Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jókai Mór Az arany ember IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part, Chapter
13082 1 | világban; de odáig nem ment a mesemondásban soha, hogy saját magáról 13083 4 | kedve Timárnak ezúttal a mesemondáshoz; mert még jóformán ki sem 13084 1 | vagyonért; hogy tartotta tündér mesemondással, mikor a veszélyes helyeken 13085 7 | Hjaj, te Timéa - kezdé mesemondó ájtatossággal -, az nagyon 13086 8 | talán bûnös út vezette õt a mesés gazdagsághoz, mely által 13087 13 | roppant birtok épp olyan mesésen elpusztult a keze alatt, 13088 2 | Mihály szemügyre vette azt messzelátójával, s aztán visszakiáltott 13089 10 | mindenki tud.~- Ah! az végtelen messzeség.~- Ne ijedjen meg. Van nyáron 13090 4 | iránt. Lelke és szemei a messzeséget járták.~A hosszú õsz is 13091 4 | változik egész a végtelen messzeségig olyankor, s a méla zöld 13092 3 | halászlevet, amihez csak a mestere ért.~Egy roppant, akónyi 13093 1 | szövetség, mely erõsebben fûzné mesteréhez a tanítványokat, mint ezeket 13094 1 | Zaránd vidékérõl híres faragó mestereket, akik azokat a gyönyörû 13095 5 | De micsoda? úr? paraszt? mesterember? hajóslegény? vagy dugárus?~- 13096 12 | Brazovics Athalja.~Ez a nõ mesterileg védte magát.~Mindent tagadott, 13097 4 | azt már, s nagy furfanggal mesterkedik ki a módjait a kivitelnek.~ 13098 2 | esztergályozott versenyt a mesterrel.~A faragómester azután, 13099 14 | Megmondtam neki.~- Mi az ön mestersége vagy hivatala?~Mondtam neki, 13100 6 | különféle cifra papirosokból mesterségesen összeállított „mátkatálat”; 13101 2 | azt hittem, hogy tintával meszelik a várfalakat!” - Nevetett 13102 1 | egyszerû épület fehérre meszelt falaival, aranyozatlan szószékével, 13103 7 | rokontalan szikla; egy darab mészkõ a dolomitsziklák völgyében, 13104 3 | határon; ha emelkedtek is a metalique-ok.~De talált mégis az érkezett 13105 8 | férje elé. Consol, rente, metallique papírok árapálya, bérlet, 13106 11 | az éles kardvas tenyerét metélte össze, addig sebesült jobbjával 13107 6 | növényvilág boszorkánya, a „métely torzsa”, alakja olyan, mint 13108 3 | hágcsót faragott a zöld hátú meteorolog számára, akit egy széles 13109 6 | Egy vastag fûzhusángot metszett magának a csalitban, ez 13110 3 | kinyitotta, saját kezét metszette meg vele legelõször is, 13111 4 | hogy „ôte toi, que je m’y mette”.~Szabadon fordítva: „Eredj 13112 9 | s az elsõ évben már volt méz és viaszk csereárum. Molnárok, 13113 7 | nyoszolyólányok azalatt mézben fõtt búzát hintenek reájuk. 13114 9 | Vad gyümölcs, erdei méhek méze, földimogyoró, tekenõsbéka, 13115 6 | hozott neki egy tál felséges mézédes csíramálét; az eladó leánya 13116 6 | jövésre, az is csodálatos mezei virágokból összegyûjtve, 13117 2 | e rács tele van aggatva mezeivirág-koszorúkkal, közepén gömbölyû piros 13118 6 | csíramálét; az eladó leánya egy mézeskalácsból, piros tojásból, 13119 4 | mély körszikláival, fényes mezõivel és sötét árnyaival. Egy 13120 9 | annak, aki gondoskodik a mezõk madarairól!~Vad gyümölcs, 13121 3 | frissen hullott hó lepte a mezőket, s az erdők még kopárak 13122 14 | ritka példányai. A buja mezõkön szarv nélküli tehenek, angórakecskék, 13123 1 | kilátogatni a szép virágos mezõkre s csendesen keleplõ malmokkal 13124 5 | pázsittal újra. Legyen a többi mezõvel egyenlõ. Én úgy kívánom. 13125 4 | És a lelke is éppen olyan meztelenül állt elõtte, az is tele 13126 6 | nefelejcs s az orvosi nadálytõ mézterhes piros virága. Nem csoda, 13127 2 | férjével együtt jár; õ figyelmezteti férjét, ha már itt az idõ, 13128 [Title]| zivatart.~- Csak fenntartja mibennünk az erejét az õsi Szûcs vér - 13129 [Title]| New York-iban mint „Modern Midas”. (Az a Midás, akinek a 13130 13 | ájtatosságát megzavarni.~Midőn eleinte kényszerítették 13131 6 | felhozni.~- Most negyven éve, a miéink e barlangot véres harcban 13132 9 | föld alá.~Óh, a föld alá mielõlünk!~De hát mire való akkor 13133 12 | Nem jött miatta zavarba.~Mielőtt a hajó fölszedte volna a 13134 1 | házakat, mint egy skatulya; a miénk diófából lesz; fejedelmi 13135 8 | amit magának csináltatott a migrén ellen, ahelyett, hogy a 13136 6 | Ez a gondolat határozott Mihálynál: fölfelé induljon-e vagy 13137 4 | egymással a Golubacska mare és mika vadgalamb lakta odúival; 13138 6 | katlanszerû lyukak vannak vájva, mikbe a közeledõ léptek hangjára 13139 1 | neki elég; elválasztotta Mikhált Paltieltõl, még azt is elvette; 13140 4 | azokkal a borzasztó sebekkel, mikkel fejétõl bokájáig meg volt 13141 1 | beszél igen okos dolgokat, de miknél mind igézetesebben hangzik 13142 3 | nélkül megölelte Mihályt, miközben szemébe tûnt a dobasz tarisznya. - 13143 2 | útra távozik, megmondja, mikorra várják, és aztán a mondott 13144 2 | népmondája vagy zsiványkalandja, mikrõl beszélnek a világtörténet 13145 2 | szövevényében fejezte ki magát, miktõl a szeme fehére is recés 13146 2 | Mirkó védelmezte a szép Milievát.