Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jókai Mór Az arany ember IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part, Chapter
12582 4 | a szenvedést eljön vele megosztani.~És aztán következett az 12583 2 | a martalékot a szeretõk megosztották: ... azalatt a gyermek 12584 8 | fogadta õket, hogy õ már megõszült az egyedüllétben. Pedig 12585 4 | kis édenükben.~Almirának megparancsolta Teréza asszony, hogy „te 12586 6 | Osztrova-sziget végcsúcsáig.~Itt aztán megpihenhetett.~Az Osztrova-szigetet egészen 12587 8 | végig elmondta, anélkül hogy megpihent volna közben, vagy az õrnagy 12588 7 | napja.~Mikor Kacsuka urat megpillantá a menyasszonyi bokrétával 12589 11 | teremben, amelyben legelõször megpillantotta Timéát. A hajdani bútorzat 12590 8 | elkészítette a reggelit, megpirította parázsnál a zsemlyeszeletkéket, 12591 2 | megnézte, fel vannak-e porozva? Megpróbálta tõrbotját, könnyen jár-e 12592 2 | lökni saját ladikjukon. Ha megragadják is a malmot, az fogja õket 12593 3 | meglátni.~A befagyott Balaton megragadó látvány, kivált az elsõ 12594 7 | Narcissza tálára, a jobban megrágni valókat Almirának, utoljára 12595 8 | hajókat szereztem, azokat megrakattam, s jelenleg félmillió forint 12596 7 | útra, s azzal útitáskáját megrakja.~- Éjszaka lesz, mire a 12597 6 | tonnára vert magyar liszttel megrakodva, készen állt a trieszti 12598 3 | De bizony még egyszer megrakom a jégen a tüzeket - monda 12599 3 | is felment a szobájába, s megrakta a tüzet a kandallóban.~Õ 12600 1 | odább bocsátja eleséggel megrakva iszákját.~Sok ember ismeri 12601 1 | jégvirágok, amik a zörgetésre megrázkódnak, a tündérerdõ zengõ fái 12602 5 | Nem mondta meg nekik a megrázkódó épület, hogy siessenek imádkozni, 12603 4 | csizmáját lehúzni; valóban a megrázott csizmaszárból kihullott 12604 12 | Mihály megvárta ébren, míg megreggeledett, s a hajó ismét megindult. 12605 7 | lett a sziget lapályain megrekedt vizek lecsapolásával. Egész 12606 2 | férfiak edzett szívét is megremegteti, olyankor ezek, kik a borzasztóval 12607 3 | csúszik ott a fûben, hogy önt megrémítse. Távol van tõle. Szelíd, 12608 8 | akkor rajta volt a sor, hogy megrémüljön.~Íróasztala elõtt ült valaki, 12609 1 | testvére volt is! Csalódtam. Ön megrémült szavaimtól. Bocsásson meg, 12610 5 | sokat gondolkozott róluk?~Megrémült-e, mikor üldözõjüket fegyvere 12611 11 | megtámadott, most már õ van megrémülve. Amint Timéa kezébõl kiszabadul, 12612 9 | gabonára.~Volt egy állandó megrendelõje, Brazovics Athanáz nagykereskedõ 12613 3 | látványt a Balaton jegén, a megrendítõ jégropogást; elhallgatta, 12614 3 | volna fel. Az egész jégtábla megrendül és összerázkódik. S a dördülés 12615 3 | azt, mikor támadt. Térdeit megreszketteté a szörnyû erõhatalom, mely 12616 5 | felébresztõ, csillagokat megreszkettetõ kiáltás. Nehány pillanat 12617 4 | álmában Mihály, s aztán megretten. - Hogy jössz te ide. Ha 12618 9 | elõtt.~- Noémi, te engem megrettentesz.~- Ilyenek vagyunk. Hát 12619 3 | hanem Mihály szemeibe, s megrezzent, midõn az a hideg állat 12620 6 | orrlyukaikba tódulva. A megriadt állatok nem voltak fékezhetõk 12621 3 | mellvédek foglalták körül.~Timár megriadva állt meg a malom elõtt. 12622 3 | patkányt?~Az ideglázasnak olyan megrögzött réme a patkánylátás.~- Nem 12623 4 | ez az én Dél-Amerikában megrongált egészségemnek annyira kívánatos. 12624 4 | fogadni az átkot, mely õtet is megrontja?~Noémi odaszökött anyjához, 12625 8 | ezért Kacsuka urat nagyon megrótták, és nem tartották golyómentes 12626 1 | menetelkor a zsebkendõiket megrózsavizezik.~A szavakat nem értette 12627 2 | jólesett neki, ha egy kutyát megrúghatott, ami asszonyának kedvence 12628 8 | folyosón: részeg volt. A megrúgott félállat csúnya káromkodással 12629 11 | keresztülvágott, és Timéa kezét megsebesíté.~E vágásra felriadt az alvó, 12630 1 | katonatiszttel: azt kegyetlenül megsebesítette, a kardja is kettétörött 12631 1 | engedhetem azt, hogy ön megsemmisüljön, én nem nézhetem azt hidegvérrel, 12632 4 | szidja azokat; de egy hölgyet megsérteni jó nevelésben részesült 12633 4 | vagyok, még a primae nonus megsértése miatt sincs okom gravaminálni. 12634 4 | verekedjem meg vele, a te megsértett jó hírnevedért. Mint megtudtam, 12635 11 | háznál!”)~Timéa mosolygott, s megsimogatá võlegénye komor arcát.~- 12636 4 | kis bohó! - szólt fejét megsimogatva. - Üres beszéd az átkozódás. 12637 7 | valami kinevetni- s valami megsiratnivaló.~A cselédek, a vendégek, 12638 7 | tisztelõk oda is lemennek a megsiratott férfi után.