Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
távozott 6
távozva 1
távozzék 1
te 339
tea 1
teák 2
teát 3
Frequency    [«  »]
358 olyan
350 hát
346 hanem
339 te
331 e
331 egész
327 itt
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

te

    Part,  Chapter
1 1, II | Feszítsd azt a lapátot, te gyerek! Csak ezt a követ 2 1, V | felelte odabenn:~– Amit te most mívelsz, az bizony 3 1, V | az ő érdeke parancsol. Te átadod a pénzt, s olyan 4 1, V | a vizsgálókat Trikalisz? Te nem tudod. Dugáruval van-e 5 1, V | szórja a pénzt? Az nem a te gondod. Hanem ha egyetlenegy 6 1, VII | kínálta a gyümölccsel.~– Ejh, te ügyetlen leány! – kiálta 7 1, VII | kínálnod a ruhád aljából! Te balga, te!~Erre aztán a 8 1, VII | ruhád aljából! Te balga, te!~Erre aztán a leány lángrózsává 9 1, VIII| elkapta az arcát.~– No, hát te kis menyasszonyom, még mindig 10 1, VIII| Aztán ne haragudjál rám, te ostoba! – Hát emlékezik 11 1, VIII| No még ez is a tiéd, te fekete fenevad.~Egyszer 12 1, VIII| tudnám, mit. Nekem adnád. Te nem gondolsz énrám soha. 13 1, VIII| fizethetsz ki aszalt szilvával. Te rossz anya vagy. Nem gondolsz 14 1, VIII| a leányod boldogságára. Te nem segítesz engem előre, 15 1, VIII| vagy téve!~– Halkan szólj, te szerencsétlen!~– No ugye, 16 1, VIII| Teréza mama, vess ágyat a te kedves jövendőbeli vejecskédnek, 17 1, VIII| jövendőbeli vejecskédnek, a te drága kis Tódorkádnak, hadd 18 1, VIII| hárságy, aludjál azon.~– Ejh, te kegyetlen, rossz szívű Teréza! 19 1, VIII| kegyetlen, rossz szívű Teréza! Te a kemény hárságyra száműzöd 20 1, VIII| kemény hárságyra száműzöd a te kedves egyetlen jövendőbeli 21 1, VIII| láncra kötve, csak mikor te a szigeten vagy.~Teréza 22 1, VIII| de szép kis kutya vagy. Te csúf dög. Hau, hau! Szakítsd 23 1, IX | érett. Uram, Istenem, ez a te terített asztalod! – És 24 1, IX | Almirának azt mondtam: „te itt maradsz, és őrt állsz 25 1, IX | kebléhez törlészkedve.~– Eredj, te hűtelen! hát így szeretsz 26 1, IX | hűtelen! hát így szeretsz te engem? Hát el kellett pártolnod 27 1, X | szólj közbe. Annak, amit te mondasz nekem, én már egy 28 1, X | utóbb khazniár Sztambulban. Te tudod, mi történik most 29 1, X | senki ki nem kerülheti. Te sejtetted már, hogy én menekülő 30 1, X | Azért fogadd meg énnekem a te hitedre és becsületszavadra, 31 1, X | hagytam asztalomon, melyet te tégy el; mert abban bizonyítom 32 1, X | nem ajándékozok semmit. Te a magad szívéből cselekszel, 33 1, X | azért megjutalmaz téged a te Istened. Jobb adósnak nem 34 1, XI | így susogtak:~„Nézd! Ha te most nem teszed azt, ami 35 1, XI | szökevény Csorbadzsit; ha te megelőznéd, s Pancsova helyett 36 1, XI | apa meghalt, a leány, ha te fel nem ébreszted, alszik 37 1, XI | Téged hagynálak én meghalni, te gyönyörű alak? Hát ha igazgyöngyökkel 38 1, XI | mind az enyim lenne, ha te meghalnál, mégsem engedném, 39 1, XI | örömestebb lássak, mint a te két szemedet, mikor az fel 40 1, XI | közt saját magának: „Nem, te nem loptál még életedben 41 1, XII | amit ír.