Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
osztrován 1
osztva 3
oszült 1
ot 228
óta 48
ôte 1
otet 11
Frequency    [«  »]
235 annak
232 azután
229 szép
228 ot
224 maga
204 kis
203 mely
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

ot

    Part,  Chapter
1 1, II | Timéának a távcsövet, utasítva őt, hogy hol láthatja meg vele 2 1, III | gyermekem – vigasztalá őt Euthym –, ha a sziklához 3 1, III | tündérmeséire, hanem kikerülte őt, ha meglátta.~ 4 1, IV | hiszen a szeme előtt sodorta őt le a hajó orráról a hullám.~ 5 1, VII | szép útifüves réten vezette őt aztán a part mentében végig, 6 1, VII | lehet tréfálni. Nem bántotta őt Almira, csak fogta szépen 7 1, VII | Timár váltig iparkodott őt kiengesztelni, nevezte Almira 8 1, VII | farkát, hogy visszahúzza őt magához. Ezért meg Narcissza 9 1, VIII| jól, hogy másnak a gondja őt megvédelmezni. Noémi csitította 10 1, VIII| fülét, annál fogva húzta őt vissza; a kutya nyöszörgött, 11 1, VIII| vacsorának. Igen köszönöm!~Őt ugyan senki az elszámláltak 12 1, VIII| állatot bosszanthat, mely őt el nem érheti s mely amiatt 13 1, VIII| azember nem mérgezte-e őt meg, hogy úgy elhallgatott 14 1, IX | fogok; azért is fölnevelem őt! Hogyan fogok élni? Ahogy 15 1, IX | elpusztultunk, s a csapás őt is érte; mert apja őt is 16 1, IX | csapás őt is érte; mert apja őt is elhagyta.~Igazán nem 17 1, IX | menyasszonyának nevezi. Noémi gyűlöli őt. Pedig nem is sejti, hogy 18 1, IX | keresztelője óta, elveszik őt tőlem erővel, és beteszik 19 1, X | Trikalisz Euthym hívta őt.~– Uram, jöjj át hozzám!~ 20 1, X | fojtatott meg Sztambulban, s őt magát tulajdon rabszolgája 21 1, X | kormány kéme. Én ismerem őt, s ő is rám ismert bizonnyal. 22 1, X | kívánhatja muzulmán, hogy őt keresztyéni módon temessék 23 1, X | és megkéred; hogy fogadja őt leányának. Egy leánya már 24 1, X | szinte magammal vittem őt is. Pedig nem akarom. Neki 25 1, X | becsületedre, hogy fölébreszted őt, hogy életre hozod, hogy 26 1, XI | összevonta.~Timár halkan szólítá őt nevén.~Arra hirtelen felszökött 27 1, XI | mellszobor.~– Timéa! – szólítá őt Timár, s felhúzta meztelen 28 1, XI | hátravonva, kényszeríté őt a kávét lenyelni.~Addig 29 1, XIII| lefoglalhatjuk. Hová temették el őt?~– A Duna fenekére.~– Ah! 30 1, XIII| mert az apja nélkül sem őt, sem a jószágot le nem tartóztathatom. 31 1, XIV | arra gondolt, hogy ha most őt a víz innen elviszi, addig 32 1, XIV | vízben, s felnyalábolta őt mindenestől az ölébe.~– 33 2, I | tollunkból!) No igenis. Őt alacsony sorsból emelte 34 2, I | egy percben fogadott apja őt, az árvát? s hogy taszítja 35 2, I | és elhallgat, nem bántja őt, mint nem bántották az örvények, 36 2, I | érthetetlen katasztrófa után, mely őt ez idegen földre vetette, 37 2, I | ülnie, s nem volt szükség őt szólítani: magától is felkelt, 38 2, III | ennyiért üldözték volna őt oly szívósan? Érdemes volt 39 2, III | akarsz gazdaggá lenni, hogy őt boldoggá tehesd.”~„Alhatol 40 2, IV | volt a legelső, aki sietett őt üdvözölni, s mindenki előtt 41 2, IV | lehetett az a gonosz ember, aki őt így bevádolta?~– Már hiszen 42 2, IV | úrnak, ki viszont biztosítá őt mindenkorra kiterjedő magas 43 2, IV | vagy? – e szókkal fogadá őt a főtisztelendő úr, ki oly 44 2, IV | Timár tudta, hogy mi köti őt oda. Ő tudta, hogy miért 45 2, IV | lévővel együtt!