~Ott van Kacsuka 12639 9 | Athalie; de én tudom. Most megsirattam Timéát, mert szenved; mert 12640 11 | akkor meg úgy érzi, mintha megsüketült volna. Sem a házban, sem 12641 11 | aminek sülni kellett, az megsült, aminek fagyni kellett, 12642 6 | érett cipókat az ágról és megsütni. S ilyen országba lisztet 12643 10 | neki az utcán. A papok is megsüvegelik. Vicecurator! Levetinczy 12644 7 | haricskával; de Timárnak elõre megsúgá, hogy az csak kisasszonyoknak 12645 8 | mely egy pillanat alatt megsúgja, mit kell tenni messze idõk 12646 6 | felől. A gyermekszív ösztöne megsúgta neki, hogy ő ennek az embernek 12647 10 | akartam a kisz fejeckéd megsúrni. Óh! be sép vagy ezzsel 12648 10 | aki üldöz, s elvész, aki megszabadít. Nem vagy oka, hogy úgy 12649 5 | anyját örök aggodalmaiktól megszabadítá; ki ezt a kis paradicsomot 12650 7 | mint Timéa gyönyörû haját megszabadítani a ráerõszakolt furcsaságoktól, 12651 6 | érzés egy elveszett embert megszabadíthatni!~Megmenteni az ellenséget, 12652 4 | nekik jutalmul, ha Timárt megszabadítják. „Száz arany a jutalma annak, 12653 8 | az ember volt annyiszor megszabadítója. Ez mindig olyan jó volt 12654 6 | te most, hogy egy embert megszabadítottál, hanem hogy egy embertõl 12655 4 | milyen tehertõl volna õ megszabadítva. A szörnyû rábeszéléstõl!~ 12656 6 | hanem hogy egy embertõl megszabadultál! És ha annak fogod hírét 12657 6 | Ma volt kinn a bizottság megszabni a földek értékét, amik az 12658 2 | annak a vontatott vagy megszaggatott, ijesztõ vagy biztató üvöltésébõl 12659 4 | az ütést, vágtat elõre a megszakadásig. Ötpercnyi ilyen munka több 12660 6 | összeköttetései.~- Voltak, de, megszakadtak.~- Elszökött ön, vagy elkergették?~- 12661 1 | tarkítják.~Egyszer-egyszer megszakítja a végtelen, a szédületes 12662 8 | mindig ott maradt.~Ha valahol megszálltak, volt mit hallgatnia Athalie-tõl 12663 4 | fogok a nõnek: az megért, az megszán. Karomra vettem gyermekemet, 12664 3 | életadó virágaim!~A kis házikó megszaporodott azóta, hogy Timár utoljára 12665 1 | beesteledett.~A sötét utcák lámpái megszaporodtak már. Levetinczy úr saját 12666 2 | hol téged megcsal, esküjét megszegi, hûségedet kigúnyolja!~„ 12667 1 | két dühös ember egyszerre megszelídül és elhallgat, nem bántja 12668 5 | egyszerre széppé tette. Sok arc megszépül, ha a szenvedély átlobog 12669 3 | önt - szól a leány.~- Mint megszépült ön azóta! - szól Timár, 12670 8 | azt mondá neki:~- Ah! be megszépültél azóta!~A leány a kutyának 12671 1 | szájába akar tenni, amit megszeret. És találgatta az elsõ szótagokat, 12672 3 | már fele út a gyûlölés és megszeretés között.~- Csak olyan rútul 12673 8 | ismerõs, a megszokott, a megszeretett tárgyakat, miket még tegnap 12674 3 | hogy az emberrel a világot megszerettesse. Aztán nemcsak gyönyörûséget 12675 6 | lopva, hízelkedve kellett megszereznem; nem adta kezét nekem soha 12676 3 | második, a harmadik milliót is megszerezted, akkor odaléphetsz a szegény 12677 6 | lángeszû ember. Hát én önnek megszerzem azt az állomást, ahol tehetségeit 12678 2 | valamit adjon annak, aki neki megszerzi. Ez, amióta a világ áll, 12679 8 | hogy jutottál hozzá? Azt a „megszerzõnek” csak a harmadik ivadéka 12680 9 | valamit!~Nem sok idõre apja megszökése után õ is kiment Törökországba. 12681 1 | lázadásba; azért kellett neki megszökni. Hej, de nagy bolond voltál, 12682 8 | egymás után az ismerõs, a megszokott, a megszeretett tárgyakat, 12683 6 | növekedett, önerejében bízni megszoktatott. A világi kényeskedés nem 12684 8 | következtek be, s Athalie sem volt megszólalásra bírható, kénytelen volt 12685 4 | szája hallgat, a szíve fog megszólalni.~- Mármost uram, Krisztyán 12686 4 | Mit kíván ön?~- Ahán, megszólalsz már! Furcsa volna ugye, 12687 3 | õk azt nekünk nagyon jól megszolgálják. Hallja ön, hogy énekelnek?~ 12688 11 | legyen az enyim; hiszen megszolgáltam.~Kacsuka úr átkozta az ügyetlenségét, 12689 4 | Az arany: király! nagyon megszolgáltatja magát. A szikla maga „süket 12690 4 | volt, hogy senki nem merte megszólítani. Hallgatva költék el az 12691 1 | fehér cicát meglátja, szinte megszólítja: ah, Narcissza, hol hagytad 12692 4 | felelt rá az öreg.~Ekkor megszólítom törökül:~„Effendim. Nem 12693 8 | hátrahúzott fejjel nézett a megszólítóra. Olyan csúnya arcot tudott 12694 7 | mondá neki a nõ; mire a megszólított valamit mormogott Timárnak 12695 1 | volt. Nem kell azért senkit megszólni.~Nem is emberszólásképpen, 12696 9 | örököm. Özvegyi jogom ez. Ott megszoptattam kisgyermekemet, s azután 12697 1 | és eléje sietett kezét megszorítani. S még azután õ kérdezé, 12698 9 | még ide! - monda Timár, megszorítva Teréza kezét.~Aztán eltávoztak 12699 3 | hajósoknak mind egyenkint megszorongatta a kezeit Euthym. Timárt 12700 1 | ellene; de a kettõ között megszoruló légnyomás oly szeszélyessé 12701 7 | fonatba idomítani.~A dac már megszületett szívében. Kezdett nem félni. 12702 5 | becsületes emberré lenne általa. Megszûnnék az ellenségeskedés, a versenyzés; 12703 4 | egy bogara, mely ha azt megszúrja, ökölnyi nagyságú bozontok 12704 10 | egyik hajtûvel érzékenyen megszúrta Timéa fejét.