Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
egyébiránt 1
egyébre 1
egyébrol 1
egyedül 91
egyedülálló 1
egyedüli 16
egyedüllét 1
Frequency    [«  »]
94 brazovics
93 lenni
92 valaki
91 egyedül
89 ennek
89 hosszú
89 új
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

egyedül

   Part,  Chapter
1 1, II | menedéke nyaktörő feljárását egyedül egymaga az üldöző Asszán 2 1, IV | minden rajta levőnek az élete egyedül egy ember kezébe volt adva: 3 1, V | csak a szentképet látta egyedül.~A hajó haladt a zivatar 4 1, V | a hajósnép közül. Mikor egyedül vannak, egymás szeme közé 5 1, VI | vadat-e vagy halat; s aztán egyedül nekiindult a nádasnak, egy 6 1, VI | kaszál, nem legeltet senki. Egyedül a vadvirágnak és vadállatnak 7 1, VIII| otthagyta az asztalt, ahol az egyedül maradt új vendég nagy mohósággal 8 1, VIII| visszament szobájába, s Tódor egyedül maradt künn a tornácon, 9 1, IX | kimentem vele a Duna-partra.~Egyedül voltam, semmi emberi teremtés 10 1, IX | csinálok belőle. Én, magam, egyedül. Olyan munkát teszek itten, 11 1, IX | első éjszakát itt töltöttük egyedül. Mikor nem volt velem más, 12 1, IX | ezt a szigetet, uram: – egyedül, harmadmagammal. Almirát 13 1, IX | fog árulni bennünket soha, egyedül ő. De én el vagyok készülve 14 1, X | bírta nyomomat kiszaglászni, egyedül ő. Most elém került, s már 15 1, XI | AZ ÉLŐ ALABÁSTROM~Timár egyedül maradt egy halottal, egy 16 1, XIII| leány azután sem sírt, hogy egyedül maradt.~Különös ez! Mikor 17 1, XIV | lehetett venni. Ott elült egyedül; s néha az ételt olyan érintetlenül 18 2, I | érte a víz mélyét, akivel egyedül tudott saját nyelvén beszélni, 19 2, III | ételt-italt kapni. Timár egyedül maradt a hajón. Azt mondá, 20 2, III | kis ladikon majd kievez egyedül.~A hold ismét elérte már 21 2, IV | aztán vacsora végén, mikor egyedül maradtak az asztalnál, elkezdett 22 2, VII | a kisasszonyoknak, hogy egyedül tehetnek látogatást, anyai 23 2, VII | elbocsátotta sétálni, hogy egyedül maradhasson a konyhában; 24 2, VII | kimegy, s a menyasszony egyedül marad a szobában Timéával.~ 25 2, VIII| s aztán éjszaka, mikor egyedül maradt, elővette azt, és 26 2, VIII| Athalie, hanem felöltözik egyedül.~Mennyire haladhatott az 27 2, VIII| kapukulcsot, s kilopózik egyedül a házból; nyitva hágy maga 28 2, VIII| meg?~És azután nekiindul egyedül a sötét utcának. Pedig a 29 2, VIII| vesztenivalóm többé a világon, egyedül ön. Már megöltem volna magamat, 30 2, VIII| Kísérte önt idáig valaki?~– Egyedül jöttem.~– Minő merészség! 31 2, VIII| utcán. Majd hazatalálok egyedül. Tehát holnap!~– Reggel 32 2, VIII| kezdé érezni, hogy milyen egyedül van; és milyen sötét van 33 2, VIII| odaadjam annak, aki e házban egyedül nem megvehető, nekem pedig 34 3, I | Athalie pedig otthon maradt, egyedül, a hajdani apai háznál, 35 3, I | szentséges árnyban találkoznak egyedül, s a pap megfogja kezeiket, 36 3, I | házánál.~Mikor Mihály végre egyedül maradt Timéával, mikor leült 37 3, II | fel senkinek, hogy neje egyedül van.~A világ előtt mindig 38 3, II | magasztalásában.~Mikor Timéával volt egyedül, nagyokat sóhajtott: „óh! 39 3, II | visszafojtott dühének!~Mikor egyedül maradt saját szobájában, 40 3, II | szerencsétlen órákról, amelyekben egyedül találkoztak össze Athalie-val.~ 41 3, II | négyszemközt maradni vele. Egyedül ő volt az, aki Athalie-nak 42 3, III | földhözragadt szegény volna, egyedül önmagáért?~Mégsem szereti.~ 43 3, III | e helyen.~– Önök is oly egyedül vannak még mindig e szigeten? – 44 3, III | kérdé Timár.