Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nincs-e 4
nincsen 45
nincsenek 12
no 268
noalak 5
noalakhoz 1
noarc 1
Frequency    [«  »]
279 vagy
275 amit
269 mert
268 no
265 valami
260
260 ne
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

no

    Part,  Chapter
1 1, II | megtudja ember és állat, hogy no most sebesebben kell menni, 2 1, II | szeme még veresebb lett.~– No, csak a mellett a kőláb 3 1, II | Aztán majd jön a másik.~– No, meg a harmadik, meg a tizenharmadik, 4 1, II | Megértette, mit jelent az.~– No, most nézze kendszólt 5 1, IV | nem tudott hangot adni.~– No! Nekem semmi közöm hozzá – 6 1, IV | amit tudok, azt tudom.~– No hát tudja meg kend, amit 7 1, IV | üldözheti őket többé a szultán. No mármost tud kend mindent, 8 1, VII | belülről magyarul:~– napot! No hát jöjjön be! Ki az?~– 9 1, VII | akkorra megint megéhezett.~A , aki a tűzhelynél a nagy 10 1, VII | azért úrias sem volt.~– No jöjjön közelebb, uram, s 11 1, VII | uram, s üljön le! – szólt a sajátszerű rideg hangon, 12 1, VII | és leült vele szemközt.~A egy marokkal adott a fekete 13 1, VII | míg a vihar megszűnik?~A e kívánatra sem jött zavarba.~– 14 1, VII | miután önre nézve idegen foglalja el mind az egyik, 15 1, VII | bírta kitalálni, miféle lehet az, aki szavait megválogatva, 16 1, VII | mintha öreg dobot verne.~– No Almira, vezesd el ezt az 17 1, VII | a partra! – mondá neki a ; mire a megszólított valamit 18 1, VII | egyet rántott rajta, hogy no jöjjön hát.~– Ah! tehát 19 1, VII | vége, hogy a szigetlakó futva jött oda a lövés hangjára, 20 1, VII | Jaj, uram! – sopánkodék a , árkon-bokron keresztültörve 21 1, VII | tartja, míg érte nem jövünk. No uram, a viszontlátásig!~ 22 1, VII | monda nyájas nehezteléssel a . – Ez bizony valamennyi 23 1, VII | le nem engedne vágatni. No hát csak válasszanak ők. 24 1, VII | ijedten ejté azt ki kezéből a ; mintha igazi kígyó volna, 25 1, VII | hátulsókkal a földet tépve.~A elsápadt. A gyalogút felől 26 1, VII | megugatni az eb! – dörmögé a . – Ott jön. Ő az!~ 27 1, VIII| gyorsabban elkapta az arcát.~– No, hát te kis menyasszonyom, 28 1, VIII| Mindjárt készen lesz! – mondá a . – Noémi! Segíts a kisasszonyt 29 1, VIII| Galacon találkoztunk? – No még ez is a tiéd, te fekete 30 1, VIII| elvesztem a hivatalomat.~A nyugodt hangon felelt neki:~– 31 1, VIII| valaki, azt nem hiszem.~– No hát ne higgy semmit. Én 32 1, VIII| szólj, te szerencsétlen!~– No ugye, kérsz már, hogy halkan 33 1, VIII| hogy halkan beszéljek? No hát hallgattass el egészen. 34 1, VIII| azt.~– Megér tíz aranyat! No, ez is jobb a semminél. 35 1, VIII| megkapni, ha lehetne? Hau, hau! No itt az orrom, harapd le. 36 1, VIII| Szakítsd el azt a láncot, no! Gyere birkózni. Kapd el 37 1, VIII| lejött fekhelyéről? – kérdé a .~– Nem tudok aludni.~– Mit 38 1, IX | kezdtem. Mi vagyok én? Ember? ? Rosszabb vagyok-e, mint 39 1, IX | televényföldében kétszeres buján minden fa. Vannak körtefáim, 40 1, XI | fogai hangosan vacogni.~– No, hála Istennek, most már 41 1, XII | sok eladó terméke volt.~– No fiam, most rosszkor jöttél! – 42 1, XII | és szótagolta, amit ír.