~- „Ah, te ügyetlen!” - 12705 12 | bizonyítványt a temetés megtagadásról; hanem erre meg aztán a 12706 1 | s õ azt nekem nem fogja megtagadhatni, ugye?~Az esperes úr szörnyen 12707 4 | ütve.~Timár arca nem bírta megtagadni valami derengését az örömnek.~- 12708 8 | gyarapítá, magától minden élvet megtagadott; fiatal, szép alakját elrejté 12709 3 | lábasjószág elhullott; a kész megtakarítotthoz kellett volna nyúlnunk, 12710 2 | Amíg nálunk látszólagos megtakarításból apró tõkéket hevertetett, 12711 6 | régi adósságaira, s azokat megtakarított pénzébõl fizeti.~Milyen 12712 4 | s amit kettõnk számára megtakarítottam, azt elcipelted, eladtad. 12713 8 | ketten. Õt is kivégeznék, s megtalálná a kijárást a világból.~Ah! 12714 3 | az elhagyott partot újra megtalálni; de már azzal a józan ésszel 12715 9 | a hajó elsüllyedését, a megtalált kincseket.~Elmondá neki, 12716 5 | keblére rohanni, s azt a megtámadás ellen megvédeni?~Azt gondolta-e: 12717 4 | én ezt az embert nagyon megtámadom, akkor mindig az következik, 12718 11 | kiszabadítsa hajzatát: most már õ a megtámadott, most már õ van megrémülve. 12719 10 | szultánt a galatai hídon megtámadta Sejk Szatsi dervis, és halállal 12720 3 | egy szép parasztmenyecske megtáncoltatta a jégen.~Ilyen vidám leveleket 12721 9 | nem tudom. A szükség majd megtanít rá.~Egy csónakom maradt 12722 5 | hogy maga fogja õt mindenre megtanítani. Olvasni, írni, aztán úszni, 12723 4 | tréfákkal, mert majd én is megtanítom neked, hogy mire jó még 12724 9 | volt másfél év alatt. Dódit megtanította írni.~Gyönyörûségteljes 12725 1 | legelsõ szót, amit a gyermek megtanul kimondani. Mint illesztgeti 12726 1 | Mihály megérte hát, hogy megtanulja, mi sorsa van a favágónak 12727 2 | azt azért tettem, hogy megtanuljam, hogyan kell egy ismeretlen 12728 11 | imakönyvét.~- Jó. Önért megtanulok imádkozni.~Az õrnagy aztán 12729 4 | válnék: a paraszt hajós megtanulta azt a tapasztalatból.~Attól 12730 3 | Teréza asszony odasietett, megtapintá homlokát, kezeit, s azt 12731 11 | tábori orvos is odalép, az is megtapintja Athalie üterét.~Nyugodtan 12732 4 | van egymással.~A kalandor megtapogatta a bal szemére kötött selyemkendõt. 12733 4 | hordszékig. Még útközben is megtapogattam kezemmel a zsák tartalmát, 12734 4 | gondja az Istennek, hogy a megtaposott férgek átkait feljegyezgesse, 12735 7 | bizony valamennyi kecskegidót megtartana, soha egyet le nem engedve 12736 5 | tartott. Felét is bízvást megtarthatná az egész összegnek, ki ellenõrzi 12737 7 | az õ kedvencét; egészen megtartja magának, meg is csókolgatja; 12738 1 | dühöngõ pártfeleket, s azok megtartják a kezébe letett békeszövetséget.~ 12739 1 | ezt a tört kardot emlékül megtartom. Valahányszor rátekintek, 12740 2 | felelt Fabula János, megtartva azt a jó szokását, hogy 12741 1 | hisz azt még mulatságból is megteheti. És nem fog a cselédszobában 12742 4 | akartad. Egypárszor ugyan megtehettem volna azt is a kedvedért, 12743 6 | keresztültörve a hajós kalapkarimája megtelik azzal az apró növénymaggal, 12744 6 | aztán rávette magát, hogy megtér okos embernek, dolgai, üzletei 12745 5 | egy másik világot látott megteremtve azokban, tele gyönyörrel, 12746 12 | dacosan léptek eléje.~- Azt megterheltük kõvel, s a halottal együtt 12747 3 | a verandán az estebédhez megteríté, egész batrachológiai értekezést 12748 8 | a zsemlyeszeletkéket, s megterített a konyhaasztalon a két úrnõ 12749 6 | tündöklõ mártírarcot, s megtérítik õt újra.~Valami súlyos van 12750 6 | várt titkos jeleket, amik megtérítsék. Most már azokra sem ügyelt; 12751 5 | lehetett volna venni, hogy megtérjen, s tanuljon valamit, s hogy 12752 3 | mûhelyébõl. Akkor aztán megtért a kunyhóhoz, hol ízletes 12753 2 | valakit Almásra az árverés megtételére, azután szaladhatok a disznókereskedőkhöz 12754 6 | garas, sírj érte egyet: megtettem. Nem hiszik már, ha igazán 12755 5 | vagy mindazoknál, akik a megtiport féreg átkával szétfutottak 12756 1 | látott az egész üzlet után.~- Megtisztelem és elismerem õnagysága méltó 12757 10 | kötelességszerûen sereglenek a megtisztelt névünneplõ házához, ahol 12758 1 | Fabula uramat is e nagy megtiszteltetés érte.~Fabula uram igen õszinte, 12759 6 | sárba esett gyöngyszemet megtisztítani. Az õskeresztyének korszakába 12760 5 | õre onnan veszi azt ki már megtisztultan, éppen úgy, ahogy a Szkelánál 12761 8 | által megkezdett vállalatot, megtízszerezve.~- Én azt hittem, hogy ön 12762 7 | gyöngéjén, hogy azt azután megtódítsa.~- Hjaj, te Timéa - kezdé 12763 14 | olyan gazdag úrleány arcával megtölteni minden gondolatját?~Ha mégis 12764 5 | monda Mihály.~- Jó lesz, ha megtölti ön - unszolá Teréza -, mégpedig 12765 2 | sírban, mely arannyal van megtöltve, a sír fejénél egy márvány, 12766 4 | folytatá az elbeszélést.