~A Duna nyugati kanyarodásánál 13147 2 | hõs Mirkó kedvesével, a hû Milievával a Ljubigája szikla tetejére 13148 5 | S az ezüst szemfödélen milliárd gyémántként ragyogott a 13149 3 | ötszegek s minden alakú prizmák milliárdjaiból volna egy óriási mozaikká 13150 6 | ilyenformán egyik nyomorult milliócskát a másik után koldusmódra 13151 4 | Akár magam.”~„Mostan pedig milliói vannak?”~„Azokból voltam 13152 5 | világot.~Ellopta Timéától apja millióját, azután ellopta tõle szíve 13153 11 | családnak hatalmas ellenséget, milliomost, s csinál a menyasszony 13154 3 | az angyalok kardalában, a milliónyi szeráfimok között, ott hallottad 13155 6 | kiszámítva. A költség ugyanannyi millióra.~A terv létesítése minden 13156 2 | vonásokkal, mintha anyja a milói Venusl arcán feledte volna 13157 9 | törökök verekedtek a szerb Milossal, szerb csempészek három 13158 9 | egy Ó-t, olvasd össze!” Milyet bámul rajta, hogy ebbõl 13159 8 | itteni rossz levegõtõl. A minap már õsz hajszálakat találtam 13160 7 | ember. Talán ha azokból a minapi aranyokból egypár a zsebében 13161 8 | csónakot lopott volna!~- De mindamellett is ne átkozzuk azt az embert! - 13162 14 | egyszerre valamennyi; s mindannyi elhagyta a helyét, s futott 13163 4 | ugyebár, hogy én hallgassak el mindazokkal a titkokkal, amiket megtudtam? 13164 5 | menhelyére. Rosszabb vagy mindazoknál, akik a megtiport féreg 13165 3 | tart, egy tökéletes börtön mindazokra nézve, akik e négyszögben 13166 2 | írt.~Elhalmozá ifjú nejét mindazzal, amin asszonyok kapni szoktak, 13167 4 | így csak fele utat tett mindegyik. A gyorsaság minõségét a 13168 5 | tornácát emelõ oszlopok mindegyike más alakot mutatott: az 13169 9 | gyönyörû szép gyümölcsfáimnak mindegyikérõl vágtam le nehány ágat, és 13170 [Title]| hárman vagyunk testvérek: mindegyikünkre jutott az õsbirtokbul egy 13171 3 | persze nem alkuszik, hanem mindenáron vissza akar hátrálni a vízbe. 13172 5 | igaz arany ember, midõn mindene veszendõben, midõn vagyona, 13173 1 | világ! Mindjárt szót tesznek mindenért. Pedig hát az ember csak 13174 6 | forgónál, s a vontatott hajó mindenestül odaveszett.~Reggelre aztán 13175 2 | csókjáért.~Pedig hiszen a pénz mindenható. Mennyi szerelmet lehetne 13176 5 | alkalmatlankodnám a bölcs mindenhatónak. Hisz amit kérhetnék tõle, 13177 4 | úrrá lett, azt látni rajta. Mindenhez hozzáfog, s van pénze elég.~ 13178 14 | szívdobogására-e vagy a kiszámítására? Mindenikre.~Csakhogy nem lehet még 13179 6 | oly ingerült volt, hogy mindenkibe beleveszett a legcsekélyebb 13180 1 | vetette, úgy ragaszkodott mindenkihez, akinek közelébe jutott. 13181 6 | Isten.~- Erõs az az Isten?~- Mindenkinél erõsebb.~- Még apánál is?~- 13182 4 | az ember pedig úgy dacolt mindenkivel! Aztán a fehér cica egy 13183 4 | ki viszont biztosítá õt mindenkorra kiterjedõ magas pártfogása 13184 8 | megindított, nagyobbszerû vállalat mindennél, ami valaha Európából kiindult. 13185 6 | egymás miatt szenvedtek mindketten, nem az õ hibája, egyedül 13186 7 | félelmét. Egyszerre vége lett mindkettõnek, amint a partra szálltak.~ 13187 6 | Dódi.~Mihály odaszorítja mindkettõt szívéhez, s könnyei csorognak 13188 11 | egy eltemetett titokkal.~Mindnyájukat takarta a csendes éjszaka.~ 13189 1 | tapos. „Mit? - kiálta fel mindnyájunk hallatára -, hát önök azt 13190 9 | kanócot vetek, a sziklát mindnyájunkkal együtt a levegõbe röpítem, 13191 14 | keresménye az, akár nem) mindössze tizenegy-tizenkétezer aranyat 13192 5 | Ne papolj te énnekem minduntalan a te hitedrõl. Az ilyen 13193 6 | különösen megtetszett.)~De minekelõtte azt megvette volna, még 13194 3 | lábacskái olyanok, mint egy miniatûr emberkéz. - Hogy piheg a 13195 6 | kirakott medaillon, ami egy miniatûrképet rejtett magában. E kép egy 13196 5 | s a termete sámsoni.~A ministráns fiú és a sekrestyés, kik 13197 6 | kedvezõbb alkalom esetén a magas minisztériumok megbízásait elnyerni, országos 13198 3 | leszek a senki szigetén, minisztériumot alakítok; a húsra felügyelõnek 13199 7 | körülményeket fedezett fel. A minisztertanácsot már kompromittálni nem lehetett. 13200 6 | Duna-áradás alkotásainak, minõk az Al-Duna vidékén láthatók. 13201 7 | ijedelmes hangok hallatszanak, minõkben az elfojtott elszörnyedés 13202 4 | tett mindegyik. A gyorsaság minõségét a fizetés mennyisége határozta 13203 14 | azon helyen egy valódi mintagazdaság van.