~– No, fess te is egy betűt; 43 1, XII | hínak?~– Jaksics Mirko.~– No, isten éltessen sokáig. 44 1, XII | deszkára és pamaccsal.~– No jól van. Akkor elviszlek 45 1, XIII| tanúk , hogy meghalt.~– No az baj neki; de nem nekünk. 46 1, XIII| visszadobva azt Timárnak.~– No ez átkozottul szép dolog! 47 1, XIII| nélkül le nem foglalhatom. No, ezt jól adta ön, biztos 48 1, XIV | Nem a szekrénykéért.~– No, biztos úrkiálta a kormányos, 49 2, I | kiszaladt a tollunkból!) No igenis. Őt alacsony sorsból 50 2, I | alatt micsoda szekrény? No, jöjjön be a szobába. Nézd, 51 2, I | családunkhoz tartozik. Haha! No ne haragudj, Athalie. Hisz 52 2, I | kiálta ingerülten Athalie.~– No, nem te vagy benne; hanem 53 2, I | mi az a lucrum cessans? No ha tudod, hát majd megérted, 54 2, I | krajcárig felmegy .~– No, ez hát az én bajom! – szólt 55 2, I | megijedt Brazovics úr.) No ha akarja, hát jöjjön velem 56 2, I | s azt mondá Timárnak: „No jól van, hozd utánam azt 57 2, I | s azt mondá Timárnak: „No hát Mihály, nem iszik elébb 58 2, II | annyi vagyonát elveszté. No hát hogy lehetne ezen a 59 2, II | illető személyzetnek?~– No hát természetes. Ilyen nagy 60 2, II | vállalat iránti ajánlatodat. No, a gyorsparaszt pattog, 61 2, III | kívántad-e magad is a sorstul?”~„No hát így történt.”~„Te hoztad 62 2, IV | vállát megveregesse vele.~– No, hallja ön, ez öntől igen 63 2, IV | forintot fizettek neki.~– No igen. Hiszen őneki is kellett 64 2, IV | magamnál is derekabb embernek”.~No, ez már nagyon is arany 65 2, IV | kikergette a házából.~– No, fiam, hát megint itt vagy? – 66 2, IV | pofádnak.~Timár mosolygott.~– No, ezúttal igazmondással jövök.~– 67 2, IV | szerettelek mindig olyan nagyon. No fiam, minthogy olyan görögforma 68 2, IV | mondtam? Öt forintért adom? No, teneked odaadom négy forintért 69 2, IV | ugye? elviszesz odáig? No, te kívül maradsz a pitvarban. 70 2, IV | karlócai ürmös bort? No, azt te is megkóstolod mindjárt.~ 71 2, V | alulról szemközt? Timár…~No most itt van a keze között! 72 2, V | való mulatság.~– Hehehe! No hát csak eredj fel az asszonyokhoz, 73 2, V | odanyújtá azt Kacsuka úrnak.~– No, válassz ki a számára valamit.~ 74 2, V | asszonyságoknak is szokott udvarolni. No hisz azoknak már udvarolhat. 75 2, V | Athalie azt mondá Timéának:~– No lássad, a jegygyűrűt is 76 2, V | lehessen keresztelve.~– No lássák! – monda Athalie, 77 2, V | a háztartás fedezésére. No, ez ellen Brazovics úrnak 78 2, V | hogy levágja a nyakát. No, ezen a félénk emberen segíteni 79 2, VI | romlása is egyik haszon volt. No, azok nem is mondták arany 80 2, VI | Kacsuka urat saját odújában.~– No, fiamuram, most mutassa 81 2, VI | Monostoron várat akar építeni. No, ne ellenkezzék. Én tudom, 82 2, VI | egészen a kövér falatot. No ugye, hogy várat fognak 83 2, VI | meg, csak egy pillanatra.~No hát meg hagyta neki nézni 84 2, VI | ezer forint kell ahhoz.~– No csak ne okoskodjék kend, 85 2, VI | becsületre megy az egész alku. No hát csapjon a tenyerembe.~ 86 2, VII | azután sírni kell neki is. No, ne félj no, nem úgy lesz. 87 2, VII | kell neki is. No, ne félj no, nem úgy lesz. Csak tréfából 88 2, VII | iparkodott kedvét keresni.