre osztá. Az egyik 10749 10 | bizony még embernek is sokkal különb Fabula uram, mint a másik. 10750 8 | ítélõszék, mely megmutatja a különbséget a vádló és a vádlott között.~- 10751 4 | utcán.~Senki sem találta ezt különösnek.~Dicsõült I. Ferenc császárunk 10752 8 | találsz te abban valami különöst, hogy ez a levél olyan víg 10753 4 | keresztül.~Az ér kövét aztán különválogatják, osztályozzák, a dúsabb 10754 5 | nyelvet a két egymástól különzárt part népei nagy tökélyre 10755 2 | mint görög jelleggel, pedig külseje egészen görög szerbet akar 10756 8 | volt már; csizmái foltosak. Külsejét nehéz volna igazolnia.~Ha 10757 2 | részletekig azt a meráni faházat, külsõ-belsõ szerkezetével; azután Timárnak 10758 7 | az elsõ emberarcok, mik a külvilágból hírt mondani jöttek.~Éppen 10759 4 | kívánságához képest a rózsatörõ külyûhöz jutott, Noémi a letépett 10760 4 | egész napi húzásnál.~Most a kürt tizenkettõt bömböl. Amire 10761 10 | Nádasdy”, Fabula úr volt aKürthy”. Igaz, hogy nem nemes­ember, 10762 6 | A szikla tetején van a kürtõ, melyen a füst kijõ. Azután 10763 4 | lobogtak fel, lángot vetve a kürtõbe, s azután felöltögette egész 10764 1 | városi mendemondát, mely azt kürtölé, hogy a délceg õrnagy párbajt 10765 2 | sok biztatás kell.~Az a kürtölés a lóhajcsárok vezetõjének 10766 4 | elõször hármat, azután hatot kürtölt vele, mire a hajcsárok elkezdték 10767 1 | levegõt a háztetõn kijáró kürtõn keresztül kap. Ez a falban 10768 7 | legnagyobbat, a felfelé menõ kürtõvel konyhának, a legmélyebbet 10769 6 | új bércóriások mögött.~A kürtszóra Timéa előjött a kabinból, 10770 2 | kormos gerendák hevernek a küszöbben, s a falakon kizöldült a 10771 6 | magas dombtetõn állt, most a küszöbéig ért a víz, s a csónak, mit 10772 1 | kibékíti õt önmagával.~Néha jön küszöbére üldözött, kifáradt ember, 10773 1 | Timár, mielõtt az ajtó küszöbét átlépte volna, visszafordult 10774 8 | Sok fáradság, változatos küzdelem után legnehezebb az elalvás; 10775 4 | fújhatta magát a halálveszélyes küzdelemtõl, midõn Euthym a kezébe adta 10776 6 | veszélyben, nyomorúságban, amin küzdelmes életében annyiszor keresztülment, 10777 1 | sóváran leste a lelki küzdelmét. Timéa gyõztes maradt. Összeszedte 10778 14 | neki, minõ keserves tusákat küzdenek most nálunk a pártok egymással!, 10779 11 | segélyért kiáltani. Itt küzdeni kell.~Timéa nem kiáltott 10780 12 | Hiszen test testhez érve küzdöttek egymással.) „Te vádolni 10781 9 | És azalatt éjjel-nappal küzdöttem föltett dolgommal. A geszt 10782 2 | de itt és a szél ellen küzdve a hetvenkettõnek is sok 10783 7 | akarta elhinni; ez csak olyan kufárbeszéd.~Hanem Timár annál jobban 10784 7 | fojtogatta a nevetés vágyát fõtt kukori­cával.~ mulatság volt 10785 7 | lábán, s a köténye tele kukoricá­val. Mit rejtsen el hamarább?