~„Én megtömtem a bõrzsákot, s kihoztam 12767 8 | kárhozatot, mint büszkesége megtörését, fordult el Timártól, s 12768 2 | hogy nõi kötelességeit megtöri.~De nem talál a gyûlöletre 12769 4 | talán azért, mert a bennük megtörõ hullám hangja hasonlít a 12770 4 | ez a kõ mind olyan apróra megtörött darabokból áll, hogy legnagyobb 12771 3 | Aki lábadozó életerejét, megtört kedélyét fel tudta még tartani 12772 5 | legbiztosabb számításait, úgy megtörte a gabonapiacon, úgy kitúrta 12773 9 | emberi társaság, ha szabad megtörténni annak, hogy valakit a koldustarisznyáig 12774 5 | Így kellett ezt a kést megtörülgetni, he? Ki törte le ennek az 12775 4 | abban az egy évben, vagy megtoldja azt még százezerrel? vagy 12776 3 | ígérgetett a munkásoknak, ha megtoldják a napot. Ami búza még éjszaka 12777 4 | tartja, hogy nincs ideje megtorlási processzusokban ide-oda 12778 5 | a tetõ? Azok nevetnek a megtréfált gyermek fölött, ki oly sietve 12779 3 | Hanem a harangok ezúttal megtréfálták. Még beljebb küldték a Duna 12780 6 | még valamit jó lett volna megtudakolnia Kacsuka úrtól; s azt a valamit 12781 2 | szökni Amerikába. Timéa is megtudná ezt.~Timéa!~Óh! milyen nehéz 12782 1 | sem tehetnéd. - Hisz akkor megtudnák, hogy ki vagy, s megvetnének 12783 1 | szobából, mert neki nem szabad megtudnia, hogy a szegény csempésznõ 12784 4 | talált menekülést.~Mikor megtudtad, hogy nem szeret a nõ, mert 12785 14 | hivatással, hogy amit maguk megtudtak, siessenek azonnal minél 12786 11 | csengetett a kapusnak, arról megtudták, hogy az úrnõ egyedül maradt; 12787 4 | akinek elmondd, amit rólam megtudtál. A legelsõ tréfa az lesz, 12788 4 | lõpor nem volt, a sziklákat megtüzesíték, s aztán ecettel locsolták 12789 10 | szokást hozta be, hogy a megünnepelt családi névnapok estélyeire 12790 4 | meg találja tudni, ugyan megütheted a talpadat érette. Utánamegy 12791 3 | szóval, meg is csókolta azt a megütött kis kezet; de a gyermek 12792 10 | ez arc, melyet vesszõvel megütöttek. Minõ öldöklõ szemek! Minõ 12793 7 | csak egy embert szokott megugatni az eb! - dörmögé a nõ. - 12794 11 | szagot érzett rajta.~S úgy megundorodott tõle, hogy nem bírta a poharat 12795 3 | amit a tetszelgés oly hamar megunottá tesz; ez minden kedélyváltozatnál 12796 6 | feláldozol, s ha holnapután meguntad, nagylelkûen megjutalmazod, 12797 4 | menni Komáromból, mert már meguntam, hogy hazavárjalak. Megállj, 12798 3 | szájából. No, ugye, hogy nem megutálni való állat ez a mi jó barátunk 12799 4 | föld alatti mélység s a megvakulás sötétsége; ilyen sötétet 12800 11 | tagjait. Úgy tetszik, mintha megvakult és megmerevedett volna. 12801 10 | a kisujját mozdítsa, hát megválasztják „kamarásnak”, s te kamarásné 12802 10 | rosszulesnék attól egyszerre megválnia, mintha lassan akarná magát 12803 7 | nõ lehet az, aki szavait megválogatva, ily tisztes modorban adja 12804 5 | Én már rövid napok múlva megválok ettõl a világtól, s még 12805 8 | porrá lett reményeim újra megvalósultához elvezessen. Életpályám, 12806 14 | jelvénybe, úgyhogy a mi urunk, megváltónk orcáján kétfelõl ott maradtak 12807 5 | együtt. Ennek sem mutat megváltozást az arca a korsóba menetel 12808 4 | pedig egyszerre sebesen megváltoztatja irányát, s orrával az északi 12809 6 | Noémi szeret engem. Ezt már megváltoztatni nem lehet. Szeret azóta, 12810 3 | Trikalisz Euthym ott látott, az megváltoztatta a szándékát.~Az Al-Duna 12811 1 | vissza a kunyhóhoz.~- Teréza, megvannak-e még az ácsszerszámok, amiket 12812 4 | tudta megmondani senki. Jó, megvárlak, míg hazajössz. S hogy az 12813 4 | goromba vagy. Jól van hát, no. Megvárom itten, míg elõjönnek az 12814 3 | mikor a jég elragadta; azok megvárták, míg a jég megáll, akkor 12815 6 | a kezét a kis baltámmal. Megvédelmezlek én téged, Almira.~Az okos 12816 8 | hogy másnak a gondja õt megvédelmezni. Noémi csitította az ebet, 12817 3 | a magunk életét kellett megvédelmeznünk; különben mi süllyedünk 12818 5 | s azt a megtámadás ellen megvédeni?~Azt gondolta-e: hisz e 12819 10 | házamat Galatában, abból megveheti; de azért mégis azt fogják 12820 8 | aki e házban egyedül nem megvehetõ, nekem pedig egyedüli kincs 12821 11 | iparkodott táborkart, s megvendégeli õket azzal a sok drágasággal, 12822 6 | János. - Hiszen ha én azt megvenném, soha akkora kétszarvú állat 12823 2 | kincseinek árán nem képes megvenni saját neje szerelmét. Még 12824 1 | éppen ilyenek lesznek, ha megvénül!)~Ha aztán Brazovics urat 12825 3 | ott. Ne nézz rá, Noémi. Megver a szemével. Valaha övé volt 12826 4 | alul, hogy Timár vállát megveregesse vele.~- No, hallja ön, ez 12827 5 | a lelkét egész életére. Megveri önöket az Isten! És most 12828 3 | ha ennek árvacsalánnal megverik a hátát, úgy bömböl, mint 12829 6 | azt a rossz embert majd megverné?