Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
40 1
4500 1
50 1
a 11327
abba 25
abbahagynod 1
abbahagyod 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
11327 a
4307 az
2490 hogy
2396 s
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11327

      Part,  Chapter
9501 5, IV | nagyot ütve az öklével a térdemre: azt hittem, erre 9502 5, IV | térdemre: azt hittem, erre a szóra beleugrik a tengerbe. – 9503 5, IV | erre a szóra beleugrik a tengerbe. – Hahaha! Nem 9504 5, IV | Hahaha! Nem lehetett ám a vastól.~„Te is ismered őt 9505 5, IV | Erre megrázta az öreg a fejét haragosan, lehúzta 9506 5, IV | fejét haragosan, lehúzta a feje bőrét a homlokára, 9507 5, IV | haragosan, lehúzta a feje bőrét a homlokára, s azt mondta, 9508 5, IV | Csorbadzsiból?”~Elmondtam neki a dolgot.~„Az ogradinai szigetnél 9509 5, IV | vargabetűvel eléje kerültem a hajónak, s Pancsovánál készen 9510 5, IV | vártuk, hogy elcsípjük; hanem a hajó basa nélkül érkezett 9511 5, IV | hirtelen meghalt, s mert sehol a parton nem engedték eltemetni, 9512 5, IV | engedték eltemetni, utoljára is a vízbe temették el. Ezt mind 9513 5, IV | bizonyította be Timár.”~„S az a Timár akkor szegény ember 9514 5, IV | hogy igazat mondtam; lopta a kincseit. Kitől lopta? Ali 9515 5, IV | Ali Csorbadzsitól. Megölte a basát az úton, s eldugta 9516 5, IV | úton, s eldugta magának a kincseit.”~Nekem csak szemem-szám 9517 5, IV | szemem-szám elállt erre a szóra. Olyan sápadt lettem – 9518 5, IV | cimborám.~„No nézd, én erre a gondolatra sohase jöttem 9519 5, IV | dörmögött az öreg; s azzal a fejét a két térdére fektette; 9520 5, IV | az öreg; s azzal a fejét a két térdére fektette; mintha 9521 5, IV | sandított felém azokkal a hiúzszemeivel. – Mármost 9522 5, IV | Ezen sorszám alatt jönnek a kormányzók és kincstárőrök. 9523 5, IV | bízva egy másik tolvajnak a kincsei. Ez a Nro 133, a 9524 5, IV | tolvajnak a kincsei. Ez a Nro 133, a szultán. Egyszer 9525 5, IV | a kincsei. Ez a Nro 133, a szultán. Egyszer én megtudtam, 9526 5, IV | Egyszer én megtudtam, hogy a Nro 132-ik tolvaj: a nagyvezér, 9527 5, IV | hogy a Nro 132-ik tolvaj: a nagyvezér, ki akarja tekerni 9528 5, IV | nagyvezér, ki akarja tekerni a nyakát a khazniárnak, hogy 9529 5, IV | akarja tekerni a nyakát a khazniárnak, hogy amit az 9530 5, IV | visszalopja magának. Én is a török titkosrendőrségnél 9531 5, IV | támadt. Ha én egyszerre a Nro 50-ig fel tudnék avandzsírozni! 9532 5, IV | avandzsírozni! Odamentem a basához, fölfedeztem neki 9533 5, IV | basához, fölfedeztem neki a titkot, hogy ő is benne 9534 5, IV | hogy ő is benne van már a lajstromban, ami egy csoport 9535 5, IV | foglalt magában, akiket a miniszterek mint összeesküvőket 9536 5, IV | fognak zsinegeltetni, s aztán a pénzeiket beseprik szépen; 9537 5, IV | szeretném tudni, hogy mi az a »minden«, mert én bekötött 9538 5, IV | vagyok, nekem fiam van, annak a sorsát akarom biztosítani.”~ 9539 5, IV | Fiad van? – kérdé akkor a basa apámtól. – No ; ha 9540 5, IV | s akkor minden vagyonom a családban marad. Még ma 9541 5, IV | Még ma küldd el hozzám a fiadat, hadd ismerem meg. ( 9542 5, IV | akkor tudtam volna, hogy az a gyönyörű szép fehér arcú 9543 5, IV | Megengeded, hogy ezt a poharat őnagysága, a legbájosabb 9544 5, IV | ezt a poharat őnagysága, a legbájosabb úrhölgy tiszteletére 9545 5, IV | tiszteletére ürítsem ki.)~A martalóc zsivány udvariassággal 9546 5, IV | ismét visszahelyezkedett a karszékbe, s közbe a fogait 9547 5, IV | visszahelyezkedett a karszékbe, s közbe a fogait szívogatta cuppanós 9548 5, IV | s mint gyanútalan ember a málhával együtt akadálytalanul 9549 5, IV | menne, s majd aztán álutakon a pyraeusi öbölben a hidrioták 9550 5, IV | álutakon a pyraeusi öbölben a hidrioták hajóin elmenekül 9551 5, IV | hajóin elmenekül Máltába. A basa legnagyobb bizalmát 9552 5, IV | ruházta rám. Odaeresztett a kincstárába, egyedül, hogy 9553 5, IV | tartok, s azokat rakjam a zsákba. Még most is el tudnám 9554 5, IV | tudnám számlálni sorba azokat a drágaságokat, amik kezem 9555 5, IV | alatt lettek kiválogatva. A drága kaméák, az igazgyöngy-sorok, 9556 5, IV | kaméák, az igazgyöngy-sorok, a gyűrűk és boglárok: egy 9557 5, IV | megtetszett valamennyi között; a basa feleségének az arcképe, 9558 5, IV | keretezve…~…Timárnak az arca a hyppocratesi halálmerevedést 9559 5, IV | fejezte ki e szavak hallatára. A senkitől nem ismert titok 9560 5, IV | elbeszélést.