~ 10786 4 | ért maga ahhoz? Maga csak kukoricához ért, meg zabhoz; látott 10787 7 | Amerikában a pattogtatott kukoricakészítést fölfedezte. Ezek az amerikaiak 10788 7 | bûvészi mûtétele, hanem kukoricapattogtatás. Ezt bizony a jövevény kedvéért 10789 7 | teleszedte kötényét fõtt kukoricával, aztán kiült a lócára, s 10790 11 | a tûzhely szélérõl, s a kukta az asztal alatt. És mindenik 10791 11 | ajkához közel vinni. Odaadta a kuktának, az még sohasem ivott ilyet, 10792 3 | kosárral, tarisznyával, kulaccsal; a kulacsban bor, a tarisznyában 10793 3 | tarisznyával, kulaccsal; a kulacsban bor, a tarisznyában malacpecsenye, 10794 8 | mondani a feleségének: „Itt a kulcsaim, a könyveim, asszony, vezesd 10795 2 | fel. Nálam vannak. Csak kulcsaimat kerestem itt.~- S már megtalálta? - 10796 4 | vizsgálati fogságban, a kulcsait pedig adja át, hogy iratai 10797 14 | Ennek a kérdésnek nem bírt a kulcsára akadni.~Azután ezzel még 10798 6 | uradalmába valami sáfárnak vagy kulcsárnak.~- Én jobbat tudok annál 10799 12 | vannak vagdalva; könyörögve kulcsolja össze ujjait, úgy kéri az 10800 6 | a két kezét könyörgésre kulcsolva tartá Mihály felé; térdei 10801 6 | puszta falai korhadnak a régi Kulics várnak, s az osztrovai szigeten 10802 5 | az ember, aki itt lakik a kunyhódban, igazhívõ-e vagy eretnek, 10803 1 | egy-egy marcona alak vetõdik kunyhójába, emberarckerülõ vad tekintettel. 10804 3 | tarisznyával közelített kunyhójához, miként hajdan.~- Hozta 10805 6 | sárkányait, s bõszülten rohant a kunyhónak, melybõl még szûrõdött ki 10806 8 | lépcsõjére, és hallgassa meg a mi kunyhónk történetét.~ ~ 10807 3 | mennyivel jobb abban a mi kis kunyhónkban a tûzhely mellett? Jere, 10808 6 | csak egy útnyom vezet a kunyhótól. Az is oda vezet, ahol Teréza 10809 3 | teteje; közülök, mint egy égõ kúp, emelkedik ki a lángrózsával 10810 3 | marhalábkocsonyát, megivott egy kupa bort, azzal befogatott, 10811 3 | elsüllyedt gabonára a többi kupecekkel és molnárokkal.~Azok potom 10812 4 | rettenetes dóm, melynek csak kupolája hiányzik. A sziklák, mik 10813 9 | odasompolygott hozzá, s az ölébe kuporodott, hajlékony nyakával kebléhez 10814 4 | mammuttal.~A tülök hármat kurjant, azután hatot, a hajcsárok 10815 3 | vállára, még onnan is mérgesen kurrogva le megölt ellenfelére.~E 10816 1 | meg, sötétkék selyemposztó kurta dolmány volt rajta, azon 10817 3 | ingoványban az a tömérdek béka kuruttyol, semmi emberi hatalom 10818 1 | tábororvos, gyógyszerész a kuruzslókat üldözni szereti.~A társadalom 10819 4 | orvosok nyakán, s titokban kuruzslószereket használ, és orvosi könyveket 10820 5 | egy garda, egy õn, egy kûsz sem, nemhogy fogas. S aztán 10821 8 | némberek festett arccal, kuszált hajjal bujdokolnak, ha a „ 10822 7 | csavartatott hajából, hátul kuszán hagyva a fejét s minden 10823 3 | kétségbeesett csuka kígyóként kúszik a sügérek, kárászok bizsergõ 10824 4 | kést meg a pisztolyt, s kutassátok ki öltönye zugait, nem rejteget-e 10825 11 | tovább megy a szabadalmas kutatással menyasszonya hálószobájában.~- 10826 9 | emberek között. Senki sem kutatja a más dolgát, s ösztönszerûleg 10827 3 | a szigeten, folyvást azt kutatta, amit nem akartak neki megmondani.