~- A rossz ember elfutna 12830 2 | kormányosra:~- Egy malom!~- Akkor megvert bennünket a Jézus!~Egy dunai 12831 3 | mint az ökör. És aztán megverte árvacsalánnal azt a szegény 12832 4 | ahelyett most nekem itt kell megveszekednem a büdös tengervízen. És 12833 6 | pénz most az enyim! Megyek. Megveszem a zsidó templomot.~(S nehogy 12834 1 | vetõmagnak valami áron csak megveszik, a hajót úgyis ki kell üríttetni. 12835 11 | táncot, hogy az ördög maga megveszne nevettében; a szép menyasszony 12836 4 | azután a katonai hatóságokat megvesztegetéssel gyanúsítani. Hisz õk annak 12837 7 | neki szavakkal felelni.~Megvesztegette a gyümölcskufárokat, hogy 12838 4 | most már gazdag úr, nem megvetendõ parti; többet ér három katonatisztnél, 12839 8 | mögött? az elhallgatott megvetés-e vagy a feláldozott, eltemetett 12840 10 | õ balsorsa? Koldus lett, megvetésbe, gyalázatba süllyedt, võlegényétõl 12841 5 | Minden becsületes embereknek megvetése.~- Hideget okoz-e az nekem 12842 8 | Egy fennkölt léleknek mély megvetését egy porban csúszó ember 12843 8 | hogy ön mitõlünk gyanúval, megvetéssel távozik. Ezzel a gyanúval 12844 1 | osztoztam a ragyogásában. Ha megvetné az egész világ, én örök 12845 9 | férfi iránt, s ha te engem megvetnél õmiatta, mint az a férfi 12846 1 | megtudnák, hogy ki vagy, s megvetnének érte. - Ezek csak itt lehetnek 12847 4 | volna, hogy azt gyûlölni, megvetni, pénzzel kifizetni lehetne! 12848 1 | iszonyodva Timár.~Athalie megvetõen nézett végig rajta.~- Azt 12849 5 | takarva, ágyát ott lenn megvetve illatos diófalevelekbõl.~ 12850 4 | Pedig Noémi tudta volna õt megvigasztalni; csak egy szavába került 12851 1 | álmában.~Alig várta, hogy megvirradjon, felkelt már szürkületkor, 12852 2 | Hát nem fog-e már soha megvirradni?~Õ maga is úgy érezte magát 12853 9 | is múlt azalatt, egészen megvirradt, midõn Mihály elvégzé élte 12854 4 | a hosszú út még jobban megviselte.~Timéa megrettent tõle, 12855 4 | a zivatarok ugyan erõsen megviselték. A gallér aranyszegélyzete 12856 11 | kézi gyertyatartóját, s megvizsgálja az ajtókat, ha jól vannak-e 12857 11 | álomban alusznak.~Az orvosok megvizsgálják õket. Egy sem tetteti az 12858 13 | búzával, ahogy ez Orsován megvizsgáltatott hivatalosan, amiről bizonyítványaim 12859 5 | Azután minden zeget-zugot jól megvizsgálva, ahol nem lehet semmi gyanús 12860 7 | fõtt kukorica most is csak megvolna, csupán a cselédpajtás hiányzik 12861 3 | tudja, hogy egy irányban megy-e. Egy jégtorlasz, melyet 12862 12 | UTOLSÓ TŐRDÖFÉS~Komárom megye levéltárában egyike a legérdekesebb 12863 7 | koporsót városi szenátorok és megyei táblabírák emelték a gyászszekérig. 12864 8 | jól; olyan szép háza van a Megyercsi utcán, mint akárkinek. Aztán 12865 1 | meg újra.~Timéa belépte megzavarja a mûvészi foglalkozást.~ 12866 6 | hazatért, s Athalie szavai úgy megzavarták agyát.~Tehát semmi egyéb, 12867 1 | csendesen, mindaddig, míg valaki megzörgetné az ablakát, s azt mondaná: „ 12868 3 | hideg nyár megrontotta a méhekét; baromfi, lábasjószág elhullott; 12869 14 | elsõrendû árucikk. A sziget méhese messzirõl olyannak látszik, 12870 4 | nyugodni mennek.~Timár a méhest kérte magának alvóhelyül, 12871 4 | türelmetlen. Talán aludni is mehetnék már?~E szónál ismét kezébe 12872 2 | karokkal.~Mire fognak ezek mehetni? Egy ladikkal egy malom 12873 9 | viseltük. Gyékénybõl, sásból méhköpûket fontam, vad méhrajokat gyûjtöttem 12874 1 | értelme a Mekkát mutató Mehráb-táblának, õket nem kötelezik sem 12875 9 | sásból méhköpûket fontam, vad méhrajokat gyûjtöttem bele; s az elsõ 12876 2 | megosztották: ... azalatt a gyermek figyelmét kikerülte a tomboló 12877 1 | Bejrám-ünnep; õk nem zarándokolnak Mekkába a Kábához, nem csókolják 12878 1 | számukra nincs értelme a Mekkát mutató Mehráb-táblának, 12879 14 | megfagyasztotta szívét.~Vajon mekkora melegségnek kellene annak 12880 8 | helyükön, hogy meglássam, mekkorát nõtt már a menyasszonyom. 12881 6 | megint hangzott a hajótülök melankolikus üvöltése a reggeli 12882 4 | jégverte vidéknél nincs melankolikusabb látvány.~A szõlõk, miket 12883 5 | modorából; valami gondolkodó mélaság látszott meg arcán, s egyszerre 12884 8 | Csodálatos csend, melynek mélaságát az éjjel és a magány csendes 12885 3 | csodaszép látvány elõtt.~Mélázásából a közelgõ halászok verték 12886 6 | hajtva fejét, a mécsvilágba mélázott.~Az a rettenetes ember, 12887 9 | Dódit, s aztán hosszasan mélázva tekinte Mihályra. Idõ kell 12888 6 | Nagy csend volt a rekkenõ melegben.~- Most újra két lövés! 12889 1 | sem a villámoktól nem lett melegebb. Fehér maradt az, mintha 12890 1 | és Al-Haviját fokozatosan melegebbek. Ettõl a nõknek mind nincs 12891 14 | megfagyasztotta szívét.~Vajon mekkora melegségnek kellene annak lenni, mely 12892 4 | a lelket elkomorítja. A mell felszabadul, az étvágy kegyetlenül 12893 2 | tíz krajcárért egy üveg mellboglárt, azt tûzte fel.