~„Én megtömtem a bőrzsákot, s kihoztam a 9561 5, IV | a bőrzsákot, s kihoztam a basához, anélkül, hogy gyanút 9562 5, IV | louis d’or-tekercset tett a kincsek közé. Azután egy 9563 5, IV | belakatolta az egészet, a zsák négy szegletét pedig 9564 5, IV | látatlanul távozhassam el a bőrzsákkal. Nem telt bele 9565 5, IV | visszatértem hozzá. Akkor átadta a zsákot a mesterséges angol 9566 5, IV | hozzá. Akkor átadta a zsákot a mesterséges angol acéllakattal, 9567 5, IV | köpenyem alá vettem azt, s a kertajtón át kiosontam vele 9568 5, IV | kertajtón át kiosontam vele a hordszékig. Még útközben 9569 5, IV | is megtapogattam kezemmel a zsák tartalmát, s jól éreztem 9570 5, IV | tartalmát, s jól éreztem benne a boglárokat, a gyöngysorokat, 9571 5, IV | éreztem benne a boglárokat, a gyöngysorokat, az achátszelencét 9572 5, IV | gyöngysorokat, az achátszelencét s a louis d’or-os tekercseket. 9573 5, IV | voltam, s aztán felszedtük a horgonyt, és indultunk ki 9574 5, IV | elkeseredéssel az öreget. – Hát aztán a basa szép leányát ki vette 9575 5, IV | kellettél is nekem, akár a basád, meg a szép leánya! 9576 5, IV | nekem, akár a basád, meg a szép leánya! Nem akartalak 9577 5, IV | azzal az útiköltséggel, amit a basától kaptam, áthajóztam 9578 5, IV | áthajóztam egyenesen Amerikába, s a bőrtarisznya is velem jött. 9579 5, IV | találhatott, s ott fogom a bicsakot, s kihasítom a 9580 5, IV | a bicsakot, s kihasítom a bőrzsák oldalát, hát mi 9581 5, IV | egy cserép tintatartó, s a louis d’or-tekercsek mind 9582 5, IV | rézpara-göngyölegek voltak, amilyenekkel a káplároknak fizetik a közkatonák 9583 5, IV | amilyenekkel a káplároknak fizetik a közkatonák számára való 9584 5, IV | számára való heti pénzt. A gazember tolvaj még engem 9585 5, IV | Ez nem fordult még elő a rubrikámban a Nro 133 között. 9586 5, IV | fordult még elő a rubrikámban a Nro 133 között. Ennek még 9587 5, IV | hagyni magamat szedni a töröktől! A tolvaj azalatt, 9588 5, IV | magamat szedni a töröktől! A tolvaj azalatt, míg én a 9589 5, IV | A tolvaj azalatt, míg én a gyaloghintóért jártam, egy 9590 5, IV | kacattal, azzal eresztett engem a tengerre. Ő meg azalatt 9591 5, IV | igazi kincseivel, s elvitte a tőlem nyert titkot ingyen. 9592 5, IV | hogy van igazság nemcsak a földön, hanem még a vízen 9593 5, IV | nemcsak a földön, hanem még a vízen is; mert a nagy tolvaj 9594 5, IV | hanem még a vízen is; mert a nagy tolvaj egy magánál 9595 5, IV | és kifosztotta!”~– S ez a rendkívüli ember, a nagy 9596 5, IV | S ez a rendkívüli ember, a nagy tolvajtól kergetett, 9597 5, IV | kedves cimborám! – szólt a szökevény felállva és gúnyosan 9598 5, IV | meggondolva részedről, hogy a puska csöve feléd van irányozva.~ 9599 5, IV | Timár hidegvérrel nézett a cső űrébe. Ő maga töltötte 9600 5, IV | töltötte meg azt golyóra.~– Ez a fölfedezés egészen elvette 9601 5, IV | fölfedezés egészen elvette a kedvemet a gályarabságtól – 9602 5, IV | egészen elvette a kedvemet a gályarabságtól – folytatá 9603 5, IV | gályarabságtól – folytatá a kalandor. – Sehogy sem tudtam 9604 5, IV | tudtam megbékülni azzal a gondolattal, hogy mi joga 9605 5, IV | gondolattal, hogy mi joga van a nagy tolvajnak ideláncoltatni 9606 5, IV | tolvajnak ideláncoltatni a gályapadhoz a kis tolvajt. 9607 5, IV | ideláncoltatni a gályapadhoz a kis tolvajt. Lám, ha Ali 9608 5, IV | vagyok, egyetlen majoresco, s a kutya sem ugat rám azért, 9609 5, IV | az őseim hogy szerezték a nagy vagyont. Csak úgy, 9610 5, IV | vagyont. Csak úgy, mint a mostani bárók, grófok ősei, 9611 5, IV | mostani bárók, grófok ősei, a raubritterek. És ahelyett 9612 5, IV | itt kell megveszekednem a büdös tengervízen. És mindezt 9613 5, IV | Timár Mihály nemcsak azokat a kincseket kapta el az orrom 9614 5, IV | voltak szánva, hanem még azt a leányt is, akit nekem kellett 9615 5, IV | kellett volna elvennem: azt a kis pöszke, vad teremtést, 9616 5, IV | pöszke, vad teremtést, aki a puszta szigeten nevelkedett 9617 5, IV | puszta szigeten nevelkedett a számomra. Még ezt is Timárnak 9618 5, IV | szeretőre; mert hiszen azzal a feleséggel csak nem lehetett 9619 5, IV | választott magának barátnőt a balett, a cirkusz szépségei 9620 5, IV | magának barátnőt a balett, a cirkusz szépségei közül, 9621 5, IV | leányt, aki nem tud semmit a világról, aki nem jön soha 9622 5, IV | engem tizenöt esztendőre a gályapadhoz láncoltatni?~ 9623 5, IV | Timár megalázott fejére.