~ 10828 1 | dobja bele az udvaron a mély kútba. Nem hallgatott ; arra 10829 7 | feljelentés érkezett ismeretlen kútfõbõl, mely az államra nézve káros 10830 1 | fürösztik meg az Izmail kútjában, nem lökik be a Morhut vermébe, 10831 8 | toppancs lábát felemelve, kutyabecsülettudással szépen paccsot adott a markába. 10832 4 | Almira. Ide, ide, kedves kutyácskám. Hát hol vannak az asszonyaid? 10833 4 | sebei a karomon. Mind a négy kutyafog, ahogy keresztülharapta 10834 4 | keresztül a karodat a szeretõd kutyája által; akkor aztán - osztozzunk 10835 8 | váromladékokkal, idegen nõkkel, fekete kutyákkal, fehér macskákkal, a szél 10836 4 | becsuknak, ott felejtenek a kutyalyukban; úgy megnémítanak, hogy 10837 4 | keresztüllõttem õ nagy kutyaságát.~- Gyilkos! - hörgé Timár.~- 10838 8 | megvan ez az átkozott nagy kutyátok? Hát mégsem emésztettétek 10839 5 | veranda alatt, s a nagy kutyával eredtek barátságos beszélgetésbe; 10840 4 | pajtás! Ha csak ez az egy kutyavér terhelné a lelkemet. Aztán 10841 1 | kvaterkázásra.~De csak minden kvaterkánál újból megfenyegette õt az 10842 1 | vacsora elkészül, biztatta a kvaterkázásra.~De csak minden kvaterkánál 10843 9 | neki a betûket: „Írj egy L-et, aztán egy Ó-t, olvasd össze!” 10844 6 | arra gondolsz, hogy ott a La Plata és az Amazon folyók 10845 3 | szép zöld, mint a , apró lábacskái olyanok, mint egy miniatûr 10846 3 | feléje sem ment többé.~Aki lábadozó életerejét, megtört kedélyét 10847 10 | cipõszalagot összefonja lábaidon, nem érzed-e, mintha kígyó 10848 8 | ruháját, térdeit, le egészen a lábáig, érthetlen, szótagolatlan 10849 3 | A fejem olyan nehéz, a lábaim alig bírnak; minden tagomban 10850 12 | parancsolatát, hogy amint lábain állni bír, megjelenjék a 10851 3 | beszél most ez a jéglap itt a lábaink alatt!~Most egyszerre egy 10852 6 | kínosan hörög; fel akar állni lábaira, de visszaesik; ugatni akar, 10853 11 | tekintetet, ájultan esik le lábairól.~ ~ 10854 4 | s egy tízfontos vassal a lábamat odavasalták a gályapadhoz. 10855 8 | vándorol a sántítás az egyik lábamból a másikba, míg rájöttem 10856 10 | varrva s nehéz köveket kötve lábamhoz és fejemhez, s ahol legmélyebb 10857 6 | becsuknak, s lehúzzák a lábamról a csizmát.~- Ne féljen kend 10858 3 | megrontotta a méhekét; baromfi, lábasjószág elhullott; a kész megtakarí­ 10859 9 | minden betegséget meggyógyító labdacsokat árult. Mi dolga van valóban 10860 4 | voltak bûvölve a seb rongálta lábhoz.~- De hát képzeld, kedves 10861 4 | csak bele kellett lépni a labirintusba, és soha ki nem találni 10862 1 | már egymáshoz s háromezer lábnyira az éghez: az a messze kiálló 10863 4 | tudta volna becsülni, hány lábnyit áradt körülöttük a Duna 10864 3 | kitaláltak a partra. Apró lábnyomaik hosszú vonalai meglátszanak 10865 8 | Odament hozzá közel, egy lábnyomnyira ahhoz a ponthoz, ameddig 10866 3 | virrasztanak; azok a sûrû apró lábnyomocskák, amikkel tele van a simára 10867 3 | bedugott lábát, s három lábon, szûkölve, nyihogva ugrál 10868 3 | adulár, a színváltoztató labrador, a karmazsinpiros spinel, 10869 12 | rakott a leány homlokára s lábszáraira, szorgalmatosan