Part, Chapter
1 1, II | közlekednek a két part között. Jó lesz feljegyezni, hogy Szent
2 1, II | kerül, mint atyafiságos jó barátságba, s nem szegény
3 1, II | napra úgy helyreállítja a jó erkölcsöket s az állam iránti
4 1, II | Fabula János, megtartva azt a jó szokását, hogy a kellő meggondolás
5 1, II | Nem is lehet az valami jó. Olyan fehér, mint valami
6 1, IV | s igyekezik megérdemelni jó vagy rossz nevét a ferdeségével.~
7 1, IV | szállt le róla a lovásza jó előre; a köteléről elszabadult
8 1, IV | egy darab ideig nem volt jó idő.~– Vallja meg kegyelmed,
9 1, IV | is kérdezte.~Azok derék, jó szerbek voltak. Azok aztán
10 1, V | inspiciens részéről átvétetnek, jó távolról elolvastatnak,
11 1, VII | onnan belülről magyarul:~– Jó napot! No hát jöjjön be!
12 1, VII | fog meg?~– Nem bántja az a jó embereket.~Timár bátorságot
13 1, VII | mindent is kitalálnak! Áldott jó eledel. Az ember igen jóízűt
14 1, VII | mordult.~– Nem bántja az a jó embert soha, uram; ilyen
15 1, VII | bárminő idegen jön ide, aki jó ember; megismeri, s nem
16 1, VII | volt megfojtani. Hanem a jó ember a hátára ülhet, mégsem
17 1, VII | bebizonyítva látni, hogy ő jó ember. Talán ha azokból
18 1, VII | húzódunk meg, a másikban, ha jó ember kér szállást, megtalálja
19 1, VII | szorul majd fel; hanem ott jó friss széna van, s a hajósok
20 1, VII | utasaimat idehozni.~– Igen jó lesz. Hanem hát most ne
21 1, VII | nevezte Almira kisasszonynak, jó barátnőjének, magyarázta
22 1, VII | elereszté gallérját a furcsa jó barát.~– Jaj, uram! – sopánkodék
23 1, VII | szalonkát lőttem, azt hiszem, jó lesz az estebédre a vendégeknek.~–
24 1, VII | magamat, már a földön voltam, jó, hogy a nyakamat le nem
25 1, VII | hang volt az, amivel az eb jó ismerős közeledtét szokta
26 1, VII | is adott mindenkinek, s jó szokás szerint felkérte
27 1, VII | fogadni.~A sziget asszonya, jó vagy rossz magyar szokásból,
28 1, VII | eledel, a férfiak számára jó malacpörköltet készített.
29 1, VII | ő kedvencét.~Hanem ez a jó kedve keseredni indul, mikor
30 1, VII | hívást, Noémi hirtelen egy jó kis pofont adott neki a
31 1, VIII| beszéd szakadatlanul.~– Jó estét, kedves napamasszony!
32 1, VIII| veje. Az apáink testi-lelki jó barátok voltak; még éltükben
33 1, VIII| Köszönöm, köszönöm, kedves jó mamácska, tisztelt uraim
34 1, VIII| segítesz engem előre, hogy jó állást biztosíthassak magamnak.
35 1, VIII| hallgattass el egészen. Légy jó hozzám, Teréza! Adj egy
36 1, IX | volt. Bellovárynak hívták. Jó, fiatal, szép, derék ember
37 1, IX | birtokos volt, s Krisztyánnak jó barátja. Krisztyán nagyon
38 1, IX | azoknak a vállára, akik jó barátai voltak, akik jótálltak
39 1, IX | a kutya volt az.~Utolsó jó barátom minden élő teremtés
40 1, IX | födte; azt leoldottam. Ez jó lesz nekünk sátornak, takarónak,
41 1, IX | az elment, most már én is jó vagyok neked? Menj! Nem
42 1, X | családjából való. Sokszor tettem jó szolgálatokat ennek az embernek,
43 1, X | ajándékozok semmit. Te a magad jó szívéből cselekszel, s azért
44 1, X | zsákokat kiürítik, mert én jó tiszta búzát hoztam, hogy
45 1, XII | másik nevem hozzá „Timár”. Jó név, ha akarom, magyar,
46 1, XIII| fog ön emlékezni arról a jó atyáról, aki önről ilyen
47 1, XIV | Megtalálta a kabin ajtaját; jó szerencse, hogy nem csukta
48 2, I | bejelentést pótolja az a jó szokása a háziasszonyságnak,
49 2, I | nevetésvágytól. S amellett az a jó szokása volt, hogy nem tudott
50 2, I | belépett utána, illedelmesen jó estét kívánva a bennlevőknek.~
51 2, I | Ali Csorbadzsi az ő régi jó ismerőse; sőt női ágon rokona.