~A vádnak sújtó pontjai hiszen 9624 5, IV | Tódortés az egész vád a maga összességében mégis 9625 5, IV | bűnbe belekeveredett emiatt.~A szökevény tovább beszélt.~– 9626 5, IV | tovább beszélt.~– Mikor a Barra do Rio de Grande do 9627 5, IV | öblében időztünk, kiütött a hajónkon a sárgaláz. Az 9628 5, IV | időztünk, kiütött a hajónkon a sárgaláz. Az apám is megkapta. 9629 5, IV | Ott halódott mellettem a padon; nem vitték el. Az 9630 5, IV | vitték el. Az nem szokás. A gályarabnak ott kell meghalni, 9631 5, IV | Az öreget egész nap rázta a hideg, káromkodott, s a 9632 5, IV | a hideg, káromkodott, s a fogai vacogtak hozzá. Kiállhatatlan 9633 5, IV | Kiállhatatlan volt az öreg a maga káromkodásával, mindig 9634 5, IV | maga káromkodásával, mindig a Szűz Máriát szidta, és magyarul 9635 5, IV | igen szépen hangzik, hogy a többi társak is érthették 9636 5, IV | érthették volna? S miért szidta a Madonnát? Azt én nem tűrhetem; 9637 5, IV | róla, s ami nem tartozik a legkellemesebb megdöglési 9638 5, IV | bevárnunk, mikor az öregem már a halálos agónia félrebeszélési 9639 5, IV | Akkor lefűrészeltük éjszaka a láncainkat; a porkolábot, 9640 5, IV | lefűrészeltük éjszaka a láncainkat; a porkolábot, aki észrevette 9641 5, IV | kiálthatott volna, beledobtuk a vízbe; azzal eloldtuk a 9642 5, IV | a vízbe; azzal eloldtuk a kis csónakot, s nekiereszkedtünk 9643 5, IV | csónakot, s nekiereszkedtünk a tengernek. A hullám nagyon 9644 5, IV | nekiereszkedtünk a tengernek. A hullám nagyon magasan járt, 9645 5, IV | hullám nagyon magasan járt, a parthoz közel felfordította 9646 5, IV | parthoz közel felfordította a csónakunkat. Az egyik társam 9647 5, IV | tudott úszni, ez belefulladt a vízbe; a másik tudott úszni, 9648 5, IV | ez belefulladt a vízbe; a másik tudott úszni, de nem 9649 5, IV | de nem olyan jól, mint a cápa, mely utánaúszott. 9650 5, IV | utánaúszott. Annak csak a halálordítását hallottam 9651 5, IV | halálordítását hallottam még, amint atengeri angyalegy kapással 9652 5, IV | kapással derékig feltolta a vízből. Magam kiúsztam a 9653 5, IV | a vízből. Magam kiúsztam a partra. Ebből is láthatod, 9654 5, IV | énnekem még van valami dolgom a világon. Te, mint kálvinista, 9655 5, IV | mint müzülmán, mind a ketten hiszünk a predesztinációban. 9656 5, IV | müzülmán, mind a ketten hiszünk a predesztinációban. Nem volt 9657 5, IV | te vagy az egyedüli apám; a másikat azóta elnyelte a 9658 5, IV | a másikat azóta elnyelte a cápa, s legalább annak a 9659 5, IV | a cápa, s legalább annak a hasában biztosítva van, 9660 5, IV | biztosítva van, hogy nem jut a pokolba, mert onnan nem 9661 5, IV | Hogy mint jutottam ehhez a tengerészgúnyához, azután 9662 5, IV | számadásunk van egymással.~A kalandor megtapogatta a 9663 5, IV | A kalandor megtapogatta a bal szemére kötött selyemkendőt. 9664 5, IV | szemére kötött selyemkendőt. A rosszul hegedő seb kellemetlen 9665 5, IV | emlék lehetett nézve. A nagy hidegben nem volt 9666 5, IV | fölkereslek. Nem jöttél még meg a „külföldről,” mondák ügynökeid. 9667 5, IV | melyik pontján járhatsz a külföldnek, azt nem tudta 9668 5, IV | ne teljék hiába, eljártam a kávéházakba, ott megismerkedtem 9669 5, IV | kávéházakba, ott megismerkedtem a katonatisztekkel, akiknél 9670 5, IV | egyenruhámnál fogva rögtön kész volt a barátság: aztán eljártam 9671 5, IV | barátság: aztán eljártam a színházba. Ott megláttam 9672 5, IV | színházba. Ott megláttam azt a gyönyörű szép úrhölgyet 9673 5, IV | fehérségű arccal, azzal a szenvedő, méla tekintettel: 9674 5, IV | egy olyan zsiványbandának a tagja lenni, amelyiknek 9675 5, IV | lenni, amelyiknek ő volna a kapitánya, s nem bánnám, 9676 5, IV | mellé láncolnának bennünket a gályapadra. No de félre 9677 5, IV | üzletünkről. Én hozzáfogtam a „terrenum sondirozásához”. 9678 5, IV | öldöklő angyal mellé jussak a zártszéken. Udvaroltam neki, 9679 5, IV | nagy magasztalással szóltam a tiszteletgerjesztő madonnáról, 9680 5, IV | anyjához.~„Hogyan? – kérdé a szép kisasszony –, ön ismerte 9681 5, IV | e szép ékszert? – monda a szép kisasszony. – Nekem 9682 5, IV | itthon vagyunk! – folytatá a kalandor, kegyetlen mosolygással 9683 5, IV | kegyetlen mosolygással fordulva a kínzott férfihoz. – Tehát 9684 5, IV | apjától lopott ékszert!… Akkor a többi is a te kezedbe jutott, 9685 5, IV | ékszert!