Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzi 22
érzik 1
érzo 1
és 1393
esdo 1
esély 1
esélyének 1
Frequency    [«  »]
2396 s
2191 nem
1514 egy
1393 és
1305 is
1248 azt
1172 volt
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1393

     Part,  Chapter
1 1, I | pillérekkel, melyek kőszálak, és oszlopokkal, melyek toronymagasak, 2 1, I | a csiszolt gránit, vörös és fehér erek cikáznak végig 3 1, I | őszi dércsípte bokrok sárga és piros füzérei tarkítják.~ 4 1, I | a sziklamartról. Ezeren és ezeren elhaladnak e völgy 5 1, I | nincsenek; azokat benőtte vad fa és bokor, azok nem tartoznak 6 1, I | folyamot, mely Ogradina és Plaviszovica között már 7 1, I | emeli, mely csupa orgona- és harangszó és elhaló mennydörgés, 8 1, I | csupa orgona- és harangszó és elhaló mennydörgés, az ember 9 1, I | mennydörgés, az ember elnémul, és saját szavát meghallani 10 1, II | II. A SZENT BORBÁLA ÉS UTASAI~Történetünk idejében 11 1, II | tudjuk mondani, hogy mi az és milyen az, mert hazánkban 12 1, II | rendszabályok mellett szabad és lehet egymással érintkezniök, 13 1, II | érintkezniök, ami nagyon érdekessé és mulatságossá teheti rájuk 14 1, II | szerb parton minden élő és nem élő tárgy azonnal pestisesnek 15 1, II | való. Ez már nem . Dohány és kávé.~A bóra bizony tisztára 16 1, II | téren pedig, ami a kabinet és a hajó orrát elfoglaló vastag 17 1, II | van egy két láb széles és öt láb hosszú zöldre festett 18 1, II | teljes ibolyákkal. A képet és a kis kertet vasrács fedi 19 1, II | feltűzve egy csomó rozmarin és szentelt fűzbarka.~A hajó 20 1, II | tizenkét is elhúzza, de itt és a szél ellen küzdve a hetvenkettőnek 21 1, II | üvöltéséből megtudja ember és állat, hogy no most sebesebben 22 1, II | saját terhével, sziklák és örvények kerülgetésével.~ 23 1, II | szemekkel, hosszú bajusszal és másutt simára borotvált 24 1, II | de magas, nyúlánk alak és komoly, szoborszerű arc, 25 1, II | harmadik, meg a tizenharmadik, és mindig készen tarthatjuk 26 1, II | leánynak mesélte a sziklák és zuhatagok tündérregéit.~ 27 1, II | Vaskapun keresztül; minden és sziget ismeretes volt előtte.~ 28 1, II | melynek homloka felül mohos és cserjés; a nyugati oldalánál 29 1, II | kőgerincbe, azon lehet föl és le közlekedni nagyobb hajóknak. 30 1, II | nagyobb hajóknak. Jövőnek és menőnek itt ezen a helyen 31 1, II | félreállni. Kétfelől a Scylla és Charybdis.~Timár Mihály 32 1, II | vegyék fel a kis horgonyt és a vékony alattságot, s aztán 33 1, II | el a ladikot.~Trikalisz és Timéa nem érthették rendeleteit, 34 1, III | most húzva, magas hátulja és huszonnégy evezője.~Ez török 35 1, III | a többit. Ah! be kedves.~És Timéa közel volt ahhoz, 36 1, III | kellett távcső, mert a malom és hajó olyan közel jöttek 37 1, III | méregetve a tért a hajó és a malom között, ha át bírná-e 38 1, III | mutatott az örvényre.~– Forgács és pozdorja.~– S a szegény 39 1, III | A leány ajkai remegtek, és szemeibe könny gyűlt.~– 40 1, IV | kényelmesebb, biztosabb és olcsóbb út, mert itt még 41 1, IV | egymással a Golubacska mare és mika vadgalamb lakta odúival; 42 1, IV | oldalát, hogy ott maradjon.~És e veszélyes szirtfenekű 43 1, IV | tizenkettőt bömböl. Amire ember és állat képes, előveszi most; 44 1, IV | ő kezében a kormányrúd; és ha csak egy arasznyi mozdulatot 45 1, IV | percre megakasztja, a hajó és utazói mind utána mennének 46 1, IV | hajóbiztos pedig egy csúf férfi. És mert elvégre a szegény kis 47 1, IV | egész hajóteher, Euthym és Timéa. Bizony Timár menté 48 1, V | mégis halad víz ellen, és rajta egy csoport ember, 49 1, V | orrára, s elővéve a tűzkövet és acélt, elkezd vele csiholni.~ 50 1, V | minden színezeteiben a tűznek és vérnek, s ahogy középen 51 1, V | aztán hegy, völgy, erdő és falu mind az ég tűzfényével 52 1, V | közepén egy sziget tornyokkal és nagy, tömör épületekkel, 53 1, V | azonkívül a két evezőlegény és a kormányos.~Euthym nyugtalanul 54 1, V | hoznak elő, s arra fenyőmagot és ürmöt hintenek; az előmutatott 55 1, V | távolról elolvastatnak, és ismét visszaadatnak.~A hajópapírokra 56 1, V | a tisztító. Arca szigorú és fenyegető. Egyetlen szavától 57 1, V | fegyveres úrnál van a tintatartó és íróeszköz, a másiknál a 58 1, V | valamit, azt összehajtja, és ostyával, hivatalos pecséttel 59 1, V | hogy a hajónak minden népe és egyéb rajtavalója tiszta.~ 60 1, V | Nem fogja ön megbánni.