1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11327
Part, Chapter
9501 5, IV | nagyot ütve az öklével a térdemre: azt hittem, erre
9502 5, IV | térdemre: azt hittem, erre a szóra beleugrik a tengerbe. –
9503 5, IV | erre a szóra beleugrik a tengerbe. – Hahaha! Nem
9504 5, IV | Hahaha! Nem lehetett ám a vastól.~„Te is ismered őt
9505 5, IV | Erre megrázta az öreg a fejét haragosan, lehúzta
9506 5, IV | fejét haragosan, lehúzta a feje bőrét a homlokára,
9507 5, IV | haragosan, lehúzta a feje bőrét a homlokára, s azt mondta,
9508 5, IV | Csorbadzsiból?”~Elmondtam neki a dolgot.~„Az ogradinai szigetnél
9509 5, IV | vargabetűvel eléje kerültem a hajónak, s Pancsovánál készen
9510 5, IV | vártuk, hogy elcsípjük; hanem a hajó basa nélkül érkezett
9511 5, IV | hirtelen meghalt, s mert sehol a parton nem engedték eltemetni,
9512 5, IV | engedték eltemetni, utoljára is a vízbe temették el. Ezt mind
9513 5, IV | bizonyította be Timár.”~„S az a Timár akkor szegény ember
9514 5, IV | hogy igazat mondtam; lopta a kincseit. Kitől lopta? Ali
9515 5, IV | Ali Csorbadzsitól. Megölte a basát az úton, s eldugta
9516 5, IV | úton, s eldugta magának a kincseit.”~Nekem csak szemem-szám
9517 5, IV | szemem-szám elállt erre a szóra. Olyan sápadt lettem –
9518 5, IV | cimborám.~„No nézd, én erre a gondolatra sohase jöttem
9519 5, IV | dörmögött az öreg; s azzal a fejét a két térdére fektette;
9520 5, IV | az öreg; s azzal a fejét a két térdére fektette; mintha
9521 5, IV | sandított felém azokkal a hiúzszemeivel. – Mármost
9522 5, IV | Ezen sorszám alatt jönnek a kormányzók és kincstárőrök.
9523 5, IV | bízva egy másik tolvajnak a kincsei. Ez a Nro 133, a
9524 5, IV | tolvajnak a kincsei. Ez a Nro 133, a szultán. Egyszer
9525 5, IV | a kincsei. Ez a Nro 133, a szultán. Egyszer én megtudtam,
9526 5, IV | Egyszer én megtudtam, hogy a Nro 132-ik tolvaj: a nagyvezér,
9527 5, IV | hogy a Nro 132-ik tolvaj: a nagyvezér, ki akarja tekerni
9528 5, IV | nagyvezér, ki akarja tekerni a nyakát a khazniárnak, hogy
9529 5, IV | akarja tekerni a nyakát a khazniárnak, hogy amit az
9530 5, IV | visszalopja magának. Én is a török titkosrendőrségnél
9531 5, IV | támadt. Ha én egyszerre a Nro 50-ig fel tudnék avandzsírozni!
9532 5, IV | avandzsírozni! Odamentem a basához, fölfedeztem neki
9533 5, IV | basához, fölfedeztem neki a titkot, hogy ő is benne
9534 5, IV | hogy ő is benne van már a lajstromban, ami egy csoport
9535 5, IV | foglalt magában, akiket a miniszterek mint összeesküvőket
9536 5, IV | fognak zsinegeltetni, s aztán a pénzeiket beseprik szépen;
9537 5, IV | szeretném tudni, hogy mi az a »minden«, mert én bekötött
9538 5, IV | vagyok, nekem fiam van, annak a sorsát akarom biztosítani.”~
9539 5, IV | Fiad van? – kérdé akkor a basa apámtól. – No jó; ha
9540 5, IV | s akkor minden vagyonom a családban marad. Még ma
9541 5, IV | Még ma küldd el hozzám a fiadat, hadd ismerem meg. (
9542 5, IV | akkor tudtam volna, hogy az a gyönyörű szép fehér arcú
9543 5, IV | Megengeded, hogy ezt a poharat őnagysága, a legbájosabb
9544 5, IV | ezt a poharat őnagysága, a legbájosabb úrhölgy tiszteletére
9545 5, IV | tiszteletére ürítsem ki.)~A martalóc zsivány udvariassággal
9546 5, IV | ismét visszahelyezkedett a karszékbe, s közbe a fogait
9547 5, IV | visszahelyezkedett a karszékbe, s közbe a fogait szívogatta cuppanós
9548 5, IV | s mint gyanútalan ember a málhával együtt akadálytalanul
9549 5, IV | menne, s majd aztán álutakon a pyraeusi öbölben a hidrioták
9550 5, IV | álutakon a pyraeusi öbölben a hidrioták hajóin elmenekül
9551 5, IV | hajóin elmenekül Máltába. A basa legnagyobb bizalmát
9552 5, IV | ruházta rám. Odaeresztett a kincstárába, egyedül, hogy
9553 5, IV | tartok, s azokat rakjam a zsákba. Még most is el tudnám
9554 5, IV | tudnám számlálni sorba azokat a drágaságokat, amik kezem
9555 5, IV | alatt lettek kiválogatva. A drága kaméák, az igazgyöngy-sorok,
9556 5, IV | kaméák, az igazgyöngy-sorok, a gyűrűk és boglárok: egy
9557 5, IV | megtetszett valamennyi között; a basa feleségének az arcképe,
9558 5, IV | keretezve…~…Timárnak az arca a hyppocratesi halálmerevedést
9559 5, IV | fejezte ki e szavak hallatára. A senkitől nem ismert titok
9560 5, IV | elbeszélést.~„Én megtömtem a bőrzsákot, s kihoztam a
9561 5, IV | a bőrzsákot, s kihoztam a basához, anélkül, hogy gyanút
9562 5, IV | louis d’or-tekercset tett a kincsek közé. Azután egy
9563 5, IV | belakatolta az egészet, a zsák négy szegletét pedig
9564 5, IV | látatlanul távozhassam el a bőrzsákkal. Nem telt bele
9565 5, IV | visszatértem hozzá. Akkor átadta a zsákot a mesterséges angol
9566 5, IV | hozzá. Akkor átadta a zsákot a mesterséges angol acéllakattal,
9567 5, IV | köpenyem alá vettem azt, s a kertajtón át kiosontam vele
9568 5, IV | kertajtón át kiosontam vele a hordszékig. Még útközben
9569 5, IV | is megtapogattam kezemmel a zsák tartalmát, s jól éreztem
9570 5, IV | tartalmát, s jól éreztem benne a boglárokat, a gyöngysorokat,
9571 5, IV | éreztem benne a boglárokat, a gyöngysorokat, az achátszelencét
9572 5, IV | gyöngysorokat, az achátszelencét s a louis d’or-os tekercseket.