~Maga a sziget cölöpös 13204 6 | azt mondák: ez aztán a mintaképe egy kereskedõnek! Milyen 13205 4 | tiszteli benne az erény mintaképét: hát nem választott magának 13206 9 | Elõször is a Dódi elé írt mintákon. Azután meg a nekünk adott 13207 8 | pokoltûz, gyehenna, döghalál, mirigy, pokolvar, rákfene, tûzvész, 13208 12 | téged hogy hínak?~- Jaksics Mirko.~- No, isten éltessen sokáig. 13209 7 | felpróbálta Timéa fejére. A mirtusz és a fehér jázmin olyan 13210 4 | minden reggel beharangoztak a misére. Egy este aztán a bérház 13211 4 | elküldözte az üzeneteket, s Miskának ott kellett nála maradni 13212 7 | jelenetet, mely félig vallási misztérium, félig szívbeli talány, 13213 4 | lélekkór úgy van a borral, mint Mithridat volt a méreggel: nem tudja 13214 2 | Félve tekintett maga körül. Mitõl félt?~Egyedül volt a szobában, 13215 8 | kínozna az a gondolat, hogy ön mitõlünk gyanúval, megvetéssel távozik. 13216 8 | édes kedves szép leányom! Mivé lettünk, mi lesz belõlünk! 13217 4 | meggyfa pipaszárak. Annak mívelés sem kell, csak egy számtartót 13218 3 | nagyot haladt a tenyészet. A mívelõ kéz nyomai végigterjedtek 13219 5 | odabenn:~- Amit te most mívelsz, az bizony vesztegetés. 13220 2 | házon a legszebb faragásokat mívelte. Ezt a párkányzatot, ezt 13221 4 | karjára vetve.~Almira meg sem moccan közeledtére. Almira philosoph. 13222 4 | leszorított, hogy nem bírtam moccanni alóla. Hasztalan igyekeztem 13223 6 | Plata és az Amazon folyók mocsáraiból minden nyáron elõvánszorog 13224 8 | emberszó nem hallik itt. Mocsarak, szigetek, zátonyok országa 13225 8 | a bölömbika hangja az, a mocsárlakó madáré. Éjjel járó szárnyasok 13226 8 | szép alakját elrejté a mocsárvidék gabonatermõ pusztáiba; tûrt, 13227 [Title]| a New York-iban mint „Modern Midas”. (Az a Midás, akinek 13228 3 | megszorult fogasnak nincs módja többé szokott ravaszságával 13229 4 | furfanggal mesterkedik ki a módjait a kivitelnek.~Timárnál meg 13230 4 | legkellemesebb megdöglési módok közé, de egyenesen csúf 13231 5 | mindenféle hallatlan utakon és módokon annyi zavart csinált Brazovics 13232 4 | tolvaj: mikor az egészet módomban volt ellopni?”~„Ahá! Derék 13233 7 | udvariasság csak kifejezési modor volt nála.~Elhozta magával 13234 2 | hozni nem.~És társalgási modorában is valami olyan kiállhatatlan 13235 5 | gyermeteg szeleskedést elhagyta modorából; valami gondolkodó mélaság 13236 1 | korában sem bírt korábbi modorairól leszokni. A ruhája mindig 13237 7 | megválogatva, ily tisztes modorban adja elõ nézeteit. Ez a 13238 10 | mellékszobákban.~Azt a szolgálós modort, amit affektált, mûvészileg 13239 2 | kertjében egy csinos svájci modorú mulatólak volt. Tudta, hogy 13240 6 | gomollyal megtorlott a szikla mögötti zátonyon. A gomoly ott maradt. 13241 1 | forgatagokat örvényítve mögöttük, feneketlen árkot vájva 13242 4 | okunk rá - szólt Teréza mogorván.~- No ne haragudjál, Teréza 13243 3 | türkizzel rakva; gyöngyfüzérek mogyoró nagyságú szemekbõl, egy 13244 3 | hallok egyet brekegni a mogyoróbokron. - S nemsokára visszatért, 13245 3 | sietett volna a természet, már Mohácsnál világoszöld erdõk fogadták, 13246 1 | leszek? - kérdezé Timéa mohó kíváncsisággal.~Már erre 13247 2 | sziklatömeg, melynek homloka felül mohos és cserjés; a nyugati oldalánál 13248 8 | egyedül maradt új vendég nagy mohósággal takarított el mindent, ami 13249 9 | tetejére, s ott leülve a sûrû mohvirágok, a kövér levelû szakák ( 13250 3 | játszanak egymással, mint a mókusok.~Euthym odairányzá a távcsövet 13251 5 | mutatott leskelõdõ gyíkokkal, mókusokkal, a negyedik volt egy levelei 13252 4 | hajóterhet szétosztotta a molnároknak, a földészeknek, 13253 14 | belõlük telik ki ács és molnár; a nõk török szõnyegeket 13254 3 | várta, hogy elõlép egy fehér molnárkísértet, s felönti a garatra a gabonát.~ 13255 3 | õrölõ korong, mintha egész moltert járatna le.~Senki sem volt 13256 2 | felfedezné, mi lakik benne belül, mondaná-e ismét a nõ: „Én viselném 13257 3 | letennéd a lábaihoz, s azt mondanád neki: íme ez a tied, most 13258 3 | Terézának. - Tudod, mit mondanak ilyenkor? „Óh, mi kedves 13259 3 | órája nem jöhetett el.~Mit mondanának az emberek, ha másnap itt 13260 7 | lélegzetet vett a tovább mondandókhoz.~- Akkor aztán a pópa egy 13261 4 | már, hogy sohasem azt kell mondania, amit tenni akar.~Olyan 13262 7 | nélkül; hisz annyi titkos mondanivalójuk lehet egymás között - utoljára 13263 10 | tovább beszélhessek.~Még sok mondanivalóm van.~Magamat meg nem menthetem 13264 4 | harmadik emberhez, és azt mondanod neki: „Barátom, ifjúkori 13265 4 | igazság kedvéért meg kell mondanom, hogy a másik pofámra adott, 13266 6 | Fabula Jánostól, meg kell mondanunk, hogy az akkori viszonyok 13267 6 | Timárnak minden tettét és mondását a legnagyobb ostobaságnak 13268 10 | szólj közbe. Annak, amit te mondasz nekem, én már egy óra múlva 13269 14 | Beszéltek róla sok mindenféle mondát; a gyermekek meghallják 13270 1 | kérdõre. Ismét a szokott mondatával állt elõ, hogy õneki Levetinczy 13271 5 | visszaadatnak.