… Akkor a többi is a te kezedbe jutott, mert 9686 5, IV | előtt, kinek kezébe adta a sors. Nem volt annak szükség 9687 5, IV | Nem volt annak szükség a fegyvert rászegezve tartani: 9688 5, IV | tartani: nem volt Timárnak a székről felkelni való ereje 9689 5, IV | nyugtalan lenni miattad. A költségem is elfogyott. 9690 5, IV | bankáraimtól mindennap kerestem a postán, megfogható okoknál 9691 5, IV | szegények jóltevője volt a neved. Arról is hírhedett 9692 5, IV | életet élsz. Mustrája vagy a férjeknek, akit halála után 9693 5, IV | Timár elfordította arcát a világosságtól.~– De talán 9694 5, IV | hogy mégsem jöttél haza, s a tiszti kávéházban, hol valaki 9695 5, IV | kávéházban, hol valaki előhozta a nevedet, bátor voltam némi 9696 5, IV | számítottam. Úgy kellett a pofámnak, minek járt el 9697 5, IV | pofámnak, minek járt el a szám? Meg is bántam, mint 9698 5, IV | szám? Meg is bántam, mint a kutya, hogy felőled egy 9699 5, IV | tisztelettelen szót ejtettem, s a kapott leckét meg fogom 9700 5, IV | hát lett volna, ha csak a pofon mellett maradunk; 9701 5, IV | magamnak feljegyezni. Hanem a goromba fickó még azon felyül 9702 5, IV | hogy verekedjem meg vele, a te megsértett hírnevedért. 9703 5, IV | hírnevedért. Mint megtudtam, ez a bolond ember éppen a fehér 9704 5, IV | ez a bolond ember éppen a fehér arcú madonna imádója 9705 5, IV | s most az verekszik meg a madonna férjének becsületéért. 9706 5, IV | ember. – Hanem én köszönöm a szerencsédet. Annak megint 9707 5, IV | adtam meg az árát, kaptam a fejemre egy vágást, végig 9708 5, IV | egy vágást, végig egész le a szemöldökömig. Tessék megnézni.~ 9709 5, IV | szemöldökömig. Tessék megnézni.~A szökevény felhúzta a homlokáról 9710 5, IV | megnézni.~A szökevény felhúzta a homlokáról a fekete selyemköteléket, 9711 5, IV | szökevény felhúzta a homlokáról a fekete selyemköteléket, 9712 5, IV | tapasszal összefoglalva. A tapasz szélein túlterjedő 9713 5, IV | mérges vörösség mutatta, hogy a seb most is gyulladásban 9714 5, IV | Tódor újra szemére húzta a takaró kendőt, s cinikus 9715 5, IV | humorral mondá:~– Ez az emlék a Nro III, amit a bőrömön 9716 5, IV | az emlék a Nro III, amit a bőrömön viselek a te barátságodért. 9717 5, IV | amit a bőrömön viselek a te barátságodért. No de 9718 5, IV | jól van. Annál több áll a tabella „Haben”-en a számomra. 9719 5, IV | áll a tabella „Haben”-en a számomra. Komáromban ez 9720 5, IV | után többé nem maradhattam. A dolog feltűnést okozott, 9721 5, IV | lehettem volna kitéve, ámbár a mi becsületes táblabíráink 9722 5, IV | példák vagyunkmi ketten.~A szökevény büszke volt erre 9723 5, IV | szökevény büszke volt erre a ötletére.~– De hát különben 9724 5, IV | ismeretes világrészben, mert az a senki szigetén van. Megyek 9725 5, IV | utánad oda.~Timár ennél a szónál indulatosan kiáltott 9726 5, IV | kiáltott fel:~– Te ott voltál a szigeten!~Reszketett a haragtól 9727 5, IV | voltál a szigeten!~Reszketett a haragtól és az ijedelemtől.~– 9728 5, IV | ugrálj, barátom! – csitítá őt a kalandor. – Ez a fegyver 9729 5, IV | csitítá őt a kalandor. – Ez a fegyver meg van töltve, 9730 5, IV | én bajom lett az is, nem a tied, hogy odamentem. Oh! 9731 5, IV | én fizetem meg helyetted a táncmulatságban a belépti 9732 5, IV | helyetted a táncmulatságban a belépti díjat. Ez már olyan, 9733 5, IV | díjat. Ez már olyan, mint a tízparancsolat. Te táncolsz, 9734 5, IV | ajtón. Hogy minek mentem én a senki szigetére? Hát annak, 9735 5, IV | ki nézné ki belőled ezt a hamisságot? – De csitt! – 9736 5, IV | Hogy félt tőlem azért, hogy a fél szemem így be van kötve. 9737 5, IV | sajnáltam, mikor megtudtam, hogy a Teréza mama meghalt. 9738 5, IV | fogadtak volna. De képzeld, az a Noémi még csak le sem engedett 9739 5, IV | csak le sem engedett ülni a háznál. Azt mondta, hogy 9740 5, IV | megőriz benneteket, egy férfi a háznál.” Közbevetőleg mondva, 9741 5, IV | mondva, mit adtál te ennek a leánynak inni, hogy ez olyan 9742 5, IV | belőle, hogy az embernek a szíve megmozdul . Ezt 9743 5, IV | mondtam neki, hogy illik-e a vőlegényére ilyen vasvilla-szemeket 9744 5, IV | mondta, hogy takarodjam a házából. Én azt mondtam 9745 5, IV | valahogy át találtam karolni a derekát.~Timár szemei szikrákat 9746 5, IV | maradj ülve, pajtás: nem a te bajod ez, hanem az enyém; 9747 5, IV | hanem az enyém; akkor ez a leány egy akkora pofont 9748 5, IV | kapottal kétszer felért; de a históriai igazság kedveért 9749 5, IV | meg kell mondanom, hogy a másik pofámra adott, mint 9750 5, IV | adott, mint az őrnagy, s így a szimmetria helyre lett ütve.