~– No, fess te is egy betűt; míg én dolgom 42 1, XII | meg vele. – Derék fiú vagy te is. Mi a neved?~– Berkics 43 1, XII | sem tudott írni.~– Hiszen te Berkics, meg te Jaksics, 44 1, XII | Hiszen te Berkics, meg te Jaksics, még segítettetek 45 1, XIV | volna is, de olyan gazdag; te pedig szegény ördög vagy. 46 1, XIV | egy ilyen fickónak, mint te vagy, egy olyan gazdag úrleány 47 1, XIV | mégis megfordítva volna, s te volnál olyan gazdag, mint 48 1, XIV | mintha mondaná:~– Hát már te is a víz alá mégy előlem?~ 49 2, I | szobába. Nézd, csak nézd, te Athalie, miket hozott a 50 2, I | ingerülten Athalie.~– No, nem te vagy benne; hanem az, hogy 51 2, I | csak ezer arany? Mihály, te elloptad a többit!~Timár 52 2, I | Micsoda? Mit beszélsz te? Mihály! Te?~– A hajó tőkére 53 2, I | Mit beszélsz te? Mihály! Te?~– A hajó tőkére ment, és 54 2, I | kezeit, úgy bámult rajta.~– Te még soha sem láttál ilyet?~ 55 2, II | én már azt hittem, hogy te régen el is vetted Athalie 56 2, II | lovat? Beszéljünk inkább a te dolgodról.~Hiszen csak láthatott 57 2, II | alá. Jól van. Megkísérlem. Te most meglehetősen kellemetlen 58 2, II | bízott hajó elsüllyedt; nem a te hibád, de a te szerencsétlenséged, 59 2, II | elsüllyedt; nem a te hibád, de a te szerencsétlenséged, mert 60 2, II | Hát miből élnénk? Tudod te azt jól.~– Tudom. De magam 61 2, II | Hát hisz ez a bolondság. Te másnak a kedvéért feketíted 62 2, II | már az útját tudod. Adj be te most egy offertet, amelyben 63 2, II | kezére téve. – Hol tanultad te ezt a tudományt?~– Hm! – 64 2, II | nevetnék én is? – Nevess te is! – Vagy jobb szereted 65 2, II | szólt Timár elgondolkozva.~– Te! Lásd, azzal a szegény leánnyal 66 2, III | hold is.~– Mit kísértesz te engem? – mondá magában Timár, 67 2, III | Amit megvettél, az a tied. Te jóhiszeműleg árvereztél. 68 2, III | jóhiszeműleg árvereztél. Te nem tudhattad, hogy mit 69 2, III | haldokló a vörös félholdról, s te találgattad, mi az; magad 70 2, III | tieid.”~„Csak olyan jogon a te kincseid, mint a szultáné, 71 2, III | Mi lenne abból, ha most te ezt a kincset, ahogy megtaláltad, 72 2, III | meg sem fog látni soha; te pedig maradsz szegény, kopott 73 2, III | megfordítva lesz a dolog. Te fogsz gazdag ember lenni, 74 2, III | No hát így történt.”~„Te hoztad a hajó útjába a veszedelmes 75 2, III | Nem.”~„Rosszat akarsz-e te Timéával?”~„Nem!”~„Hiszen 76 2, III | Nem!”~„Hiszen nem akarod te megtartani a kincseket magadnak, 77 2, III | Hát rosszat akarsz-e te ezzel?”~„Csak azért akarsz 78 2, IV | nagy mulatságosan.~– Ugyan te, Miska, csak mondd meg igaz 79 2, IV | között, hanem ennyit, mint te, mégsem tudtam nyerni soha. 80 2, IV | tanulok vénségemre tőled! Te Miska! De hát aztán nem 81 2, IV | jól van; hanem mármost te se beszélj ám; mert még 82 2, IV | nem a kormány keresteti. Te akarod magad elcsípni. Egy 83 2, IV | kormány arról valamit, hogy te vagy a világon, meg hogy 84 2, IV | mondd meg, hogy jutottál te ilyen excellenciás úrnak 85 2, IV | tudtam én, hogy nem vagy te olyan bolond ember, mint 86 2, IV | kedvéért, azt ne hidd, hanem a te képedért; meg hogy a 87 2, IV | gráciát őexcellenciájának. Te is eljössz velem, ugye? 88 2, IV | ugye? elviszesz odáig? No, te kívül maradsz a pitvarban. 