~A hajópapírokra nem mondatik egyelõre semmi.~A serpenyõt 13272 5 | ha aztán valami furcsát mondatnak vele, amin az egész társaság 13273 4 | felséges ötlet tõlem. Micsoda, mondék signore Scaramellinek; minek 13274 12 | azért, hogy szabadabban mondhassa el azt, ami most szívébõl 13275 12 | reá nézve!~Hisz õ most sem mondhat egyebet, mint amit eddig, 13276 8 | sugárzott a szûzi dicsfénytõl.~A mondhatatlan fájdalom, a hajadoni szemérem, 13277 1 | kérdenem: boldog ön?~Timéa mondhatlan fájdalommal tekinte rá, 13278 1 | érdekes sport. Ön holnap azt mondhatná: „amíg a hideg tart, elutazom 13279 1 | mielõtt Timéának az ajkai is mondhatták volna azt, amit az arca 13280 4 | esztendei gályarabságra. No már mondjad, nem barbarizmus ez?~Timár 13281 8 | nézett a szép hölgy mindent mondó szemeibe; hanem a kezébe 13282 6 | óriási nagy bolondság lesz! - mondogatá magában, de úgy, hogy más 13283 8 | Kacsuka úr végighallgatá a mondottakat, s akkor így szólt Zófi 13284 3 | mikor múlófélben van. Én mondottam azt Noéminek, hogy amíg 13285 4 | kívül maradsz a pitvarban. Mondsza csak, milyen ember a miniszter 13286 1 | vallatja ki a halál után a Monkár és Nakir angyal, mi jót, 13287 6 | vásárolni a Monostoron.~A Monostor egy magas domb Új-Szõny 13288 6 | hogy várat fognak építeni a Monostorra?~Kacsuka úr aztán csak ki 13289 3 | átkelési tervét, hogy amint a Monostort megpillantja, annak a tetején 13290 4 | Pan welkomozsnye, Mynheer, Monseigneur, Goszpodine! Effendim! Micsoda 13291 [Title]| láttam elmondani.~ ~Dr. Jókai Mór~ ~ ~ ~ 13292 14 | menjen valamit keresni? - morgá Fabula János.~- Fordíts! 13293 7 | futott fel egy diófára, onnan morgott le aztán nagy nehezteléssel.~ 13294 1 | kútjában, nem lökik be a Morhut vermébe, õket nem támasztja 13295 7 | táblabírája. a. Sz. István. Sz. Móric. és. Annunziata. rendek. 13296 7 | István-rend, az olasz Szent Móric-rend s a brazíliai Annunziata-rend 13297 4 | csak a méltóságos Balaton mormog titokteljes szavakat, mikor 13298 4 | gyanakodó ez a fenevad! - mormogá magában Tódor. - No hát 13299 4 | a roppant tó titokteljes mormogása.~Timár naphosszant elült 13300 8 | megadta magát, lefeküdt nagy morogva, s engedte a leányka lábát 13301 4 | sohasem rohadnak el, a „mort aux rats”-fát, aminek a 13302 1 | Güzül”, sem a „Thüharet” mosakodásai; sem a Ramazan-böjt, sem 13303 1 | konyhához, a söpréshez, a mosáshoz, vasaláshoz: annak veszi 13304 10 | összecsapja, mint ha éjjel mosdani kezdenek; és aztán ismét 13305 11 | Az egy kis kabin ajtaja, mosdókészletekkel.~- S abból hova van kijárás?~- 13306 8 | Ott találta elkészítve mosdótálát friss vízzel, tiszta ingét, 13307 3 | vannak, mikben nyáron aranyat mosnak, s a felturkált zátonyokon 13308 7 | és egész fejét tisztára mosni.~- Mit csinálsz, te leány? - 13309 4 | délután van, s hogy már el is mosogatták a tányérokat.~Este nem tudott 13310 8 | az ifjú ember, bizalmas mosollyal nyújtá kezét a lány arca 13311 1 | mint valami tündérvilág mosolyg be a napsütötte völgy képe, 13312 2 | megvolt Timéa arcán a szomorú mosolygás, Timárén az alázatos nagylelkûség 13313 11 | kéri, hogy legyen egy kissé mosolygós, ne nézzen rá olyan büszkén...~ 13314 8 | Lehetetlen volt el nem mosolyodni szegény asszony örömkitörésein.~ 13315 6 | dér festette levél közt mosolyognak, északra pedig komlóval, 13316 3 | repcevetések arany táblái mosolyogtak a síkon, s a halmokat mintha 13317 3 | varrtad! S mikor szemembe mosolyogtál, akkor az istenanya hét 13318 3 | asszony a neved!~És Noémi mosolyra vonta arcát, s azt felelé 13319 5 | egyet nem: saját magát.~A mosolytól ragyogó arc belül olyan 13320 1 | fog. Nem állítják oda a mosóteknõ mellé, de a saját ruháit 13321 4 | az öregem.~„Akár magam.”~„Mostan pedig milliói vannak?”~„ 13322 4 | fehérnemût is kérnem? Mert biz a mostanit már két hét óta viselem, 13323 9 | arra, hogy jöhetnek egyszer mostoha évek, mik minden emberi 13324 9 | láttam sem papot, sem templomot. Noémi nem tud arról semmit. 13325 3 | egyre rövidebbre húzódva a motolláló kerék lapátain, a malmot 13326 14 | zátony fenyeget; vesztegzár, motozó õrség feltartóztat; holott 13327 1 | maradt. Ennek a képnek egyik mozaikdarabja félrefordítható, s akkor 13328 3 | milliárdjaiból volna egy óriási mozaikká összetömörítve, melynek 13329 4 | mindig ama veszedelmes lökés mozdereje alatt tántorogna, elbotlott 13330 4 | hajó futása már lassul, a mozderõ hatását elfogyasztá az ellenár, 13331 4 | túlsó partra átviszi.~Ezt a mozderõt kiszámítani, ezt arányba 13332 2 | hajókat, amiket csak evezõk mozdítanak elõre.