~ 9751 5, IV | van ismerve felőlem, hogy a nőnemnek feltétlen tisztelője 9752 5, IV | fogod ezt.” Azzal megkaptam a kis Dódit kezénél fogva, 9753 5, IV | Majd mindjárt rád kerül a sor, s akkor beszélhetsz 9754 5, IV | hogy csak ketten voltak a háznál, mert hárman voltak; 9755 5, IV | mintha rám sem ügyelne. Mikor a gyermek sikoltani kezdett, 9756 5, IV | gyermek sikoltani kezdett, a cudar dög egyszerre előrohant 9757 5, IV | én is szemmel tartottam a fickót, s kirántva zsebemből 9758 5, IV | fickót, s kirántva zsebemből a pisztolyomat, keresztüllőttem 9759 5, IV | az egy kutyavér terhelné a lelkemet. Aztán a gaz szelindek 9760 5, IV | terhelné a lelkemet. Aztán a gaz szelindek nem döglött 9761 5, IV | ugrott rám, keresztülharapta a bal karomat, lerántott a 9762 5, IV | a bal karomat, lerántott a földre, s akkor leszorított, 9763 5, IV | alóla. Hasztalan igyekeztem a másik pisztolyomhoz hozzájutni; 9764 5, IV | hozzájutni; úgy tartott a fogai közt, mint egy tigris. 9765 5, IV | megszánt, el akarta rólam vonni a fenevadat. Az annál dühösebben 9766 5, IV | annál dühösebben szorította a karomat fogai közé. Végre 9767 5, IV | mondta Noémi: könyörögj a gyermeknek, őrá hallgat 9768 5, IV | aztán Dódinak könyörögtem. A gyermek jószívű, megszánt, 9769 5, IV | Almira nyakát karjaival. Arra a kutya föleresztett, s engedte 9770 5, IV | föleresztett, s engedte magát a gyermektől csókoltatni.~ 9771 5, IV | Timár szemeit elfutotta a könny.~– Én tehát itt is 9772 5, IV | bal karjáról. – Nézd, itt a kutyaharapás sebei a karomon. 9773 5, IV | itt a kutyaharapás sebei a karomon. Mind a négy kutyafog, 9774 5, IV | kutyaharapás sebei a karomon. Mind a négy kutyafog, ahogy keresztülharapta 9775 5, IV | keresztülharapta az izmaimat a csontig. Ez a Numero IV-ik 9776 5, IV | az izmaimat a csontig. Ez a Numero IV-ik emlék tetőled. 9777 5, IV | album az én bőröm, tele a teérted kapott sebekkel; 9778 5, IV | kutyaharapás, mind, mind a te baráti emlékjeleid a 9779 5, IV | a te baráti emlékjeleid a testemen. Most mondd, hogy 9780 5, IV | egyenlítve?~Mikor azt mondta a szökött fegyenc Timárnak: „ 9781 5, IV | látnia kellett őt azokkal a borzasztó sebekkel, mikkel 9782 5, IV | volt bélyegezve. Ezeket a sebeket őmiatta hordja.~ 9783 5, IV | sebeket őmiatta hordja.~És a lelke is éppen olyan meztelenül 9784 5, IV | megcsalta Timéát, elvette mind a kettőt, s ez az ember most 9785 5, IV | féltékeny és dühös mind a kettő miatt. – Minden emberi 9786 5, IV | most ő ennek az embernek a kezében van, kényre-kegyre. – 9787 5, IV | rontást követett el rajta.~A kalandor tudja ezt jól. 9788 5, IV | rendszabályait. Felkel, a puskát odatámasztja a kandallóhoz, 9789 5, IV | Felkel, a puskát odatámasztja a kandallóhoz, s félvállról 9790 5, IV | hogy mit felelj nekem arra a kérdésre, hogy mit csináljak 9791 5, IV | öltönydarabjait egyenkint behajigálta a kandallóba, azok süstörögve 9792 5, IV | lobogtak fel, lángot vetve a kürtőbe, s azután felöltögette 9793 5, IV | felöltögette egész kényelemmel a Timártól kapottakat. A kandalló 9794 5, IV | kényelemmel a Timártól kapottakat. A kandalló párkányán megtalálta 9795 5, IV | megtalálta Timár óráját, azt a mellényzsebébe tette, s 9796 5, IV | Még arra is ráért, hogy a szakállát megfésülje, a 9797 5, IV | a szakállát megfésülje, a tükör elé állva. S amint 9798 5, IV | készen volt, úgy felvágta a fejét, mint aki meg van 9799 5, IV | azután két lábát szétvetve a karjait mellén összefonva, 9800 5, IV | karjait mellén összefonva, a kandalló elé állt.~– Nos, 9801 5, IV | szemért!” Eredj oda, süttesd a hátadra te is az akasztófa-jegyet, 9802 5, IV | akasztófa-jegyet, vasaltasd oda magadat a gályapadhoz, kergettesd 9803 5, IV | aztán vágasd magadat fejbe a feleséged imádója által 9804 5, IV | aztán haraptasd keresztül a karodat a szeretőd kutyája 9805 5, IV | haraptasd keresztül a karodat a szeretőd kutyája által; 9806 5, IV | akkor aztán – osztozzunk meg a maradékon. – No látod, én 9807 5, IV | beszélek többet előtted a sebeimről: – ebcsont beforr! 9808 5, IV | nem azért üldöznek, hogy a te pénzedet elköltöttem. 9809 5, IV | te pénzedet elköltöttem. A gályapadról való elszökésemet 9810 5, IV | elszökésemet nem engedik ám el, sem a vízbe dobott porkolábot. 