Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
egerestül 1
egérrel 1
égért 2
egész 331
egészben 2
egészbol 1
egészen 99
Frequency    [«  »]
346 hanem
339 te
331 e
331 egész
327 itt
326 mihály
324 pedig
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

egész

    Part,  Chapter
1 1, I | betűi; másutt rozsdavörös az egész hegylap, mintha igazán vasból 2 1, I | minden kéznek, belerántja az egész vontató lócsapatot az alattságnál 3 1, II | Azonkívül a csempészhajók egész raja járt-kelt a két ország 4 1, II | pedig a pestist.~Azért az egész part hosszában a vizaví 5 1, II | parti hajó köteléhez, az egész hajó személyzete „kevert”, 6 1, II | elragadhatott a pestis, s arról az egész hajószemélyzetre.~S mindez 7 1, II | szólal meg a tisztító, az egész rágdohány-csomaszt kivéve 8 1, II | Vaskaputól elkezdve, föl egész Klisszuráig mind a két part 9 1, III | pitlén őrölő korong, mintha egész moltert járatna le.~Senki 10 1, IV | Ezt az utóbbi csatornát egész hosszában folytonos sziklapad 11 1, IV | hajcsárok ütik a lovakat egész a dühödésig, a szegény pára 12 1, IV | ilyen munka több neki az egész napi húzásnál.~Most a kürt 13 1, IV | Vigyázz, hahóóó! – hangzik az egész hajósnép szava egyszerre.~ 14 1, IV | megmentve, s vele együtt az egész hajóteher, Euthym és Timéa. 15 1, IV | sziklatömegei eltakarták előle az egész Duna-öblöt, az ágyúnaszádról 16 1, IV | Borbála neve.~Világos volt az egész katasztrófa. A Szent Borbála 17 1, V | lángpokollá gyújtva fel az egész bérctemplomot, s csattanása 18 1, V | bízvást megtarthatná az egész összegnek, ki ellenőrzi 19 1, VI | Vaskapu középcsatornáján egész Orsováig fölevezzen, itt 20 1, VI | reggeli csendben.~A kiindulás egész csendben történt, az új-orsovai 21 1, VI | orrára, Euthymot keresni, ki egész éjjel nem feküdt le, sem 22 1, VI | háromszáz ember öt ágyúval egy egész török sereg ellen, s negyven 23 1, VI | galambóci vár.~Végtül végig egy egész történet az a két sziklapart, 24 1, VI | belebódulhat a nádberekbe, hogy egész nap sem talál ki belőle.~ 25 1, VI | testszín virágú fürteivel egész rengeteget képez, keresztülverhette 26 1, VI | annak keletkezését. A kavics egész torlaszokban volt mellette 27 1, VI | sietnek elrejtőzni.~A partot egész hosszában a vörös fűz törpe 28 1, VI | fölösleg fölszedetlen. Közbe egész bozótot képez a málna, ribiszke 29 1, VII | lépése nem okozott dobajt; egész nesztelenül juthatott el 30 1, VII | sült csemegéből, mit az egész műértéssel ropogtatott meg; 31 1, VII | fogva vezette a vendég urat, egész finom barátsággal, keresztül 32 1, VII | először körülcsaholta az egész társaságot, azután egyenkint 33 1, VII | fület engedi láttatni. Az egész arc kifejezése az öntudatlan 34 1, VII | találnák szépnek; de az egész főt és alakot, úgy ahogy 35 1, VIII| a hajómból. Ebből áll az egész barátságunk.~– S honnan 36 1, IX | íróasztalnál görnyedett, ő egész nap a kávéház előtt pipázott, 37 1, IX | De ő nem irgalmazott. Az egész szerződést akarta beváltatni. 38 1, IX | megorvosolni?~Mire való az egész világ?~Még egy volt hátra, 39 1, X | Borbála kedvező idővel haladt egész nap a Duna magyar ágán fölfelé. 40 1, X | készpénzem. Ezer arany az egész. A többi vagyonom a zsákokban 41 1, XI | hideg. Olyan hideg volt az egész alak. Szép és hideg, mint 42 1, XI | válláig betakargatva az egész alakot, a szőnyeg alatt 43 1, XII | Hanem hát ha nem akarja egész szertartással eltemetni 44 1, XII | Nem volt öntudatánál. Az egész temetkezési előkészületekből 45 1, XII | hogy aki a Dunán jár, az egész patikát magával hordja, 46 1, XII | fölfelé a magyar part mentében egész naphosszant. A szerb legények 47 1, XII | hogy a világa ki ne lássék, egész éjjel ott ült a leány ágya 48 1, XIII| hogy teneked odaadhassa az egész életet!”