~– No hát hadd mondom el végig, 89 2, VII | hogy miről beszéltünk! No hát ott hagytam el, hogy 90 2, VII | tapsolt a tenyereivel!~– No jer, próbáld fel a menyasszonyi 91 2, VII | vanmonda a belépőnek.~– No, csak nagy ne legyen.~– 92 2, VII | enyhíteni akarta azt.~– No jer ide, Timéa! – szólt 93 2, VII | Zófia asszonyt odakünn. No de hisz ez mindig sikoltozik, 94 2, VII | ölében tartja, azt gondolja: „No lám, a menyasszonyköntös 95 2, VIII| ismeri. Az egy nagyravágyó , összeférhetlen természet. 96 2, VIII| s vígan élheti világát! No, no! Majd megemlegetsz te 97 2, VIII| vígan élheti világát! No, no! Majd megemlegetsz te még 98 2, VIII| ház is vevőjére akadt.~– No édes szép leányom, most 99 2, VIII| hová eddig a másik két szorította, s közelebb jött 100 2, VIII| azt mondaná bosszúból: „no hát akkor maradj magadnak, 101 2, VIII| én leszek az ön házában a : engedje ön, hogy az én 102 3, I | hetvenhét. – A mohamedán semmi sem, csak egy virág, 103 3, I | az a boldog ember, akit e szeretni fog.~A menyegzői 104 3, I | meri. Varázs alatt van.~A , a feleségnem tud az 105 3, I | e tekintet! A fehér arcú azt kérdezi:~– Mi az?~Mi 106 3, II | a gyújtótükörben sem.~A szelíd volt, gyöngéd, figyelmes, 107 3, II | jelennek meg. Társaságokba a férjével együtt jár; ő figyelmezteti 108 3, II | folyton kíséri egy másik , aki gyűlöli a férjet is, 109 3, II | hogy az ifjú férj s az ifjú nem boldogok.~Várta kárörömmel, 110 3, II | keresztül. Pedig az alvó meglátja álmában is, zárt 111 3, II | mint általam. Amit ez a tesz, szól, kigondol: én 112 3, II | mit tett; önnek a neje nem , hanem mártír. És önnek 113 3, III | amikért egy férfit szerethet a ? Arcának összhangzatos vonásai, 114 3, III | súlyosabb: „engem nem tud a szeretni!”~De hát mire való 115 3, III | Azokra nem szabad vadászni.~No, hát vadásznak a víziállatokra. 116 3, III | fejét, s azt kérdi tőle: „no, hát hogy vagytok idehaza? 117 3, III | De rég vártuk! – kiálta a vendége elé. – Mégis megemlékezett 118 3, III | hagyta magát engesztelni.~– No mármost jerünk be hozzánk! – 119 3, III | asszonynak az a keresete.~– No ugye? Hát másutt is isten 120 3, III | téged soha. Te egyetlenem!~– No hát minek tréfálsz velem 121 3, III | nemét szépnek találja.~– No mármost te maradj itten, 122 3, III | állnak ki a varangy szájából. No ugye, hogy nem megutálni 123 3, III | elpirult, hol elhalványult.~– No, nézzen ön ide! – szólt 124 3, III | meg csak visszakapta.~– No, fogja meg ön. Nyúljon hozzá. 125 3, III | úgy örül, ha benne van.~– No, lássa ön, hogy meg sem 126 3, III | eszerint tartós idő lesz.~– No urammonda Teréza asszony, 127 3, III | forró szorítást, minőt még kezétől soha nem érezett.~ 128 3, IV | sültet. Nesze, vedd el. No hát nem kell? Azt hiszed, 129 3, IV | mérgezve. Ah! de bohó vagy. No edd meg, szép Almira.~Almira 130 3, IV | mormogá magában Tódor. – No, hát szabad bemennem a házba?~ 131 3, IV | fogait a kijönni akaróra.~– No most meg már nem eresztesz 132 3, IV | goromba vagy. Jól van hát, no. Megvárom itten, míg előjönnek 133 3, IV | sikoltva tántorodott vissza.