9573 5, IV | voltam, s aztán felszedtük a horgonyt, és indultunk ki
9574 5, IV | elkeseredéssel az öreget. – Hát aztán a basa szép leányát ki vette
9575 5, IV | kellettél is nekem, akár a basád, meg a szép leánya!
9576 5, IV | nekem, akár a basád, meg a szép leánya! Nem akartalak
9577 5, IV | azzal az útiköltséggel, amit a basától kaptam, áthajóztam
9578 5, IV | áthajóztam egyenesen Amerikába, s a bőrtarisznya is velem jött.
9579 5, IV | találhatott, s ott fogom a bicsakot, s kihasítom a
9580 5, IV | a bicsakot, s kihasítom a bőrzsák oldalát, hát mi
9581 5, IV | egy cserép tintatartó, s a louis d’or-tekercsek mind
9582 5, IV | rézpara-göngyölegek voltak, amilyenekkel a káplároknak fizetik a közkatonák
9583 5, IV | amilyenekkel a káplároknak fizetik a közkatonák számára való
9584 5, IV | számára való heti pénzt. A gazember tolvaj még engem
9585 5, IV | Ez nem fordult még elő a rubrikámban a Nro 133 között.
9586 5, IV | fordult még elő a rubrikámban a Nro 133 között. Ennek még
9587 5, IV | rá hagyni magamat szedni a töröktől! A tolvaj azalatt,
9588 5, IV | magamat szedni a töröktől! A tolvaj azalatt, míg én a
9589 5, IV | A tolvaj azalatt, míg én a gyaloghintóért jártam, egy
9590 5, IV | kacattal, azzal eresztett engem a tengerre. Ő meg azalatt
9591 5, IV | igazi kincseivel, s elvitte a tőlem nyert titkot ingyen.
9592 5, IV | hogy van igazság nemcsak a földön, hanem még a vízen
9593 5, IV | nemcsak a földön, hanem még a vízen is; mert a nagy tolvaj
9594 5, IV | hanem még a vízen is; mert a nagy tolvaj egy magánál
9595 5, IV | és kifosztotta!”~– S ez a rendkívüli ember, a nagy
9596 5, IV | S ez a rendkívüli ember, a nagy tolvajtól kergetett,
9597 5, IV | kedves cimborám! – szólt a szökevény felállva és gúnyosan
9598 5, IV | meggondolva részedről, hogy a puska csöve feléd van irányozva.~
9599 5, IV | Timár hidegvérrel nézett a cső űrébe. Ő maga töltötte
9600 5, IV | töltötte meg azt golyóra.~– Ez a fölfedezés egészen elvette
9601 5, IV | fölfedezés egészen elvette a kedvemet a gályarabságtól –
9602 5, IV | egészen elvette a kedvemet a gályarabságtól – folytatá
9603 5, IV | gályarabságtól – folytatá a kalandor. – Sehogy sem tudtam
9604 5, IV | tudtam megbékülni azzal a gondolattal, hogy mi joga
9605 5, IV | gondolattal, hogy mi joga van a nagy tolvajnak ideláncoltatni
9606 5, IV | tolvajnak ideláncoltatni a gályapadhoz a kis tolvajt.
9607 5, IV | ideláncoltatni a gályapadhoz a kis tolvajt. Lám, ha Ali
9608 5, IV | vagyok, egyetlen majoresco, s a kutya sem ugat rám azért,
9609 5, IV | az őseim hogy szerezték a nagy vagyont. Csak úgy,
9610 5, IV | vagyont. Csak úgy, mint a mostani bárók, grófok ősei,
9611 5, IV | mostani bárók, grófok ősei, a raubritterek. És ahelyett
9612 5, IV | itt kell megveszekednem a büdös tengervízen. És mindezt
9613 5, IV | Timár Mihály nemcsak azokat a kincseket kapta el az orrom
9614 5, IV | voltak szánva, hanem még azt a leányt is, akit nekem kellett
9615 5, IV | kellett volna elvennem: azt a kis pöszke, vad teremtést,
9616 5, IV | pöszke, vad teremtést, aki a puszta szigeten nevelkedett
9617 5, IV | puszta szigeten nevelkedett a számomra. Még ezt is Timárnak
9618 5, IV | szeretőre; mert hiszen azzal a feleséggel csak nem lehetett
9619 5, IV | választott magának barátnőt a balett, a cirkusz szépségei
9620 5, IV | magának barátnőt a balett, a cirkusz szépségei közül,
9621 5, IV | leányt, aki nem tud semmit a világról, aki nem jön soha
9622 5, IV | engem tizenöt esztendőre a gályapadhoz láncoltatni?~
9623 5, IV | Timár megalázott fejére.~A vádnak sújtó pontjai hiszen
9624 5, IV | Tódort… és az egész vád a maga összességében mégis
9625 5, IV | bűnbe belekeveredett emiatt.~A szökevény tovább beszélt.~–
9626 5, IV | tovább beszélt.~– Mikor a Barra do Rio de Grande do
9627 5, IV | öblében időztünk, kiütött a hajónkon a sárgaláz. Az
9628 5, IV | időztünk, kiütött a hajónkon a sárgaláz. Az apám is megkapta.
