Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
igézete 1
igézetesebben 1
igézo 1
így 108
igyál 1
igyék 1
igyekezett 13
Frequency    [«  »]
109 soha
109 tudja
109 uram
108 így
107 egyszerre
107 jött
107 milyen
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

így

    Part,  Chapter
1 1, II | parton negyedfél forintért. S így aztán mindenki nyert rajta, 2 1, II | Most tíz esztendje éppen így megjövendölte, hogy novemberben 3 1, II | Mikor ez a gonosz állat így versenyt úszik a hajóval, 4 1, II | ők e nyelvet nem bírták. Így azt sem érthették, hogy 5 1, IV | köze neki ezekhez? Miért így törnie magát? Hisz ő csak 6 1, VI | csavarják fel újból a korongra. Így haladnak izzasztó fáradsággal 7 1, VII | kérek öntől, asszonyom, hogy így tüskön-bokron keresztül 8 1, VII | rám, s megölnének érte; így pedig minden ember tudja, 9 1, VII | közt egy alak közelített.~– Így csak egy embert szokott 10 1, IX | éves gyermek volt, mikor így elpusztultunk, s a csapás 11 1, IX | Eredj, te hűtelen! hát így szeretsz te engem? Hát el 12 1, X | alakban hoztam azt magammal, így legkevésbé lophatták el 13 1, X | ő vagyonát. Allah akarta így, s ki futhat ki az ő árnyékából?~ 14 1, XI | éjszaka.~S az éjszaka árnyai így susogtak:~„Nézd! Ha te most 15 1, XII | előkészületekből nem tudott semmit.~– Így már jól van! – monda Timár, 16 1, XIV | Talán ékszerei is vannak, s így a leány váltópénzben értve 17 2, II | amióta a világ áll, mindig így volt. Hát miből élnénk? 18 2, III | venni?~Késő délutánig folyt így a munka, s még nem volt 19 2, III | ő lesz a szegény.”~„Nem így kívántad-e magad is a sorstul?”~„ 20 2, III | magad is a sorstul?”~„No hát így történt.”~„Te hoztad a hajó 21 2, IV | aztán ecettel locsolták meg, így repeszték széjjel.~Az a 22 2, IV | az a gonosz ember, aki őt így bevádolta?~– Már hiszen 23 2, IV | gabonabevásárló biztos, s így jutottam a helyzet ismeretéhez. 24 2, IV | az vagyok én”.~Hát hiszen így is volt értve a felszólítás.~ 25 2, IV | lovaikat átcserélték, s így csak fele utat tett mindegyik. 26 2, IV | fog gondoskodni arról. – S így járta végig a többi falvakat 27 2, V | felspékelné, mint a békát, így ni!~Brazovics úr világos 28 2, V | ügyetlenséget követ el.~– Így kell ezt a csészét feladni, 29 2, V | gondolod, mindennap újat kapsz? Így kellett ezt a kést megtörülgetni, 30 2, V | azt én nem szeretem, hogy így lármázol reá.~Timéa aztán 31 2, V | hogy megkeresztelhessék. Így pedig hogy iparkodik mentül 32 2, V | munka volt a gyermek fejét így elkábítani azzal, hogy ő 33 2, V | egy török katonának? Ezt így tartotta ő legtermészetesebbnek.~ 34 2, V | értette Timéa: ez törökül is így van. És gyönyörűen tudott 35 2, VI | úr nem kérdezte tőle, s így tudatlan maradt felőle, 36 2, VI | minden ponton megkezdjék.~Így állt ez az ügy három nappal 37 2, VI | Puszta legelő! Aratás.”~Ez így dűlt belőle; összefüggés 38 2, VI | Ez volt az aratás. Ugye, így mondtam?~– Így mondtad, 39 2, VI | aratás. Ugye, így mondtam?~– Így mondtad, uram, eszem azt 40 2, VI | Jánosi” beszélődet. Hiszen így van ez, már most látom. 41 2, VI | egyenesen Timár előtt.~– Így ni! Mármost értem a dolgot. 42 2, VII | találná, hogy ez jól is van így, s nagyon szép lehet.~Zófia 43 2, VII | visszateszi az ezüsttálcára, s így szól a vőlegényhez: „Légy 44 2, VII | apjáéhoz a szemei).~– Mert így szebb vagyok! – felelt Timéa.~– 45 2, VII | kapitány úr, mennyivel szebb így lebontott hajjal Timéa?~– 46 2, VII | rászedett bohó gyermeken, ki így meg hagyta tréfálni magát!~ 47 2, VIII| indulattól elfojtott hangon így szólt:~– Köszönöm, uram. 48 3, II | semmi se jöjjön azokból. Így azután egész nap távol lehet 49 3, II | gondolat zúgott agyábanÍgy kellene most tenni.~A hálószoba 50 3, III | hát minek tréfálsz velem így? Ugye Timár úr, nem illik 51 3, III | nem illik egy kisleánynak így tréfálni az anyjával? Egy 52 3, III | meleg és hideg vérű állatot?~Így bámult akkor is a lehanyatló 53 3, IV | Óh! anyám, ne beszélj így!