~Timéa aztán 12894 4 | tövist a körmeid alá?~Timár melle nyugtalanul zihált.~- No 12895 10 | haldokló görcsösen szorítá melléhez Timár kezét; a halálküzdelem 12896 2 | Hogyne volna bánatpénzed? Mellékeld a nyugtádat a Brazovicsnál 12897 2 | bánatpénzem, amit ajánlatomhoz mellékeljek, sem tõkém, amin annyi gabonát, 12898 1 | Mihálynak zord útja volt. A Duna mellékén már havazott, s egész hétbe 12899 6 | határozatát.~A lisztkivitel mellékes volt már; fõ dolog volt 12900 6 | jószágokat bérelni, s úgy mellékesen, nobel passzióból, megszorult 12901 10 | munkával volnának elfoglalva. A mellékkabinból, melyet csak egy deszkafal 12902 11 | úri mulatság.~A konyha mellékszobái, a pincék, az éléskamrák 12903 10 | vidám dúdolása hangzott a mellékszobákban.~Azt a szolgálós modort, 12904 3 | arany. Mind itt fekszik a mellemen. Vegyétek el rólam. Ah! 12905 7 | hímezve. Ismétlõórája ott van mellénye zsebében; azon egész neve 12906 11 | szalonnával kizsinórozva a mellényük.~A sürgõs munka késõ tizenegy 12907 4 | megtalálta Timár óráját, azt a mellényzsebébe tette, s inggombját az ingelõbe 12908 1 | tenyérnyi széles ezüstlánc verte mellét, melynek közepén az összefoglaló 12909 8 | ott háljak szobádban, hogy melletted legyek, hogy ápolhassalak!”~ 12910 3 | eltakarta az arcát Noémi mellkendõjébe.~A gyerek aztán egész éjjel 12911 1 | medaillonra Julius Caesar mellképét verte ki a komáromi ezüstmûves. 12912 4 | hogy ha meg akarok szökni mellõle, hát fellármázza az õröket. 12913 11 | olyan volt, mint egy antik mellszobor.~- Timéa! - szólítá õt Timár, 12914 4 | sziklacsúcsokkal van tele.~Timéa a mellvédrõl kihajolva nézett alá a vízbe. 12915 4 | karjánál fogva, elszakítja a mellvédtõl, s betaszítja a kajütbe, 12916 5 | vizekben, bûbájos kábító melódiát keltve a hangadó hullámban; 12917 4 | szörnyen sopánkodott azon a méltatlanságon, ami Miska barátját érte. 12918 4 | Legelõször is egy nagy méltatlanságot, ami nagy kellemetlenkedést 12919 1 | fehér, mint máskor. Hideg méltósággal int az õrnagynak, hogy foglaljon 12920 8 | komolyság, mely arcának nõi méltóságot adott. Ama végzetes menyegzõi 12921 7 | elfogta a tért. A fekete õr méltóztatott úgy tenni, mint aki alszik, 12922 6 | óriási szikla; annak van egy mélyedése; ott áll bizonyosan a tûzhely, 12923 3 | rétes alakú körforgó ölnyi mélyedéssel tûnik ki a hullám közül. 12924 6 | kanyarulatai opálszín ködökbe mélyednek el. Az egyik meredek fal 12925 11 | érzi, mintha egy sas körmei mélyednének egyszerre a kezébe.~Akkor 12926 4 | kitekintve látunk az alant mélyedõ völgybõl kiemelkedni egy 12927 4 | Hiszen már megvan.~Timár mélyeket pislantott, mint mikor már 12928 8 | menyegzõnap elõtti éjszakán, s melyért õt úgy kinevette. Annak 12929 8 | tett: az üzlet titkaiba mélyeszté nõi lelkét, melynek csak 12930 12 | írást, hogy ti tettétek. Melyiketek tud írni?~Persze hogy egyik 12931 5 | asszony perlekedett azon, hogy melyiknek az országához tartozik Szent 12932 14 | válaszokat kapna kérdéseire. Melyikre? Valamennyire. A szívdobogására-e 12933 3 | részre osztá. Az egyik része mélykék volt, a másik opálszínû. 12934 4 | alant még egyszer olyan mélyre terjed az, mint amennyit 12935 3 | minket sodor le az örvény a mélységbe, s minket hány ki majd a 12936 5 | üvegboltozat tûnik fel a halotti mélységbõl. S a sziklák tömege odább 12937 10 | összeszorított ajkak! Mily feneketlen mélysége az örvénylõ indulatnak ez 12938 2 | és nem érezhet a szíve mélységében olyan titkos érzést, amit 12939 4 | végighasítja a falat, s alant mélységes üregben vész el. S az egyik 12940 3 | Ez örvény százhúsz lábnyi mélységet vájt a sziklában, s amit 12941 11 | csak a csillagok, az egyik Memnon-szobor beszédét csak a társszobor, 12942 3 | hárfáról; emlékeztet az a Memnon-szobrok zengõ sziklájára, csakhogy 12943 2 | illusztráció volna ahhoz a mendemondához, amibõl ama párbaj eredt. 12944 1 | meghallgasson egy városi mendemondát, mely azt kürtölé, hogy 12945 1 | talált a sziget fûzfabokrai menedékében kikötve, amit senki sem 12946 3 | valahonnan elszakította téli menedékébõl, vagy ott lepte a láncon 12947 10 | utast, elõsegítél gyors menekülésemben. Csodamódon átjutottunk 12948 5 | annak venni Athalie-t; nincs menekülése.~Kacsuka kapitány régi võlegénye 12949 4 | harmadik vád alul nem talált menekülést.~Mikor megtudtad, hogy nem 12950 1 | kamrába”, ahonnan nincs menekülésük.~S e fenséges helynek hangja 12951 4 | fogsz lenni ezentúl. És nem menekülhetsz a senki szigetére sem, mert 12952 5 | vagy õrültté fogsz lenni! Menekülj innen!”~Az üldözõ szó nem 12953 3 | odaadom neki, csak hogy meneküljek tõle.