9629 5, IV | Ott halódott mellettem a padon; nem vitték el. Az
9630 5, IV | vitték el. Az nem szokás. A gályarabnak ott kell meghalni,
9631 5, IV | Az öreget egész nap rázta a hideg, káromkodott, s a
9632 5, IV | a hideg, káromkodott, s a fogai vacogtak hozzá. Kiállhatatlan
9633 5, IV | Kiállhatatlan volt az öreg a maga káromkodásával, mindig
9634 5, IV | maga káromkodásával, mindig a Szűz Máriát szidta, és magyarul
9635 5, IV | igen szépen hangzik, hogy a többi társak is érthették
9636 5, IV | érthették volna? S miért szidta a Madonnát? Azt én nem tűrhetem;
9637 5, IV | róla, s ami nem tartozik a legkellemesebb megdöglési
9638 5, IV | bevárnunk, mikor az öregem már a halálos agónia félrebeszélési
9639 5, IV | Akkor lefűrészeltük éjszaka a láncainkat; a porkolábot,
9640 5, IV | lefűrészeltük éjszaka a láncainkat; a porkolábot, aki észrevette
9641 5, IV | kiálthatott volna, beledobtuk a vízbe; azzal eloldtuk a
9642 5, IV | a vízbe; azzal eloldtuk a kis csónakot, s nekiereszkedtünk
9643 5, IV | csónakot, s nekiereszkedtünk a tengernek. A hullám nagyon
9644 5, IV | nekiereszkedtünk a tengernek. A hullám nagyon magasan járt,
9645 5, IV | hullám nagyon magasan járt, a parthoz közel felfordította
9646 5, IV | parthoz közel felfordította a csónakunkat. Az egyik társam
9647 5, IV | tudott úszni, ez belefulladt a vízbe; a másik tudott úszni,
9648 5, IV | ez belefulladt a vízbe; a másik tudott úszni, de nem
9649 5, IV | de nem olyan jól, mint a cápa, mely utánaúszott.
9650 5, IV | utánaúszott. Annak csak a halálordítását hallottam
9651 5, IV | halálordítását hallottam még, amint a „tengeri angyal” egy kapással
9652 5, IV | kapással derékig feltolta a vízből. Magam kiúsztam a
9653 5, IV | a vízből. Magam kiúsztam a partra. Ebből is láthatod,
9654 5, IV | énnekem még van valami dolgom a világon. Te, mint jó kálvinista,
9655 5, IV | mint jó müzülmán, mind a ketten hiszünk a predesztinációban.
9656 5, IV | müzülmán, mind a ketten hiszünk a predesztinációban. Nem volt
9657 5, IV | te vagy az egyedüli apám; a másikat azóta elnyelte a
9658 5, IV | a másikat azóta elnyelte a cápa, s legalább annak a
9659 5, IV | a cápa, s legalább annak a hasában biztosítva van,
9660 5, IV | biztosítva van, hogy nem jut a pokolba, mert onnan nem
9661 5, IV | Hogy mint jutottam ehhez a tengerészgúnyához, azután
9662 5, IV | számadásunk van egymással.~A kalandor megtapogatta a
9663 5, IV | A kalandor megtapogatta a bal szemére kötött selyemkendőt.
9664 5, IV | szemére kötött selyemkendőt. A rosszul hegedő seb kellemetlen
9665 5, IV | emlék lehetett rá nézve. A nagy hidegben nem volt jó
9666 5, IV | fölkereslek. Nem jöttél még meg a „külföldről,” mondák ügynökeid.
9667 5, IV | melyik pontján járhatsz a külföldnek, azt nem tudta
9668 5, IV | ne teljék hiába, eljártam a kávéházakba, ott megismerkedtem
9669 5, IV | kávéházakba, ott megismerkedtem a katonatisztekkel, akiknél
9670 5, IV | egyenruhámnál fogva rögtön kész volt a barátság: aztán eljártam
9671 5, IV | barátság: aztán eljártam a színházba. Ott megláttam
9672 5, IV | színházba. Ott megláttam azt a gyönyörű szép úrhölgyet
9673 5, IV | fehérségű arccal, azzal a szenvedő, méla tekintettel:
9674 5, IV | egy olyan zsiványbandának a tagja lenni, amelyiknek
9675 5, IV | lenni, amelyiknek ő volna a kapitánya, s nem bánnám,
9676 5, IV | mellé láncolnának bennünket a gályapadra. No de félre
9677 5, IV | üzletünkről. Én hozzáfogtam a „terrenum sondirozásához”.
9678 5, IV | öldöklő angyal mellé jussak a zártszéken. Udvaroltam neki,
9679 5, IV | nagy magasztalással szóltam a tiszteletgerjesztő madonnáról,
9680 5, IV | anyjához.~„Hogyan? – kérdé a szép kisasszony –, ön ismerte
9681 5, IV | e szép ékszert? – monda a szép kisasszony. – Nekem
9682 5, IV | itthon vagyunk! – folytatá a kalandor, kegyetlen mosolygással
9683 5, IV | kegyetlen mosolygással fordulva a kínzott férfihoz. – Tehát
9684 5, IV | apjától lopott ékszert!… Akkor a többi is a te kezedbe jutott,
9685 5, IV | ékszert!… Akkor a többi is a te kezedbe jutott, mert
9686 5, IV | előtt, kinek kezébe adta a sors. Nem volt annak szükség
9687 5, IV | Nem volt annak szükség a fegyvert rászegezve tartani:
9688 5, IV | tartani: nem volt Timárnak a székről felkelni való ereje
9689 5, IV | nyugtalan lenni miattad. A költségem is elfogyott.