felváltva 10870 6 | zsebkendõivel hozzákötözte a lábszárait a kormánypadhoz, eloldotta 10871 1 | messzeségben; kétoldalt hatszáz lábtól háromezerig emelkedõ magas, 10872 4 | szétvált a varrás, s a meztelen lábujjakat engedte láttatni; egyik 10873 2 | üzleti gond az az áldott lábvíz; mely elvonja a vért a nemesebb 10874 4 | utolsón segítenek ásványos lábvizek. Attól nem félek, hogy te 10875 3 | rózsából. Liget az, berek, labyrinth, rózsafákból, miknek pompája 10876 1 | Timéa odakuporodott mellé a lábzsámolyra, s oly áhítattal bámult 10877 2 | ez itt annyiszor?~Mikor a ládái leérkeztek Pancsovára, szekérre 10878 4 | tehát azt tette, hogy a ládája fenekén hagyta az ajánlóleveleket 10879 14 | helyét, s futott batyuját, ládáját a dereglyébe menteni.~A 10880 2 | asztalosmûhelyt összevásárolt, ládákba pakoltatta, és leküldte 10881 8 | van, keresd össze minden ládámat, s ha találsz benne valamit, 10882 1 | utána következõk pedig: a Ladhána, Hotáma, Száir, Szakár, 10883 14 | asztalhoz. Ott nem lelte a ládikát. Talán az ágyon felejtette 10884 7 | a hullám; a szigetlakók ladikja, melyen ide jöttek, rég 10885 2 | annyit fognak lökni saját ladikjukon. Ha megragadják is a malmot, 10886 14 | haladni.~- Hol van önnek a ládikója? - kérdé Timár a leánytól, 10887 3 | mentett zsákokat; a kis ladikon majd kievez egyedül.~A hold 10888 3 | csáklyákkal, s akkor aztán a ladikról adni a kormánnyal olyan 10889 2 | toalettje és úri fogata az angol ladyk és orosz hercegasszonyokéval 10890 4 | ugye? Ej, hogy el voltam lágyulva akkor, akár egy szivacs! 10891 [Title]| eredetünk: a Szûcsök-ébõl.~Szûcs Lajosné még a hetvenes években mindenkitõl 10892 4 | hogy õ is benne van már a lajstromban, ami egy csoport gazdag 10893 4 | ha egy egész botanikai lajstromot elmondasz elõttem, s majd 10894 3 | vizet teszünk, abba kis lajtorját faragunk, a fogoly békát 10895 14 | nem szólt többet, bement a lakába, és egész ottlétünk alatt 10896 1 | érkezett meg az esperes lakához; a konyhán keresztül ment 10897 11 | amit egykori võlegénye lakáig tett amaz éjszakán, s onnan 10898 6 | emelkedik ki. Ott emberi lakás van.~- Odamegyek, megnézem, 10899 8 | vezette. Az volt a kapitány lakása.~Athalie megragadta az oroszlánfejû 10900 4 | fekszik az ágyában komáromi lakásán - ágya mellett az éjszekrény, 10901 2 | éjszakára hazakerült Komáromba.~Lakásának külön bejárása volt az õ 10902 11 | kiért az utcára, nem bírt lakására menni, félrekanyarodot a 10903 2 | maga kísérte el Timéát, lakását a legnagyobb kényelemmel 10904 4 | van neked igazán valahol lakásod? - kérdezé Teréza, felterítve 10905 4 | jöttem Komáromba, ahol rendes lakásodat tudtam, hogy majd ott fölkereslek. 10906 14 | Egész házsort képeznek már a lakások, mikben a szaporodó családok 10907 3 | csináltunk neki egy kis lakást.~Nem is hazudott - szegény.~- 10908 2 | fog maradni Komáromban, s lakásul a Brazovics-házat rendezi 10909 3 | esett lábai elé.~A zacskón lakat volt. Azt letörte.