~Ez tartotta őt Komáromhoz kötve, mikor 46 2, IV | mégis ott maradt, ahol őt még mindig Timárnak hítták, 47 2, V | beszél, mi nótát ver; csak őt látja.~De van is rajta mit 48 2, V | meglátta, azt annak vette, hogy őt most minden ember nagyon 49 2, V | Timéának. Nagyon mulattatta őt az, hogy Timéa az udvarlást 50 2, V | hogy tetszik neki az, ha őt kisasszonynak nézik; ha 51 2, V | táncestélyek alkalmával őt is előkeresik valahonnan, 52 2, V | fehér kezével! – biztatá őt a kapitány.~Mire aztán Timéa 53 2, VII | Kacsuka úr felvilágosította őt róla.~– Ugyan, Timéa kisasszony, 54 2, VII | asszony többször nevezte őt úgy, hogy kis menyasszony.~ 55 2, VII | legyen; ne ébresszék fel őt hamarább, mint mikor már 56 2, VIII| belőle, melyik öl hamarább; őt halva fogják találni.~Most 57 2, VIII| menyegző napján kellett volna őt a vőlegénynek vinnie, az 58 2, VIII| kapitány pedig nem ölelte őt meg.~– Üljön le, kisasszony – 59 2, VIII| és évek óta nem szereti őt a kapitány, hanem valaki 60 2, VIII| hatalom meg nem szabadítja őt többé.~Az oszlopos ház hosszú 61 2, VIII| volnának mind a ketten. Őt is kivégeznék, s megtalálná 62 2, VIII| előtti éjszakán, s melyért őt úgy kinevette. Annak a versei 63 2, VIII| szemeibe. A leány engedé őt lelkébe nézni.~Timéa ismétlé 64 2, VIII| óvakodó tekintet, mely őt minden valóságos fordulatnál 65 3, I | meghódítva tartá lelkét. Bámulta őt. A szelíd kedély, melyet 66 3, I | keresztanyja fog lenni: az vezeti őt ki a keresztelő medencéig, 67 3, I | Szentháromság nevében megkereszteli őtZsuzsánnának”. – Ezt a 68 3, I | ezáltal tanúsítja, hogy őt mégis szereti.~– Óh! ha 69 3, I | karját kell kitárnia, hogy őt keblére vonja. – Nem meri. 70 3, II | szerencse hódol annak, aki őt megveti. Akármihez fogott 71 3, II | két kegyetlen gyűlölő szem őt mindenüvé kíséri.~Amíg a 72 3, II | házhoz ebédre, nem győzte őt a konyhából előidézni.~Athalie 73 3, II | Mihály közel van; nem látta őt meg lecsukott szempilláin 74 3, II | mindig vele vagyok. Én látom őt szenvedni, de nem hallom 75 3, II | várnék önre, hanem megölném őt magam, s ön csak a temetésére 76 3, II | elsüllyedt, s felkarolva őt fekhelyéről e rémkiáltással: „ 77 3, II | vele ki e házból, és vigye őt olyan helyre, ahol nem őrzi 78 3, II | hagyta el a házat. Kiűzte őt abból az a leány!~Künn az 79 3, III | szíve? Nem szerethetné-e őt egy asszony még akkor is, 80 3, III | annak a fejét, kényszeríté őt áldozatának szabadon bocsátására, 81 3, III | öröm sugárzik akkor, ha őt jönni látja.~– Milyen régen 82 3, III | aludni.~– Te bohó! – feddé őt Teréza –, sohasem ébrednél 83 3, III | csinált belőle, s visszaadta őt az otthonának.~– Kedves 84 3, IV | annak a leánynak! – szólítá őt meg rideg, száraz hangon 85 3, IV | Követelheti tőled, hogy őt kiházasítsd.~Noémi haragosan 86 3, IV | férfinak, ki az élő kárhozatból őt kiszabadítá, ki éjjeli, 87 3, IV | beleártani?~– Az, hogy én őt szeretem! – kiálta föl Noémi 88 3, V | már az eltávozott, akitől őt öntestével védnie kellett.~ 89 3, V | azt mondja: „én szeretem őt”?~El akarta ezzel űzni végképpen 90 3, V | Lehetetlenné akarta tenni, hogy az őt még nejének óhajtsa?