~- Az idén még nem 12954 2 | rémkiáltással: „süllyed a ház! meneküljünk!” fusson vele ki e házból, 12955 3 | szorítja õket, nincs hova menekülniök. Kiugrani nem lehet, mert 12956 13 | Trikalisz Euthym álnév alatt menekülő török khazniár basa, lopott 12957 6 | veled, a szeretetben. Hogy menekülsz meg tõle? Vagy te ölöd meg, 12958 9 | felõli fogalom egészen. Menekültem a batyuval saját hajlékomból. 12959 10 | üldözni, mint politikai menekültet; hanem mint tolvajt. Nincs 12960 10 | ki a másiknak politikai menekültjét. Csakhogy engem nem úgy 12961 5 | Egyszer csak megállt a leány menés közben. Mihály is megállt 12962 7 | végeláthatatlan népség. A menet végigvonult a városon, valamennyi 12963 5 | megváltozást az arca a korsóba menetel s a korsóból kijövet alatt.~ 12964 1 | szolgálók vasárnap templomba menetelkor a zsebkendõiket megrózsavizezik.~ 12965 5 | a nyomorultaknak utolsó menhelyére. Rosszabb vagy mindazoknál, 12966 4 | hanem oda kellett volna menned ahhoz a harmadik emberhez, 12967 7 | hát jöjjön be! Ki az?~- Mennék, de a kutya itt fekszik 12968 3 | égre, s két kezét a magas menny felé terjesztve, rebegé:~- 12969 2 | messzeségre elküld, s ami a mennydörgésbõl is kiválik. Valami különös, 12970 3 | beszél, zeng lábai alatt. Mennydörgést és citerapengést hall össze 12971 3 | hálóik szétbontásához a mennydörgõ jég hátán; s a távolban 12972 11 | elõestéje egyszersmind a mennyegzõ elõestéje is volt.~Izgalmas 12973 5 | neked mutatni az utat a mennyek országába, s te önkényt 12974 4 | gyorsaság minõségét a fizetés mennyisége határozta meg.~Timár két 12975 1 | hogy ha együtt leszünk a mennyországban, akkor az én szegény apámnak 12976 5 | feltámadást? Hiszed-e a mennyországot?~- Nem hiszem. Nem is kívánom. 12977 2 | nagyobb hajóknak. Jövõnek és menõnek itt ezen a helyen összetalálkozni 12978 10 | s aztán az ezüstláncos mentéjét felölti! Ugye, hát pödörje 12979 4 | terem Brazíliában, miért nem mentél oda?~- Hja! Éppen ez a felséges 12980 6 | ismerem életed történetét, én mentelek. Neked szép tehetségeid 12981 1 | össze, nyílt öbleikkel víz mentének fordulva. Ezek a vizafogók. 12982 14 | elejénél lefelé süllyedni.~Mentésre gondolni sem lehetett. Az 12983 1 | Szent Borbálán jöttek, hogy mentette meg a hajótöréstõl, a törökök 12984 10 | mondanivalóm van.~Magamat meg nem menthetem többé, de azáltal, hogy 12985 3 | semmi körülmény között nem menthetõ, ha egy fiatal leány azt 12986 2 | annál nagyobb az ő káruk, mentől tovább van víz alatt a hajó. 12987 7 | elsõ tekintetre megigéz, és mentõl tovább nézik, annál jobban 12988 4 | A második vádnak is van mentsége.~Õ szerelembõl vette el 12989 5 | ítélõbírák elõtt; nem gondolt mentségére alázattal meghajtott fejének; 12990 8 | nem fogadni el semminemû mentséget.~A hollók pedig egyre jöttek 12991 8 | nem tartották golyómentes mentségnek azt a praktikus indokolást, 12992 8 | hogy hírt hordjak, Isten mentsen, az nekem nem szokásom. 12993 14 | öregének csókja éri, miként egy menyasszonyé.~S mind a kettõnek arcán 12994 1 | fel egy visszatérõ halott menyasszonyért?~„Tenni fogom, amit ön parancsol!”~ 12995 10 | Timéának: „Jer, tûzd fejemre menyasszonyfátyolomat.” És talán Athalie sem gondolt 12996 7 | szaporodva, mint Jákob!” Azután a menyasszonyhoz fordul, s azt mondja: „Légy 12997 4 | sohase tessék kacagni, szép menyasszonykám! - S azzal hozzáfogott a 12998 10 | nézve az, ami a hajadonnak a menyasszonykoszorú.~Az õrnagy pedig sokáig 12999 10 | hogy jól áll-e rajta a menyasszonyöltöny, ahol most.~Timéa a szép 13000 8 | rámástól vagy ráma nélkül, s a menyasszonyruha a menyasszony nélkül.~És 13001 7 | Ah! minõ szép fog lenni a menyasszonyruhában. Talán még arra is gondolt, 13002 5 | aztán odaadták neki Athalie menyasszonyruháját, hogy varrjon rá oly pompás 13003 7 | Aztán leveteték Timéával a menyasszonyruhát.~- Most már én próbálom 13004 7 | megkérdi a võlegénytõl meg a menyasszonytól, hogy szeretik-e egymást.~- 13005 1 | AZ ALABÁSTROMSZOBOR MENYEGZŐJE~Timár túl boldog volt, hogy 13006 11 | téged meghívlak a holnapi menyegzõmre; hanem te meg ezért oszd 13007 8 | mondott el félelmében a menyegzõnap elõtti éjszakán, s melyért 13008 2 | annak az arcát se lássa a menyegzõnapig. Azt nem is kérdezik tõle: 13009 11 | ennél a háznál?~A holnapi menyegzõre készülnek.~A budoárban a 13010 7 | Az utolsó napon, mely a menyegzõt megelõzte, azt mondá Athalie 13011 2 | tanácsolák, hogy Timéa a telet Meránban töltse.~Mihály maga kísérte 13012 4 | mellett; ma már éppen a meredély szélén áll, s a görgeteg 13013 6 | panorámát befejezze, az északi meredélyen elõtûnik egy barlang, melynek 13014 4 | kõszál egyenesen függ alá a meredélyrõl, mintha minden percben leszakadni 13015 3 | állott, mik ferdén, egyenesen meredeztek elõ; azok között bukdácsolva, 13016 6 | az osztrovai szigeten túl merednek föl egy hegytetõn Ráma várromjai. 13017 4 | fénykévéje, s két irány felé meredt szét.~Ekkor a Jupiternek 13018 10 | szemei üvegfényben ragyogva meredtek elõ.)