~És aztán bámulva 49 1, XIII| arcára. Az nem mozdult meg az egész beszéd alatt, még csak egy 50 1, XIII| gereblyével végigkaparászni az egész Dunát, akár elinduljak keresni 51 1, XIV | mondani Timéának.~A leány néha egész nap sem jött ki kabinjából, 52 1, XIV | búzára felváltani, aminek egy egész tölgyfa hajó kell, s amivel 53 1, XIV | alámerült a Duna tükrébe, egész a hajó orráig elküldve a 54 1, XIV | elkormányozhatta volna a hajót. Egész agyőri Duna”-ágig nincs 55 1, XIV | akkorra rég elsüllyedt az egész.~Timár felszakítá Timéa 56 1, XIV | a víz alatt töltött. Egy egész percig volt ott. Ő is visszatartá 57 2, I | katonai szabályzat szerint egész arca simára borotválva, 58 2, I | Athalie. Hisz tudja már az egész világ. Beszélhetsz, Mihály! 59 2, I | néha egy-egy szót; de az egész még idegenebb volt nézve, 60 2, I | nyakukra hozott leánnyal. Az egész öröksége tesz tizenkétezer 61 2, I | sűrű gesztenyeszín hajat egész gyönyörűséggel fonta újra 62 2, II | valakinek közülünk nem volna egész kedve hozzá.~– Óh! Athalie 63 2, II | Három hét alatt elfogyott az egész, ha itt-ott egy-egy csomó 64 2, II | nyerni, nagy fáradság nélkül, egész biztossággal. Az első héten 65 2, III | tízezer forintot megád az egész hajóteherért; arra a szóra 66 2, III | vételt, s átadta neki az egész hajóterhet mint tulajdonát.~ 67 2, III | cinóberral festve.~Timárnak egész teste összeborzadt. Lelke, 68 2, III | belőle. Akkor végighasítá az egész zsákot; s a szétomló búza 69 2, III | hold világossága mellett!~Egész füzérek szíjra húzott gyűrűkből, 70 2, III | melyet midőn felnyitott, egy egész halmaz gyémánt és rubin 71 2, III | boglárok, lánckötő csatok egész halommal, s azokba foglaltan 72 2, III | tűztorony; sugár képe a habokban egész a hajó orráig elnyúlt, s 73 2, IV | egymásra. Az iszonytató kráter egész fel a száz meg száz ölnyi 74 2, IV | törik, rostálják, szitálják; egész Veres-patak hosszában ott 75 2, IV | Mi haszna tettek? Az egész Verpflegscommissio mind 76 2, IV | elhagyta, felkelt az ágyból, s egész reggelig leveleket írt. 77 2, IV | nyomban fel fogja adni ezt az egész történetet, s azt is előre 78 2, IV | elkövettetnek, s elragadni tőle az egész katonaélelmezési reszortot. 79 2, IV | senkit nem kímélni, az egész Verpflegscommissiót felfüggeszteni, 80 2, IV | derült ki, hogy Timár az egész ázott hajóterhet szétosztotta 81 2, IV | tiszta, tudatlan, ártatlan az egész kedélye mind fenékig; hanem 82 2, IV | alaposnak látszó feladás miatt egész szigorával lépett fel nemcsak 83 2, IV | arra volt szánva, hogy egy egész évig parlagon maradjon, 84 2, IV | éppen jókor történt. Az egész ősz október végéig száraz 85 2, IV | idő jött, ami eltartott egész karácsonyig, akik azalatt 86 2, V | vára, hogy a mérnöktisztnek egész nap Athalie kisasszonnyal 87 2, V | előre kifizetem: de hogy én egész éjjel ott lessem a „sántát”, 88 2, V | kapitányt, mint édes fiát, egész atyai szívével; most már 89 2, V | tizenötödik évében jár, s egész kifejlett hajadon. Hanem 90 2, V | bolondot űzzön.~Szegény gyermek egész tréfa tárgya nézve.~Athalie 91 2, V | mondatnak vele, amin az egész társaság kacajra fakad. 92 2, V | csörömpölő poharakkal, s egész figyelme arra volt fordítva, 93 2, V | csakugyan kiejtette a kezéből az egész tálcát; szerencsére puha 94 2, V | arcanum jól hatott.