~Nem 91 3, V | szívében azon ember iránt, ki őt és anyját örök aggodalmaiktól 92 3, V | szigetre, ha nem vonzotta volna őt ide valami? S ha ő szeret 93 3, V | életében azt a szót, hogy őt szereti valaki.~Szereti 94 3, V | vállaihoz, hogy magához szorítsa őt, és halk, suttogó szóval 95 3, V | ön miatt! Ha látta volna őt esténkint a sziklára fölmenni 96 3, V | egyre erősebben szorítja őt magához.~Íme egy lény valahára 97 3, V | valahára a széles világon, aki őt szeretni tudja. Akinek az „ 98 3, V | világban: egy szívet, mely őt szereti!~Csodálatos átalakulás 99 3, V | anyja, még az is elárulja őt: „nagyon szeret, úgy szeret, 100 3, V | A hajnal már ott találta őt a fák alatt.~El volt határozva. 101 3, VI | meg róla? – Hogy hozod ki őt azon balsorsból, melybe 102 3, VI | eltávozom? Nem azzal teszem-e őt öngyilkossá, ha soha nem 103 3, VI | Timár, s azzal otthagyta őt, és odább ment.~Tódor ott 104 3, VI | a legelső bokornál, mely őt eltakarta előle, hogy nem 105 3, VI | életedre tört. Visszaadni őt az életnek, a világnak, 106 3, VI | mulasztásért.~Sokszor látták őt a Duna-parton fél napon 107 3, VI | megint azt, hogy el fogja őt felejteni örökre.~Babonás 108 3, VI | mártírarcot, s megtérítik őt újra.~Valami súlyos van 109 3, VI | Timéának, melyben fölkérte őt, hogy minden levelét, mely 110 3, VI | azt nem, hogy hová. Minden őt érdeklő levelet intézzenek 111 3, VI | elementumok nagyon is siettek őt baljóslataikkal visszariasztani, 112 3, VII | most; de Mihály megnyugtatá őt afelől: elvégzi azt mind 113 3, VII | sóhajtott: „mennyire szereti őt!”~Timárnak nagy szüksége 114 3, VII | tudta tagadni.~– Megölted őt? – kérdé a leány.~– Nem.~– 115 3, VIII| legelőször; az öröm, hogy őt itt találja egyedül, s a 116 3, VIII| fogott toll nem invitálta őt, hogy még az ajkát is csókolja 117 3, VIII| a mindennap így várta őtés ki tudja, mióta?~De 118 3, VIII| Kérlek, Athalie! – csitítá őt Timéa.~– Hiszen én nem azért 119 3, VIII| pohara voltak föltéve. – Itt őt mindennap várták. Itt az 120 3, VIII| egymás után értesíté őt a nagy kiterjedésű üzlet 121 3, VIII| Levetinczy úr megérkezik, őt rögtön értesítsék róla, 122 3, VIII| környék jóltevőjét. Megtette őt Noénak, ki a bárkát építteté, 123 3, VIII| talán bűnös út vezette őt a mesés gazdagsághoz, mely 124 4, I | szíve hidegen marad: tegye őt bárki próbára. Tesznek is 125 4, I | kísérte figyelemmel; hanem őt is.~Athalie előtt nem maradhat 126 4, I | volt szabad elárulnia, hogy őt az ittas fecsegő szavai 127 4, I | kvaterkánál újból megfenyegette őt az ujjával, mintha valami 128 4, I | kinek jutott valaha eszébe őt bigámiáért beperelni? – 129 4, I | éve múlt, hogy nem látta őt.~Minden gondolatja el volt 130 4, I | felfogadtuk? Az Isten küldte őt nekünk.~Hogy haragszik-e 131 4, I | érzi már a szédületet, mely őt oda visszavonja.~Az az egész 132 4, I | lefeküdt, akkor nem lehetett őt kikérdezni, ahogy asszonyszokás, 133 4, I | idegennek nem volt szabad őt meglátni. Szakállt növelt 134 4, I | jöhetett volna valaki, ki őt már látta a világban.~A 135 4, I | gyógyító tudatát, hogy kibékíti őt önmagával.~Néha jön küszöbére 136 4, I | iszákját.