89 2, IV | karlócai ürmös bort? No, azt te is megkóstolod mindjárt.~ 90 2, V | csínyen kapott gyermek. – Hát te Miska, nem jössz egyszer 91 2, V | csészét feladni, felfordítva? Te bárgyú! Még most sem ismered 92 2, V | cukorsüteményből ki torkoskodott? Nem te? Csak próbálj nyalánkodni! 93 2, V | ennek az ibriknek a fülét? Te, ugye? Csak azért mondod 94 2, V | mindig azzal a leánnyal! Te úgy bánsz vele, mintha cseléd 95 2, V | bevágta az útját: „Most ennek te vagy az oka! minek kiáltottál 96 2, V | alkalmat adni nekünk. Timéa, te velünk ozsonnázol; ide ülsz 97 2, V | mikor aludni akart menni:~– Te, Timéa, tégedet a kapitány 98 2, VII | azután megtódítsa.~– Hjaj, te Timéakezdé mesemondó 99 2, VII | templomból: „Kimégy innen, te török leány!” Én aztán elszaladtam.~– 100 2, VII | tisztára mosni.~– Mit csinálsz, te leány? – sikoltozott 101 2, VII | súgá Athalie-nak:~– Óh! te nagyon szép vagy! Igen szép 102 2, VII | az, aki az esküvőre megy, te pedig még járhatsz iskolába, 103 2, VII | menyasszony fejét.~– Ejh, te ügyetlen! – kiáltott izgatott 104 2, VIII| No, no! Majd megemlegetsz te még minket, csak várj! Majd 105 2, VIII| csak várj! Majd megbánod te még azt. Majd megbánod te 106 2, VIII| te még azt. Majd megbánod te még azt egytül egyig.~Timéa 107 2, VIII| téged pártul? Mi lesz a te szép fehér kezeidből?~– 108 3, I | leánynak a vagyona volt, amit te bitorolsz. Szerencsés ember 109 3, I | suttogással. – Tudod-e, hogy te az én nőm vagy?~Timéa szemébe 110 3, I | tudja magyarázni.~– Óh, te gyermek! – sóhajtá Timár, 111 3, II | mely azt mondja: „csak te eredj!”~Mihály magával vitte 112 3, III | Mihály karját. – Jöjj Noémi te is.~– Mindjárt, a kosaramat 113 3, III | rózsalevél-ágyban egyszer aludni.~– Te bohó! – feddé őt Teréza –, 114 3, III | szemrehányást tett neki.~– Hát te meg akarnál halni? Hát te 115 3, III | te meg akarnál halni? Hát te itt hagynál engem, te rossz 116 3, III | Hát te itt hagynál engem, te rossz leány!~Akkor aztán 117 3, III | csókolá, kérlelé.~– Nem, nem, te drágám, te szerelmem. Nem, 118 3, III | Nem, nem, te drágám, te szerelmem. Nem, téged soha. 119 3, III | szerelmem. Nem, téged soha. Te egyetlenem!~– No hát minek 120 3, III | szépnek találja.~– No mármost te maradj itten, és őrizd a 121 3, III | ugyan mi dolgot tudnál te adni Timár úrnak, te bohó? – 122 3, III | tudnál te adni Timár úrnak, te bohó? – szólt nevetve Teréza 123 3, III | konyhára is, a kazánra is, te pedig, Noémi, addig vezesd 124 3, III | szigorral feddé a lyánt.~– Te tudod, hogy a madarat nem 125 3, III | nekünk időt fog jóslani. Óh! te kedves, óh! te kedves kis 126 3, III | jóslani. Óh! te kedves, óh! te kedves kis jószágom!