9690 5, IV | bankáraimtól mindennap kerestem a postán, megfogható okoknál
9691 5, IV | szegények jóltevője volt a neved. Arról is hírhedett
9692 5, IV | életet élsz. Mustrája vagy a férjeknek, akit halála után
9693 5, IV | Timár elfordította arcát a világosságtól.~– De talán
9694 5, IV | hogy mégsem jöttél haza, s a tiszti kávéházban, hol valaki
9695 5, IV | kávéházban, hol valaki előhozta a nevedet, bátor voltam némi
9696 5, IV | számítottam. Úgy kellett a pofámnak, minek járt el
9697 5, IV | pofámnak, minek járt el a szám? Meg is bántam, mint
9698 5, IV | szám? Meg is bántam, mint a kutya, hogy felőled egy
9699 5, IV | tisztelettelen szót ejtettem, s a kapott leckét meg fogom
9700 5, IV | hát jó lett volna, ha csak a pofon mellett maradunk;
9701 5, IV | magamnak feljegyezni. Hanem a goromba fickó még azon felyül
9702 5, IV | hogy verekedjem meg vele, a te megsértett jó hírnevedért.
9703 5, IV | hírnevedért. Mint megtudtam, ez a bolond ember éppen a fehér
9704 5, IV | ez a bolond ember éppen a fehér arcú madonna imádója
9705 5, IV | s most az verekszik meg a madonna férjének becsületéért.
9706 5, IV | ember. – Hanem én köszönöm a szerencsédet. Annak megint
9707 5, IV | adtam meg az árát, kaptam a fejemre egy vágást, végig
9708 5, IV | egy vágást, végig egész le a szemöldökömig. Tessék megnézni.~
9709 5, IV | szemöldökömig. Tessék megnézni.~A szökevény felhúzta a homlokáról
9710 5, IV | megnézni.~A szökevény felhúzta a homlokáról a fekete selyemköteléket,
9711 5, IV | szökevény felhúzta a homlokáról a fekete selyemköteléket,
9712 5, IV | tapasszal összefoglalva. A tapasz szélein túlterjedő
9713 5, IV | mérges vörösség mutatta, hogy a seb most is gyulladásban
9714 5, IV | Tódor újra szemére húzta a takaró kendőt, s cinikus
9715 5, IV | humorral mondá:~– Ez az emlék a Nro III, amit a bőrömön
9716 5, IV | az emlék a Nro III, amit a bőrömön viselek a te barátságodért.
9717 5, IV | amit a bőrömön viselek a te barátságodért. No de
9718 5, IV | jól van. Annál több áll a tabella „Haben”-en a számomra.
9719 5, IV | áll a tabella „Haben”-en a számomra. Komáromban ez
9720 5, IV | után többé nem maradhattam. A dolog feltűnést okozott,
9721 5, IV | lehettem volna kitéve, ámbár a mi becsületes táblabíráink
9722 5, IV | példák vagyunk – mi ketten.~A szökevény büszke volt erre
9723 5, IV | szökevény büszke volt erre a jó ötletére.~– De hát különben
9724 5, IV | ismeretes világrészben, mert az a senki szigetén van. Megyek
9725 5, IV | utánad oda.~Timár ennél a szónál indulatosan kiáltott
9726 5, IV | kiáltott fel:~– Te ott voltál a szigeten!~Reszketett a haragtól
9727 5, IV | voltál a szigeten!~Reszketett a haragtól és az ijedelemtől.~–
9728 5, IV | ugrálj, barátom! – csitítá őt a kalandor. – Ez a fegyver
9729 5, IV | csitítá őt a kalandor. – Ez a fegyver meg van töltve,
9730 5, IV | én bajom lett az is, nem a tied, hogy odamentem. Oh!
9731 5, IV | én fizetem meg helyetted a táncmulatságban a belépti
9732 5, IV | helyetted a táncmulatságban a belépti díjat. Ez már olyan,
9733 5, IV | díjat. Ez már olyan, mint a tízparancsolat. Te táncolsz,
9734 5, IV | ajtón. Hogy minek mentem én a senki szigetére? Hát annak,
9735 5, IV | ki nézné ki belőled ezt a hamisságot? – De csitt! –
9736 5, IV | Hogy félt tőlem azért, hogy a fél szemem így be van kötve.
9737 5, IV | sajnáltam, mikor megtudtam, hogy a jó Teréza mama meghalt.