~És aztán nagyon kegyesen megveregette 61 1, V | meglepve fekete haláltól és bélpokoltól, többé senki 62 1, VI | sem a kabinba be nem ment, és ami legkülönösebb volt, 63 1, VI | tőle, bement a kajütbe, és ki sem jött onnan estig.~ 64 1, VI | Dunába, északi oldala meredek és szakadékos, roppant, ős 65 1, VI | tele van az zátonyokkal és „kopaszokkal”.~Most az a 66 1, VI | vontatókötelet eloldják a lovakról, és behúzzák a hajóba.~Akkor 67 1, VI | sziget, melyet csupa nyár- és fűzfa látszik belepni; sehol 68 1, VI | pihent meg a Szent Borbála.~És aztán még egy új baj jelentkezett. 69 1, VI | bevásárolják. Onnan azonban éjszaka és hirtelen távozva, az osztrovai 70 1, VI | mint valami kevés kávé és cukor, meg egy skatulya 71 1, VI | is kapható lesz minden.~És még egy más baj is volt. 72 1, VI | betegséget kapott, rosszul lett, és ijedezett.~Talán még hajlékot 73 1, VI | puskáját, vadásztarisznyáját és egy összefűzhető hálót; 74 1, VI | Mint tapasztalt vadász és vízjáró hamar rátalált a 75 1, VI | iszapba mélyed le, mely embert és állatot elnyel, aki beletévedt. 76 1, VI | zátonyon. A gomoly ott maradt. És aztán félszázadig évről 77 1, VI | senki. Egyedül a vadvirágnak és vadállatnak hazája. S ki 78 1, VI | felhalmozva, emberfőnyi és hordó nagyságú darabokban 79 1, VI | darabokban néhol; aközt nádgyökér és korhatag fatörmelék, a sekélyesebb 80 1, VI | sekélyesebb zátony zöld és barna héjú dunai kagylókkal 81 1, VI | Beljebb haladva, óriási füzek és jegenyék irtatlan erdején 82 1, VI | térségen, hol nem tenyészik fa és bokor, tocsogó víz közül, 83 1, VI | magaslanak föl, a baraboly és a fahéjillatú Sison Amomum; 84 1, VI | következik a bozót, de már a fűz és nyárfa vadalmával keverve, 85 1, VI | sziget talaja.~Timár megállt és hallgatózott. Semmi nesz. 86 1, VI | Csak madár lakik rajta, és repülő rovar és hüllők.~ 87 1, VI | lakik rajta, és repülő rovar és hüllők.~A madarak közül 88 1, VI | keresztülvergődött a tüskés galagonya és vörösgyűrű bozóton, amik 89 1, VI | gyümölccsel rakva alma- és körtefák; a szilvafák minden 90 1, VI | képez a málna, ribiszke és köszméte, s a terebély fák 91 1, VI | szőlővel, aminek ezernyi piros és kék fürtei a dér festette 92 1, VII | VII. ALMIRA ÉS NARCISSZA~Timár a rejtett 93 1, VII | fajból való, amely olyan okos és tekintélyes állat, hogy 94 1, VII | másik lábát, játsszék azzal.~És Timárnak nem az jutott eszébe, 95 1, VII | emberi szem, tudnak sírni és nevetni, haragudni és hízelegni; 96 1, VII | sírni és nevetni, haragudni és hízelegni; s aztán megint 97 1, VII | nyelven, magyarul, szerbül és románul.~Mire aztán egy 98 1, VII | s odament a jövevényhez, és leült vele szemközt.~A 99 1, VII | hát, uram, honnan jött ön, és mit kíván tőlem?~– Hát legelőször 100 1, VII | kecskegödölyénk, málélisztünk, sajtunk és gyümölcsünk. Amit kíván 101 1, VII | nagyon köszönök mindent, és mindabból fogok kérni. A 102 1, VII | nevetve, s vette a kalapját és puskáját; Istennek ajánlá 103 1, VII | szemrehányás, sok szeretet és igen sok féltékenység. Rokonszenvteljes 104 1, VII | menjen már a ladikjába; és ha visszajön, a puskáját 105 1, VII | partig folyvást Almiráról és Narcisszáról beszélt Timéának, 106 1, VII | követte; a két hajóslegény és a kormányos vitte utánuk 107 1, VII | felfelé végigszaglálni, és aztán el nem maradt a sarkából, 108 1, VII | sarkából, egyre szimatolt, és közbe nagyokat rázott a 109 1, VII | kifejlődés korszakában, fehér ing és szoknya rajta, a felső szoknyájának 110 1, VII | vékony ajkain figyelmezés és szemérmesség. Dús hajfonadékai 111 1, VII | szépnek; de az egész főt és alakot, úgy ahogy van, valami 112 1, VII | első tekintetre megigéz, és mentől tovább nézik, annál 113 1, VII | hímezve most kék veronikával és piros gerániummal.~Euthym, 114 1, VII | gerániummal.~Euthym, Timéa és Timár megálltak a málnalugos 115 1, VII | felnyitogatá előttük a kamrát és gyümölcsraktárt. Ez mindenik 116 1, VII | hajósokkal a cserevásárt okosan és igazságosan. Áldomásul még 117 1, VII | tányért tett kés, villa és cinkalánnal.~Hát az ötödiknek?~ 118 1, VII | egy-egy fatányér Almirának és Narcisszának. Azok nem kapnak 119 1, VII | utoljára vesz magának. És azoknak addig hozzányúlni 120 1, VII | megint átvándorol Noémihez, és onnét ismét vissza.~Noémi 121 1, VII | nagy nehezteléssel.