~S gyöngéden 127 3, III | kérdezé Noémi.~– Tudod te azt jól.~Tudta azt Timár 128 3, III | monda Noémi.~– Miért? te kis bohó.~Noémi arca egy 129 3, III | mondják egész éjjel. Óh te kedves! óh te édes!~És ugyanannyiszor 130 3, III | éjjel. Óh te kedves! óh te édes!~És ugyanannyiszor 131 3, IV | zárta le ajkait.~– Nem, te! Nem, te kedves! Ne szólj 132 3, IV | ajkait.~– Nem, te! Nem, te kedves! Ne szólj úgy! Ne 133 3, IV | csókjaitól.~– Ne félj! ne félj, te kis bohó! – szólt fejét 134 3, IV | megparancsolta Teréza asszony, hogyte itthon maradsz addig, s 135 3, IV | fogakkal rendelkezik.~– Ejh, te bolond. Csak meg ne harapj. 136 3, IV | a rózsahalmaz közül.~– A te kedves egyetlen vőlegényed 137 3, IV | megleptelek benneteket! Te kedves Teréza mama. Szerelmes, 138 3, IV | drága mama. Itt van a te vejecskéd. Hahaha! Mint 139 3, IV | világ előtt elmondani.~– Óh, te bolond! – monda Teréza asszony. – 140 3, IV | vége a dolognak.~– Hahaha! Te kedves, okos mama! Milyen 141 3, IV | amilyen pompás rác béleseket te tudsz készíteni! Az ember 142 3, IV | gazdasszony a világon több, mint te vagy. Én ültem a török szultán 143 3, IV | szakácsa annak sincs, mint te vagy.~Teréza asszonynak 144 3, IV | Teréza mama. Ezt hozta a te jövendőbeli vejed a menyasszonyának. 145 3, IV | teák fával vetekednek.~– S te ezeket mind kivágatod, és 146 3, IV | terved van ellenem. Azt te tudod, hogy nekem pénzem 147 3, IV | meséket mondani énnekem! Hogy te kincseket kapnál a fákért, 148 3, IV | legközelebbi mészégetőnek, ez a te furfangos terved. Kit akarsz 149 3, IV | vele bolonddá tenni? Engem, te? Elmenj az ilyen ostoba 150 3, IV | van tőled követelni. Ő a te egyetlen leányod. Követelheti 151 3, IV | Hahaha! Azt már csak bízzad te rám. Az már az én gondom.~– 152 3, IV | én gondom.~– Hát legyen a te gondod. – Hanem mármost 153 3, V | hallgató vád.~„Mit teszesz te most itt? Tudod-e, hogy 154 3, V | Tudod-e, hogy mit csinálsz te most? Lopsz, gyújtogatsz, 155 3, V | istentagadóvá tették. S te most ide lopod magadat, 156 3, V | egytől egyig utolért az átok. Te a lélek nyugalmát gyilkolod 157 3, V | nyugalmát gyilkolod meg itten. Te ellopod az ártatlan szívet, 158 3, V | nem hagyod érte a magadét. Te őrült vagy, vagy őrültté 159 3, V | nem mondod nekem, hogyte”?~A leány lesüté szempilláit, 160 3, V | ingatta.~– Mondd nekem, hogyte!” – súgá Mihály.~A leány 161 3, V | nekem azt mondani, hogyte”? Egyetlen szótag az. Nem 162 3, V | neki azt mondani, hogyte”.~– No, hát Isten önnel, 163 3, V | kiáltotta utána ezt a szót: „te!”~ 164 3, VI | képzel. De hát ha tudná, amit te magad tudsz, hogy te is 165 3, VI | amit te magad tudsz, hogy te is csak egy csaló vagy. 166 3, VI | halálosan szeretne? Mi lesz a te életed, s mi lesz az ő élete, 167 3, VI | s mi lesz az ő élete, ha te e szerelmet elfogadod? Nem 168 3, VI | egy angyal; s ha szenvedsz te, szenved ő is; ha egymás 169 3, VI | menekülsz meg tőle? Vagy te ölöd meg, vagy ő öl meg 170 3, VI | vesztőhelynél végződik! És te, az arany ember, akit mindenki 171 3, VI | tagja rázkódott bele.