~Athalie az egész háznépet beavatta a tréfába. 95 2, V | hogy a levegőbe röpíti az egész házassági citadellát, ha 96 2, V | az igazi szó. S önnek az egész családja átkozott gúnyt 97 2, V | gyermekből. Megmérgezik a lelkét egész életére. Megveri önöket 98 2, VI | még ez évben megkapják az egész nyereséget. Hisz az állam 99 2, VI | írást; becsületre megy az egész alku. No hát csapjon a tenyerembe.~ 100 2, VI | eljárás magyarázatának.~Az egész erődítési terv a komáromi 101 2, VI | ágyúival összeműködve, az egész várat és várost egy erődített 102 2, VI | neki egy verses köszöntőt. Egész nap ott hálálkodtak neki, 103 2, VII | aztán kiült a lócára, s egész estig hámozta a kukoricát, 104 2, VII | pesztonka és szakácsnő, akik egész héten mindig teszik és tűrik 105 2, VII | örökkön örökké Amen. Az egész kórus énekli utána az Ament.~ 106 2, VII | félig szívbeli talány, s egész alakja remegett tőle.~Zófia 107 2, VII | mégpedig hámozatlan és egész marokszámra. Ez egészen 108 2, VII | magasra felfeszíttette az egész haját Timéának, simára kent 109 2, VII | hajzata van, hogy ha azt egész egyszerű fonadékban tűzi 110 2, VII | a fejébe dugott fésű az egész fejét akarná kiszakítani 111 2, VII | perc alatt szétbontotta egész frizuráját, s azzal nekiállt 112 2, VII | vizesdézsának, s elkezdte haját és egész fejét tisztára mosni.~– 113 2, VII | lennie.~A gúnyos ámítást egész nap folytatta vele mindenki. 114 2, VII | megfogadta az utasítást, s egész nap nem evett egy falatot.~ 115 2, VII | étvágyingerlő, csábító csemegék egész halmaza hevert előtte, bele 116 2, VII | menyasszony is valaki.~Timéának egész hajnalig lázban volt minden 117 2, VII | igénybe. Athalie ma szépsége egész hadfelszerelésével akart 118 2, VIII| rögtöni halálával a balsors egész vészmadárserege lepte meg 119 2, VIII| kölcsöneiket.~S akkor az egész kártyavár összeomlott.~A 120 2, VIII| vetemedett, semmivé volt téve az egész Brazovics-ház. A hógörgeteg 121 2, VIII| mindenféle mérgek voltak. Az egész gyűjteményt egyszer olaszországi 122 2, VIII| állt a kétségbeejtő élet egész vigasztalan sivatagával. 123 2, VIII| dacolok én ön miatt az egész világgal.~Kacsuka úr nem 124 2, VIII| mentvalakit keresni. Az egész háznál csak anyja és Timéa 125 2, VIII| lennék, s fogadom, hogy egész életemnek nem volna más 126 3, I | kántor elkezdi, ráriad az egész gyülekezet, és végigénekli 127 3, I | gyülekezet, és végigénekli az egész zsoltárt.~És akkor elhallgat 128 3, I | idő alatt az új párért az egész gyülekezet, óh! bizonyosan 129 3, I | s ez a remegés elterjed egész valóján.~Az a véghetetlen 130 3, I | velem annyi jót tett, hogy egész életem önnek van lekötve. 131 3, II | jöjjön azokból. Így azután egész nap távol lehet hazulról, 132 3, II | piperéhez és öltözékhez tartozó egész hajdani arzenálját visszakapta 133 3, II | az fojtó zsírfüsttel az egész szobáját, s aztán ágyába 134 3, III | TAVASZVIRÁNY~A zord utótéli idő egész Bajáig kísérte az utazót. 135 3, III | Érdemes valakivel jót tenni?~Egész Bajáig e keserű, e sivár, 136 3, III | rózsalángban; felfutó rózsa borítja egész tetejéig, s körülötte két 137 3, III | itt marad ön nálunk ma egész nap?~– Itt maradok ma is, 138 3, III | kéz nyomai végigterjedtek egész a csúcsáig. Járható út volt 139 3, III | a nője néma. A békahím egész éjen át azt mondja a maga 140 3, III | az estebédhez megteríté, egész batrachológiai értekezést 141 3, III | el nem felejtem, mintha egész nemzetségét bosszúra hívta 142 3, III | hívta volna fel ellenünk, és egész alakját belepte a fehér 143 3, III | képzeltem mindig, hogy az egész nemzetsége azért csúsz, 144 3, III | tavaszi est szállt alá. Az egész ég egy átlátszó arany harang. 