~- Ah! ezt majd elfeledém, 13019 3 | végigszaladgálni, sírva, nyivákolva, s méregetve a tért a hajó és a malom 13020 10 | Hogy a nõ gyûlölete csak a méreggé vált szerelem; de még akkor 13021 4 | borral, mint Mithridat volt a méreggel: nem tudja magát megölni 13022 9 | egy gyermek és egy eb. Nem merem azt fájdalomnak nevezni: 13023 4 | véletlen szó felriasztja tompa merengésébõl, a nyitott erkélyrõl visszatér 13024 8 | sírba elvezet.~Elnézi magát merengve a tükörben. Milyen szép! 13025 6 | összekapargatni? Hátha egy merészebb, nagyobb, szabadabb pálya 13026 4 | rá hatást. A nagy csillag merészkedett az õ urától, a naptól elvitatni 13027 11 | ajtót.~Zófi asszony azzal a merészséggel, melyet a nagy rémület szokott 13028 14 | nagy, sötét szemeit utána mereszté, amint a hullám alatt eltûnt, 13029 8 | el ragyogó szépségét, a merev szemek ónkarikáikkal, a 13030 11 | kávét lenyelni.~Addig csak a merevség ellenállásával volt küzdelme; 13031 1 | megjárta Brazíliát, háromezer mérföldet tett a tengeren. Hány tengeri 13032 4 | forint borravaló minden mérföldre. Dupla fuvarbér a sietésért.~ 13033 8 | s válogatott a különféle mérgekben.~És akkor tudta meg magáról, 13034 11 | beletömte a szelencébe a mérgeket. Csak egyet hagyott kinn. 13035 12 | rejtek még mást is elõád: a mérgekkel tölt szelencét s Athalie 13036 5 | Brazovics úr pedig napról napra mérgesebb lett, mikor a feketekávéját 13037 6 | születtél rossz embernek: azzá mérgesítettek el. Én ismerem életed történetét, 13038 4 | törést, mely hegedõ sebbé mérgesült el.~- Ezt is tõled kapott 13039 8 | világon rajtam kívül, akin a mérgét kiönthesse, engem üldöz 13040 3 | ólálkodik körülöttem, hogy mérgével lefecskendjen. Az a rossz 13041 13 | halálra ítélte hétszeres mérgezési kísérlet s kiszámított orgyilkos 13042 11 | vér kell.~Valakit meg kell mérgeznie. De az saját maga. Azt a 13043 8 | vajon az az... ember nem mérgezte-e õt meg, hogy úgy elhallgatott 13044 3 | pókot tartanak föléjük, mérgükben szétpukkadnak: ez mind paraszt 13045 7 | igazságosztó kéz tart, és méri rajta a boldogságot és a 13046 2 | Timéától: voltak thübet, merino, gros de Neaples ruhái szekrényszámra, 13047 2 | jótékonysági rovatok nem merítik ki a várakozáson fölüli 13048 5 | egyszer a restauráció, s merje odahozni a pofáját, felbiztatok 13049 7 | volt elõtte, hogy ellent merjen valaki mondani! És még hozzá 13050 2 | végén rendes kereskedői mérlegben ki tudná mutatni, hogy nyert-e 13051 6 | úgy, hogy az átok és áldás mérlegének egyenlõsítése után még mindig 13052 8 | kezébõl.~A nagy kereskedelmi mérlegkönyv állt elõtte, abban dolgozott.~ 13053 7 | csepp könny alányomta azt a mérlegserpenyõt, melyet egy igazságosztó 13054 3 | Timár, nagyot sóhajtva.~- Mernék rá fogadni - monda Galambos -, 13055 4 | kedves barátom, én nem mernélek felkérni, hogy tölsd meg 13056 8 | térképek, asztalain könyvek és mérnöki eszközök; rideg katonás 13057 2 | valami magányérdek mozgat. A mérnökkarnál végeztem tanulmányaimat, 13058 5 | erõsítve Komárom vára, hogy a mérnöktisztnek egész nap Athalie kisasszonnyal 13059 5 | nagyságú kísértetek azzal merõben ellenkezõ áramlatba ragadták; 13060 4 | potom áron, egy forintért mérõjét. Azt biz én akkor nem osztottam 13061 3 | árakat ígértek: nehány garast mérõnként. Timár megunta a garasozást, 13062 2 | jön”.~Egy tíz-tizenkétezer mérõs tölgyfa hajó; mint látszik, 13063 3 | utána: senki sem látta, merrõl jött.~A vendéglõben megevett 13064 5 | tisztítónak ötven - ami elég mérsékelt díj .~Mikor az inspiciens 13065 14 | fenn a változatlanságot. A mérsékletes élet, a jó kedély tartja 13066 6 | azokat, kik szerettek, és el merték fogadni a boldogságot?~Két 13067 7 | találtak.~Az egész a legnagyobb mértékben feloszlásnak indult már, 13068 8 | hajóteher, tonnasúly, külföldi mértékek és pénznemek rettenetes 13069 3 | Féltettelek.~- Te nem mertél könnyezni, hogy meg ne lássam, 13070 12 | mersz azzal, amit én meg mertem tenni!”~- Errõl nem kérdezõsködtünk 13071 3 | ágyúdörejhez hasonlít, s mértföldekre elhangzik.~S a halászok 13072 7 | megijedt Zófia asszony. Merthogy csak papucs volt a lábán, 13073 3 | zöld, ezüst színû hátak merülnek fel egymást törtetve, s 13074 4 | tündér a rózsatengerbõl merülök fel. Hahaha!~Azután Noémihez 13075 3 | nagy! Még ehhez a kincshez mérve is nagy.~„Egy ifjú nõ egy 13076 4 | legrosszabb esetben ki fogja a te mesédet elhinni, te ágrólszakadt, 13077 1 | aztán Timár is mosolygott a meséhez, titokrejtegetõ arccal.~ 13078 1 | jött Fabula uramnak ez a meséje. Szokása a magyar köznépnek 13079 1 | éppúgy elhitték Fabula uram meséjét, mint ahogy õ maga szentül 13080 4 | hiúzszemeivel. - Mármost majd én mesélek neked valamit. Én ismertem 13081 2 | kinek zsiványkalandokat meséltek.~Nem volt maradása szobájában