~– Te vagy az? – rivallt Mihály – 172 3, VI | az? – rivallt Mihályte!~– Kegyelem! – rebegé az 173 3, VI | elővánszorgott a kunyhóból.~– Te engem meg akartál ölni! – 174 3, VI | fölnézni.~– Krisztyán Tódor! Te még fiatal vagy, s már gyilkos 175 3, VI | sikerült. Fordulj vissza. – Te nem születtél rossz embernek: 176 3, VI | azt a rövid kis szócskát: „te!”, mikor olyan nagyon kérte?~            ~– 177 3, VI | vagy!”~„Nem annak örülsz te most, hogy egy embert megszabadítottál, 178 3, VI | szörnyen örülni. Nem gondolsz te most a lisztiparra, nem 179 3, VI | világra nézve. Ez az, aminek te előre örülsz!”~„Gyilkos 180 3, VI | örömmel kiált:~– Visszajöttél! Te! Te! Te! – És ajkai, midőn 181 3, VI | kiált:~– Visszajöttél! Te! Te! Te! – És ajkai, midőn megnémulnak 182 3, VI | Visszajöttél! Te! Te! Te! – És ajkai, midőn megnémulnak 183 3, VI | akkor is mondják, hogyte, te, te!”~Körül az ősparadicsom. 184 3, VI | akkor is mondják, hogy „te, te, te!”~Körül az ősparadicsom. 185 3, VI | is mondják, hogy „te, te, te!”~Körül az ősparadicsom. 186 3, VII | soha: „Mi lesz belőlem, ha te elmégy? Itthagysz-e vagy 187 3, VII | másnak joga hozzád? Mi vagy te odakinn a világban? Micsoda 188 3, VII | Micsoda világ az, amiben te élsz?” Még arcáról, még 189 3, VII | Hallottam a két lövést s utána a te lövéseidet. Úgy van, ezt 190 3, VII | tekinte Noémi arcába.~– Te? Te? Ily gyilkos gondolattal; 191 3, VII | tekinte Noémi arcába.~– Te? Te? Ily gyilkos gondolattal; 192 3, VIII| a hazatérő férjtől: „hát te mit tettél azalatt?”~Mihály 193 3, VIII| fogja olvashatni azokból: „te nem vetted az ékszert Scutariban, – 194 4, I | nagyságos úr”-nak szólíták: „te ezt két asszonynak köszönheted: 195 4, I | jövendő felől.~„Mit adhatsz te ennek a gyermeknek? – Sok 196 4, I | Istenadta), több neve nincs. Hát te mit adsz neki?”~Egy nap, 197 4, I | egész nap fogunk dolgozni, te, anyám, kihozod utánunk 198 4, I | mondd meg nekem, nem voltál te valamikor ácslegény?~– De 199 4, II | Sohasem tudod meg azt, se te, se más, hogy amit a télen 200 4, II | Találd ki, hogy híják azt, te védördöge ennek a háznak!”~ 201 4, II | korán van.~– Mit értesz te ahhoz? Ha látnád!~– Húzd 202 4, II | felkölteném. Jöjj inkább te ki énhozzám.~– Az nem lehet. 203 4, III | hogy olyan magasan vannak. Te fázol ebben a nagy teremben? 204 4, III | megint csak Noémi jött elő.~„Te nem szereted, Noémi, a gyémántokat? 205 4, III | parányim? angyalkám? Nézz rám a te szép szemeiddel!~A gyermek 206 4, III | van?~– Mert olyankor meg te alszol.~– Igaz. Hát majd 207 4, III | belefűzött selyemszállal.~– Ah! te már varrsz is? Ráérsz most? 208 4, III | tudta, hogy aludt volt.~– Te Noémimonda –, a Dódi 209 4, III | szomorúfűzfa tövében.~– Eredj ki te is vele; maradj odakinn 210 4, III | napsugár a szivárványból.~– S te el tudtad ezt előttem titkolni?~– 211 4, III | titkolni?~– Féltettelek.