145 3, III | édes vagy!” Ezt mondják egész éjjel. Óh te kedves! óh 146 3, III | elfeledve önmagát és az egész világot, állt ott a sziklatetőn, 147 3, IV | fejét, elnyomta az álom, s egész éjjel arról álmodott, hogy 148 3, IV | italhoz is használják. Ott is egész erdőszámra termesztik a 149 3, IV | nevelik ott, aminek ágait egész csoportokban vonják alá 150 3, IV | nem veszti a színét; ezért egész kereskedést űznek a keleten 151 3, IV | kiönté a gyékényre, hol az egész halmot képezett.~Délig a 152 3, IV | hogy összepiszkolhatta egy egész napi fáradság terményét.~ 153 3, IV | veletek, azt nem lehet az egész világ előtt elmondani.~– 154 3, IV | asszony. – Hát hisz hol itt az egész világ, ezen a puszta szigeten? 155 3, IV | bolonddá teszesz, ha egy egész botanikai lajstromot elmondasz 156 3, IV | tihozzátok. Itt vagyok, szívem egész forró hevével. Hanem a szerelmen 157 3, IV | szögletbe, s hátat fordított az egész társaságnak, homlokát a 158 3, IV | szeretem! – kiálta föl Noémi egész kitörő szenvedéllyel, s 159 3, V | keblén.~És körös-körül az egész világon nem volt más körülöttük, 160 3, V | amit hasztalan keresett az egész világban: egy szívet, mely 161 3, V | szemeiben.~Mihály elfeledte az egész világot, mikor e szemekbe 162 3, V | hagyta magát elaltatni. Egész éje nyugtalan volt. A hajnal 163 3, VI | volt az, ami ellen most egész erejével küzdenie kellett.~ 164 3, VI | lelkedet, s neked adja az egész lelkét; hogy felelsz meg 165 3, VI | gyötörni, az fenyegetni fog egész életeden keresztül. Attól 166 3, VI | korán kelek, későn fekszem, egész nap fáradok… miért? Hogy 167 3, VI | felelet titkos gondolataira. Egész teste végigborzadt; hanem 168 3, VI | dolog volt az, hogy Timár az egész földtekét tegye maga és 169 3, VI | Levetincen tartózkodott. Az egész vállalat a Scaramelli-cég 170 3, VI | halva rád nézve, meg az egész ismeretes világra nézve. 171 3, VI | házától elfut. Máskor meg egész nap bezárkózott szobájába, 172 3, VI | kerültek, s arról aztán az egész történetet legombolyíthatá: 173 3, VI | magát rémségesen.~Timárnak egész éjjel nem volt szabad a 174 3, VI | teknősbékára lépett.~Timár egész éjjel éleszté a tüzet, s 175 3, VI | megáradt folyam állt az útjában egész fenséges erőhatalmával.~ 176 3, VI | nem volt sehol, s a sziget egész alakjában szabadon állt 177 3, VI | jázminbokor aljában, ki egész a lábai alatt hömpölygő 178 3, VII | megrekedt vizek lecsapolásával. Egész nap levezető árkokat ásott; 179 3, VII | egyedüli és egyetlen műve egész életének, melyet jónak nevezhet, 180 3, VII | szüksége volt arra, hogy egész nap árkot ásson, cölöpöket 181 3, VII | egy gályája a tengeren, egész gazdasága, milliókra menő 182 3, VII | könnyelmű szeszélyében ezt az egész vagyont szélnek szórja, 183 3, VII | falevélre, virágsziromra egész tündérregék voltak írva, 184 3, VII | többé. Ő Brazíliába ment. Az egész földteke van közöttünk.~– 185 3, VIII| fogja behívni a tiszttartót.~Egész terve sikerült; senki sem 186 3, VIII| erővel hozzáfogtunk, azonnal egész serege a versenytársaknak 187 3, VIII| felmagasztalá Timárt mint az egész környék jóltevőjét. Megtette 188 3, VIII| Unalmas utazás volt: az egész Bánátban minden le volt 189 3, VIII| éktelen hosszú nádasok. Az egész úton senki sem szólt a másikhoz 190 3, VIII| emberarcok ijesztők, ő az egész úton halálos beteg, émelyeg, 191 3, VIII| aki olyan ideges?