~És aztán 10910 2 | csinál most az a puszta, lakatlan szigeten, ahonnan nem lehet 10911 4 | vannak is hozzá, azok is lakatlanok. A kolnák, a pinceházak 10912 4 | Mihály a Balaton melletti lakba csak egy férficselédet vitt 10913 2 | idõt Mihály a monostori lakban tölté, s késõbb a tengeri 10914 9 | megállt, menni lehet.~A kis lakból elõjött a vendég Trikalisz 10915 4 | hetünk. Ezekbe a kietlen, lakhatlan éjszakai puszta várakba. 10916 4 | boldog falvakkal, elszórt úri lakházakkal, a méltóságteljes maga 10917 2 | völgykebelben egy olyan lakházat keresett ki Timéa számára, 10918 6 | Elárulja azt végre maga a lakhely, amelybõl a füst elõjön.~ 10919 4 | hivatalnoknak volt ott állandó lakhelye, s a kápolnában minden reggel 10920 2 | megint vissza komáromi lakhelyére; tanúskodva afelõl; hogy 10921 1 | egyház szabályainak fonalai.~Lakhelyük a két országnak egymástól 10922 5 | paradicsomot holtig tartó lakhelyül megszerezte, ki evégett 10923 7 | látszott valami út, mely a lakhoz vezet, csakhogy azt is úgy 10924 6 | igaz, meleg érzelmei, nem lakik-e az igaz boldogság, melyet 10925 4 | maga van egészen? Senki sem lakja?~- Azt senki sem tudja! - 10926 12 | énekszó, pompa, vendégsereg, lakmározás nélkül. Csak a pap meg a 10927 11 | emelik a poha­rakat, a vidám lakmározó sereg ajkán egyszerre csak 10928 3 | Dódi fekszik.~- Mindig ott laknál a sírja mellett; újra beteg 10929 1 | Ha rabló volna, az erdõn laknám vele. Ha meg akarna halni, 10930 5 | lehetne neki egyszer, s aztán laknának csak egy födél alatt!~Timár 10931 7 | seregleni kezdett már a lakodalmas házhoz. Az örömanya, Zófia 10932 14 | mire van szükségük a sziget lakóinak, s azt hoznak nekik cserébe: 10933 4 | adott jogot e sziget mostani lakóira és telepítõire. Íme, itt 10934 3 | éneket: „Uram, ki légyen lakója a te szentséges hajlékodnak?”, 10935 1 | szívét. Mi történt az itt lakókkal? Õfelõle történhetett velük 10936 1 | munkáikkal, amíg annak és a rajta lakóknak története bele lesz vonva 10937 7 | Nem! Egészen meg kell neki lakolnia; azért, hogy olyan vakmerõ, 10938 11 | miután veszett bor is akad a lakomához. Valami pépfélét elébb asztalkendõbe 10939 3 | konyhába vendégünknek lakomát fõzni. Ugye, itt marad ön 10940 2 | tervszerûen volt rendezve, pompás lakomával vendégsereg mellett, megvolt 10941 5 | mondá neki:~- Ön komáromi lakos. Ismerni fogja ott a seregellátási 10942 6 | leghíresebb gyémántbányák. Lakosai indusok, portugallok, hollandusok, 10943 4 | aminek lassankint minden lakosával haragba jött már; mint ahogy 10944 4 | albérlõk viszont a környékbeli lakosoknak osztották ki apróbb részletekben 10945 1 | fenéken õs szabadság. A lakosság feladata érthetetlen; egy 10946 1 | termeknek használt többi lakosztálytól.~Timár észrevétlenül jutott 10947 2 | domboldalban a meráni kis kedves lakot, utánzatban, kis asztalát 10948 2 | part hosszában a vizaví lakozóknak csak elõvigyázati rendszabályok 10949 12 | kabinjába ment volna, Timéa lakrekeszébe lopózott, s az éji lámpát 10950 4 | étkezéshez az asztalt a kis lakszobában.