~– Te nem mertél könnyezni, hogy 212 4, III | nem tettem a fejéhez, hogy te ne járj oda hozzá szomorkodni.~ 213 4, IV | mondják neki: „Mit jössz te ide? Nem vagy te itthon. 214 4, IV | Mit jössz te ide? Nem vagy te itthon. Idegen ember!”~Óh! 215 4, IV | odahajol föléje. Egy női arc.~– Te vagy az, Noémi? – gondolja 216 4, IV | megretten. – Hogy jössz te ide? – Ha valaki meglátna!~ 217 4, IV | süssön.~„Óh! Noémi, hát te megint át akarod virrasztani 218 4, IV | érez egyszerre szívében.~„Te itt akarsz lefeküdni ágyam 219 4, IV | álommal.~„Hiszen nem vagy te itt! mert ez csak álom!”~ 220 4, IV | miért nem mutattad meg, hogy te is az vagy? Egy éles kard 221 4, IV | hogy tégedet vádoljon.~És te nem tudsz tőle megválni!~ 222 4, IV | oldjuk fel frigyünket.”~De te félsz valamitől.~Attól, 223 4, IV | egyetlenegyszer lehetnél birtokomban te szép hófehér nyak, te bársonysima 224 4, IV | birtokomban te szép hófehér nyak, te bársonysima gyönyörű kebel, – 225 4, V | az érzett szó az igazi. Te érzed, hogy mi vagy Noéminek, 226 4, V | hát nem ismersz talán, te bűnös asszony?~– Ismerlek, 227 4, V | helyre?~– Mi hozott e helyre, te fecsegő vén banya? Azt kérded, 228 4, V | hogy mi hozott e helyre? Te Istentől elvetemedett pogány 229 4, V | Mondtam már, hogy ismerlek. Te vagy az a pap, ki megholt 230 4, V | el, térj meg, bánd meg a te bűneidet, és gyónjál meg, 231 4, V | S ez a férfi hitvese a te leányodnak?~– Az!~– Ki kötötte 232 4, V | utat a mennyek országába, s te önkényt a pokolra akarsz 233 4, V | megátalkodott gonosznak, aminő te vagy! Te poklok tüzére jutsz, 234 4, V | gonosznak, aminő te vagy! Te poklok tüzére jutsz, az 235 4, V | ördögöt, akkor elhiszem.~– Óh! te istenkáromló asszony! Tüzet 236 4, V | Abirámot. Ilyen hitre tanítod te azt a kisgyermeket is?~– 237 4, V | világban imádnak. Ugye, te is imádod a kétfejű sast, 238 4, V | hiábavalóságot össze tudsz darálni, te nyelves asszony. Nem kérdezem 239 4, V | az Istenben?~– Ne papolj te énnekem minduntalan a te 240 4, V | te énnekem minduntalan a te hitedről. Az ilyen hitért 241 4, V | kérdezte tőle: „De hát ki vagy te mégis? Én már rövid napok 242 5, I | ember eljárása. Nem vagy te katona, aki karddal egyenlítse 243 5, II | úrnővé tett engem.”~Nem igaz! Te voltál az úrnő, ő volt a 244 5, II | úrnő, ő volt a szolga. A te vagyonoddal tette magát 245 5, III | Uram, ki légyen lakója a te szentséges hajlékodnak?”, 246 5, IV | emlékezel , ugye, hogy te engemet néhány esztendő 247 5, IV | becsületes ember leszek. De te nem azért küldtél engemet 248 5, IV | kilábaltam belőlük, – a te örömödre. Egyszer aztán 249 5, IV | kezdett.~– Hanem hát az a te ostoba ügynököd odaát, a 250 5, IV | Effendim. Nem kószáltál te Törökországban valaha?”~„ 251 5, IV | Igen!”~„Akkor én vagyok a te fiad, Tódor! A te kedves 252 5, IV | vagyok a te fiad, Tódor! A te kedves kis Tódorkád, a te 253 5, IV | te kedves kis Tódorkád, a te egyetlen magzatod!”~– Hahaha! 