~Igaz, hogy vontatóval 13333 10 | személy”, és csak a kisujját mozdítsa, hát megválasztják „kamarásnak”, 13334 4 | ellene jõ: csak a kapott mozdulat folytonossága az, mely a 13335 7 | keresztülmenni. Egy türelmetlen mozdulatánál Athalie-nak a nyíl tompa 13336 2 | fehér arc, a sötétkék szemek mozdulatlanul figyelnek beszédére, de 13337 5 | suttogva kiejtését!~Noémi tiltó mozdulattal nyújtá kezét anyja felé, 13338 4 | tömegeket, mik csak néha mozdulnak meg, a tenger vendégeit, 13339 11 | megmerevedett volna. Nem tud mozdulni, nem tud kiáltani. Csak 13340 6 | embert, s lomha tömegek mozdultak meg a lába alatt; tán valami 13341 8 | éhhaláltól megmenté, és Mózesnek, ki mannát imádkozott le 13342 14 | prédáért olyan nagy gépezetet mozgásba hozni?~Vagy talán Timéa 13343 2 | dolgot valami magányérdek mozgat. A mérnökkarnál végeztem 13344 4 | volt nézni, mikor alá s fel mozgatta; mikor felhúzta, a rövidre 13345 4 | koponyája bõrét. Hahaha! Olyan mozgékony fejbõre volt, csupa nevetség 13346 4 | fölemelgeté az öltönydarabokat, s mûbíráló arcfintorgatással vizsgálta 13347 7 | csemegébõl, mit az egész mûértéssel ropogtatott meg; amit a 13348 3 | séges sövényeket alakított a mûértõ kéz; ahol a gyümölcsös végzõdött, 13349 4 | kálvinista, én, mint jó müzülmán, mind a ketten hiszünk a 13350 2 | magával hordott székely mûfaragó nagy mester volt az ilyenekben. 13351 2 | ügynökei, õ egész nap a mûhelyben van, gyalul, fûrészel, farag. 13352 3 | a tanyát Timár, s ment a mûhelyébe, de dalolni nem hallották 13353 3 | sötét est szólította el mûhelyébõl. Akkor aztán megtért a kunyhóhoz, 13354 2 | földszinti házában egy nagy mûhelyt alakított, s ott hozzáfogott 13355 3 | lehetett hallani danáját a mûhelyül használt új házban a gyalulás, 13356 14 | el vele én is. Magam is mûkedvelõ vagyok e szakban. Üres idõm 13357 1 | malmok ismét megkezdhessék mûködésüket; hisz az üzlet emberének 13358 8 | hogy itt is Timár keze mûködött.~És ha ily tudattal, ily 13359 4 | amit élõk laknak, az is a mulandósághoz közelít. Maga a tihanyi 13360 2 | esetet eltitkol. A legkisebb mulasztás büntetése tizenöt évi várfogság.~ 13361 6 | beleveszett a legcsekélyebb mulasztásért.~Sokszor látták õt a Duna-parton 13362 5 | szépeket.~Kacsuka úr nem mulasztott el semmi alkalmat. S menyasszonyának 13363 5 | asszonyokhoz, odafenn vannak. Jó mulatást! Én már nem látlak ma.~Azzal 13364 11 | tán õ is anyjánál van, s mulatja magát az asszonyi gyönyörûséggel 13365 1 | az ember együtt szokott mulatni velünk már hetek óta. Pénze, 13366 8 | az én kedveseimet a nyári mulató helyükön, hogy meglássam, 13367 9 | gyümölcsöskertünk, kis nyári mulató-lakkal. Ennek is minden szobája 13368 2 | télen át egy éppen olyan mulatólakot készíttessen, mint aminõ 13369 1 | vett a nagy pénzemberek mulatságaiban. Sok jó példát látott maga 13370 2 | megismerteté a nagy városok mulatságaival. Hatástalan volt rá minden. 13371 1 | toalettjénél; hisz azt még mulatságból is megteheti. És nem fog 13372 1 | fõhadnagy azzal a kellemes mulatsággal foglalkozik, hogy az elõtte 13373 11 | meg velem e ma éjszakai mulatságodat, hadd járjam veled együtt 13374 3 | akarta vinni a beszélgetést a mulatságosabb tárgyra.~- Azóta borzadtam 13375 2 | ami nagyon érdekessé és mulatságossá teheti rájuk nézve az életet.~ 13376 5 | el neki udvarolni. Az sok mulatságra fog alkalmat adni nekünk. 13377 4 | ami téged mind nagyon fog mulattatni.~Timár teljesítette a kívánságát, 13378 5 | udvaroljanak Timéának. Nagyon mulattatta õt az, hogy Timéa az udvarlást 13379 1 | elõ, hogy az áttéréshez múlhatatlanul megkívántatik, hogy a neofita 13380 7 | Timár elõtt, hogy sok dolga múlhatik most; de Mihály megnyugtatá 13381 3 | idáig hozott szenvtelensége múlni kezdett. Ismét szokott gyors 13382 6 | szenvedély az, amit érzesz? Múló vágy, vagy ami még annál 13383 3 | ragályos, s leginkább az, mikor múlófélben van. Én mondottam azt Noéminek, 13384 8 | Athalie fölötti keserve múlta fölül.~- De mi lesz tebelõled, 13385 5 | feltekintett az égre.~Évek múltak, hogy nem imádkozott. Ez 13386 4 | az a jelleme, hogy csak a múltat látja; és azt mindig látja.~ 13387 4 | Álomlátásai végigjárnak a múltban, a jövõben, a képtelenségek 13388 6 | volt. Elõre tökéletesítteté mûmalmait, s építtetett Triesztben 13389 1 | homlokukra nincs írva e szó: „múmem” (hívõ), õk nem futnak át 13390 4 | fiókja, egy másik ágy. Remekmûnek készült ez, minõt még most 13391 1 | öli el érzelmeit; olyan munkába fog, mely minden szenvedélyt 13392 1 | nyaratszaka elmaradhatsz a munkádtól, s úgy töltöd az idõt másutt? 13393 1 | lejárni, új eszméket ültetõ munkáikkal, amíg annak és a rajta lakóknak 13394 7 | olyan büszkén nézett végig munkáján, mintha ez volna az egyedüli 13395 2 | az õsszel félbenhagyta a munkáját. A faragott fák be voltak 13396 7 | küzdött lelke még nehezebb munkájával.