52 2, I | én kedves, felejthetetlen jó barátom?~– Azt bízta rám,
53 2, I | tenni, mint akit nagyon jó kedvében találtak, s azt
54 2, I | hálákat az egeknek, ha ilyen jó sorba juthatott.~S Timéa
55 2, I | tisztogasson; s tette azt jó kedvvel, nyájas figyelemmel. –
56 2, I | nagyon szép, az aztán nagyon jó is.~Szavait még nem értheté,
57 2, II | II. A JÓ TANÁCS~Kacsuka főhadnagy
58 2, II | csak azt mondom, hogy nem jó az embernek sokáig jegyben
59 2, II | szép és művelt hölgy.~– Jó, jó; de mi szükség itt most
60 2, II | szép és művelt hölgy.~– Jó, jó; de mi szükség itt most
61 2, II | lesz. Attól jótállok én. Jó pajtások voltunk iskolás
62 2, II | között, azt elsimítani a jó barátok dolga. S három hét
63 2, II | döcögős utcán végig. Minden jó lélek aludt már a városban.
64 2, III | megakadályozta, akkor okvetlenül jó az, amit előidézett.”~„Kié
65 2, III | nyugodt lelkiismerettel ezen a jó szándékodon.”~A hold félig
66 2, IV | ágyába, s rögtön elaludt a jó úr.~Timár pedig, amint Brazovics
67 2, IV | irányelv.~Hanem ennek a jó szisztémának is volt egy
68 2, IV | vacca! S erre ismét igen jó ürügy a levetinci uradalom
69 2, IV | komolyan kellett venni.~– Jó, jó – monda a magas úr –;
70 2, IV | komolyan kellett venni.~– Jó, jó – monda a magas úr –; csakhogy
71 2, IV | szorgalmasan hozzálátnak. – Ez mind jó volna, mondák neki, a szántással
72 2, IV | jótékonyság a népre nézve, s jó szolgálat a kormány előtt,
73 2, IV | neved van, meg hogy olyan jó, becsületes képed van, hát
74 2, IV | azt ne hidd, hanem a te jó képedért; meg hogy a szegény
75 2, IV | a keresztet? Szereti-e a jó karlócai ürmös bort? No,
76 2, V | kalapját levéve: „Alászolgája, jó napot kívánok, tekintetes
77 2, V | asszonyokhoz, odafenn vannak. Jó mulatást! Én már nem látlak
78 2, V | Timárt a kapitány! Olyan jó barátok voltak, mint valaha.~
79 2, V | kötött viszonyától. Milyen jó volna neki, ha Brazovics
80 2, V | szereti a kapitány régi jó pajtását, hogy képes volna
81 2, V | Kacsuka kapitány.~– De bizony jó lesz őtet úgy szoktatni,
82 2, V | dolgozva beszélgetett velük, s jó volt, hogy szemeit örökösen
83 2, V | szemébe néznie.~És azért is jó volt, hogy nem láthatta,
84 2, V | kanál vízben. Vajon nem jó volna, ha a leányát hozzá
85 2, V | vőlegénye van, s az nekem jó barátom. Hogy miért járok
86 2, V | gondoljon rá, hogy van egy jó ember, aki önért…~Nem tudta
87 2, VI | amit megtudott, még valamit jó lett volna megtudakolnia
88 2, VI | fogják átkozni.~Hanem mint jó kereskedőnek mindig gondja
89 2, VI | törve a sok fáradságtól; nem jó volna-e már valami pihenésre
90 2, VI | szekeresgazda.~– Az volna nekem jó; hanem hát kettő hiányzik
91 2, VII | vágyát főtt kukoricával.~Jó mulatság volt ez nagyon.~
92 2, VII | leülök erre a kannára, nagyon jó hely ez.~S leült a kannára