9811 5, IV | Azért most engemet egy ideig a te pénzed nem üdvözít, míg 9812 5, IV | pénzed nem üdvözít, míg a hátamról ezt a bélyeget 9813 5, IV | üdvözít, míg a hátamról ezt a bélyeget s a bokámról ezt 9814 5, IV | hátamról ezt a bélyeget s a bokámról ezt a békótörést 9815 5, IV | bélyeget s a bokámról ezt a békótörést valahogy el nem 9816 5, IV | vagy. Hanem kötve hiszek a komának. Az mégis megeshetnék 9817 5, IV | hogy töltsd meg még egyszer a számomra ezt a kancsót, 9818 5, IV | még egyszer a számomra ezt a kancsót, még ha magad innál 9819 5, IV | velem pertu lenni? Derogál a társaság! Hogy mi kell nekem? 9820 5, IV | Kérdezzük elébb, hogy mi kell a nagyságos úrnak? Tehát a 9821 5, IV | a nagyságos úrnak? Tehát a nagyságos úrnak az kell, 9822 5, IV | hallgassak el mindazokkal a titkokkal, amiket megtudtam? 9823 5, IV | Timár nem is gondolkozott a feleleten.~– Igen.~A kalandor 9824 5, IV | gondolkozott a feleleten.~– Igen.~A kalandor nevetett.~– Nekem 9825 5, IV | elcsípnek, s akkor mit ér nekem a százezer franknyi apanázs? 9826 5, IV | hát, elvégzem. Látom, hogy a nagyságos úr türelmetlen. 9827 5, IV | szónál ismét kezébe vette a puskát a kalandor, s a székbe 9828 5, IV | ismét kezébe vette a puskát a kalandor, s a székbe leülve, 9829 5, IV | vette a puskát a kalandor, s a székbe leülve, úgy fogta 9830 5, IV | székbe leülve, úgy fogta a fegyvert két kezébe, mintha 9831 5, IV | készen akarna lenni vele a lövésre.~– Tehát nem kérek 9832 5, IV | Tehát nem kérek én most a nagyságos úrtól százezer 9833 5, IV | frank rente-ot, hanem kérem a nagyságos úrtól – a senki 9834 5, IV | kérem a nagyságos úrtóla senki szigetét.~Timárt mintha 9835 5, IV | villanyütés érte volna. Ez a szó felzavarta kedélytompulását.~– 9836 5, IV | hogy nagyságod engemet azon a szigeten mindaddig az ideig, 9837 5, IV | ellásson mindennel, amit a testem megkíván, mindennel, 9838 5, IV | fel, ahogy tetszik. De azt a szigetet nem adom. Az ostoba 9839 5, IV | méltóságos uram. Lássa, annak a szigetnek olyan kiváló 9840 5, IV | egészségemnek annyira kívánatos. A kedves megboldogult Teréza 9841 5, IV | füvészkönyvében olvastam, hogy még a fazékban fővő húst is képesek 9842 5, IV | összeforrasztani! Aztán nekem a sok izgalom után csendes, 9843 5, IV | kontemplatív életre van szükségem. A szibarita életmód után az 9844 5, IV | nekem, excellenciás úr, a senki szigetét. – Kegyelmes 9845 5, IV | Kegyelmes úr! Serenissime!~A kalandor a felvont puskával 9846 5, IV | Serenissime!~A kalandor a felvont puskával a kezében 9847 5, IV | kalandor a felvont puskával a kezében olyan gúnyosan könyörgött.~– 9848 5, IV | ingerkedés, s egyet taszítva a székén, hátat fordított 9849 5, IV | gúnyolódás nem volt előnyére a támadónak. Kisebbítette 9850 5, IV | támadónak. Kisebbítette a rossz igézet benyomását 9851 5, IV | felocsúdni kábulatából. Ahhoz a gondolathoz menekült, hogy 9852 5, IV | dolga, aki csakugyan félti a saját bőrét. Bosszúsan szólt 9853 5, IV | önnek, vegyen magának egyet a görög archipelagusban vagy 9854 5, IV | magát márkinak, legyen jól a Camorrával, s nem foga bántani 9855 5, IV | senki. Pénzt adok önnek. A szigetet nem adom.~– Úgy? 9856 5, IV | beszél velem, kegyelmes úr? A vízbe bukott cimbora kezd 9857 5, IV | elmondd, amit rólam megtudtál. A legelső tréfa az lesz, hogy 9858 5, IV | becsuknak, ott felejtenek a kutyalyukban; úgy megnémítanak, 9859 5, IV | ballagsz? Ki keresi, ha a kadáveredet kivetette a 9860 5, IV | a kadáveredet kivetette a Duna, magad ugrottál a vízbe, 9861 5, IV | kivetette a Duna, magad ugrottál a vízbe, vagy úgy taszítottak 9862 5, IV | úgy taszítottak bele? És a legrosszabb esetben ki fogja 9863 5, IV | legrosszabb esetben ki fogja a te mesédet elhinni, te ágrólszakadt, 9864 5, IV | Nekem van pénzem sok. Ha a tanú, ha a vádló olyan bolond, 9865 5, IV | pénzem sok. Ha a tanú, ha a vádló olyan bolond, hogy 9866 5, IV | magát vásároltatni, majd a bíró, a törvényszék okosabb 9867 5, IV | vásároltatni, majd a bíró, a törvényszék okosabb lesz. 9868 5, IV | okosabb lesz. Az aranyat a sárból is fölveszik.” Te 9869 5, IV | tehetetlenül heversz előttem, mint a zsiványoktól megkötözött 9870 5, IV | kell, hogy töviseket vernek a körmei alá, kitépik szálankint 9871 5, IV | alá, kitépik szálankint a szakállát, forró faggyút 9872 5, IV | forró faggyút csepegtetnek a bőrére, míg előadja eldugott 9873 5, IV | fel, hogyelég!”~Timár a kínzott ember halálos kíváncsiságával 9874 5, IV | kíváncsiságával figyelt a fegyenc szavaira.