~Timéa és Noémi e percben egymás szemébe 122 1, VII | vagy öröm, vagy fájdalom; és talán sohasem fognak arról 123 1, VIII| korú férfi volt; zubbony és pantallon, vörös gyapot 124 1, VIII| az a mindig izzadt homlok és tétova tekintetű szemek 125 1, VIII| üdvözölte Timárt, végre Euthym és Timéa előtt udvarias bókkal 126 1, VIII| uram! Üdvözlöm önöket, uram és úrhölgyem. Én Krisztyán 127 1, VIII| Krisztyán Tódor vagyok, lovag és kapitány, ennek a tisztelt 128 1, VIII| bennünket egymással: Noémit és engemet. Én minden évben 129 1, VIII| mamácska, tisztelt uraim és kisasszony. Én becsületére 130 1, VIII| kínálta, hogy üljön le, és tartson velük; hanem ő mindent 131 1, VIII| tartson velük; hanem ő mindent és mindenkinek megköszönt, 132 1, VIII| üresen hagyott helyére, és hozzálátott a malacpörkölthöz, 133 1, VIII| azt mondá:~– Az utas úr és kisasszonya el vannak törődve. 134 1, VIII| fölkelt, s követte anyját és a két vendéget a hátulsó 135 1, VIII| kiitta, ami a korsóban és a többi vendégek poharában 136 1, VIII| volt már; a sokat hányatott és kifáradt utasoknak talán 137 1, VIII| szemeit, annál többet látott és hallott.~S egyszer csak 138 1, VIII| hangokat. A ház asszonya és az utóbbi jövevény beszéltek.~ 139 1, VIII| , szeme közé köpködött, és utánozta a kutya ugatását.~– 140 1, VIII| onnan elő nem jött többet, és elhallgatott, csupán hideglelős 141 1, VIII| melynek mélaságát az éjjel és a magány csendes hangjai 142 1, VIII| támasztott hágcsón a földre.~És ugyanaz a gondolatja támadt 143 1, VIII| s aztán nyakába ugrott, és nyelvével végignyalta az 144 1, VIII| vagyunk?~– Hallottam.~– És most mit gondol ön felőlünk? 145 1, VIII| szüksége van a hallgatásra és nem ismertetésre? Vagy hogy 146 1, VIII| megállt; holnap odább megyek, és soha többet nem gondolok 147 1, VIII| amit ezen a szigeten láttam és hallottam.~– De én nem akarom 148 1, VIII| elmondok önnek, ami igaz; és csak azt, ami igaz. És azután, 149 1, VIII| és csak azt, ami igaz. És azután, ha meghallotta ön, 150 1, VIII| mikor hivatása erre vezérli, és meg fog pihenni egy éjszakán 151 1, VIII| mellém a tornác lépcsőjére, és hallgassa meg a mi kunyhónk 152 1, IX | kávéház előtt pipázott, és feleselt a hozzá hasonló 153 1, IX | kellett volna térítenie. És ekkor Krisztyán Maxim azt 154 1, IX | vallás, a hit, a keresztyének és zsidók minden hitágazata, 155 1, IX | folyamodtunk, hogy tartóztassák le és hozzák vissza; elégítse 156 1, IX | ellene követeléssel fellép. És azt felelték mindenütt, 157 1, IX | mint magára hagyni asszonyt és gyermeket s szétzúzni saját 158 1, IX | hátra, hogy öngyilkossá és gyermekgyilkossá tegyenek. 159 1, IX | Egyszerre gyermekgyilkossá és öngyilkossá. Kendőmmel odaszorítám 160 1, IX | megfogta a ruhámat hátulról, és visszarántott.~Hátranéztem: 161 1, IX | s nekem csak a konyhában és a fák között volt még szabad 162 1, IX | Abba beleültünk, Noémi, én és Almira. Áteveztem a senki 163 1, IX | te terített asztalod! – És a geszt teli volt fiatal 164 1, IX | asszonykéz is bevégezhet. És aztán élni fogok itt, mint 165 1, IX | Rátaláltam a sziklára, és annak természet alkotta 166 1, IX | kisgyermekemet, s azután elaltattam, és lefektettem a szénába, nagykendőmmel 167 1, IX | mondtam: „te itt maradsz, és őrt állsz Noémi fölött, 168 1, IX | szerteszét hevert még, konyha- és kertészeszköz, s egy nagy 169 1, IX | pazarló, nem voltam rossz. És meglehet, hogy ez a batyu 170 1, IX | zavarva fejemben az igaz és nem igaz, a szabad és nem 171 1, IX | igaz és nem igaz, a szabad és nem szabad felőli fogalom 172 1, IX | mindegyikéről vágtam le néhány ágat, és a fügefákról, a gyümölcstermő 173 1, IX | élni vadmézzel, sulyommal és harmatkásával, s ha Noémit 174 1, IX | leharapott fej. Ami a fej és fark közül hiányzott, azt 175 1, IX | gyermek előtt, farkát csóválva és száját nyalogatva, mintha 176 1, IX | mint egy Isten, egy gyermek és egy eb. Nem merem azt fájdalomnak 177 1, IX | eltett sulyom, csigabiga és aszalt gomba volt mindennapi 178 1, IX | gazdag asztalt teríttet!~És azalatt éjjel-nappal küzdöttem 179 1, IX | ültettem. Gyapotnövényt és selyemkrepint vetettem a 180 1, IX | első évben már volt méz és viaszk csereárum. Molnárok, 181 1, IX | hajt Szent Iván-nap után. És nálam minden évben teremnek 182 1, IX | hogy a fák is hallgatják és nézik azt, aki őket szeretve 183 1, IX | megértik titkos óhajtásait, és büszkék , ha ők is örömet 184 1, IX | Szeretem őket! bennük élek! és általuk élek!