9738 5, IV | fogadtak volna. De képzeld, az a Noémi még csak le sem engedett
9739 5, IV | csak le sem engedett ülni a háznál. Azt mondta, hogy
9740 5, IV | megőriz benneteket, egy férfi a háznál.” Közbevetőleg mondva,
9741 5, IV | mondva, mit adtál te ennek a leánynak inni, hogy ez olyan
9742 5, IV | belőle, hogy az embernek a szíve megmozdul rá. Ezt
9743 5, IV | mondtam neki, hogy illik-e a vőlegényére ilyen vasvilla-szemeket
9744 5, IV | mondta, hogy takarodjam a házából. Én azt mondtam
9745 5, IV | valahogy át találtam karolni a derekát.~Timár szemei szikrákat
9746 5, IV | maradj ülve, pajtás: nem a te bajod ez, hanem az enyém;
9747 5, IV | hanem az enyém; akkor ez a leány egy akkora pofont
9748 5, IV | kapottal kétszer felért; de a históriai igazság kedveért
9749 5, IV | meg kell mondanom, hogy a másik pofámra adott, mint
9750 5, IV | adott, mint az őrnagy, s így a szimmetria helyre lett ütve.~
9751 5, IV | van ismerve felőlem, hogy a nőnemnek feltétlen tisztelője
9752 5, IV | fogod ezt.” Azzal megkaptam a kis Dódit kezénél fogva,
9753 5, IV | Majd mindjárt rád kerül a sor, s akkor beszélhetsz
9754 5, IV | hogy csak ketten voltak a háznál, mert hárman voltak;
9755 5, IV | mintha rám sem ügyelne. Mikor a gyermek sikoltani kezdett,
9756 5, IV | gyermek sikoltani kezdett, a cudar dög egyszerre előrohant
9757 5, IV | én is szemmel tartottam a fickót, s kirántva zsebemből
9758 5, IV | fickót, s kirántva zsebemből a pisztolyomat, keresztüllőttem
9759 5, IV | az egy kutyavér terhelné a lelkemet. Aztán a gaz szelindek
9760 5, IV | terhelné a lelkemet. Aztán a gaz szelindek nem döglött
9761 5, IV | ugrott rám, keresztülharapta a bal karomat, lerántott a
9762 5, IV | a bal karomat, lerántott a földre, s akkor leszorított,
9763 5, IV | alóla. Hasztalan igyekeztem a másik pisztolyomhoz hozzájutni;
9764 5, IV | hozzájutni; úgy tartott a fogai közt, mint egy tigris.
9765 5, IV | megszánt, el akarta rólam vonni a fenevadat. Az annál dühösebben
9766 5, IV | annál dühösebben szorította a karomat fogai közé. Végre
9767 5, IV | mondta Noémi: könyörögj a gyermeknek, őrá hallgat
9768 5, IV | aztán Dódinak könyörögtem. A gyermek jószívű, megszánt,
9769 5, IV | Almira nyakát karjaival. Arra a kutya föleresztett, s engedte
9770 5, IV | föleresztett, s engedte magát a gyermektől csókoltatni.~
9771 5, IV | Timár szemeit elfutotta a könny.~– Én tehát itt is
9772 5, IV | bal karjáról. – Nézd, itt a kutyaharapás sebei a karomon.
9773 5, IV | itt a kutyaharapás sebei a karomon. Mind a négy kutyafog,
9774 5, IV | kutyaharapás sebei a karomon. Mind a négy kutyafog, ahogy keresztülharapta
9775 5, IV | keresztülharapta az izmaimat a csontig. Ez a Numero IV-ik
9776 5, IV | az izmaimat a csontig. Ez a Numero IV-ik emlék tetőled.
9777 5, IV | album az én bőröm, tele a teérted kapott sebekkel;
9778 5, IV | kutyaharapás, mind, mind a te baráti emlékjeleid a
9779 5, IV | a te baráti emlékjeleid a testemen. Most mondd, hogy
9780 5, IV | egyenlítve?~Mikor azt mondta a szökött fegyenc Timárnak: „
9781 5, IV | látnia kellett őt azokkal a borzasztó sebekkel, mikkel
9782 5, IV | volt bélyegezve. Ezeket a sebeket őmiatta hordja.~
9783 5, IV | sebeket őmiatta hordja.~És a lelke is éppen olyan meztelenül
9784 5, IV | megcsalta Timéát, elvette mind a kettőt, s ez az ember most
9785 5, IV | féltékeny és dühös mind a kettő miatt. – Minden emberi
9786 5, IV | most ő ennek az embernek a kezében van, kényre-kegyre. –
9787 5, IV | rontást követett el rajta.~A kalandor tudja ezt jól.
9788 5, IV | rendszabályait. Felkel, a puskát odatámasztja a kandallóhoz,
9789 5, IV | Felkel, a puskát odatámasztja a kandallóhoz, s félvállról
9790 5, IV | hogy mit felelj nekem arra a kérdésre, hogy mit csináljak
9791 5, IV | öltönydarabjait egyenkint behajigálta a kandallóba, azok süstörögve
9792 5, IV | lobogtak fel, lángot vetve a kürtőbe, s azután felöltögette
9793 5, IV | felöltögette egész kényelemmel a Timártól kapottakat. A kandalló
9794 5, IV | kényelemmel a Timártól kapottakat. A kandalló párkányán megtalálta
9795 5, IV | megtalálta Timár óráját, azt a mellényzsebébe tette, s
9796 5, IV | Még arra is ráért, hogy a szakállát megfésülje, a
9797 5, IV | a szakállát megfésülje, a tükör elé állva. S amint
9798 5, IV | készen volt, úgy felvágta a fejét, mint aki meg van
9799 5, IV | azután két lábát szétvetve a karjait mellén összefonva,
9800 5, IV | karjait mellén összefonva, a kandalló elé állt.~– Nos,
9801 5, IV | szemért!” Eredj oda, süttesd a hátadra te is az akasztófa-jegyet,
9802 5, IV | akasztófa-jegyet, vasaltasd oda magadat a gályapadhoz, kergettesd
9803 5, IV | aztán vágasd magadat fejbe a feleséged imádója által
9804 5, IV | aztán haraptasd keresztül a karodat a szeretőd kutyája
9805 5, IV | haraptasd keresztül a karodat a szeretőd kutyája által;
9806 5, IV | akkor aztán – osztozzunk meg a maradékon. – No látod, én
9807 5, IV | beszélek többet előtted a sebeimről: – ebcsont beforr!
9808 5, IV | nem azért üldöznek, hogy a te pénzedet elköltöttem.
9809 5, IV | te pénzedet elköltöttem. A gályapadról való elszökésemet
9810 5, IV | elszökésemet nem engedik ám el, sem a vízbe dobott porkolábot.