~- Meghiszem azt! Triesztben, 10951 4 | is, amikben a felesgazdák laktak, s biztatására rögtön nekiakasztották 10952 9 | tizenkét évvel Pancsován laktunk, hol férjem városi hivatalnok 10953 14 | hosszú fényes fekete szõrû lámák.~Az egész szigeten meglátszik, 10954 4 | a szerb hajcsárokat nagy lamentával odább vonulni, hogy ki fizeti 10955 2 | olajpecsétet ejthetett a lámpaelkészítésnél. Tudta, hogy Timéa mennyire 10956 1 | volt a Szent György-kép. A lámpafény rémlett át a szobából a 10957 1 | reggeli világításban, most lámpafénynél kísérli meg újra.~Timéa 10958 1 | beesteledett.~A sötét utcák lámpái megszaporodtak már. Levetinczy 10959 8 | eltûnt elõle a fõõrhely lámpája is, s a fák sötétjében találta 10960 4 | visszatér szobájába, hol lámpáját égve s a kandallót felszítva 10961 2 | szentelt barkát meggyújtana a lámpásnál; mert ha a Jézus nekivisz 10962 11 | városi drabantok voltak ott lámpásokkal. Megérkezett a város­kapitány 10963 4 | Timár urat vezesse haza lámpással; ügyeljen , hogy valami 10964 12 | lakrekeszébe lopózott, s az éji lámpát elrejtve egy üres ládába, 10965 5 | mellékszobában levõknek alkalmat­lan­kodott volna.~Nem jött ki 10966 8 | kirántani gyökerébõl, amihez a lánc karikája volt kötve.~Tódor 10967 4 | lefûrészeltük éjszaka a láncainkat; a porkolábot, aki észrevette 10968 11 | villámgyorsasággal fut végig a gondolatok láncán.~Ez itt Athalie. A másik 10969 2 | nagy vihar szakított le láncáról; tehát elõreláthatólag egy 10970 3 | villogott eléje; boglárok, lánckötõ csatok egész halommal s 10971 4 | rendszere tartá fenn, mely láncolatot képezett Bécstõl Zimonyig. 10972 4 | vagy öt évre egymás mellé láncolnának bennünket a gályapadra. 10973 4 | esztendõre a gályapadhoz láncoltatni?~Csapás csapásra hullott 10974 4 | csábította elNoémit, nemláncoltatta megTódort... és az egész 10975 2 | Tizenöt évig oda lenni láncolva a gályapadhoz, és azalatt 10976 3 | menedékébõl, vagy ott lepte a láncon a késlekedõt, s aztán lehozta 10977 8 | az õ nyakára ráteszik a láncos örvöt; hanem hát hozzá volt 10978 8 | Õ maga pedig visszament láncostól együtt a bodzafa tövében 10979 4 | kapott sebekkel; bélyegsütés, lánctörés, kardvágás, kutyaharapás, 10980 1 | megtalálta azt, aki elõtt lángba boruljon.~Kell-e még több 10981 3 | mintegy leigézve.~A kis lak lángban áll; de nem tûzlángban, 10982 4 | urától, a naptól elvitatni a lángcsillagot.~A földlakók szeme láttára 10983 8 | lánglisztbõl keletkezett lángész!~Timárnak meg kellett köszönnie 10984 3 | arcú , ki az õ hitvesi lángjától nem tudott felmelegedni, 10985 8 | Európából kiindult. Éljen a lánglisztbõl keletkezett lángész!~Timárnak 10986 4 | süstörögve lobogtak fel, lángot vetve a kürtõbe, s azután 10987 5 | tûzsugarával pillanatra lángpokollá gyújtja fel az egész bérctemplomot, 10988 7 | te!~Erre aztán a leány lángrózsává pirult, s odafutott az anyjához, 10989 3 | égõ kúp, emelkedik ki a lángrózsával befuttatott szikla, melynek 10990 6 | halántékainak, ha a tavaszi langy szellõ lehízelegheté róluk 10991 2 | hajolt a férfi fölé, ki lankadtan roskadt egy karszékbe, s 10992 3 | elmúltával a visszahatás lankadtsága alatt szenvedt. Ingerlékeny 10993 8 | ugatott a közeledõre, ki lanyha hetykeséggel hányta elõre 10994 2 | szépségeit magyarázza a lánynak: az ijesztõ, a borzalmas 10995 5 | ne szomorítsd meg.