~Amit évről 185 1, IX | engemet kiűzött a világból, és férjemet az életből. Nem 186 1, IX | is. Sziklám pinceodújában és szellős rovátkái közt el 187 1, IX | viaszk, csomagokban gyapjú és gyapot, amennyi elég lenne 188 1, IX | Gazdagnak mondom magamatés egy fillér nem volt a kezemben 189 1, IX | föld senkié. Az Úristen és a királyi Duna adták azt 190 1, IX | templomokban lakó Istenről, – és arról a kiváltságos Jézusról, 191 1, IX | testvérüldöztető Jézusról, – és arról a pénzzsaroló Mózesről, 192 1, IX | Mózesről, akiről a könyvek és a szószékek és a harangok 193 1, IX | a könyvek és a szószékek és a harangok és az énekek 194 1, IX | szószékek és a harangok és az énekek beszélnek, ő nem 195 1, IX | ön, hogy kik vagyunk mi, és mit csinálunk itten. Tudja 196 1, IX | hercegasszony vőlegényének és német csodadoktornak, ki 197 1, IX | partra. Mi dolga van neki itt és amott? Azt én nem sejthetem. 198 1, IX | tudom felőle, hogy ínyenc és kéjsóvár. S nálam jóízű 199 1, IX | S nálam jóízű étel van, és fiatal, serdülő leány, kit 200 1, IX | hogy ha neki nem adunk és meg nem teszünk mindent, 201 1, IX | ismét vadonná alakítsa át, és bennünket ismét földönfutókká 202 1, IX | ismét földönfutókká tegyen. És még több! Nekünk nemcsak 203 1, IX | pátriárkák, az archimandriták és az esperesek, hogy itt e 204 1, IX | elveszik őt tőlem erővel, és beteszik valamely kolostorba. 205 1, IX | vendég Trikalisz Euthym és leánya, a szép fehér arcú 206 1, IX | úton csónakjukhoz. Teréza és Almira a partig kísérték 207 1, IX | hízelgő kis bolond állatot, és sima állával magához szorítá 208 1, X | éjjel mosdani ,kezdenek; és aztán ismét ez a sóhaj a 209 1, X | asztalkán állt egy szekrény és két üvegcse.~– Parancsol, 210 1, X | csinálj zajt. Ülj le mellém, és hallgasd végig, amit beszélek. 211 1, X | visszatérhetnék. De nem akarok. És igazam van. Tehát ülj le, 212 1, X | igazam van. Tehát ülj le, és figyelj szavaimra.~Az én 213 1, X | az ulémák, a dere-bégek és szandzsák-bégek lázongnak. 214 1, X | , ki uralkodója kezétől és rabszolgája kezétől bizton 215 1, X | megtámadta Sejk Szatsi dervis, és halállal fenyegeté. Minden 216 1, X | megmosakodott, imádkozott, és meghalt. Mai nap minden 217 1, X | s megszököm leányommal és vagyonommal.~A tenger felé 218 1, X | viszonzását kérem. Allah nagy és bölcs! Sorsát senki ki nem 219 1, X | átjutottunk a Vaskapu szikláin és örvényein; vakmerően elmenekültünk 220 1, X | ki az orsovai vesztegzárt és vizsgálatot, s mikor már 221 1, X | meghalok, megmentem leányomat és az ő vagyonát. Allah akarta 222 1, X | meg énnekem a te hitedre és becsületszavadra, hogy végrehajtod 223 1, X | nehéz köveket kötve lábamhoz és fejemhez, s ahol legmélyebb 224 1, X | cselekedd, fiam, velem.~És azután a hajót okosan vezéreld 225 1, X | el; mert abban bizonyítom és elismerem először azt, hogy 226 1, X | elviszed Brazovics Athanázhoz, és megkéred; hogy fogadja őt 227 1, X | fordítsa a gyermek javára. És add át neki a hajóterhet, 228 1, X | add át neki a hajóterhet, és kérd meg, hogy legyen ő 229 1, X | tekinte Timár szemeibe, és magában küzdött.)~– Mert…~( 230 1, X | alatt reszkető kezekkel, és szemei üvegfényben ragyogva 231 1, X | Amint én meghalok, vedd ezt, és homlokát, halántékát és 232 1, X | és homlokát, halántékát és a szívgödrét dörzsöld be 233 1, X | ajkait; röviden kínlódott, és meghalt.~ 234 1, XI | lassú pihegéssel szállt és emelkedett, ajkai félig 235 1, XI | halántékait bedörzsölni. És aközben folyvást figyelt 236 1, XI | folyvást figyelt arcára, és gondolá magában:~„Téged 237 1, XI | sem változott a homlokán és halántékain tett bedörzsölésre; 238 1, XI | nem tett. Zsibbadt volt az és hideg. Olyan hideg volt 239 1, XI | volt az egész alak. Szép és hideg, mint az alabástrom.~ 240 1, XI | fejét elfordítá az üvegtől, és szemöldeit összevonta.~Timár 241 1, XI | ágya szélén ülve maradt. És azután maga elé bámult mereven.~ 242 1, XII | falvak, városok, azokban pap és harang arra való, hogy a 243 1, XII | gazdag helység; esperese van és kéttornyú temploma. Az esperes 244 1, XII | csépeltek még az udvaron és szérűn.)~– Ezúttal én hozom 245 1, XII | erre meg aztán a cséplő és nyomtató parasztok fogtak 246 1, XII | mind magához szívja az esőt és a harmatot.”~De még azzal 247 1, XII | fogta a festékesbögrét, és nekiállt a koporsófödélnek, 248 1, XII | ráfesteni Trikalisz Euthym nevét és halála napját szép cirillbetűkkel. 249 1, XII | ott állt a háta mögött, és szótagolta, amit ír.