~Mi történik ezalatt odakinn 13397 [Title]| kis urakká lettünk, akik munkájuk után élnek?~A bátyám aztán 13398 4 | elalhatott. A méhek teljes munkájukban zsongtak már körülötte. 13399 8 | éppen nagyszerû erõdítvényi munkálatok átvizsgálásával foglalkozik.~- 13400 6 | való, mert nem fizeti ki a munkáltatást. És Timár mégis összevásárolt 13401 8 | Mikor végiggondolt ezen a munkán Timár, akkor meggyõzõdött 13402 9 | azok segítettek a nehezebb munkánál, s nem bántott senki. Tudták, 13403 11 | mulat. A házi cselédek.~Nagy munkanap volt ez a mai! Konyhai elõkészület 13404 14 | szépanyó tanítja most is a munkára utódait: az a férfiakat, 13405 4 | Csetátye Máre körül aranyásó munkás.~Ezt nevezik tehát aranybányának.~ 13406 3 | bezárta a kabin ajtaját.~A munkások még két óra hosszat dolgoztak, 13407 3 | mind abba öli bele, hogy a munkásokat fizesse, és azután ha nem 13408 3 | kettõs bért ígérgetett a munkásoknak, ha megtoldják a napot. 13409 6 | elõrevigyázó volt, hogy egyes mûremekeket nem bocsátott áruba, amik 13410 5 | vésõje alatt lassankint mûremekké alakult át. Timárban egy 13411 4 | legszükségesebb fákat, a macayát és murumurut, amibõl a hajófenék készül; 13412 14 | hajt vagy gyönyört ád. A muskotály dohány, amit itt termesztenek, 13413 4 | példás családi életet élsz. Mustrája vagy a férjeknek, akit halála 13414 3 | ékszerészet ritkaságai, amiket a mûszeretõk egymásra árvereznek, a macska 13415 5 | marcangoló fogai közé.~- Mutasd meg nekem a szentírásból, 13416 1 | azzal, hogy szomorú arcot mutasson, pedig oka lehetett volna 13417 14 | jót haladtak.~- Itt van! - mutatá Timéa a magával hozott dobozt.~- 13418 6 | a levél szavai? Nem azt mutatja-e maga a kulcs elküldése? 13419 3 | mely a hajó orra elõtt mutatkozott, veres lett az arca; a másodiktól 13420 1 | számukra nincs értelme a Mekkát mutató Mehráb-táblának, õket nem 13421 5 | öklével sújt Timár felé, s mutatóujjával fenyeget. E néma beszéd 13422 4 | alaknak tûnik fel; miért nem mutattad meg, hogy te is az vagy? 13423 2 | inte Athalie-nak, az alvóra mutatva, s elsietett az ágy mellõl. - 13424 7 | boszorkánymesterség bûvészi mûtétele, hanem kukoricapattogtatás. 13425 1 | énekel, sem iszik, se nem mutogat semmit, csak egyre beszél. 13426 4 | magasra emelt erszényét mutogatá nekik jutalmul, ha Timárt 13427 1 | gránit rézsút dûlt rétegei mutogatják a titánok merész építkezésmódját; 13428 14 | mik képzelmes alakokat mutogattak, ki lehetett venni, hogy 13429 4 | levegõbe emelve, s ujjaival mutogatva percenkint a kormányosnak, 13430 4 | látszanak a vésõ és kalapács mûvei, s látszanak a falakon a 13431 1 | között sajátszerû emberi mûvek szakítják félbe a természet 13432 4 | nak nevezik ezt a merész mûveletet.~A nehéz hajót akkor semmi 13433 [Title]| van, amiért szeretem ezt a mûvemet. Ennek az alakjai mind olyan 13434 6 | az isteni császár emberi művének emléksorai.~Timár odanyújtá 13435 5 | alakult át. Timárban egy mûvész veszett el.~A kis ház tornácát 13436 1 | hölgyek, kiknek tudomány és mûvészet a hódítás; de Timáron nem 13437 10 | modort, amit affektált, mûvészileg el bírta sajátítani. Egyszer 13438 8 | közül.~Az íróasztal egy régi mûvû bútordarab volt, melynek 13439 [Title]| társaságnak. Nagy háza volt a Múzeum körúton, villája Balaton-Füreden: 13440 14 | õ azután ismét külföldi múzeumoknak és természettani gyûjteményeknek 13441 5 | esztergályos, a képfaragó; még a múzsákat is meglopta, alakító tehetséget 13442 10 | parton. Nem is kívánhatja muzulmán, hogy õt keresztényi módon 13443 4 | uram. Señor! Eccelenza, Mylord, Durchlauchtigster Herr, 13444 4 | Herr, Pan welkomozsnye, Mynheer, Monseigneur, Goszpodine! 13445 4 | sikoltva tántorodott vissza.~- Na mi az? - kérdé az odasietõ 13446 6 | a vízi perkáta fut fel a nád buzogányos száraira, ahol 13447 6 | a nefelejcs s az orvosi nadálytõ mézterhes piros virága. 13448 5 | csónakába ugrott. A mocsár nádasa nemsokára eltakarta elõle 13449 6 | törésre, amin keresztül a nádasba lehet hatolni, s ott azután 13450 3 | egy hétig elõ nem kerül a nádasból, ami tele van ilyenkor drága 13451 10 | mellett. Levetinczy úr volt a „Nádasdy”, Fabula úr volt a „Kürthy”. 13452 6 | aztán egyedül nekiindult a nádasnak, egy lapáttal hajtva is, 13453 8 | még meg az éktelen hosszú nádasok. Az egész úton senki sem 13454 14 | Most már, leszámítva a nádast, mely azt most is körülfogja 13455 6 | érti, úgy belebódulhat a nádberekbe, hogy egész nap sem talál 13456 3 | körülöttük.~Ha lement a nap, nádból fáklyát csináltak, tüzet 13457 5 | levelei közül kiemelkedõ nádcsoport.~És belül is a falak táblázata 13458 6 | darabokban néhol; aközt nádgyökér és korhatag fatörmelék; 13459 6 | folyamõs sárga iszapos hullámai nádgyökérrel, elsodort fûzfákkal voltak 13460 1 | Midás király borbélyának nádja.