~- A lányod, ugye? Aztán meg egy férfi, 10996 7 | nagy munkája lett a sziget lapályain megrekedt vizek lecsapolásával. 10997 1 | mely megszokta a magyar sík lapályon ezerölnyi mederben haladni 10998 6 | gyógyszaga közé.~Egy mélyen fekvõ lapályos térségen, hol nem tenyészik 10999 3 | virágok lepték el azt a lapályt, s a közepén két gólya állt 11000 3 | húzódva a motolláló kerék lapátain, a malmot közelebb vontatta 11001 3 | vaskampó beleakadt az egyik lapátba, a víztõl hajtott kerék 11002 6 | Timár egyet szétütött a lapátjával, abból mintha kék láng csapott 11003 4 | pedig az elsüllyedt malom lapátkerekébõl való volt.~A kötelet felvontatták, 11004 3 | visszafelé tekerintve a lapátkereket, az arra felgombolyított 11005 3 | végû kötelet, s ráhajítá a lapátkerékre. Amint a vaskampó beleakadt 11006 3 | halászmesterrel nagy merítõ szákkal lapátolja ki a lék szájára tolt eleven 11007 6 | nekiindult a nádasnak, egy lapáttal hajtva is, kormányozva is 11008 1 | világít ki, mint a frigyláda lapja: ott a kén virágzik. Ércvirág 11009 3 | volt fûrészelve a jég éles lapjai által, mintha ácsremekben 11010 3 | s a felsõ piritye a jég lapjáig emelve tart, egy tökéletes 11011 1 | kardot, s megnézte annak lapjait; azután visszatette azt 11012 1 | Szerencséjére a kardom lapjára fordult csapás közben, s 11013 4 | még égõ vörös bélyegnyomot lapockáján, keserû humorral nevetve 11014 4 | veszni, egy tüzes vassal a lapockámra sütötték az akasztófa bélyegét.~ 11015 4 | a titkárja ugyan­azon a lapon találta felütve a fõkönyvet 11016 2 | keskeny lépcsõkkel s fenn egy lapos járdával, mely egyik kor­ 11017 8 | a könyvet, hanem minden lapot külön vág ki, úgyhogy ha 11018 2 | szemközt, senki sem lappang nyomában.~Csak akkor érzi 11019 14 | legtöbb dunai hajó az ilyen lappangó fatuskók miatt vész el.~- 11020 4 | irthatlan burján; minden tövis, lapu, bojtorján, iszalag odatelepedett 11021 11 | volna fúvódnia, az lepénnyé lapul össze, aminek meg kellett 11022 6 | a kunyhó rõzsekötegeihez lapulva. - Ön megöl engem.~- Ne 11023 12 | sikoltozásaira, sem a késõbbi lármára nem ébredt fel; csupán arra, 11024 5 | csapja a hóna alá, s nagy lármás hangon kiált eléje, kalapját 11025 4 | van oka , s akkor nagy lármával, ostorpattogással kezdik 11026 8 | emberek csoportokba állva lármáznak: „Hisz itt nem lehet semmit 11027 1 | asszonyság is. Az ilyen nagyon lármázó embereknél rendesen teljes 11028 5 | én nem szeretem, hogy így lármázol reá.~Timéa aztán kezet csókol 11029 2 | alva maradni. A gyermek lármázott, fecsegett: hogy mit? azt 11030 2 | drabantot a parton fel ne lármázzon, akiknek mind szigorúan 11031 6 | akart beszélni Istennel. „Ne láss meg, hol járok!”~Ezen a 11032 5 | azt mondá Timéának:~- No lássad, a jegygyûrût is elküldé 11033 5 | lehessen keresztelve.