93 2, VII | majszol? Soh’se restellje. Jó az vasárnap délután. Adjon
94 2, VII | elrontják a frizuráját.~Jó lesz egy szóval megemlékezni
95 2, VII | ilyen növendék leánynak igen jó étvágya van. A működő természet
96 2, VII | menyasszonyi öltözékével.~Az pedig jó időt vett igénybe. Athalie
97 2, VII | Brazovics úr?~Tegnap este igen jó kedve volt. Együtt mulatott
98 2, VII | kiáltotta be neki az üvegen át „jó éjszaka” fejében: „a százezer
99 2, VII | várhatnak az utalványaikra. Jó reggelt, Brazovics úr.~Brazovics
100 2, VIII| mindenét elvették, még a jó hírnevét is, s akinek nem
101 2, VIII| boldog voltam, ön nagyon jó volt hozzám. Maradt még
102 2, VIII| kész vagyok kegyednek egy jó tanácsot adni, mint jó barátja,
103 2, VIII| egy jó tanácsot adni, mint jó barátja, mint véghetetlen
104 2, VIII| nem is káromkodott. Milyen jó álma van a nyomorultnak.~
105 2, VIII| csontnyelű, éles konyhakés.~Az is jó világosság a sötétben.~A
106 2, VIII| megszabadítója. Ez mindig olyan jó volt hozzá. Ez nem űzött
107 2, VIII| velünk lakni, és ön olyan jó lesz őhozzá, mint édes testvéremhez?
108 2, VIII| röviden nevén hívjam ezentúl; jó lesz? És én nem akarok az
109 3, I | azt mondta Timárnak, hogy jó lesz már a kisasszonyt megkeresztelni
110 3, I | mennyit emlegeti a kedves jó Mihályt, aki őróla olyan
111 3, II | olyan hű ne volna, bár olyan jó ne volna. Bárcsak gyűlölni
112 3, II | házban lakni, az érzelmes jó szív sugallatán kívül még
113 3, II | én tudok.~– Beszéljen!~– Jó. Tehát hallja meg tőlem.
114 3, II | zivatar hózáporral fogadta. Jó idő az olyan embernek, aki
115 3, II | olyan időben, amikor egy jó kutyát nem kellene kiverni
116 3, III | hozzáértő embernek az a jó. Ahol egyszer már volt Mihály,
117 3, III | fejlő arcot, s a tartós jó és rossz indulat, a bánat
118 3, III | azt mondá:~– Ah! milyen jó volna egy ilyen rózsalevél-ágyban
119 3, III | a konyhába vendégünknek jó lakomát főzni. Ugye, itt
120 3, III | Ugye, az ön anyja is olyan jó asszony volt? – kérdé Noémi.~–
121 3, III | kérdé Noémi.~– Nagyon jó.~– Ön is nagyon szerette?~–
122 3, III | de ő sem maradt mögötte a jó szív kimutatásában. Be akarta
123 3, III | ezek minekünk éppen olyan jó barátaink, mint a madarak.
124 3, III | Távol van tőle. Szelíd, jó lelkiismeretű állat ez,
125 3, III | megutálni való állat ez a mi jó barátunk azért, hogy a csuhája
126 3, III | neki, hogy eszerint tartós jó idő lesz.~– No uram – monda
127 3, IV | beteljesítéd rajtuk?~– Anyám! Jó anyám! – szólt szelíd, kérlelő
128 3, IV | rózsalevélhalmazban.~– Ejh de jó ágyra tettem most szert!
129 3, IV | hangját meghallotta, egy jó tréfát gondolt ki, eltemette
130 3, IV | fekhelyéből, s mint aki egy igen jó tréfával lepte meg kedveseit,
131 3, IV | Szerelmes, édes, drága jó mama. Itt van a te vejecskéd.