~Athalie-t a sárga irigység 13461 2 | voltak takargatva gondosan nádkévékkel, hogy a téli nedvesség meg 13462 6 | egyelõre a két Duna-ág közötti Nádor-vonal számára szükséges helyek 13463 6 | összekötendõ volt, amit most Nádor-vonalnak hínak, s melynek homlokzata 13464 3 | hogy hét falura szól. A nádtüzek mellett nyalka párok rikkontgatva 13465 [Title]| a fejedelem részérõl.~De nagyanyai ágról ismét egy nagy vagyonú 13466 [Title]| Szûcs családból született: nagyanyámnak nõvére volt: férje után 13467 [Title]| alapítványokra fordította. Nagyapánk már csak egy hatodrészt 13468 8 | hogy elkísérjen Belgrádig nagybátyámhoz?~Kacsuka úr sietett válaszolni:~- 13469 9 | császárok, a miniszterek, a nagyhatalmak, ha egymás nyomorult jobbágyait 13470 10 | rémmeséket vallottak az ország nagyjai ellen. Aztán megfojtották 13471 9 | és lefektettem a szénába, nagykendõmmel leterítve. Almirának azt 13472 9 | megrendelõje, Brazovics Athanáz nagykereskedõ Komáromból. Ez tavasszal 13473 6 | ha holnapután meguntad, nagylelkûen megjutalmazod, s õ keres 13474 2 | mosolygás, Timárén az alázatos nagylelkûség s a vendégekén az üdvrivalgó 13475 2 | lehet neki eljönni Timéa nagylelkûsége miatt? Egyedül a hangtalan 13476 11 | asszony is idején látja nagylelkûséget gyakorolni; összehívja a 13477 2 | Timéa ragyogni akar azzal a nagylelkûségével, hogy õ a ház egykori kisasszonyát 13478 3 | azért, akit szeret!~Milyen nagynak kell lenni akkor ennek a 13479 4 | Pénzesleveleim, miket gazdag nagynénémtõl, az admiralitástól, jószágigazgatómtól 13480 [Title]| létezésérõl pedig Frivaldszky Imre nagynevû természettudósunk által 13481 9 | kisvárosi kereskedõ, aki megy a nagyobbak után, kockáztat vaktában; 13482 8 | kisebb és nagyobb fiókok. A nagyobbakban álltak a szerzõdések, a 13483 7 | telt bele egy óra, hogy a nagyobbik csónak kikötött a sziget 13484 2 | hogy a forgalmat ezáltal nagyobbítsa, s e yankeetrickkel évekre 13485 4 | félkrajcárokban beszélnek, hogy annál nagyobbnak lássék az összeg. Az egész 13486 8 | hadnagykori szállását: nem volt nagyobbra szüksége.~A kapu is nyitva 13487 8 | ily nagyban megindított, nagyobbszerû vállalat mindennél, ami 13488 8 | tisztességesen; a gyerekei mind nagyok már, egy sincs a háznál. 13489 6 | Nagy pénzeket nyert, mert nagyokra vállalkozott; de nem csalt, 13490 8 | anyámat nem ismeri. Az egy nagyravágyó nõ, összeférhetetlen természet. 13491 4 | érzi csak egész rettenetes nagyságában balhelyzete súlyát.~Hisz 13492 3 | azonnal felfogva a veszély nagyságát, ott ragadá meg a páncélos 13493 4 | az ideig, amíg nekem is, nagyságodnak is kívánatosnak látszik, 13494 4 | kopasz tarkóval; mellén nagyszámú érdemjelek voltak; két kezét 13495 1 | falvak messze elszórva, semmi nagyváros a közelben. A felszínen 13496 4 | százharminckettedik tolvaj: a nagyvezér, ki akarja tekerni a nyakát 13497 5 | bûneinek tömege, ami a nagyvilágban oly fényes hazugságok pyramidjai 13498 1 | a halál után a Monkár és Nakir angyal, mi jót, mi rosszat 13499 5 | azt kívánná, hogy bárcsak napaasszonya lehetne neki egyszer, s 13500 8 | szakadatlanul.~- Jó estét, kedves napamasszony! Alásszolgája, biztos uram! 13501 5 | gyémántként ragyogott a napban az õszi harmat.~De az ezüstös 13502 7 | szelíd, biztató szemekkel. Napbarnította arca a harmincas évek elejét 13503 3 | eszközeikkel; azt mondták, hogy napfölkeltekor kell megkezdeni a fogást.~ 13504 8 | el semmi férfilátogatót. Napjában százszor is odaáll Levetinczy 13505 7 | boldog hónapok!~Számlálatlan napjai a panaszatlan örömnek.~A 13506 3 | NOÉMI~Timár legboldogabb napjait tölté kettõs életének.~Semmi 13507 8 | Bizonyosan Timár úr temetése napjától számítja Timéa a gyászévet, 13508 3 | rézvörös fényt vesz fel, míg a napkelet felé esõ, tehát a rózsaszín 13509 3 | ritka rózsaszín pyrop, a napkõnek nevezett gyöngyházfényû 13510 14 | hogy fel kell használni a naplement utáni derült idõt, s elõrehaladni, 13511 12 | hálóöltöny, a méregszelence, a napló.~Athalie felsikolt erre, 13512 12 | tölt szelencét s Athalie naplóját, a szörnyû önvallomásokat, 13513 2 | várják, és aztán a mondott napnál hamarább hazajön. Máskor 13514 7 | Holnap szent és ünnepélyes napod lesz. Oltár elé visznek; 13515 4 | kezdtek lenni, s a rövidülõ napokkal a tó is lassanként áthûlt. 13516 3 | halálra.~Óh! mennyit térdelt e napokon, e hosszú éjszakákon át 13517 4 | megmaradt fölösleget szûkebb napokra eltakarítani.