~– No, 250 1, XII | ült a leány ágya mellett, és leste annak lázálmait, s 251 1, XII | azt is csak éppen deszkára és pamaccsal.~– No jól van. 252 1, XII | hajósszemélyzet aludt, annak tudta és hozzájárulása nélkül, a 253 1, XIII| fehérebb, mint addig volt.~– És hová tették?~– Kisasszony, 254 1, XIII| jól fognak önnel bánni. És ami itt ezen a hajón van, 255 1, XIII| hagyott; ön gazdag lesz, és mindig hálával fog ön emlékezni 256 1, XIII| torka, mikor arra gondolt: „és aki meghalt azért, hogy 257 1, XIII| odaadhassa az egész életet!”~És aztán bámulva nézett a leány 258 1, XIII| tudnak mást, csak hallgatni és bámulni.~Meglehet. Timárnak 259 1, XIII| meg egy csajkás kapitány és egy porkoláb.~Azok a hajóhoz 260 1, XIII| előtte.~– Hat hajóslegényem és a kormányosom tanúk , 261 1, XIII| bebizonyítandja Trikalisz és Ali Csorbadzsi között, s 262 1, XIII| fenekére.~– Ah! Ez erős dolog! És miért oda?~– Csak csendesen! 263 1, XIII| keresse fel őket, vallassa ki, és büntesse meg, ahogy megérdemlik.~ 264 1, XIII| A kapitány toporzékolt, és kolerikus kacagással köhögött 265 1, XIII| Ezt jól csinálta ön ki! És mindenről írást hozott. 266 1, XIV | gondolnod?~Mit álmodol ébren és behunyt szemmel erről a 267 1, XIV | atyja ezer arany készpénzt és a hajóterhet, ami megér 268 1, XIV | Timár is elhalaványodott és megmeredve állt egy percig. 269 1, XIV | ott felfeküdt az ágyára, és nézte, hogy jön be a víz 270 1, XIV | kiemelkedni látta a vízből.~És arca elmosolyodott, mikor 271 1, XIV | megmondta neki görögül.~És akkor Timéa ránézett hosszan, 272 1, XIV | Timéa ránézett hosszan, és ismétlé halkan e szót:~„ 273 2, I | részeltetik abban, addig nálunk és a mi időnkben ez a kereskedők 274 2, I | volt, akit minden időben és alakban el szoktak fogadni, 275 2, I | kielégítve látni. Kíváncsiság és pletykálkodás volt társalgásának 276 2, I | Mihály előrebocsátá Timéát, és ő is belépett utána, illedelmesen 277 2, I | a szobában még egy leány és egy férfi.~A leány kifejlett 278 2, I | vállfűző; magas cipősark és hajdísz emelik termetét, 279 2, I | visel, s körmei hosszúra és hegyesre vannak eresztve. 280 2, I | mosolygó gödröcskék az állon és orcákon, hajlott, finom 281 2, I | finom orr, fekete szemöldök és villogó szemek, amiknek 282 2, I | rózsaszín bársonygallérral és karhajtókával. Ez a geniecorps 283 2, I | főhadnagy a fortificatiónál és élelmezési közeg is egyúttal. 284 2, I | karcsú, nyúlánk gyermek arca és alakja valami lélekjelenésszerű 285 2, I | közelített Athalie felé, és figyelmesen tekinte fel 286 2, I | aztán lehajolt kezéhez, és megcsókolá azt. Az ellenszenves 287 2, I | megszökött Ali Csorbadzsi basa és khazniár, leányával együtt 288 2, I | volt, akkor rézvörös volt, és mikor piros volt, akkor 289 2, I | volt dohánytól, burnóttól és változatos spirituosumoktól, 290 2, I | fehér orcáira: hangos, bűzös és nyirkos csókot, amin a leány 291 2, I | kezével megfogta Timéa fejét, és kebléhez szorítá.~– Mintha 292 2, I | Te?~– A hajó tőkére ment, és elsüllyedt.~Most már eltaszítá 293 2, I | asszony!”~Az ordításnak és sikoltozásnak az a haszna 294 2, I | hozzá való taglejtéseket és arckifejezéseket aztán meg 295 2, I | ember egyszerre megszelídül és elhallgat, nem bántja őt, 296 2, I | a fegyveres katona urak.~És ő mindabból, amit beszélnek, 297 2, I | beszélnek, nem ért semmit. És mármost az az ember, aki 298 2, I | végképp el fog távozni, és ő bizonyosan a szavát sem 299 2, I | főhadnagy is búcsút vett, és eltávozott.~Ügyes, udvarias 300 2, I | mulatságból is megteheti. És nem fog a cselédszobában 301 2, I | jutott. Gyanútalan volt és szolgálatkész. A török leányok 302 2, I | evett egyebet, mint kenyeret és gyümölcsöt, a zsíros ételekhez 303 2, I | nézve egy nagyot sóhajtott, és arca elkomorult, fáradtan, 304 2, I | oly halavány, oly szelíd. És mégis Athalie bosszúsan 305 2, I | leszórt öltönydarabjait, és ösztönszerű csínnal rendbe 306 2, I | Athalie engedte azt tenni.~És mikor Timéa a finom selyemharisnyát 307 2, I | odahajolt hozzá az arcával, és megcsókolta ezt a szép lábat.~… 308 2, I | megcsókolta ezt a szép lábat.~… És Athalie engedte azt tenni.~ 309 2, II | áll. S Athalie igen szép és művelt hölgy.~– , ; 310 2, II | a felvállalt szállítást és a harmincezer forintnyi 311 2, III | gabonára a többi kupecekkel és molnárokkal.~Azok potom 312 2, III | beleköltözött abba a kabinba, és aztán hozzálátott a nehéz 313 2, III | elég gyorsan menne a munka.~És azután számolgatott magában. 