~Ezt az egész úton kellett Timárnak hallani. 192 3, VIII| inkább nagyon dolga volt: egész nap járhatott házalni, pletykázni.~ 193 3, VIII| értékpapírok és ékszerek. Az egész szekrény mahagóni színre 194 3, VIII| ékszereknek ismerőik vannak; egész tudomány az, melynek tanárai, 195 4, I | neje van, amilyen nincs egész Bécsben, könnyű neki 196 4, I | mert bizonnyal ő látott az egész üzlet után.~– Megtisztelem 197 4, I | nagyságos úr hol volt az egész nyáron azalatt, amíg nem 198 4, I | látta Mihály, hogy ott egy egész hosszú facsoport ki van 199 4, I | Mihály kiment a ház elé. Egész lelke el volt kábulva a 200 4, I | őt oda visszavonja.~Az az egész kör, melyben eddig életpályája 201 4, I | lesz ebből.~Körüljárta az egész szigetet, és töprengett 202 4, I | azzal feltűrte inge ujját egész vállig, hogy karjával eldicsekedhessék. 203 4, I | függőágyat egy fa ágára; egész nap fogunk dolgozni, te, 204 4, I | egymásnak, hogy mit csinált ma egész nap a gyerek.~S aztán – 205 4, I | senki se tudna róla.~Egy egész osztálya a társadalomnak 206 4, I | már nem volt ott. Máskor egész málha csomagokra bukkant 207 4, II | azt intézik az ügynökei, ő egész nap a műhelyben van, gyalul, 208 4, II | Annálfogva meg is tudta azt az egész város, s eszerint megtudta 209 4, II | a monostori meglepetés egész tervszerűen volt rendezve, 210 4, II | jókedvű; és Athalie irányában egész a jószívűségig közönyös; 211 4, II | haza, hanem Bécsbe. Ott egy egész ács-, asztalosműhelyt összevásárolt, 212 4, II | Hiszen elmúlt egy éves.~– Egy egész éves? Hiszen már nagy ember!~– 213 4, III | Szerelmének semmi önzése nincs; egész lénye el van veszve, át 214 4, III | az ölében.”~De az ár egy egész világ! Otthagyni abban milliókra 215 4, III | enyelgéssel Noémi. – Ezért az egész földért, tele gyémántokkal?~– 216 4, III | mellkendőjébe.~A gyerek aztán egész éjjel rossz volt. Nem akart 217 4, III | de dalolni nem hallották egész nap. A munkát is félbehagyta 218 4, III | változott a rémlátvány.~„Egy egész flotta úszik a tengeren. 219 4, III | liszt mind szétömlik. Az egész világ fehér lesz tőle. Fehér 220 4, III | néha az irónia!~Noémi az egész világot kínálta cserébe 221 4, III | lehet.~A tizennegyedik nap egész éjjelén ébren virrasztott 222 4, III | felőle győződve, hogy az egész környezetük össze van esküdve, 223 4, III | kitűzött feladata volt.~Egész naphosszant elüldögélt a 224 4, III | magában: „Nem adnád oda egy egész földért tele gyémántokkal; 225 4, III | tele gyémántokkal; nem egy egész égért tele angyalokkal: – 226 4, IV | a fehér rózsatőn. Timár egész nap azt tette, hogy e rózsabimbók 227 4, IV | honnlétét, siettek hozzá egész nyaláb értesítésekkel; mindenre 228 4, IV | házaknál, hogy egy ágyban egész család ellakhatott éjszakára.~ 229 4, IV | is felkelt, felöltözött. Egész lelke fel volt háborodva. 230 4, IV | betegebbé tette az itthonlét.~Egész nap nem hagyta el szobáját, 231 4, IV | azt, hogy a nyár végén az egész Balaton környékét elverte 232 4, IV | leégett; úgy is maradt aztán egész tavaszig; a füstös romok 233 4, IV | színe smaragdzöldre változik egész a végtelen messzeségig olyankor, 234 4, IV | hólyagot húz a bőrön, s egész vize édes és iható. Sok 235 4, IV | és sötét árnyaival. Egy egész világ, amelyen semmi sincs!~ 236 4, IV | egészen egyedül van, érzi csak egész rettenetes nagyságában balhelyzete 237 4, IV | Timéát imádja!~És Noémi egész lelke.