~- Héj, milyen 13518 4 | üldözéstõl fél, menjen Rómába, Nápolyba, Szicíliába, adja ki magát 13519 7 | vesz föl; a barna alapszín napos oldalán bíbor színezetet 13520 8 | Timéának azóta se éjjele, se nappala. Én azt hiszem, ez az asszony 13521 7 | szelídkék szemeivel, mint a napraforgó a napot, úgy kereste Timár 13522 1 | tündérvilág mosolyg be a napsütötte völgy képe, vadszõlõ erdejével, 13523 2 | fekete kenyeret ád neki, amit napszámmal keresett számára - szerelmet 13524 2 | akik egymáshoz tartoznak. A napszámos, a hajóslegény, akinek egy 13525 3 | fészket? Azok mind a mi napszámosainkkal vannak tele. Itt nem bántja 13526 7 | felkérgesedett, mint egy napszámosé; hanem aztán mikor este 13527 1 | gyermeket lefektetik, a napszámosné elõkeresi a favágó pipáját, 13528 10 | nemzeti kalendáriumában, egyéb naptár pedig abban az idõben még 13529 14 | arc volna, mint ahogy a naptárakban festik, s ferde szájával 13530 10 | Timéának még egy másik naptári neve is volt: Zsuzsánna. 13531 8 | Vagy hogy mi itt valami napvilágot kerülõ keresetet folytatunk, 13532 11 | rumot hozzá, és még több narancshéj látta cukrot.~- Hát te nem 13533 11 | mely túlságos gyöngédségbõl narancshéjhoz dörzsöltetett, attól olyan 13534 7 | cica).~Noémi megneheztelt Narcisszára, s megfogta a farkát, hogy 13535 7 | partig folyvást Almiráról és Narcisszáról beszélt Timéának, hogy feledtesse 13536 3 | szép diófa kastély, a nagy nárdus virágok körülnõtték mind 13537 4 | szigeten alul már találkozott a naszád egyes úszó hajóroncsokkal, 13538 8 | miatt.~Neki kerülnie kellett nászágyát...~Másnap útra keltek haza 13539 7 | teli volt virágedényekkel, nászajándékokkal, akkor tért egyszerre magához, 13540 10 | szólt így, mikor Timár a nászhozománnyal megkínálta: „Nekem ez az 13541 12 | neki jóltevõje, ki gazdag nászhozományáról gondoskodik.~Aztán a gyilkosságnak 13542 1 | hosszú sora a nyoszolyókkal, násznagyokkal, a võfélyekkel, a menyasszonnyal, 13543 7 | kivilágított templom a fényes násznéppel, mind, mind délibáb csak, 13544 5 | Egyenesen odament Timéához, ki a nászruhára aranyrózsákat hímzett ezüstlevelekkel.~- 13545 5 | Timéa ujjai alatt készülõ nászruhát, mint Timár, úgy az bizonyosan 13546 12 | méreg elég, hogy akár egész nászseregedet megölhettem volna vele. 13547 4 | amit nem fúrnak ki a teredo navalisok.~- Hagyd el már, kérlek, 13548 11 | az asztaloktól, s kezdenének egy olyan pokoli táncot, 13549 2 | thübet, merino, gros de Neaples ruhái szekrényszámra, hanem 13550 2 | nádkévékkel, hogy a téli nedvesség meg ne rongálja azokat.~ 13551 6 | fû közt buján tenyész a nefelejcs s az orvosi nadálytõ mézterhes 13552 3 | odatérdelt az ágyához, s negédesen, mosolyogva nyújtá oda neki - 13553 2 | parancsot teljesíteni, mint egy néger rabnõ, akit korbáccsal kergetnek. 13554 7 | kapitány úrtól, hogy ilyen neglizsében vagyunk.~- Nem tesz semmit, 13555 2 | s eladta a magyar parton negyedfél forintért. S így aztán mindenki 13556 4 | bõrzsákkal. Nem telt bele egy negyedóra, hogy visszatértem hozzá. 13557 4 | megbolondul, hogy oda megy lakni.~Negyedórányi távolban nincs hozzá közel 13558 4 | minden kincseinek odaadja egy negyedrészét, ha egyszer biztos helyen 13559 5 | hallgatom. Sebesen üt hármat, négyet, mintha megrettent volna, 13560 5 | Dódi (a második) már akkor négyéves volt, mikor ez a ház elkészült. „ 13561 3 | minõt a porosz király egyet négyezerötszáz talléron vett meg; azután 13562 4 | négy különbözõ cím alatt s négyféleképp fogalmazva. Az egyik denunciatio 13563 9 | volt az a kereskedõ, aki négyforintos búzára szerzõdést köthetett. 13564 8 | kutyát a lánca ereszté, ott négykézlábra állt elõtte, s elkezdett 13565 10 | fel, hogy zongorázzék vele négykézre, mire Athalie naiv szégyenkedéssel 13566 1 | keresztültörve tetejérõl talapjáig, négymértföldnyi messzeségben; kétoldalt 13567 1 | bölcs Salamon! Az meg éppen négyszáz feleséget tartott. Hát aztán 13568 3 | fogolytársait.~A jéglap a négyszeg körül már messze terítve 13569 2 | leánya elõl, s rettegett négyszemközt maradni vele. Egyedül õ 13570 3 | rajta széles körben, az négyszer-ötször megfordult saját maga körül, 13571 4 | fog elõterjesztést tenni.~Négyszeresen arany ember!~Mikor estefelé 13572 3 | ugyanezt az utat teszi meg a négyszög másik oldalán a másik rúd 13573 3 | mindazokra nézve, akik e négyszögben bennszorultak.~Pedig ilyenkor 13574 3 | Minden jéglapot, melyet e négyszöglyukakból kivágtak, oda támasztanak 13575 3 | átmérõjû léket, s azután egy négyszögöt alakítanak apróbb, két láb 13576 5 | maga kihantolta elõtte a négyszögû helyet. - Dódi házát már 13577 14 | nemes arcvonású férfi, a negyvenes években. Ez szokta a cserealkukat 13578 5 | sok is az annak!), csak negyvenet tenne a korsóba, hát azt 13579 3 | példánya fajának. Több volt negyvenfontosnál, aminõt minden húsz évben 13580 5 | évet haladt meg; Timár maga negyvenkettõ, a kis Dódi az ötödikbe 13581 5 | huszonötben jár; Teréza negyvenöt évet haladt meg; Timár maga