254 5, IV | fejemre ütve az öklével: „Hát te, akasztófáravaló, hogy kerülsz 255 5, IV | Nem lehetett ám a vastól.~„Te is ismered őt talán?”~Erre 256 5, IV | elkölthetni.”~„No hát lásd, te ostoba, hogy igazat mondtam; 257 5, IV | sápadt lettemmint amilyen te vagy most, kedves cimborám.~„ 258 5, IV | belőlük?” mondám az öregnek.~„Te marha! – förmedt rám –; 259 5, IV | kellett volna tennem, ahogy te mondod. Bár legalább azt 260 5, IV | főtolvajnak agyontolvajlója, te vagy, azarany ember”, 261 5, IV | valami dolgom a világon. Te, mint kálvinista, én, 262 5, IV | akartalak látni. Most már te vagy az egyedüli apám; a 263 5, IV | kínzott férfihoz. – Tehát te ajándékba adtad neki, Ali 264 5, IV | ékszert!… Akkor a többi is a te kezedbe jutott, mert egy 265 5, IV | való ereje sem.~– Hanem te sokáig várattál magadra, 266 5, IV | hogy verekedjem meg vele, a te megsértett hírnevedért. 267 5, IV | amit a bőrömön viselek a te barátságodért. No de jól 268 5, IV | tudom én, hogy hol vagy te! Én tudom azt, hogy miféle 269 5, IV | miféle külföld az, ahol te az ország sorsát intézed. 270 5, IV | indulatosan kiáltott fel:~– Te ott voltál a szigeten!~Reszketett 271 5, IV | mint a tízparancsolat. Te táncolsz, én meg fizetek. 272 5, IV | táncolsz, én meg fizetek. Te lefekszel énhelyettem az 273 5, IV | hogy téged ott találjalak. Te pedig már akkor eljöttél 274 5, IV | Közbevetőleg mondva, mit adtál te ennek a leánynak inni, hogy 275 5, IV | maradj ülve, pajtás: nem a te bajod ez, hanem az enyém; 276 5, IV | kutyaharapás, mind, mind a te baráti emlékjeleid a testemen. 277 5, IV | Eredj oda, süttesd a hátadra te is az akasztófa-jegyet, 278 5, IV | nem azért üldöznek, hogy a te pénzedet elköltöttem. A 279 5, IV | most engemet egy ideig a te pénzed nem üdvözít, míg 280 5, IV | lábvizek. Attól nem félek, hogy te üldözőimet nyomomba igazítsd. 281 5, IV | ugye: „hát csak eredj, te rongyos; keress magadnak 282 5, IV | legrosszabb esetben ki fogja a te mesédet elhinni, te ágrólszakadt, 283 5, IV | fogja a te mesédet elhinni, te ágrólszakadt, ha én, az 284 5, IV | a sárból is fölveszik.” Te ilyesmit gondolsz, látom. 285 5, IV | megírtam. Azt, hogy hol vagy te olyankor, mikor otthon nem 286 5, IV | a világban nőd van, hogy te előkelő úr vagy. Hogy őt 287 5, IV | és kezedbe adja. Amint te azt mondod, hogy nem alkuszol, 288 5, IV | sorjában. A dolog így lesz: te egy levelet írsz Noéminak, 289 5, IV | egymással boldogul.~– Mit? Te Noémit is akarod?~– Hát 290 5, IV | Robinsonnak akarok beállni a te rongyos szigetedre? Nekem 291 5, IV | caprice-om most. S hát aztán te mi jogon tagadhatnád meg 292 5, IV | becsületét visszaadhatom; míg te el nem veheted őt soha, 293 5, V | Nem panaszkodom előtted. Te vezettél, de én másfelé 294 5, V | vezettél, de én másfelé mentem; te intettél, de én mást akartam; 295 5, V | enyéimmé tettem. Vedd őket a te oltalmadba, örök igazság! 296 5, V | szenvedéseiknek: egyedül én. Te örök igazság, ki engem ide 297 5, V | gyermeket. Engem pedig adj át a te bosszúálló angyalaidnak. – 298 5, VI | mennyországba nem jöhetsz velünk; te csak itt lehetsz a mienk. 