314 2, III | hogy a munkásokat fizesse, és azután ha nem sikerül a 315 2, III | Senki sem vette észre.~És ezután bezárta a kabin ajtaját.~ 316 2, III | fekvő csárdába, ahol meleget és ételt-italt kapni. Timár 317 2, III | lakat volt. Azt letörte.~És aztán kiönté annak tartalmát 318 2, III | csupa gyémánt-solitairekből, és azután egy achátszelence, 319 2, III | egy egész halmaz gyémánt és rubin villogott eléje; boglárok, 320 2, III | trágya. Lett belőle arany és drágakő.”~„Amit megvettél, 321 2, III | katonáknak akartál belőle édes és keserű kenyeret süttetni. 322 2, III | fogsz gazdag ember lenni, és ő lesz a szegény.”~„Nem 323 2, III | legyen ez mind a tiedés én is vele!”~„Hát rosszat 324 2, III | hullám Timárhoz beszélt.~És mind azt beszélte neki, 325 2, III | szózatot, ami odabenn dobog – és homlokán a hideg veríték 326 2, IV | egyéb, mint . Kolosszok és obeliszkok, gúlák és kockák. 327 2, IV | Kolosszok és obeliszkok, gúlák és kockák. Egy-egy kőszál egyenesen 328 2, IV | most is látszanak a véső és kalapács művei, s látszanak 329 2, IV | Hiszen én is csak próbáltam, és tudom, hogy mit lehet belőle 330 2, IV | und stehlen lassen”. Lopni és lopni hagyni.~Nyugodalmas, 331 2, IV | állampolgárnak. Mi van kapni való? és hol? és kinél? és mi segítséggel, 332 2, IV | van kapni való? és hol? és kinél? és mi segítséggel, 333 2, IV | való? és hol? és kinél? és mi segítséggel, és mi oknál 334 2, IV | kinél? és mi segítséggel, és mi oknál fogva, és mi módon 335 2, IV | segítséggel, és mi oknál fogva, és mi módon és mikor? És hogy 336 2, IV | oknál fogva, és mi módon és mikor? És hogy ki barátja 337 2, IV | fogva, és mi módon és mikor? És hogy ki barátja és ki ellensége 338 2, IV | mikor? És hogy ki barátja és ki ellensége ott a másiknak? 339 2, IV | ellensége ott a másiknak? és hogy kinek mi szenvedélye 340 2, IV | kinek mi szenvedélye van? és hogy ki az, akin egyben 341 2, IV | pedig adja át, hogy iratai és könyvei lefoglaltassanak.~ 342 2, IV | elfogatni, kriminál-inquirálni, és mindent kideríteni. Hiszen 343 2, IV | revocált, rehabilitált, és szökve szökött Komáromból; 344 2, IV | mondta, hogy foga tenni.~És mikor Brazovics úrral összejött, 345 2, IV | kellett lépni a labirintusba, és soha ki nem találni belőle 346 2, IV | könyörögni, hogy eresszék el, és soha többet egyik Hofstellenek 347 2, IV | s arannyal fizethetett: és mindenki azt hitte, a vállalatán 348 2, IV | állal, szigorú szemöldökkel és kopasz tarkóval; mellén 349 2, IV | ellen elrendelt befogatás és vizsgálat miatt elégtételt 350 2, IV | haszonbérlője által okozott hiány. – És most ez az ember, aki a 351 2, IV | főhajtással ajánlá magát, és eltávozott.~A kegyelmes 352 2, IV | űzik-fűzik, odaajándékoz és megbocsát a kormánynak. 353 2, IV | őkegyelmessége az ajtóig eléje jött, és ott fogadta. Íróasztalához 354 2, IV | azokra, kik nemzetgazdászati és kereskedelmi téren a közbecsülést 355 2, IV | magas pártfogása felől. És végig valamennyi hivatalszobán, 356 2, IV | bőrtáskájába csomagolta.~És ekkor sietett.~De nem vacsorálni, 357 2, IV | Szép, enyhe idők jártak. És aznap már december elseje 358 2, IV | úr, ki oly nagy barátja és jóltevője a népnek, hogy 359 2, IV | nekik kiosztani. Szent cél és nagy jótékonyság a népre 360 2, IV | teneked odaadom négy forintért és tizenkilenc garasért. De 361 2, IV | október végéig száraz volt és szeles; akik azalatt vetettek, 362 2, IV | ontották a tiszta búzát.~És abban az évben Timár harminc 363 2, IV | közli, amihez kezdeni akar. És akármihez kezd, az mind 364 2, IV | ember felmarkolta előlük. És sohasem nyugszik; mindig 365 2, V | feketekávéját itta a nők szobájában, és aki ezt a mérget itatta 366 2, V | sokat jár az ő házához; és úgy csinálja ki a dolgot, 367 2, V | Az avisót megkapta . És úgy látszik, hogy mégsem 368 2, V | mint ennek a háznak a lakói és látogatói.~Brazovics úr 369 2, V | cserben előbbi pártolóit, és azért mégis úgy szereti 370 2, V | kezet szorít a férfiakkal, és igyekezik kellemes társalgó 371 2, V | ozsonnára marasztja; kávé és befőtt gyümölcs járja. És 372 2, V | és befőtt gyümölcs járja. És Timár megissza a kávét azzal 373 2, V | olyankor Timéa is megjelenik, és segít a rendezésnél. Olyankor 374 2, V | gúnyt is komolyan vette.~És Athalie különösen szerette 375 2, V | vendégek is hallják: Timár és Kacsuka kapitány.~– De bizony 376 2, V | produkálni, aki krétát evett és nyers pörkölt kávét.