~Sok ember ismeri őt, akinek hitvallása a hallgatás, 137 4, II | szép napon kikocsikáztatja őt a monostori dombra, hol 138 4, II | partján, kik többször látták őt az Osztrova-sziget felé 139 4, II | most is azok laknak, akik őt szeretik. Hogy tudassa velük 140 4, II | jöjj be hát!~– Fel találjuk őt költeni, s majd sírni fog.~– 141 4, III | fájó homlokra meggyógyítja őt. Alázatos az iránt, akiről 142 4, III | iránt, akiről tudja, hogy őt imádja. – És midőn azt a 143 4, III | kell őrülnie annak, aki őt magáévá tette, és mégsem 144 4, III | Timéát látni maga előtt, őt néven szólítani, feleségének 145 4, III | akart. Noémi alig bírta őt visszaerőszakolni fekhelyére.~„ 146 4, III | óriáskígyóra bukkant, az megkapja őt, elnyeli. Huh! Milyen borzasztó 147 4, III | ne neheztelj! – kérlelé őt Noémi. – Friss vízért voltam 148 4, III | szeráfimok között, ott hallottad őt énekelni!~Estefelé kiküldte 149 4, III | végeszakadatlan.~Mihály odaölelte őt magához, és hagyta sírni.~ 150 4, III | nálam nem voltál, akkor őt ápoltad, s én szidtalak 151 4, III | szeresse.~Mihály odavonta őt az ölébe.~A falevelek, a 152 4, III | megszólalt újra:~– Hová tettétek őt? Vezess el hozzá.~– Ma még 153 4, IV | Mihályt elhalmozta, nem bírta őt búskomor kedélyéből kigyógyítani. 154 4, IV | Pedig Noémi tudta volna őt megvigasztalni; csak egy 155 4, IV | urat, már fekve találta őt. Annak a hírére Timéa is 156 4, IV | kétségbeesetten elhagyta őt, s ily szétzúzott kedéllyel 157 4, IV | kezedben jobban megnyerte volna őt számodra, mint minden aranyad 158 4, V | női gyöngédségét, ellopta őt magát egészen.~Ellopta Teréza 159 4, V | egész óvilágot, száműzve őt ravaszul a másik hemisphaeriumra.~ 160 4, V | méreg, mely elszállítsa őt a semmi csillagába; hah, 161 4, V | mondta, hogy maga fogja őt mindenre megtanítani. Olvasni, 162 4, V | hogy talán azért hozta őt össze e nővel a sors, hogy 163 4, V | hogy azokat őrizze. De én őt jószívű, becsületes embernek 164 4, V | világa, akkor el hagytam őt venni egy embernek, akiről 165 5, I | szerelméért, átkozott volna, aki őt martalékul hagyná ott a 166 5, I | boldog legyen.~Bár tudná őt gyűlölni; bár tudna ellene 167 5, I | magát, s azután kínozni őt bizalmasságával. Zófi asszony 168 5, I | a szentkép arcán, mikor őt meglepte? Nem érezte, hogy 169 5, I | asszonyomnak. Nem rágalmazom őt ön előtt többet. Mindig 170 5, I | uralkodójának. Most már elűzheti őt e trónról, amelyről egy 171 5, I | neki azt a rangot, mely őt megilleti: boldog nővé, 172 5, I | boldog nővé, asszonnyá teheti őt, ahogy érdemes .~És mégis, – 173 5, I | ember, asszonyom? Láthatta őt néhányszor a színházban, 174 5, I | járatban van itt. Én vettem őt kérdőre. Ismét a szokott 175 5, I | Timár, midőn így látta őt, csüggedten üté homlokát 176 5, I | tudvágy újra visszavonta őt a sötétbe bevilágló fénysugárhoz, 177 5, I | az egyetlen lény, mely őt az élethez köti; az egyetlen 178 5, I | lenne, én el nem hagynám őt akkor sem. Akkor éppen nem. 179 5, I | a boldogságot, amitől én őt megfosztottam!”, és nem 180 5, II | senki arra gondolni, hogy őt megcsalja, meglopja, meggyalázza, 181 5, II | Mily hévvel magasztalá őt a feleség!~„Szolgálóleányból 182 5, II | boldogságot, melytől én őt megfosztottam”.~Ez Timéa.