~– Én még 9875 5, IV | Becsületemre mondhatom. Azon a kis pletykálkodáson kívül, 9876 5, IV | Komáromban kiszalasztottam a számon, semmit sem beszéltem 9877 5, IV | tudok, megírtam, s itt van a zsebemben, mégpedig négy 9878 5, IV | fogalmazva. Az egyik denunciatio a török kormányhoz van címezve, 9879 5, IV | konfiskálásra szánt vagyona, a szultán khaznéját illeti, 9880 5, IV | onnan is való; s hogy ezek a kincsek, apám leírása nyomán 9881 5, IV | kaphatók, s hogy jutottak annak a kezébe. – A második levélben 9882 5, IV | jutottak annak a kezébe. – A második levélben följelentelek 9883 5, IV | második levélben följelentelek a bécsi kormánynak mint Ali 9884 5, IV | mindig sok ellensége van. A harmadik iratom szól Levetinczyné 9885 5, IV | gyémántos keretű arcképéhez és a többi drágaságokhoz, miket 9886 5, IV | mikor otthon nem vagy. A senki szigetének titkos 9887 5, IV | szigetének titkos örömeit. A másik nővel folytatott szerelmedet. 9888 5, IV | folytatott szerelmedet. A csalást, amit rajta elkövetsz. 9889 5, IV | verjek még több tövist a körmeid alá?~Timár melle 9890 5, IV | folytassuk! – szólt kegyetlenül a szökevény. – A negyedik 9891 5, IV | kegyetlenül a szökevény. – A negyedik levél pedig szól 9892 5, IV | felőled nem tud; hogy itt a világban nőd van, hogy te 9893 5, IV | kegyelemért? No, hát vegyük elő a forró faggyút. Én olyan 9894 5, IV | nem vagyok, hogy ezeket a leveleket a zsebemben hordozzam, 9895 5, IV | hogy ezeket a leveleket a zsebemben hordozzam, s azokat 9896 5, IV | megyek át oda, ni! Látod azt a kettős tornyot. Az ott Tihany. 9897 5, IV | biztos és hiteles helyre a leveleket, s arra fogom 9898 5, IV | leveleket, s arra fogom kérni a perjelt, hogy ha én egy 9899 5, IV | hiába tennél el láb alul: a levelek eljutnak rendeltetésük 9900 5, IV | bocsátana meg Noémiért. A törvényszék vizsgálatot 9901 5, IV | keletkezésének történetével. A török kormány is be fog 9902 5, IV | ezentúl. És nem menekülhetsz a senki szigetére sem, mert 9903 5, IV | előtted ajtót zárni. Ez a büszke, és hamar átváltozik 9904 5, IV | és hamar átváltozik nála a szerelem gyűlöletté. – Nem, 9905 5, IV | úgy, miként én; eltagadni a nevedet, úgy, miként én; 9906 5, IV | maradjak?~– Maradj! – nyögé a kínzott ember.~– Ahán, előadod 9907 5, IV | Ahán, előadod már! – szólt a fegyenc. – No, hát üljünk 9908 5, IV | Tehát legelőször is ideadod a senki szigetét.~Timárnak 9909 5, IV | oltalmára fordított.~– De hiszen a senki szigete nem az enyim, 9910 5, IV | kívánságom megint egészen alapos. A sziget Noémié, hanem Noémi 9911 5, IV | Noémié, hanem Noémi meg a tied.~– Mit akarsz? – kérdé 9912 5, IV | No, no, csak ne forgasd a szemeidet olyan nagyon! 9913 5, IV | Menjünk rendében és sorjában. A dolog így lesz: te egy levelet 9914 5, IV | viszek el neki. Ezóta az a csúf fekete dög meggebedt 9915 5, IV | meggebedt már, s bátran járhatok a szigetre. A levélben szépen 9916 5, IV | bátran járhatok a szigetre. A levélben szépen elbúcsúzol 9917 5, IV | felbonthatatlanul; feleséged van, a szép Timéa, akire Noémi 9918 5, IV | Robinsonnak akarok beállni a te rongyos szigetedre? Nekem 9919 5, IV | Nekem kell valaki abban a magányban, aki az életemet 9920 5, IV | életemet megédesítse. Odaát a csömörig jóllaktam a fekete 9921 5, IV | Odaát a csömörig jóllaktam a fekete szemű, fekete hajú 9922 5, IV | mint csókkal bosszulni meg a pofont? Én ura akarok lenni 9923 5, IV | Én ura akarok lenni ennek a makrancos tündérnek! Ez 9924 5, IV | makrancos tündérnek! Ez a caprice-om most. S hát aztán 9925 5, IV | Óh! ez az ember egyenesen a szívére csepegtette Timárnak 9926 5, IV | szívére csepegtette Timárnak a forró faggyút!~– Kívánd 9927 5, IV | rebegé könyörgő szóval a kalandornak.~– Hagyjuk azt 9928 5, IV | későbbre. Még rákerülhet a sor. De most legelőször 9929 5, IV | egyebet, csupán Noémit. Nem is a tiedet kívánom, csupán a 9930 5, IV | a tiedet kívánom, csupán a magamét.~Timár a kezeit 9931 5, IV | csupán a magamét.~Timár a kezeit tördelte kínjában.~– 9932 5, IV | kínjában.~– No, hát írod azt a levelet Noémihez? vagy elmenjek 9933 5, IV | elmenjek Tihanyba ezzel a négy levéllel?~Timárnak 9934 5, IV | négy levéllel?~Timárnak a fájdalom e szót hozta ajkára:~– 9935 5, IV | szót hozta ajkára:~– Óh! a kis Dódi!…~A szökevény hetyke 9936 5, IV | ajkára:~– Óh! a kis Dódi!…~A szökevény hetyke gúnnyal 9937 5, IV | apja fogok lenni!