132 3, IV | beszélhetsz akármit, ő nekünk régi jó ismerősünk. Hanem hát gyere
133 3, IV | felemelve tartsa.~Étvágya jó volt az ifjúnak.~Evés közben
134 3, IV | de mármost, kedves édes jó Teréza mama, elmondom hát,
135 3, IV | abból készülnek azok a híres jó szagú török meggyfa pipaszárak.
136 3, IV | Az én kedves, egyedüli jó barátaimat, amiket magam
137 3, IV | megtanítom neked, hogy mire jó még a török meggyfának a
138 3, IV | éppen a neved napja van, ez jó nap hozzá.~Erre a szóra
139 3, V | mi a világi illem, mi a jó erkölcs, a titoktartó szemérem?
140 3, V | biz az! – monda Mihály.~– Jó lesz, ha megtölti ön – unszolá
141 3, VI | meg. Ennek a szívével nem jó játszani.~… És hátha az
142 3, VI | Hm! Én tudok egy igen jó állomást az ön számára Brazíliában.
143 3, VI | nem veszi a lelkem magára. Jó embert kell önből csinálnom.
144 3, VI | önt, amiért hozzám ilyen jó volt!”~Timár könnyebbülten
145 3, VI | pénzéből fizeti.~Milyen jó érzés egy elveszett embert
146 3, VII | innen. A Duna nem tenger, ő jó úszó volt, akármikor átúszhatott
147 3, VIII| más csónakot. Most pedig, jó öreg, üljünk bele a kend
148 3, VIII| révig eljutni.~A halász jó fizetésért rászánta magát
149 3, VIII| van téve; sőt e vállalat jó sikerétől egy nevezetes
150 3, VIII| rosszat teszek, abból mind jó lesz, s akármi esztelenséget
151 3, VIII| meg a télnél hamarább.~– Jó lesz.~– Vagy talán jobb
152 3, VIII| tiszttartó egyformán szerette a jó bort. Az esperes úr kalugyer
153 3, VIII| őszült meg; inkább nagyon jó dolga volt: egész nap járhatott
154 4, I | helyzetébe. A nagy vagyon igen jó álmokat ád. Sokat járt Bécsbe,
155 4, I | pénzemberek mulatságaiban. Sok jó példát látott maga előtt.
156 4, I | fogyasztja a pezsgőt, s hol a jó Timárt mindenki azzal faggatja,
157 4, I | ismerősnője az operaháztól?~A jó Timár elpiruló arccal fogadja
158 4, I | Mindenkinek feltűnik, hogy milyen jó színben van. Ennek valami
159 4, I | annyira kivívta magának a jó hírnevet Dél-Amerikában,
160 4, I | pedig nem találta elégnek a jó kívánságot, még gyakorlati
161 4, I | mindig hazudni.~Timárnak jó segítségére jött Fabula
162 4, I | mentül többet ivott, pedig a jó vacsora közben nagyon sokat
163 4, I | annál beszédesebb lett.~A jó, ízletes vacsorát a csinos
164 4, I | Duna-parti pagony felé.~Az nagyon jó munka a Dunától, hogy ezt
165 4, I | aztán azt mondta, hogy „jó lesz”.~– Óh! mi együtt fogunk
166 4, I | mellé telepednek, a drága jó bablevest az utolsó cseppig
167 4, I | elköltik; egy közös korsóból jó friss vizet isznak utána,
168 4, I | fenekéig iparkodnak, hogy jó idő legyen holnap, s aztán
169 4, II | pedig azt mondák, hogy nem jó jel az, mikor egy férj ajándékokkal,
170 4, II | kedvét az asszonyának. Nem jó jel az, mikor a férj esztergályozni
171 4, II | semmi neszt nem hallott, azt jó jelnek vette. Hogy Almira
172 4, II | aminőt jutalmul kap az a jó gyermek, ki a danára szépen
173 4, III | A kis Dódi pedig nagyon jó kedvében volt akkor, pajkos
174 4, III | megmaradjon. Azt hitte, jó emberrel van dolga, aki
175 4, III | hozd ide, hadd lássam.~– Jó lesz, Mihály!~És a gyermek
176 4, III | kis Dódit a szabadba; nem jó neki a szobában lenni mindig.