~– Nyomorúságra jutottak 54 3, IV | közeledtére. Almira philosoph. Így okoskodik: mikor én ezt 55 3, V | S a csába égi kísértet így beszélt:~Nézd: ez a kincs 56 3, VI | az első ember, ki hozzám így beszél. Engedje, hadd térdeljek 57 3, VI | egészen rávezetni a titokra; így talán nem fog az kiderülni. 58 3, VI | ez itten.~És akarja, hogy így legyen; most már akarja.~ 59 3, VII | szemrehányást tehetni érte? Nem így következett-e?~Boldog volt 60 3, VII | nagyon!” – súgá a lyány.~S így telt nap nap után.~A gyümölcstermő 61 3, VIII| sejtenie, hogy a mindennap így várta őtés ki tudja, 62 3, VIII| ezekkel a kezekkel, hogy így megbarnultak, megkérgesedtek?~ 63 3, VIII| Én azt hittem, hogy ön is így cselekedett volna! – szólt 64 3, VIII| volna neki mondani. Én ezt így találtam ki. Az amerikai 65 4, I | leront, a pénzszerzésbe. Így tesz a , hogy szerencsétlen 66 4, I | adsz neki?”~Egy nap, mikor így töprengve járt céltalan 67 4, I | is megszokták már Timárt így képzelni. Timéa is azt hitte, 68 4, III | elnyeli! Csak ne nézne rám így! Már csak a feje van kinn, 69 4, III | félni.~– Óh! ne nézz rám így, ne nézz rám.~A gyermek 70 4, III | lehetett Mihály mellett.~Ez így ment aztán a hosszú éjszakán 71 4, IV | bíró állat nem élhet, és így ember sem lakhatik ott.~– 72 4, IV | jöttem, hogy az a lélek, ami így erőszakosan hagyja el önkényt 73 4, IV | indultak fel ezek az ő szavára így. Ő nem tudta, hogy saját 74 4, IV | hallgatja lélegzetvételét.~Így hallgatta azt Noémi hosszú 75 4, IV | volnál, bírnád, tied volna; – így pedig áldozatoddá tetted, 76 4, IV | valamitől.~Attól, hogy Timéa így fog felelni:~„Én nem válok 77 4, IV | ér ez az egész világ már így, ahogy van? Mind a ketten 78 4, IV | a rózsafa alatt van már. Így van az jól.~Bezörgetett 79 4, V | feszített ki a rámákba; hanem így a ház csak nyári laknak 80 4, V | hitte már, hogy ez mindig így fog menni, hogy az egészen 81 4, V | fog menni, hogy az egészen így van rendén; s hogy ezt az 82 4, V | odakünn járt a gyermekkel, így szólt Timárhoz:~– Mihály, 83 4, V | mindig nem tudott aludni.~Így telt el a nyár, a meleg 84 5, I | levelet.~– Önnek a levele így szól: „Asszonyom! Én ma 85 5, I | bátorságom nem lenne önhöz így szólani: „Asszonyom, van 86 5, I | pillanatban.~Timár, midőn így látta őt, csüggedten üté 87 5, II | megszabadul! – És miért kell ennek így lenni? Azért, hogy Levetinczy 88 5, II | elküldted Brazíliába, hogy ez így fog következni? De igen! 89 5, II | nappal későbbi kelettel így szólt:~„Éppen most kapok 90 5, III | többit potom áron adják. Még így is nyereségük van. Ezzel 91 5, IV | fektetve végig a térdein.~– Így ni! Mármost beszélhetünk 92 5, IV | teletömött pofával:~– Hát mikor így átélveztük a viszonttalálkozás 93 5, IV | dühös volt, csaknem sírt!~„Így hagyni magamat szedni 94 5, IV | azért, hogy a fél szemem így be van kötve. Noémi is nagyon 95 5, IV | adott, mint az őrnagy, s így a szimmetria helyre lett 96 5, IV | eldugott kincseit. Én is így fogok veled tenni. Majd 97 5, IV | rendében és sorjában. A dolog így lesz: te egy levelet írsz 98 5, V | beszéd azt mondja: „Nem így öllek meg! Más halált tartottam 99 5, V | vélte a szellemeket, akik így sírnak, egymást kergetik, 100 5, VIII| türelmetlenkedett: hát meddig fog ez már így tartani?~Legnagyobb botrány 101 5, VIII| végighallgatá a mondottakat, s akkor így szólt Zófi asszonynak:~– 102 5, X | végül örökké. Ugye, lesz így?~Az őrnagy nem mondhatott 103 5, X | kicsúfoltatott?~Nem a te bűnöd, hogy így történt, de miattad történt; 104 5, X | le önkényt róla. Ő szólt így, mikor Timár a nászhozománnyal 105 5, X | jutott, hogy valaha éppen így mondta Athalie Timéának: „ 106 5, XI | azzal a sok drágasággal, ami így előkészület közben valahogy 107 5, XI | és illatos.~Zófi asszony így szereti a teát legjobban. 108 Uto | két fia és két leánya. És így édesapánkra már csak egy


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License