…~… Abban a percben Timár Mihály egy 9938 5, IV | Mihály egy ülő helyéből, mint a jaguár, egy szökéssel odaveté 9939 5, IV | szökéssel odaveté magát a kalandorra, s mielőtt az 9940 5, IV | kalandorra, s mielőtt az a fegyvert használhatta volna, 9941 5, IV | használhatta volna, megragadta őt a két karjánál fogva, egyet 9942 5, IV | taszított rajta hátra, s ettől a lódítástól az ember kirepült 9943 5, IV | lódítástól az ember kirepült a nyitott ajtón keresztül 9944 5, IV | nyitott ajtón keresztül a folyosóra, ott hanyatt vágta 9945 5, IV | alatt tántorogna, elbotlott a legelső lépcsőben, s úgy 9946 5, IV | alá hörögve és káromkodva a lépcső aljáig.~Odalenn sötét 9947 5, V | V. MIT BESZÉL A HOLD? MIT BESZÉL A JÉG?~ 9948 5, V | BESZÉL A HOLD? MIT BESZÉL A JÉG?~Timár megölhette volna 9949 5, V | érzé. – Megfojthatta volna, a puska agyával szétzúzhatta 9950 5, V | sajnálta vesztegetni a nemes ólmot. – De Timár 9951 5, V | vagyona, becsülete, mint a polyva, a szélbe van szórva.~ 9952 5, V | becsülete, mint a polyva, a szélbe van szórva.~Ő futni 9953 5, V | ablakából lelőhetné, mikor a kastély ajtaján kijön, mikor 9954 5, V | kastély ajtaján kijön, mikor a nagy udvaron végigmegy. 9955 5, V | ki venné tőle számon ezt a kioltott életet? Még vérdíjt 9956 5, V | Még vérdíjt kapna tán érte a brazíliai kormánytól.~De 9957 5, V | az embernek igaza van! S a sorsnak be kell teljesülni. 9958 5, V | gonosztevő, ki egy bűnét a másikkal takarja el, hanem 9959 5, V | azért bűnhődni kész.~Kimegy a kastély erkélyére, s karjait 9960 5, V | mikor az az ember kijön a kastély ajtaján, s végigmegy 9961 5, V | kastély ajtaján, s végigmegy a kapuig.~A hold akkor jön 9962 5, V | ajtaján, s végigmegy a kapuig.~A hold akkor jön fel a somogyi 9963 5, V | kapuig.~A hold akkor jön fel a somogyi partok mögül, s 9964 5, V | partok mögül, s odavilágít a kastély falára. Egy sötét 9965 5, V | erkély alatt, s feltekint .~A bukfencezéstől felszakadt 9966 5, V | bukfencezéstől felszakadt a hegedés homlokán, s egész 9967 5, V | állt oda, hogy tán majd ez a dühös ember most bosszúból 9968 5, V | Hogy illenék egymáshoz ez a két alak! Csak taglejtéssel 9969 5, V | eséstől. Bal kezével ráütöget a jobbjában tartott puskára, 9970 5, V | s aztán tagadólag rázza a fegyvert, s öklével sújt 9971 5, V | Más halált tartottam fenn a számodra. Elvárj!”~Timár 9972 5, V | udvaráról. Elkíséri őt szemeivel a hólepte úton egész a nagy 9973 5, V | szemeivel a hólepte úton egész a nagy jégtükréig. Utánabámul, 9974 5, V | előrehaladni az ezüst jéglapon a magas hegyorom kettős tornya 9975 5, V | irányában.~Észre sem veszi a vihart, mely a zalai hegyek 9976 5, V | sem veszi a vihart, mely a zalai hegyek felől .~Gyakran 9977 5, V | hegyek felől .~Gyakran a Balaton vidékén, mikor legcsendesebb 9978 5, V | vidékén, mikor legcsendesebb a lég, minden előjel nélkül 9979 5, V | előjel nélkül felzúdul ez a sajátszerű orkán; a halászoknak, 9980 5, V | felzúdul ez a sajátszerű orkán; a halászoknak, kik meghallják 9981 5, V | halászoknak, kik meghallják a fák zúgását a távolban, 9982 5, V | meghallják a fák zúgását a távolban, már nincs annyi 9983 5, V | nincs annyi idejük, hogy a zalai partra visszasiessenek; 9984 5, V | partra visszasiessenek; a szélcsapás egyszerre felforgatja 9985 5, V | szélcsapás egyszerre felforgatja a hullámot, s a csónakokat 9986 5, V | felforgatja a hullámot, s a csónakokat beragadja a Balatonba, 9987 5, V | s a csónakokat beragadja a Balatonba, s kihányja a 9988 5, V | a Balatonba, s kihányja a túlsó partra. S néha félóra 9989 5, V | félóra múlva már vége van a viharnak; a szélmenyasszony 9990 5, V | már vége van a viharnak; a szélmenyasszony csak egy 9991 5, V | ismét csendes lesz minden.~A hegyek mögül rohanó zivatar 9992 5, V | Abból olyan élesen, mint a hegye, vágott alá a szitáló 9993 5, V | mint a hegye, vágott alá a szitáló hókristály. A felhő 9994 5, V | alá a szitáló hókristály. A felhő maga sem volt nagyobb, 9995 5, V | volt nagyobb, mint hogy a nagy panoráma felét eltakarja, 9996 5, V | eltakarja, sötétségbe burkolva a tihanyi tájképet, sziklafokos 9997 5, V | komor templomával, míg a keleti agyagpartok tündököltek 9998 5, V | agyagpartok tündököltek a holdvilágban.~A vihar harsogva 9999 5, V | tündököltek a holdvilágban.~A vihar harsogva üvöltött 10000 5, V | az erős szél végigsöpört a Balaton jegén, az ott felállított


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11327

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License