9811 5, IV | Azért most engemet egy ideig a te pénzed nem üdvözít, míg
9812 5, IV | pénzed nem üdvözít, míg a hátamról ezt a bélyeget
9813 5, IV | üdvözít, míg a hátamról ezt a bélyeget s a bokámról ezt
9814 5, IV | hátamról ezt a bélyeget s a bokámról ezt a békótörést
9815 5, IV | bélyeget s a bokámról ezt a békótörést valahogy el nem
9816 5, IV | vagy. Hanem kötve hiszek a komának. Az mégis megeshetnék
9817 5, IV | hogy töltsd meg még egyszer a számomra ezt a kancsót,
9818 5, IV | még egyszer a számomra ezt a kancsót, még ha magad innál
9819 5, IV | velem pertu lenni? Derogál a társaság! Hogy mi kell nekem?
9820 5, IV | Kérdezzük elébb, hogy mi kell a nagyságos úrnak? Tehát a
9821 5, IV | a nagyságos úrnak? Tehát a nagyságos úrnak az kell,
9822 5, IV | hallgassak el mindazokkal a titkokkal, amiket megtudtam?
9823 5, IV | Timár nem is gondolkozott a feleleten.~– Igen.~A kalandor
9824 5, IV | gondolkozott a feleleten.~– Igen.~A kalandor nevetett.~– Nekem
9825 5, IV | elcsípnek, s akkor mit ér nekem a százezer franknyi apanázs?
9826 5, IV | hát, elvégzem. Látom, hogy a nagyságos úr türelmetlen.
9827 5, IV | szónál ismét kezébe vette a puskát a kalandor, s a székbe
9828 5, IV | ismét kezébe vette a puskát a kalandor, s a székbe leülve,
9829 5, IV | vette a puskát a kalandor, s a székbe leülve, úgy fogta
9830 5, IV | székbe leülve, úgy fogta a fegyvert két kezébe, mintha
9831 5, IV | készen akarna lenni vele a lövésre.~– Tehát nem kérek
9832 5, IV | Tehát nem kérek én most a nagyságos úrtól százezer
9833 5, IV | frank rente-ot, hanem kérem a nagyságos úrtól – a senki
9834 5, IV | kérem a nagyságos úrtól – a senki szigetét.~Timárt mintha
9835 5, IV | villanyütés érte volna. Ez a szó felzavarta kedélytompulását.~–
9836 5, IV | hogy nagyságod engemet azon a szigeten mindaddig az ideig,
9837 5, IV | ellásson mindennel, amit a testem megkíván, mindennel,
9838 5, IV | fel, ahogy tetszik. De azt a szigetet nem adom. Az ostoba
9839 5, IV | méltóságos uram. Lássa, annak a szigetnek olyan kiváló jó
9840 5, IV | egészségemnek annyira kívánatos. A kedves megboldogult Teréza
9841 5, IV | füvészkönyvében olvastam, hogy még a fazékban fővő húst is képesek
9842 5, IV | összeforrasztani! Aztán nekem a sok izgalom után csendes,
9843 5, IV | kontemplatív életre van szükségem. A szibarita életmód után az
9844 5, IV | nekem, excellenciás úr, a senki szigetét. – Kegyelmes
9845 5, IV | Kegyelmes úr! Serenissime!~A kalandor a felvont puskával
9846 5, IV | Serenissime!~A kalandor a felvont puskával a kezében
9847 5, IV | kalandor a felvont puskával a kezében olyan gúnyosan könyörgött.~–
9848 5, IV | ingerkedés, s egyet taszítva a székén, hátat fordított
9849 5, IV | gúnyolódás nem volt előnyére a támadónak. Kisebbítette
9850 5, IV | támadónak. Kisebbítette a rossz igézet benyomását
9851 5, IV | felocsúdni kábulatából. Ahhoz a gondolathoz menekült, hogy
9852 5, IV | dolga, aki csakugyan félti a saját bőrét. Bosszúsan szólt
9853 5, IV | önnek, vegyen magának egyet a görög archipelagusban vagy
9854 5, IV | magát márkinak, legyen jól a Camorrával, s nem foga bántani
9855 5, IV | senki. Pénzt adok önnek. A szigetet nem adom.~– Úgy?
9856 5, IV | beszél velem, kegyelmes úr? A vízbe bukott cimbora kezd
9857 5, IV | elmondd, amit rólam megtudtál. A legelső tréfa az lesz, hogy
9858 5, IV | becsuknak, ott felejtenek a kutyalyukban; úgy megnémítanak,
9859 5, IV | ballagsz? Ki keresi, ha a kadáveredet kivetette a
9860 5, IV | a kadáveredet kivetette a Duna, magad ugrottál a vízbe,
9861 5, IV | kivetette a Duna, magad ugrottál a vízbe, vagy úgy taszítottak
9862 5, IV | úgy taszítottak bele? És a legrosszabb esetben ki fogja
9863 5, IV | legrosszabb esetben ki fogja a te mesédet elhinni, te ágrólszakadt,
9864 5, IV | Nekem van pénzem sok. Ha a tanú, ha a vádló olyan bolond,
9865 5, IV | pénzem sok. Ha a tanú, ha a vádló olyan bolond, hogy
9866 5, IV | magát vásároltatni, majd a bíró, a törvényszék okosabb
9867 5, IV | vásároltatni, majd a bíró, a törvényszék okosabb lesz.