~– No mi az? – kérdé az odasiető 134 3, IV | félrefordította tőle az arcát.~– No hagyj békét annak a leánynak! – 135 3, IV | megint?~– Jól van, jól, no. Csak ne kergess ki, még 136 3, IV | szólt Teréza mogorván.~– No ne haragudjál, Teréza mama. 137 3, IV | nevetésének, se sírásának.~– No de gyerünk be innen, gyerünk 138 3, IV | ismerősünk. Hanem hát gyere be, no. Tudom, hogy éhes vagy: 139 3, IV | kacagó hangját hallani!~– No hát azért sem veszett el! – 140 3, IV | hagy el engem. Itt van. No nézd, Teréza mama. Ezt hozta 141 3, IV | dolognak az érdemére.~– No de mármost, kedves édes 142 3, IV | ő sem hallotta hírét.~– No hát mit mosolyog az úr? – 143 3, V | társadalmi szabályok? a és férfi viszonya egymáshoz, 144 3, V | léssz! – Félisten az, akit a szeret! – Boldog vagy. – 145 3, V | azt mondani, hogyte”.~– No, hát Isten önnel, kedves 146 3, VI | hordott jegenyékből új csalit . Minden újabb év alkotását 147 3, VI | vagyok-e arra, hogy egy szeretni tudjon? Nem forró 148 3, VI | jóságú teremtés, a tiszta, . Egyetlen gyöngéd szava 149 3, VI | bizonyosan az ő anyja, ki görög volt. Ha Timéa e medaillont 150 3, VI | elküldése? Nem azt akarta-e a ezáltal tudatni férjével: „ 151 3, VI | Mindegy már. Azt hitte. A előtt már le van álcázva. 152 3, VI | fekhelye otthon; fiatal, szép a háznál, akit feleségének 153 3, VIII| odahaza a komáromi háznál? – No hiszen ezt ráér kirajzolni 154 3, VIII| s a bámulat, hogy ez a itt dolgozik!~Timéa elébb 155 3, VIII| belőle, tud-e mindent ez a ? sejt-e valamit? vagy semmit 156 3, VIII| Timéának mit mondani.~A úgy tett, mintha észre sem 157 3, VIII| kellett sejtenie, hogy a mindennap így várta őt – 158 3, VIII| mióta?~De hogy jön ez a ide? De mit csinál ez itt?~ 159 3, VIII| leste, azalatt ez a gyönge éjt-napot áldozott, hogy 160 3, VIII| fölfogása következtében.~A egymás után értesíté őt 161 3, VIII| pontos számadást tárt a férje elé. Consol, rente, 162 3, VIII| szemrehányás. Egy fiatal , kinek a munka a vigasz.~ 163 3, VIII| s azt meghallja az a , ki fél éjszakán át nem 164 4, I | Noéminek és Timéának!”~No de mindegy! a bíbort is 165 4, I | átlanti oceánuson.~Timár a két arcára nézett. Timéa vonásai 166 4, I | Timár, mint Athalie-t.~Ez a ismerte a női szívet. Tudta 167 4, I | lélekharc fejlődéseit. A ezzel a fájó szívvel elbujdosik 168 4, I | pénzszerzésbe. Így tesz a , hogy szerencsétlen szenvedélyét 169 4, I | szenvedélyét elkábítsa.~Ha a képes erre, hogyne tenne 170 4, I | a férj szerelmét, mint a gyémántjai?~Athalie elmerengett 171 4, I | elmúljék, s nyíljék a tavasz.~No természetesen, hogy a malmok 172 4, I | Sárájának hűséges férje? No mondd! És mégis ismerjük 173 4, I | Hágár történetét, ugyebár? No már pedig csak Ábrahám szent 174 4, I | betegedett le nálunk. A meghalt, a gyermek itt maradt. 175 4, I | és benne az a mosolygó azzal a gagyogó angyalkával 176 4, II | s anyám mélyen alszik.