177 4, III | hazudott – szegény.~– Ön nagyon jó, Teréza. Hát menjen ki a
178 4, IV | Timárnak:~– Mihály, neked jó lenne innen elmenni.~– Hová?~–
179 4, IV | Úgy hívogatott: milyen jó lehet odalenn! Milyen csendesen
180 4, IV | vagyok beteg.~Timéa aztán jó éjt kívánt neki, s eltávozott,
181 4, IV | Az álmok országába. Az jó volna; csak olyan könnyen
182 4, IV | erőszakkal bejutni.~Mákony? Ez jó szer. Az álom öngyilkossága.~
183 4, IV | mennyire magához jött, milyen jó színben van.~És Timár jókedvet
184 4, V | tette, hogy bizony talán jó volna annak a szegény asszonynak,
185 4, V | jön, neki éppen nem lesz jó találkoznia, mert az Sándorovics
186 4, V | bűnös asszony?~– Ismerlek, jó uram, s hogy bűnös vagyok,
187 4, V | törvényhatóság, megloptak a jó barátok, kinevettek a lelkipásztorok,
188 4, V | gyanakodom benne. Emberek, jó barátok voltak, kik mindenemet
189 4, V | egész keresztyén világban.~– Jó szerencse, hogy ezt a szigetet
190 5, I | vívott. Ez egy emlék.~– Jó – monda Mihály, nyugalmat
191 5, I | hivatalos ügyvezetőkkel. Jó konyhát tartott és jó borokat.
192 5, I | ügyvezetőkkel. Jó konyhát tartott és jó borokat. Mikor aztán vendégeit
193 5, I | borokat. Mikor aztán vendégeit jó kedvbe hozta, magukra hagyta
194 5, I | Itt volt a dicsősége.~Jó, hogy föld alatti sötétség
195 5, I | jellemteljes ember, akinek vagyona, jó híre, esze, világi állása
196 5, I | jutalmamat kérjem, amit ön oly jó volt nekem egy kézszorításban
197 5, II | jégen keresztül. Ez éppen jó illusztráció volna ahhoz
198 5, II | hogy ez elől az ember elől jó volna elfutni.~Futni! Hiszen
199 5, II | maga – és a hold. Ez pedig jó cimbora. Látott az egyebet
200 5, III | egyszer-egyszer eltalálja a jó irányt, s csak még pár száz
201 5, III | az öreg halászmester igen jó fogással biztatott. Timár
202 5, III | kecsegtetésnek?~Az egyik jó jel az volt, hogy a Balaton
203 5, III | a legelső dolguk volt a jó embereknek azokra a helyekre,
204 5, III | veszprémi vásárba.~Timár egy jó estét akart szerezni az
205 5, III | sokat elfogyasztott.~S ahol jó bor foly, és halászlé készül,
206 5, III | hogy süket volt, most még a jó borból annyit be talált
207 5, IV | üdvözli a háta mögül.~– Jó estét, uram!~A hang, a véletlen
208 5, IV | mondta Timárnak azt, hogy: „Jó estét, uram!”~– Ki az? –
209 5, IV | vizsgálta azokat sorba.~– Jó, jó, hanem ebből a kabátból
210 5, IV | vizsgálta azokat sorba.~– Jó, jó, hanem ebből a kabátból
211 5, IV | egymást, mikor olyan régi jó cimborák vagyunk? Legyünk
212 5, IV | amilyen van. Ha nincs ananász, jó a krumpli.~A fickó még érzékeny
213 5, IV | kedves cimborám, milyen jó a sors! Micsoda csodálatosak
214 5, IV | szökött kalmár. Valami jó gondolatom támadt. Ha én
215 5, IV | akkor a basa apámtól. – No jó; ha megmenekülök, neki adom
216 5, IV | közül, amiket magamforma jó ízlésű ember az ő helyzetében
217 5, IV | de egy hölgyet megsérteni jó nevelésben részesült embertől
218 5, IV | dolgom a világon. Te, mint jó kálvinista, én, mint jó
219 5, IV | jó kálvinista, én, mint jó müzülmán, mind a ketten
220 5, IV | A nagy hidegben nem volt jó azzal ennyit járni odakinn.~–
221 5, IV | tudta megmondani senki. Jó, megvárlak, míg hazajössz.