9868 5, IV | okosabb lesz. Az aranyat a sárból is fölveszik.” Te
9869 5, IV | tehetetlenül heversz előttem, mint a zsiványoktól megkötözött
9870 5, IV | kell, hogy töviseket vernek a körmei alá, kitépik szálankint
9871 5, IV | alá, kitépik szálankint a szakállát, forró faggyút
9872 5, IV | forró faggyút csepegtetnek a bőrére, míg előadja eldugott
9873 5, IV | fel, hogy „elég!”~Timár a kínzott ember halálos kíváncsiságával
9874 5, IV | kíváncsiságával figyelt a fegyenc szavaira.~– Én még
9875 5, IV | Becsületemre mondhatom. Azon a kis pletykálkodáson kívül,
9876 5, IV | Komáromban kiszalasztottam a számon, semmit sem beszéltem
9877 5, IV | tudok, megírtam, s itt van a zsebemben, mégpedig négy
9878 5, IV | fogalmazva. Az egyik denunciatio a török kormányhoz van címezve,
9879 5, IV | konfiskálásra szánt vagyona, a szultán khaznéját illeti,
9880 5, IV | onnan is való; s hogy ezek a kincsek, apám leírása nyomán
9881 5, IV | kaphatók, s hogy jutottak annak a kezébe. – A második levélben
9882 5, IV | jutottak annak a kezébe. – A második levélben följelentelek
9883 5, IV | második levélben följelentelek a bécsi kormánynak mint Ali
9884 5, IV | mindig sok ellensége van. A harmadik iratom szól Levetinczyné
9885 5, IV | gyémántos keretű arcképéhez és a többi drágaságokhoz, miket
9886 5, IV | mikor otthon nem vagy. A senki szigetének titkos
9887 5, IV | szigetének titkos örömeit. A másik nővel folytatott szerelmedet.
9888 5, IV | folytatott szerelmedet. A csalást, amit rajta elkövetsz.
9889 5, IV | verjek még több tövist a körmeid alá?~Timár melle
9890 5, IV | folytassuk! – szólt kegyetlenül a szökevény. – A negyedik
9891 5, IV | kegyetlenül a szökevény. – A negyedik levél pedig szól
9892 5, IV | felőled nem tud; hogy itt a világban nőd van, hogy te
9893 5, IV | kegyelemért? No, hát vegyük elő a forró faggyút. Én olyan
9894 5, IV | nem vagyok, hogy ezeket a leveleket a zsebemben hordozzam,
9895 5, IV | hogy ezeket a leveleket a zsebemben hordozzam, s azokat
9896 5, IV | megyek át oda, ni! Látod azt a kettős tornyot. Az ott Tihany.
9897 5, IV | biztos és hiteles helyre a leveleket, s arra fogom
9898 5, IV | leveleket, s arra fogom kérni a perjelt, hogy ha én egy
9899 5, IV | hiába tennél el láb alul: a levelek eljutnak rendeltetésük
9900 5, IV | bocsátana meg Noémiért. A törvényszék vizsgálatot
9901 5, IV | keletkezésének történetével. A török kormány is be fog
9902 5, IV | ezentúl. És nem menekülhetsz a senki szigetére sem, mert
9903 5, IV | előtted ajtót zárni. Ez a nő büszke, és hamar átváltozik
9904 5, IV | és hamar átváltozik nála a szerelem gyűlöletté. – Nem,
9905 5, IV | úgy, miként én; eltagadni a nevedet, úgy, miként én;
9906 5, IV | maradjak?~– Maradj! – nyögé a kínzott ember.~– Ahán, előadod
9907 5, IV | Ahán, előadod már! – szólt a fegyenc. – No, hát üljünk
9908 5, IV | Tehát legelőször is ideadod a senki szigetét.~Timárnak
9909 5, IV | oltalmára fordított.~– De hiszen a senki szigete nem az enyim,
9910 5, IV | kívánságom megint egészen alapos. A sziget Noémié, hanem Noémi
9911 5, IV | Noémié, hanem Noémi meg a tied.~– Mit akarsz? – kérdé
9912 5, IV | No, no, csak ne forgasd a szemeidet olyan nagyon!
9913 5, IV | Menjünk rendében és sorjában. A dolog így lesz: te egy levelet
9914 5, IV | viszek el neki. Ezóta az a csúf fekete dög meggebedt
9915 5, IV | meggebedt már, s bátran járhatok a szigetre. A levélben szépen
9916 5, IV | bátran járhatok a szigetre. A levélben szépen elbúcsúzol
9917 5, IV | felbonthatatlanul; feleséged van, a szép Timéa, akire Noémi
9918 5, IV | Robinsonnak akarok beállni a te rongyos szigetedre? Nekem
9919 5, IV | Nekem kell valaki abban a magányban, aki az életemet
9920 5, IV | életemet megédesítse. Odaát a csömörig jóllaktam a fekete
9921 5, IV | Odaát a csömörig jóllaktam a fekete szemű, fekete hajú
9922 5, IV | mint csókkal bosszulni meg a pofont? Én ura akarok lenni
9923 5, IV | Én ura akarok lenni ennek a makrancos tündérnek! Ez
9924 5, IV | makrancos tündérnek! Ez a caprice-om most. S hát aztán
9925 5, IV | Óh! ez az ember egyenesen a szívére csepegtette Timárnak
9926 5, IV | szívére csepegtette Timárnak a forró faggyút!~– Kívánd
9927 5, IV | rebegé könyörgő szóval a kalandornak.~– Hagyjuk azt
9928 5, IV | későbbre. Még rákerülhet a sor. De most legelőször
9929 5, IV | egyebet, csupán Noémit. Nem is a tiedet kívánom, csupán a
9930 5, IV | a tiedet kívánom, csupán a magamét.~Timár a kezeit
9931 5, IV | csupán a magamét.~Timár a kezeit tördelte kínjában.~–
9932 5, IV | kínjában.~– No, hát írod azt a levelet Noémihez? vagy elmenjek
9933 5, IV | elmenjek Tihanyba ezzel a négy levéllel?~Timárnak
9934 5, IV | négy levéllel?~Timárnak a fájdalom e szót hozta ajkára:~–
9935 5, IV | szót hozta ajkára:~– Óh! a kis Dódi!…~A szökevény hetyke
9936 5, IV | ajkára:~– Óh! a kis Dódi!…~A szökevény hetyke gúnnyal
9937 5, IV | apja fogok lenni!…~… Abban a percben Timár Mihály egy
9938 5, IV | Mihály egy ülő helyéből, mint a jaguár, egy szökéssel odaveté
9939 5, IV | szökéssel odaveté magát a kalandorra, s mielőtt az
9940 5, IV | kalandorra, s mielőtt az a fegyvert használhatta volna,
9941 5, IV | használhatta volna, megragadta őt a két karjánál fogva, egyet
9942 5, IV | taszított rajta hátra, s ettől a lódítástól az ember kirepült
9943 5, IV | lódítástól az ember kirepült a nyitott ajtón keresztül
9944 5, IV | nyitott ajtón keresztül a folyosóra, ott hanyatt vágta
9945 5, IV | alatt tántorogna, elbotlott a legelső lépcsőben, s úgy
9946 5, IV | alá hörögve és káromkodva a lépcső aljáig.~Odalenn sötét
9947 5, V | V. MIT BESZÉL A HOLD? MIT BESZÉL A JÉG?~
9948 5, V | BESZÉL A HOLD? MIT BESZÉL A JÉG?~Timár megölhette volna
9949 5, V | érzé. – Megfojthatta volna, a puska agyával szétzúzhatta
9950 5, V | sajnálta rá vesztegetni a nemes ólmot. – De Timár
9951 5, V | vagyona, becsülete, mint a polyva, a szélbe van szórva.~
9952 5, V | becsülete, mint a polyva, a szélbe van szórva.~Ő futni
9953 5, V | ablakából lelőhetné, mikor a kastély ajtaján kijön, mikor
9954 5, V | kastély ajtaján kijön, mikor a nagy udvaron végigmegy.