~Azzal együtt szenved, 238 4, IV | terhelé.~Timéa úrnője már az egész vagyonnak, mit Timár a Duna 239 4, IV | az ég csillagokban; Timár egész éjeken át ott ült szobája 240 4, IV | éppen olyan látszat az egész létele, mint az enyim, semmi 241 4, IV | semmi valóság!”~És azután egész éjszakákon át kísérte a 242 4, IV | meg volt érve a gondolat.~Egész rendszerrel fogott hozzá.~ 243 4, IV | Mihály nélkül?~Mit ér ez az egész világ már így, ahogy van? 244 4, IV | csak valaha hírét hallotta; egész háza megtelt vendégekkel.~ 245 4, IV | Hát bánja ön azt?~Timárnak egész teste úgy reszketett, mintha 246 4, V | sikerült már meglopni az egész világot.~Ellopta Timéától 247 4, V | Ellopta Krisztyán Tódortól az egész óvilágot, száműzve őt ravaszul 248 4, V | tiszteletet, mellyel az egész ismerős világ környezé; 249 4, V | idejét. Igazán kitöltötte egy egész hosszú életre való szenvedéssel – 250 4, V | nem vihetem sokáig. Egy egész éve már, hogy nem alszom; 251 4, V | álom. Meg van szolgálva. Egész nap a szívem dobogását hallgatom. 252 4, V | akkor itt, mint szokta, egész hosszú télen át ezt a gyönge 253 4, V | prófétán, gyötrelmeinek egész fegyvertárát kipróbálja 254 4, V | boszorkányokat, s úgy égették meg az egész keresztyén világban.~– 255 4, V | ördögöknek martalékul az egész puszta szigetet és veszendő 256 5, I | babérfa a szabadban zöldül egész télen.~Hanem Mihálynak zord 257 5, I | mellékén már havazott, s egész hétbe telt, míg a hófuvatos 258 5, I | Minden őtőle függ. Timár egész délután ez eszmével tépelődött. 259 5, I | egy fordítására aztán az egész szekrény nesztelenül félretolható 260 5, I | kap. Ez a falban járó üreg egész addig a szobáig vezet, mely 261 5, I | olvasatlanul. Mit gondolt ő most az egész világ lisztkereskedésével!~ 262 5, I | szép, halavány asszony.~Az egész úton nem talált szembe senkit. 263 5, I | ma kérdezett. Fölhívom az egész világot, tudja-e valaki, 264 5, I | szeressen; akire nézve egy egész világ vagyok, az egyetlen 265 5, I | ragyogásában. Ha megvetné az egész világ, én örök tisztelettel 266 5, III | JÉG~A Duna be volt fagyva egész fel Pozsonyig, át lehetett 267 5, III | fárad. Az éjjel nem aludt, s egész nap nem evett; ahelyett 268 5, III | lefeküdt a szekerébe, s aludt egész estig, folyvást a jégen 269 5, III | szerint a jéghideg vízben egész testét megmosta, azzal felöltözött, 270 5, III | kristály, s reggelre ott van az egész vízen a sima, tündöklő tükör.~ 271 5, III | a hold elsápadt, s az ég egész hosszában rózsaszínű kezdett 272 5, III | irányban összevissza pattog az egész óriási jégtábla, míg utóbb 273 5, III | hevesen kezd dobogni.~Az egész jéglap szól, beszél, zeng 274 5, III | tűzaknát vetettek volna fel. Az egész jégtábla megrendül és összerázkódik. 275 5, III | a füredi parttól rézsút egész Tihanyig, háromezer lépésnyi 276 5, III | szökhetik el. A lomhább halak egész határral hevernek a lék 277 5, III | vízből; tiszta ezüstfehér az egész, szétnyitott torkában két 278 5, III | a halászok közt, mint az egész gazdag fogás. Régen üldözték 279 5, III | zsákmány osztályozásához, egész sokadalom támadt körülöttük.~ 280 5, IV | nagyobbnak lássék az összeg. Az egész alig tesz százezer forintot. 281 5, IV | megártson vele, mert az egész világ tiszteli benne az 282 5, IV | láncoltatta megTódortés az egész vád a maga összességében 283 5, IV | helyzet volt. Az öreget egész nap rázta a hideg, káromkodott, 284 5, IV | egymással, ahogy illik!