~- No lássák! - mondta Athalie, olyankor, 11034 7 | gyöngéden elutasította õket: lássanak inkább a gazdaság után; 11035 4 | hogystehlen und stehlen lassen”. Lopni és lopni hagyni.~ 11036 2 | sebesebben kell menni, most lassítani a lépést, most egyszerre 11037 4 | fel, hegynek alá, sohasem lassítva; ha két gyorsszekér összetalálkozott 11038 4 | hely, a hajó futása már lassul, a mozderõ hatását elfogyasztá 11039 11 | fohászkodék Timár. - Most már lássunk hozzá a hajóstemetéshez.~ ~ 11040 5 | szokta meginni, irgalmatlan latakia-dohányfüstöt árasztva maga körül.~Kacsuka 11041 4 | Ez összesebzett alaknak látása varázsló rontást követett 11042 2 | Trikalisz már megérthette látásbul is, hogy minõ veszélyben 11043 8 | Senki többet?” Azt megvette látatlanban - valami bolond ember.~És 11044 4 | meglátna!~Sötét van, nem láthat semmit, de azt hallja, hogy 11045 7 | Hogy akik szeretnek, a láthatatlant is meglátják! Nem tudta 11046 13 | sziget téveteg sziklája láthatják egymást szemközt.~És a kincseken, 11047 10 | róla. Addig is mindennap láthatjuk egymást; elébb csak egy 11048 3 | volt neki e félvadont újra láthatni. Azonban úgy vette észre, 11049 4 | kiúsztam a partra. Ebbõl is láthatod, hogy énnekem még van valami 11050 6 | minõk az Al-Duna vidékén láthatók. A szeszélyes folyam valahol 11051 4 | láttam volna már valaha.”~„Láthattál biz engem, vakulj meg!”, 11052 7 | készült odabenn; de nem láthattam többet, mint mikor a võlegény 11053 6 | betûket! - mondá Timéa.~Azok latin betûk.~Mikor a nagy Sterbec 11054 2 | daróckámzsáját; ennek csak az orrát látjuk meg a bajuszát, mind a kettõ 11055 3 | fénytelen izzó gömbje feljön a látkör violabarna ködei közül, 11056 5 | mulatást! Én már nem látlak ma.~Azzal szívélyes kézszorítással 11057 11 | szó: minden ember zöldnek látná szomszédjai arcát; a vendégek 11058 2 | Mit értesz te ahhoz? Ha látnád!~- Húzd félre a függönyt; 11059 7 | Timéa szemei a delejes álom látnoki tüzével ragyogtak. Végigképzelte 11060 9 | tisztességes eltemetést, s nekem látnom kellett, hogy azt az alakot, 11061 9 | akart valamit zsarolni. Ez a látogatás vagy önnek szólt, vagy ennek 11062 4 | savanyúvíz-forrás oszlopcsarnoka látogatatlanul áll, s a sétányon a platánlevelek 11063 12 | háziorvos. Más még nem is látogatja Timéát.~Mihelyt azután annyira 11064 5 | ennek a háznak a lakói és látogatói.~Brazovics úr sejtette azt, 11065 12 | karszékben ülve fogadja látogatóit.~Kacsuka úr azt indítványozta, 11066 11 | ruhatárszobámba vezet, s innen a látogatóterembe, a bejáráshoz.~- Hát 11067 10 | amikor Athalie titokban látogatta meg elvált võlegényét, s 11068 1 | társadalom vademberei olyankor látogatták meg Terézát, mikor valami


konzu-latog | latsz-letel | leten-medai | meddo-megor | megos-mesel | mesem-negyv | neha--odare | odaro-oltar | oltha-pelda | pelik-rasza | rasze-ruhat | ruhau-sutto | svajc-szera | szerb-szorg | szori-teher | tehes-torek | tores-uttet | uvegb-valto | valuk-vette | veven-zarja | zarna-zuzt

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License