~Athalie 377 2, V | Athalie észrevette azt.~És Timár is azt vette észre.~ 378 2, V | ha csakugyan olyan szépek és fehérek-e azok?~Athalie 379 2, V | Az még mindent elhisz, és hisz a legelső embernek, 380 2, V | azzal az ágyához futott, és takaróját a fejére rántá; 381 2, V | forog nyugtalanul fekhelyén, és sóhajtoz álmatlanul fél 382 2, V | Timéa keblére tette kezeit, és lehajtá fejét.~– Tehát meg 383 2, V | hitágazatait, a katekizmust és a bibliai történeteket, 384 2, V | történeteket, meg a zsoltárokat és az imádságokat; el kell 385 2, V | Timéa csak a fejével inte.~És azután eljárt mindennap 386 2, V | paphoz meg a kántorhoz, és hordta a hóna alatt az énekes- 387 2, V | a hóna alatt az énekes- és imádságoskönyveket mint 388 2, V | egyiptomi tíz csapás, a Sámson és Delila, a József és Putifárné 389 2, V | Sámson és Delila, a József és Putifárné istent dicsérő 390 2, V | Putifárné istent dicsérő és szívnemesítő történeteit 391 2, V | hogy ő már menyasszony.~És Timár látta azt, hogy milyen 392 2, V | űznek a szegény gyermekből, és nem szólhatott neki. Mit 393 2, V | Athalie miatt jár a házhoz. És azt igen természetesnek 394 2, V | ez törökül is így van. És gyönyörűen tudott hímezni 395 2, V | hímezni selyemmel, ezüsttel és arannyal. Arra tanították 396 2, V | senkinek a szemébe néznie.~És azért is volt, hogy nem 397 2, V | aki minden kényelemhez és fényűzéshez van szokva; 398 2, V | van szokva; azért tisztán és világosan megmondta az apának, 399 2, V | tehetnek, amit akarnak.~És akkor, amikor ezt megígérte 400 2, V | mindenféle hallatlan utakon és módokon annyi zavart csinált 401 2, V | akarja látni, mint holnap.~És Kacsuka úr volt ennyire 402 2, V | Athalie férjhez menjen.~És a csere nem volna rossz. 403 2, V | minden újra rendben lenne.~És a dolog egészen valószínű. 404 2, V | szerencsétlenül elhalt barátjának és rokonának, hogy árva gyermekére 405 2, V | én önnek szemébe mondom, és a saját házánál. Ön elsinkófálta 406 2, V | Megveri önöket az Isten! És most utoljára találkoztunk 407 2, V | más, mint Timéa. Athalie és vőlegénye a mellékszobában 408 2, V | alázatos arc most büszke volt és indulattól átszellemült, 409 2, VI | egy vállalatot megkapjon, és jutányos föltételeket kapjon, 410 2, VI | fizeti ki a munkáltatást. És Timár mégis összevásárolt 411 2, VI | ahová a fellegvár jön.~„És minő kulcs van megállapítva 412 2, VI | a százezer forintot sem, és ami vele jár sem. Ha meglesz, 413 2, VI | szegény monostori sárfehér és juhfarkú soha el nem tudta 414 2, VI | fogják, úgy, hogy az átok és áldás mérlegének egyenlősítése 415 2, VI | marhalegelőt. Menjen oda kend, és vegye meg az egészet.~– 416 2, VI | semmit; hanem most menjen, és végezze, amit mondtam. Azért 417 2, VI | hogy Timárnak minden tettét és mondását a legnagyobb ostobaságnak 418 2, VI | komáromi vár körül igaz és való volt.~Az udvari haditanács 419 2, VI | összeműködve, az egész várat és várost egy erődített gyűrűbe 420 2, VI | még majd a versenytársakés azok közt Brazovics úr – 421 2, VI | mit fognak neki hozni és énekelni, ha megtudják, 422 2, VII | estig hámozta a kukoricát, és eszegette szemenkint, s 423 2, VII | asszony még a szobaleányt és a szakácsnőt is elbocsátotta 424 2, VII | ahogy szoktak pesztonka és szakácsnő, akik egész héten 425 2, VII | egész héten mindig teszik és tűrik a veszekedést, vasárnap 426 2, VII | aztán egymás mellé ülnek, és pletykáznak.~Csak három 427 2, VII | kapcsos könyv. Abból olvas és énekel gyönyörűségesen. 428 2, VII | szentlélekre, a boldogságos szűzre és minden szentekre, örökkön 429 2, VII | abban bor van. A vőlegény és a menyasszony isznak abból 430 2, VII | nekik inniok. A vőfélyek és nyoszolyólányok azalatt 431 2, VII | megeszi, mégpedig hámozatlan és egész marokszámra. Ez egészen 432 2, VII | Gyönyörű haja volt, hosszú és tömött. Athalie-nak az a 433 2, VII | furcsa, felötlő ékítményeket, és ezeknek létrehozásában nem 434 2, VII | meghasadozik, könnyen elszakad, és hamar hullani kezd. Mind 435 2, VII | ma egyszer el fog jönni, és aztán búcsút vett, és eltávozott. 436 2, VII | jönni, és aztán búcsút vett, és eltávozott. Zófia mamának 437 2, VII | vizesdézsának, s elkezdte haját és egész fejét tisztára mosni.~– 438 2, VII | haragudni Athalie, ha hazajön, és meglátja.~– Hát haragudjék! – 439 2, VII | hagytam el, hogy a menyasszony és a vőlegény egy pohárból 440 2, VII | Ábrahám, megáldva, mint Izsák, és megszaporodva, mint Jákob!” 