~– No hát eredj vissza hozzá; 177 4, III | benne a szűz, a tündér és a . Szerelmének semmi önzése 178 4, III | mérve is nagy. „Egy ifjú egy mosolygó gyermekkel 179 4, III | hiúsága, hogy ez a fehér arcú , ki az ő hitvesi lángjától 180 4, III | ördögöt rejteget szívében.~A , ki szeretni nem tud, elhervad 181 4, III | ilyen uralgó alakja: egy . De az anem Timéa volt, 182 4, III | alakja: egy nő. De az a nem Timéa volt, hanem Noémi. – 183 4, IV | lehetne nyugodni ottan. – No ne félj, Mihály! régen volt; 184 4, IV | ágyfiókban ott fekszik egy alvó , karjára nyugtatott arccal.~„ 185 4, IV | kiáltásra felébred az alvó , s feltekint. Timéa az…~– 186 4, IV | ön valamit? – kérdezé a , fektéből gyorsan fölemelkedve.~ 187 4, IV | Én vagyok itt! – monda a , kezét ágya szélére téve.~– 188 4, IV | valódi szent, ez egy valódi .~Vissza-visszagondolt elmúlt 189 4, IV | megtudtad, hogy nem szeret a , mert egy harmadik alak 190 4, IV | volna a dolgod.~Majd akkor a megismerte volna benned 191 4, IV | az tette eszményképpé a előtt, hogy bátor, férfias 192 4, IV | gyöngédség volt iránta a . Mihályt csak sietteté ez 193 4, IV | Teréza!~A hívásra előjött a a veranda alá.~– Egyedül 194 4, IV | tekinte Teréza arcába.~Erre a megfogta a kezét, s ravasz 195 4, V | arra gondolt, hogy ez a Noémi anyja, s egyedüli 196 4, V | hanem arra is, hogy az a egy nagy lélek volt, kit 197 4, V | halálával: – a terhek, amiket e viselt, s a lélekerő, amivel 198 4, V | kedvezőbb hangulatba.~– No, hát nem ismersz talán, 199 5, I | Mihály, Athalie arcát.~E szemeiben valami démoni 200 5, I | akár nem.~De vajon fog-e a is beleegyezni? Minden őtőle 201 5, I | vagyok?~– Az én házamnál?~– No igen. Amióta ez a ház az 202 5, I | e trónról, amelyről egy csak egyszer szállhat le. 203 5, I | tanútalan találkozást e és a férfi között, vérének 204 5, I | tekintetre összerázkódott a , szemöldei összehúzódása 205 5, I | Szorongó érzésekkel küzdött és férfi.~Timéa szólalt 206 5, I | tartósan ott maradt az. A úgy hevült annál a gondolatnál, 207 5, I | családapa, hogy alattvaló? No, hát én megmutatom önöknek, 208 5, I | áthevíték. Timár sóváran leste a lelki küzdelmét. Timéa győztes 209 5, II | jégországból nincsen menekülés. A .~És a vetélytárs is 210 5, II | annak a fején, ki az imádott férjét rágalmazni merte.~ 211 5, II | belül, mondaná-e ismét a : „Én viselném neve gyalázatát, 212 5, II | Óh! ha tudná mind a két , mily átkozottul bűnös az, 213 5, II | Szerencsétlenné lesz miatta a , akit imádott, és ennek 214 5, II | és nyomorult az a másik , kinek szerelmét meglopta, 215 5, III | el ne csússzék bennük.~– No, most kiszakadt a háló! – 216 5, III | fehér, mint a gyolcs.~– No, nagyságos uram, ezt az 217 5, IV | együtt járni? A pénztárca. No, hát nem igaz?~Timár szótlanul 218 5, IV | ezreseket és százasokat.~– No, ez is csak valami! – szólt, 219 5, IV | szekrényéből fehér alsóruhákat.~– No mármost el vagyok annyira 220 5, IV | esztendei gályarabságra. No már mondjad, nem barbarizmus 221 5, IV | szemeit elfordítani róla.~– No, ez is megvolt. Akkor odavittek 222 5, IV | tízmillió reist elkölthetni.”~„No hát lásd, te ostoba, hogy 223 5, IV | most, kedves cimborám.