222 5, IV | édesatyjánál, ki nekem igen jó emberem volt. Egy csaknem
223 5, IV | nem rágalmazlak. Hanem hát jó lett volna, ha csak a pofon
224 5, IV | meg vele, a te megsértett jó hírnevedért. Mint megtudtam,
225 5, IV | szökevény büszke volt erre a jó ötletére.~– De hát különben
226 5, IV | mikor megtudtam, hogy a jó Teréza mama meghalt. Áldott
227 5, IV | Teréza mama meghalt. Áldott jó teremtés volt. Bezzeg, ha
228 5, IV | megeshetnék rajtam minden jó barátságunk mellett, hogy
229 5, IV | kell és búvóhely, mégpedig jó hosszú időre, s ott kényelmes
230 5, IV | mindennel, ami drága és jó.~Timárt most már bosszantotta
231 5, IV | a szigetnek olyan kiváló jó levegője van, s ez az én
232 5, IV | Leszek neki apja; nagyon jó apja fogok lenni!…~… Abban
233 5, V | alak ott az erkélyen igen jó célpont valakire nézve,
234 5, VI | Holofernesnek, Siserának jó lett volna azt tudni, hogy
235 5, VI | közeledtét érzi.~Ki jön?~A jó ember-e, vagy a rossz ember?
236 5, VII | leviszik, a legközelebbi jó barátok, rokonok, tisztelők
237 5, VIII| foglalkozik.~– Szerencsés jó reggelt kívánok a major
238 5, VIII| pedig de kár érte, de áldott jó teremtés. – Nem fogad el
239 5, VIII| hogy szánná el magát valami jó, becsületes férjnek kezét
240 5, VIII| én hoztam őt a világra. Jó gyerek is volt, míg a kezemből
241 5, IX | jégparadicsoma, hanem egy ismerős jó barát.~És azután Mihály
242 5, IX | imáját:~„Isten, áldd meg jó apát, jó anyát!”~…Minden
243 5, IX | Isten, áldd meg jó apát, jó anyát!”~…Minden ki van már
244 5, IX | Noémi homlokát.~– Kedves jó gyermek, te! Én nem írhatok
245 5, X | felháborítani azzal, hogy a jó kálvinista Zsuzsánna helyett
246 5, X | kettőre, végül örökké. Ugye, jó lesz így?~Az őrnagy nem
247 5, X | a boldogság reményéhez.~Jó tanítója volt. E naptól
248 5, X | be van bizonyítva, hogy jó „asszonytartó” ember, s
249 5, X | számára. A cselédekhez is igen jó volt, azokat is traktálta
250 5, X | gyanakodik. Hisz ő olyan jó. Athalieval úgy bánik, mint
251 5, X | Timéának, hogy azt a levelet jó lenne még ma elolvasni!~
252 5, X | Majd Athalie lesz olyan jó.~Timéa egész gyanútalanul
253 5, XI | van-e ő a világon?~Pedig jó volna, ha egy percre félbeszakítaná
254 5, XI | elő ez éjjel imakönyvét.~– Jó. Önért megtanulok imádkozni.~
255 5, XI | férjhezmenendő hölgyek imáját”.~– Jó. Meg fogom azt tanulni az
256 5, XI | a kapukulcsot.~– Minden jó volna már, csak egy kis
257 5, XI | megyek lefeküdni.~Azzal jó éjt kívánt anyjának, s a
258 5, XIII| fogadott bennünket, amivel régi jó ismerősök szoktak találkozni;
259 5, XIII| változatlanságot. A mérsékletes élet, a jó kedély tartja el ily épen
260 Uto | Ennek az alakjai mind olyan jó ismerőseim nekem: ki korábbrul,
|