441 2, VII | Sára, örvendj, mint Rebeka, és szaporodjál, mint Ráchel!” 442 2, VII | áldás után a menyasszony és a vőlegény egymást a násznép 443 2, VII | ellent merjen valaki mondani! És méghozzá ez a kegyelemkenyérre 444 2, VII | alatt Athalie csupa figyelem és gyöngédség volt Timéa irányában. 445 2, VII | ott valami láng, ami kéjt és fájdalmat ád?~Óh! erre nem 446 2, VII | Timéa fejére. A mirtusz és a fehér jázmin olyan szépen 447 2, VII | Timéa nagyot sóhajtott, és a hazudatlan bámulat hangján 448 2, VII | kell tartanod. Holnap szent és ünnepélyes napod lesz. Oltár 449 2, VII | kielégítéséről tud már valamit. És Timéa leküzdte azt a vágyat. 450 2, VII | meghala, ki elöl született!”~És Athalie elég szívtelen volt 451 2, VII | magában kacagni a gyermeken; és elég szívtelen volt nem 452 2, VII | imádkozzuk el azt együtt!” és imádkozta volna azt végig 453 2, VII | menyegzőjének előestéje volt ma, és olyankor felfér az imádság, 454 2, VII | imádság, ha még olyan szép és gazdag menyasszony is valaki.~ 455 2, VII | ketten hiányzottak még: Timéa és Brazovics úr.~Timéát senki 456 2, VII | forint holnap készen áll!”~És nem volt jókedve alaptalan.~ 457 2, VII | mindennek a dacára létezik, és éppen most adja lételének 458 2, VII | hogy hisz ez a vőlegény.~És aztán, mikor Athalie-ra 459 2, VII | megüttetni ezen a mai napon, és éppen ez előtt az ember 460 2, VII | végiggördült fehér arcán.~És bizonyára ez a két csepp 461 2, VII | egy igazságosztó kéz tart, és méri rajta a boldogságot 462 2, VII | méri rajta a boldogságot és a szerencsétlenséget.~Athalie 463 2, VII | nyoszolyók már itt vannak, és az örömapa még késik.~Mindenki 464 2, VII | megtekinteni, mi van odakünn. És csodálatos, hogy egy sem 465 2, VII | kinyitott ajtóban megáll, és onnan szól a menyasszonyának:~– 466 2, VII | most fehérebb, mint Timéáé.~És Timéa, midőn Athalie fejét 467 2, VII | marad az ajtóban állva, és nézi sokáig Timéa arcát, 468 2, VIII| fekete szín, amiben a szegény és a gazdag egyenlővé lesz. 469 2, VIII| egyenlővé lesz. Athalie és Timéa egyforma ruhát kapnak: 470 2, VIII| Kacsuka urat nagyon megrótták, és nem tartották golyómentes 471 2, VIII| A hógörgeteg megindult, és meg nem állt a lejtő aljáig. 472 2, VIII| számításokkal, titkolt tartozásokkal és képzelt nyereségekkel, hogy 473 2, VIII| szekrényt, bútort a háznál, és nem kérdezősködtek a finnyás 474 2, VIII| keresztül-kasul gázoltak a szobában, és szidták, átkozták az elhunytat 475 2, VIII| itt fennhangon beszélni. És sorba vették, amit a háznál 476 2, VIII| menyasszonyruha a menyasszony nélkül.~És aztán kitűzték a határidőt, 477 2, VIII| hímzett menyasszonyi ruhát is. És aztán a házat magát, s mikor 478 2, VIII| mehetnek, amerre látnak, és a szép Athalie nézhet fel 479 2, VIII| Athalie nézhet fel az égre, és kérdezheti, hogy hová fogja 480 2, VIII| elől: egy kalcedon szelence és a visszaküldött jegygyűrű.~ 481 2, VIII| egyedül maradt, elővette azt, és nézegette a benne levő kincseket.~ 482 2, VIII| képzelet zsarnokká tette szülői és szeretője irányában. Ha 483 2, VIII| a fölnyitott szelencét, és válogatott a különféle mérgekben.~ 484 2, VIII| válogatott a különféle mérgekben.~És akkor tudta meg magáról, 485 2, VIII| drágaságot: a jegygyűrűt. És abban is méreg van.~Még 486 2, VIII| méreg. Ez lelkét öli meg. És azt a mérget az ittasságig 487 2, VIII| már a házat. Zófia asszony és Timéa a cselédszobában alusznak; 488 2, VIII| minden ajtót. Kit lopnak meg?~És azután nekiindul egyedül 489 2, VIII| Egy sötét liget a város és a vár között, hol éjente 490 2, VIII| kapitány fenn volt még, és dolgozott.~Szerény bútorzatú 491 2, VIII| térképek, asztalain könyvek és mérnöki eszközök; rideg 492 2, VIII| Athalie megállt az ajtóban, és lecsüggeszté karjait, és 493 2, VIII| és lecsüggeszté karjait, és aláhajtá fejét.~A kapitány 494 2, VIII| hanem odaborult a keblére, és zokogott keservesen.~A kapitány 495 2, VIII| is szűk nyugdíjából él, és nem szeret senkit. Ön nem 496 2, VIII| asztalon, mintha a sinusok és cosinusok feladványaiból 497 2, VIII| különbség van az őrültség és a szerelem között.~A leány 498 2, VIII| Elvesztettem az eszemet, és nem bánom. Öljön meg, ha 499 2, VIII| bánom. Öljön meg, ha akar, és én nem fogok szisszenni.~ 500 2, VIII| táplálni keblemben, amit most és évek óta.~Kacsuka úr nem


1-500 | 501-1000 | 1001-1393

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License