~„No nézd, én erre a gondolatra 224 5, IV | akkor a basa apámtól. – No ; ha megmenekülök, neki 225 5, IV | bennünket a gályapadra. No de félre az érzelgéssel! 226 5, IV | De talán untatlak is már? No hiszen mindjárt rátérek 227 5, IV | viselek a te barátságodért. No de jól van. Annál több áll 228 5, IV | vannak ez egész tanyán. „No hisz éppen azért jöttem 229 5, IV | elégtétel után vágytam. „No hát megmutatom, hogy azért 230 5, IV | visszafordított arccal.~– No, most toalettemhez fogok 231 5, IV | van vele elégedve, hogy no most már egész gentlemannek 232 5, IV | osztozzunk meg a maradékon. – No látod, én nem vagyok ilyen 233 5, IV | kényelmes és gondatlan élet. No hát, nem olcsó kívánság 234 5, IV | Végezze ön, mit akar?~– No hát, elvégzem. Látom, hogy 235 5, IV | ijedtségből, s ki akar úszni. No megállj, hát majd még egyszer 236 5, IV | melle nyugtalanul zihált.~– No hát, ha nem szólsz, folytassuk! – 237 5, IV | mégsem ordítasz kegyelemért? No, hát vegyük elő a forró 238 5, IV | előtted ajtót zárni. Ez a büszke, és hamar átváltozik 239 5, IV | már! – szólt a fegyenc. – No, hát üljünk le még egyszer. 240 5, IV | vadul rátekintve Timár.~– No, no, csak ne forgasd a szemeidet 241 5, IV | rátekintve Timár.~– No, no, csak ne forgasd a szemeidet 242 5, IV | kezeit tördelte kínjában.~– No, hát írod azt a levelet 243 5, V | pillanaton túl, amelyben az a megtudja, hogy ő ellenkezője 244 5, VI | boldog asszony, idvezült ; ha a másik előbb: lesz 245 5, VII | egy alabástrom szobor, egy , ki egy hamvvedert ölel 246 5, VIII| dolog történt a világban! No már micsoda nagy rettenetes 247 5, VIII| a másik itt búslakodik. No már hiszen én nem azért 248 5, VIII| Igaza van a major úrnak. – No de hát, ha a kard hajdani 249 5, IX | rálesett, hogy védte férjét a a rágalom ellen, hogy védte 250 5, IX | titokkal, amit az a másik fedezett föl előtted.~– 251 5, X | anyjától kapta, ki görög volt, a másodikat a keresztségben 252 5, X | olyan szépen kérték.~– No, és most vége van a vendégségnek – 253 5, X | tudja! Ugye, de nincs neki. No, én meg nem tudnék csókolni 254 5, X | a férfit, akit gyűlöl a , még kevésbé engedi oda 255 5, X | azt, akit szeret. Hogy a gyűlölete csak a méreggé 256 5, XI | mamával.~– Zófi asszony is?~– No igen. Ejh, de mindent meg 257 5, XI | Tudja ön, hogy én mohamedán voltam, akiket nem tanítanak 258 5, XI | markolt.~Érzé, hogy azok egy hajfürtei.~Akkor aztán tudta, 259 5, XI | egy sem életveszélyes; a csak el van ájulva.~Ekkor 260 5, XI | haraggal anyjára. A jámbor nem bírja el e tekintetet, 261 5, XII | Brazovics Athalja.~Ez a mesterileg védte magát.~ 262 5, XII | volt-e az orgyilkos, vagy .~Aki bizonyosan tudja azt, 263 5, XII | Mihelyt azután annyira képes a , hogy a vármegyeházáig kocsin 264 5, XII | hogy férfi volt-e vagy , akivel küzdött.~„Nyomorult!” 265 5, XIII| XIII. A MÁRIANOSTRAI ~Athalie-t a törvényszék 266 5, XIII| házból. Szép pár volt.~A lehetett hatvanéves, a férj 267 5, XIII| szépanyjáéba vándorolt. Mikor a elhagyott bennünket, az 268 5, XIII| az egész összességét.~– No, hát találja ön ki az én


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License