299 5, VI | hogy ki az az ember, akit te szeretsz!”~Az, hogy még 300 5, VIII| aztán azt kérdezi tőlem: „Te Zófi mama, nem találsz te 301 5, VIII| Te Zófi mama, nem találsz te abban valami különöst, hogy 302 5, IX | mint neked.~– Hol láttad te az írásomat? – kérdé bámulva 303 5, IX | hisz oly régen volt.~– És te most nem írsz levelet senkinek?~– 304 5, IX | ilyen eszes ember, aminő te vagy, itt van most bezárva 305 5, IX | szeretsz, úgy nekem fáj a te szerelmed.~– Jól van, Noémi. 306 5, IX | pedig elhoztam a lelkemet, s te elfogadtad azt. – Most már 307 5, IX | Noémiférjének:~– Mihály! te eggyel mégis adós maradtál 308 5, IX | Mire gondolsz?~– Mihály! Te nem ismersz minket. Te nem 309 5, IX | Te nem ismersz minket. Te nem tudod, hogy ki az az 310 5, IX | téged nem szeret; – mert te az enyim vagy; – de ha azt 311 5, IX | másik férfi iránt, s ha te engem megvetnél őmiatta, 312 5, IX | őt magam előtt.~– Noémi, te engem megrettentesz.~– Ilyenek 313 5, IX | Ilyenek vagyunk. Hát te ezt nem tudtad? Siess tudósítani 314 5, IX | homlokát.~– Kedves gyermek, te! Én nem írhatok Timéának, 315 5, IX | özvegyem, s én nem lehetek a te feltámadott halottad, a 316 5, IX | feltámadott halottad, a te paradicsomod üdvözültje.~– 317 5, IX | neki én.~– Nem! Nem! Nem! A te írásod nem megy őhozzá. 318 5, IX | sem adok Timéának semmit. Te nem szólíthatod meg ezt 319 5, X | X. TE ÜGYETLEN!…~Timéának még 320 5, X | megválasztják „kamarásnak”, s te kamarásné asszony fogsz 321 5, X | a sors elengedni.~Vajon? Te szép, fehér arcú asszony, 322 5, X | gondolsz arra, hogy mielőtt te ehhez a házhoz jöttél, ez 323 5, X | elhagyatott, kicsúfoltatott?~Nem a te bűnöd, hogy így történt, 324 5, X | de bírod mind a kettőt…~S te mersz egy födél alatt aludni 325 5, X | megszúrta Timéa fejét.~– „Ah, te ügyetlen!” – kiálta Timéa, 326 5, X | kedves sép Timéa, csak te ne nehestelj rám. Nem akartam 327 5, XI | mostani megalázó szó:~„Ah, te ügyetlen!”~Mikor menyasszonyi 328 5, XI | reszketni.~Csak egy húr volt az, te gyáva szív!~Még nem vagy 329 5, XI | bosszú azért a szóért, hogyte ügyetlen!” – A tigris nem 330 5, XI | kastélynak nézi!~(„… Hát a te házad ez?… Te építtetted?”)~– 331 5, XI | Hát a te házad ez?… Te építtetted?”)~– De hát tegye 332 5, XI | főhadnagynak azt mondá:~– Te, bajtárs, én téged meghívlak 333 5, XI | holnapi menyegzőmre; hanem te meg ezért oszd meg velem 334 5, XI | narancshéj látta cukrot.~– Hát te nem tartasz velünk? – kérdi 335 5, XI | azt súgja a fülébe: „Hát te miért nem iszod ki a puncsot, 336 5, XII | érve küzdöttek egymással.) „Te vádolni sem mersz azzal, 337 5, XII | mért nem találtalak jobban! Te voltál életemnek átka, – 338 5, XII | voltál életemnek átka, – te fehér arcú kísértet! – Miattad 339 5, XII | Levetinczy Timár Mihály él, és te várhatod első férjed visszatértét.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License