~– Ketten egyedül. Rendes időkben, vásárok 45 3, IV | azt, hogy Noémi téged, ha egyedül volnál férfi a világon, 46 3, V | ment velük, hagyta őket egyedül menni a rózsák útján.~Timár 47 3, VI | mindketten, nem az ő hibája, egyedül a tied. Elloptad tőle a 48 3, VI | legyen, mikor lefekszenek, egyedül nekem ne legyen?~… Miért 49 3, VI | törvények, a vallásos fogalmak, egyedül a természet igaz, meleg 50 3, VI | kunyhóban tölti az éjszakát, egyedül! A farkasok vonítnak körülötte, 51 3, VIII| öröm, hogy őt itt találja egyedül, s a bámulat, hogy ez a 52 4, I | szobában pedig, hol a kalugyert egyedül találta, két teríték volt 53 4, I | azt, s aztán mint szoká, egyedül megindult a nádas felé.~ 54 4, I | próbáltam kunyhót rakni egyedül, mint a fecske. Magam vertem 55 4, III | asztalosmunka. Ezt már egészen egyedül végezte Mihály, s napestig 56 4, III | haldoklón tudtál segíteni; egyedül ennek a számára nincsen 57 4, III | Reggel az ébredő beteg ismét egyedül találta magát a szobájában.~ 58 4, III | összeroskadástól, az csak egyedül Noémi volt.~ 59 4, IV | Sokszor, régebben, mikor egyedül voltam, úgy elfogott valami 60 4, IV | Maradjon tőlem távol, kérem. Én egyedül akarok lenniéjjel, nappal. 61 4, IV | távol van, mikor egészen egyedül van, érzi csak egész rettenetes 62 4, IV | előjött a a veranda alá.~– Egyedül alszik ön, Teréza? – monda 63 4, IV | Teréza? – monda neki Timár.~– Egyedül.~– Noémi felment Dódihoz?~– 64 4, V | becsül, tisztel, csak ő egyedül gyűlöli, vádolja magát.~ 65 4, V | hangzott az ajtón, már Teréza egyedül volt a szobában. Nyoszolyáját 66 4, V | beszélgetésbe; a nagytiszteletű úr egyedül lépett be a házba, kezét 67 5, I | világba.~És Noémit itt hagyja egyedül a senki szigetén. Egyedül 68 5, I | egyedül a senki szigetén. Egyedül egy kisgyermekkel.~„De visszatérek 69 5, I | egykor a kiáradt Dunán egyedül át mert hatolni egy kis 70 5, I | Noémi nem maradhat többé egyedül az emberlakatlan szigeten. 71 5, I | bírt fölfedezni.~Marad egyedülaz engesztelhetlen gyűlölet”.~ 72 5, I | valamit kérdezzen Athalie-tól.~Egyedül volt, nem állt előtte senki. 73 5, II | az arany ember késő éjjel egyedül, nagy sietve szökött ki 74 5, II | Timéa nagylelkűsége miatt? Egyedül a hangtalan téli kietlenben, 75 5, II | titok, amiről nem tud senki, egyedül ő!~Ki látta Ali Csorbadzsi 76 5, II | ne bírjon kelni arra az egyedül boldogító életre, melynek 77 5, II | maga körül. Mitől félt?~Egyedül volt a szobában, és félt, 78 5, IV | Odaeresztett a kincstárába, egyedül, hogy fel ne tűnjék, ha 79 5, V | keresni a senki szigetét, s az egyedül maradt nőt üldözésével kétségbe 80 5, V | oka az ő szenvedéseiknek: egyedül én. Te örök igazság, ki 81 5, VIII| két okuk van.~Zófi asszony egyedül találja Kacsuka urat, ki 82 5, IX | hozzámikor alszik, mikor egyedül van.~– De hisz azt a rejteket 83 5, X | szobájában van.~– Ki van nála?~– Egyedül van. Athalie kisasszony 84 5, X | meg elvált vőlegényét, s egyedül, szerettelenül lett tőle 85 5, XI | hol van Athalie?”~Athalie egyedül van abban a teremben, amelyben 86 5, XI | volt az!~Hogy találta magát egyedül az ájultából felocsúdó menyasszony, 87 5, XI | szerencsétlennek senki más, egyedül ő!~Óh! sok álmatlan éjszakán 88 5, XI | vannak megengedve.~– Ön egyedül alszik itt? – kérdi, édes 89 5, XI | megtudták, hogy az úrnő egyedül maradt; akkor a szobaleány 90 5, XI | neki, hogy menjen aludni, ő egyedül fog levetkőzni.~A szobaleány 91 5, XII | rémeset óta sohasem hagyják egyedül; egy orvos, egy ápolónő


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License