~ 183 5, II | éghajlatunkban. Mi rögtön elfogattuk őt, azonban az ellopott pénzből 184 5, II | évi gályarabságra ítélte őt.”~Timár nem bírta tovább 185 5, II | gonosztevővé fogja tenni.~Nem ölted őt meg rögtön egy golyóval, 186 5, II | előtted. Mert látni fogod őt a földön és annak minden 187 5, II | osztozik a barát, kitől őt elragadta csalárdul.~Szenved 188 5, III | malomnak a kísértete ez, mely őt futása végén ijeszteni s 189 5, III | nincs semmi élő közel, ki őt megszabadítsa?~Van.~A malomban 190 5, III | vállat vont.~Mi ijesztené őt meg már a világon?~Megtudta 191 5, III | már haza, Galambosküldé őt Mihály. – El lehet fáradva.~– 192 5, IV | a vastól.~„Te is ismered őt talán?”~Erre megrázta az 193 5, IV | nagyobb tolvajra akadt, aki őt útközben megölte és kifosztotta!”~– 194 5, IV | ugrálj, barátom! – csitítá őt a kalandor. – Ez a fegyver 195 5, IV | hogy elmegyek, de ekkor őt is magammal viszem, s valahogy 196 5, IV | Timárnak látnia kellett őt azokkal a borzasztó sebekkel, 197 5, IV | tette; – hogy csak el akarta őt tenni lába alul. – Ez az 198 5, IV | te előkelő úr vagy. Hogy őt meggyaláztad, hogy soha 199 5, IV | hogy csak kéjeidnek áldozod őt fel, és gonosztevő vagy. – 200 5, IV | és szép deli ifjú, s aki őt most is kész elvenni, szemet 201 5, IV | mi jogon tagadhatnád meg őt tőlem? Nem vagyok-e én eljegyzett 202 5, IV | vőlegénye Noéminek, aki őt törvényes nőmmé tehetem, 203 5, IV | visszaadhatom; míg te el nem veheted őt soha, csak szerencsétlenné 204 5, IV | használhatta volna, megragadta őt a két karjánál fogva, egyet 205 5, V | hagyja azt az embert, aki őt semmivé teheti, aki semmivé 206 5, V | célpont valakire nézve, aki őt le akarja lőni.~Krisztyán 207 5, V | most bosszúból meg fogja őt lőni?~De az megáll előtte, 208 5, V | ember udvaráról. Elkíséri őt szemeivel a hólepte úton 209 5, V | még egyszer azt a nőt, ki őt vetélytársa előtt oly szent 210 5, VII | távol temetőig gyalog kíséri őt ki asszony, férfi, gyermek.~ 211 5, VIII| vagyok az anyja, én hoztam őt a világra. gyerek is 212 5, IX | ah, akkor úgy vigasztalta őt Noémi szelíd csókjaival.~ 213 5, IX | Noémi oly erőszakkal ölelte őt keblére, mintha vissza akarná 214 5, IX | keblére, mintha vissza akarná őt tartani, hogy a sírba bele 215 5, IX | Mihály karjába öltve, bevitte őt a szobába, s odavezette 216 5, IX | hogy valaha alva lássam őt magam előtt.~– Noémi, te 217 5, IX | gyémánttal elárasztottam őt; de tetőled egy betűt sem 218 5, X | akasztva kezét, odavezette őt az étterem szárnyajtajához, 219 5, X | Visszafordult Athalie-hez, megölelte őt, és megcsókolá.~– Ne haragudjál, 220 5, XI | Ezen a széken ülve festette őt le Kacsuka úr, mikor a kezében 221 5, XI | ember volt a világon, aki őt megértette; aki tudta, hogy 222 5, XI | S az az egy ember, aki őt szívének irtózatában kellő 223 5, XI | szét voltak húzva: láthatta őt, háttal kifelé fordulva 224 5, XI | kiszabadul, félretaszítja őt maga elől, s visszafut a 225 5, XI | Zófi asszony megismeri őt, s lekiált :~– Siessen 226 5, XI | eszméletlenül.~Az őrnagy felvette őt karjaira, s ágyára fekteté.~ 227 5, XII | ajtaját zárva találták, s őt magát eszméletlenül. Hogy 228 5, XIII| mintha vonzotta volna őt oda valami titkos sejtés…


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License