9955 5, V | ki venné tőle számon ezt a kioltott életet? Még vérdíjt
9956 5, V | Még vérdíjt kapna tán érte a brazíliai kormánytól.~De
9957 5, V | az embernek igaza van! S a sorsnak be kell teljesülni.
9958 5, V | gonosztevő, ki egy bűnét a másikkal takarja el, hanem
9959 5, V | azért bűnhődni kész.~Kimegy a kastély erkélyére, s karjait
9960 5, V | mikor az az ember kijön a kastély ajtaján, s végigmegy
9961 5, V | kastély ajtaján, s végigmegy a kapuig.~A hold akkor jön
9962 5, V | ajtaján, s végigmegy a kapuig.~A hold akkor jön fel a somogyi
9963 5, V | kapuig.~A hold akkor jön fel a somogyi partok mögül, s
9964 5, V | partok mögül, s odavilágít a kastély falára. Egy sötét
9965 5, V | erkély alatt, s feltekint rá.~A bukfencezéstől felszakadt
9966 5, V | bukfencezéstől felszakadt a hegedés homlokán, s egész
9967 5, V | állt oda, hogy tán majd ez a dühös ember most bosszúból
9968 5, V | Hogy illenék egymáshoz ez a két alak! Csak taglejtéssel
9969 5, V | eséstől. Bal kezével ráütöget a jobbjában tartott puskára,
9970 5, V | s aztán tagadólag rázza a fegyvert, s öklével sújt
9971 5, V | Más halált tartottam fenn a számodra. Elvárj!”~Timár
9972 5, V | udvaráról. Elkíséri őt szemeivel a hólepte úton egész a nagy
9973 5, V | szemeivel a hólepte úton egész a nagy tó jégtükréig. Utánabámul,
9974 5, V | előrehaladni az ezüst jéglapon a magas hegyorom kettős tornya
9975 5, V | irányában.~Észre sem veszi a vihart, mely a zalai hegyek
9976 5, V | sem veszi a vihart, mely a zalai hegyek felől jő.~Gyakran
9977 5, V | hegyek felől jő.~Gyakran a Balaton vidékén, mikor legcsendesebb
9978 5, V | vidékén, mikor legcsendesebb a lég, minden előjel nélkül
9979 5, V | előjel nélkül felzúdul ez a sajátszerű orkán; a halászoknak,
9980 5, V | felzúdul ez a sajátszerű orkán; a halászoknak, kik meghallják
9981 5, V | halászoknak, kik meghallják a fák zúgását a távolban,
9982 5, V | meghallják a fák zúgását a távolban, már nincs annyi
9983 5, V | nincs annyi idejük, hogy a zalai partra visszasiessenek;
9984 5, V | partra visszasiessenek; a szélcsapás egyszerre felforgatja
9985 5, V | szélcsapás egyszerre felforgatja a hullámot, s a csónakokat
9986 5, V | felforgatja a hullámot, s a csónakokat beragadja a Balatonba,
9987 5, V | s a csónakokat beragadja a Balatonba, s kihányja a
9988 5, V | a Balatonba, s kihányja a túlsó partra. S néha félóra
9989 5, V | félóra múlva már vége van a viharnak; a szélmenyasszony
9990 5, V | már vége van a viharnak; a szélmenyasszony csak egy
9991 5, V | ismét csendes lesz minden.~A hegyek mögül rohanó zivatar
9992 5, V | Abból olyan élesen, mint a tű hegye, vágott alá a szitáló
9993 5, V | mint a tű hegye, vágott alá a szitáló hókristály. A felhő
9994 5, V | alá a szitáló hókristály. A felhő maga sem volt nagyobb,
9995 5, V | volt nagyobb, mint hogy a nagy panoráma felét eltakarja,
9996 5, V | eltakarja, sötétségbe burkolva a tihanyi tájképet, sziklafokos
9997 5, V | komor templomával, míg a keleti agyagpartok tündököltek
9998 5, V | agyagpartok tündököltek a holdvilágban.~A vihar harsogva
9999 5, V | tündököltek a holdvilágban.~A vihar harsogva üvöltött
10000 5, V | az erős szél végigsöpört a Balaton jegén, az ott felállított
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11327 |