~Timár egész testében bénultan ült ez 285 5, IV | fejemre egy vágást, végig egész le a szemöldökömig. Tessék 286 5, IV | Csak kettecskén voltak az egész szigeten. – Mennyire sajnáltam, 287 5, IV | jobban: csak ketten vannak ez egész tanyán. „No hisz éppen azért 288 5, IV | feküdt az ágy alatt, s az egész idő alatt úgy tett, mintha 289 5, IV | kürtőbe, s azután felöltögette egész kényelemmel a Timártól kapottakat. 290 5, IV | elégedve, hogy no most már egész gentlemannek néz ki.~S azután 291 5, IV | magamat!”, s itthagylak egész tisztelettel. Hanem innen 292 5, IV | az osztrák kormány is. Az egész világ megismer. Amilyen 293 5, V | felszakadt a hegedés homlokán, s egész arca véres tőle.~Timár tán 294 5, V | szemeivel a hólepte úton egész a nagy jégtükréig. Utánabámul, 295 5, V | melynek túlpartja nincsen.~Egész élete végigfutott előtte, 296 5, V | balsorsának alapja. Erre épített egész életpályája olyan, mint 297 5, V | férjében tisztelt? Hogy egész élete egy nagy hazugság 298 5, V | Dódit?~Nincs, nincs neki az egész világon hová menekülni! 299 5, V | hangját.~És újra hangzik az egész jégegyetemen végig az a 300 5, VI | kristályborítékba szorult, mintha az egész liget üvegből volna; a gallyakat, 301 5, VII | egy hullát találtak.~Az egész a legnagyobb mértékben feloszlásnak 302 5, VII | mellénye zsebében; azon egész neve van zománccal beégetve. 303 5, VII | tökéletesen kimagyarázta az egész esetet.~Az öreg Galambos 304 5, VIII| kiönthesse, engem üldöz egész nap. Csíp, rúg, üt, ahol 305 5, VIII| mikor a szemét rám veti. Egész nap varrnom kell, amit a 306 5, IX | megjelent puszta kastélyában, egész odáig, ahol a kétségbeesés 307 5, X | Micsoda ötlet ez Timéától? Az egész komáromi világot felháborítani 308 5, X | magához aznap estére az egész társaságot. Hisz ez minden 309 5, X | az őrnagy irányában pedig egész a cselédi szolgálatkészségig 310 5, X | Athalie lesz olyan .~Timéa egész gyanútalanul ejtette ki 311 5, XI | összehívja a cselédszobába az egész jól iparkodott táborkart, 312 5, XI | nagyon el van törődve az egész napi fáradságtól, s ő is 313 5, XI | is üldözte; azt hitte, az egész mai vacsora kárba vesz miatta.~ 314 5, XI | odakészített vizespoharat, az egész vizet magára öntve.~Erre 315 5, XI | nem kiáltott többet, hanem egész erejét összeszedte, hogy 316 5, XI | patyolat hálóköntösének fodrai egész nyakáig bogombolva, haja 317 5, XII | felüdül, végbemegy az esküvő, egész csendben ott a háznál, minden 318 5, XII | szúrni még egyszer!~Athalie egész gyászban jelen meg a törvényszék 319 5, XII | van méreg elég, hogy akár egész nászseregedet megölhettem 320 5, XIII| lázroham futott végig az egész városon, mikor azt a szép 321 5, XIII| Azután – elmosták az idők az egész történet emlékét.~A múlt 322 5, XIII| nemcsak hazánkban, de az egész tudós világban, beszélt 323 5, XIII| fényes fekete szőrű lámák.~Az egész szigeten meglátszik, hogy 324 5, XIII| Egyetlen család képezi az egész telepet, s annálfogva ott 325 5, XIII| van abban, amit dolgozik.~Egész házsort képeznek már a lakások, 326 5, XIII| éppen almaszüret volt: az egész népség apraja s az asszonyféle 327 5, XIII| Vidám zsivaj hangzott az egész szigetben.~Mikor aztán az 328 5, XIII| midőn előttük látják az egész nagy családot; s egyenkint 329 5, XIII| találni annak a történetnek az egész összességét.~– No, hát találja 330 5, XIII| többet, bement a lakába, és egész ottlétünk alatt nem jött 331 Uto | födélzeten, föl sem véve az egész hajótáncoltató zivatart.~–


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License