Part, Chapter
1 1, V | közül. Mikor egyedül vannak, egymás szeme közé vigyorint a három
2 1, VI | nézte, hogy vonulnak el egymás után a part mentében az
3 1, VII | Timéa és Noémi e percben egymás szemébe tekintettek, s mind
4 1, VII | álomszerű sejtelmet láttak ki egymás szemeiből. Mint mikor az
5 1, VII | megérzé, hogy ők valaha egymás sorsának rejtelmes intézői
6 1, VIII| aludni?~Amint gondolatait egymás után fűzi Timár, egy eszmére
7 1, VIII| ketten meglepetve léptek egymás elé.~A másik alak Teréza
8 1, IX | miniszterek, a nagyhatalmak, ha egymás nyomorult jobbágyait meg
9 1, XII | meg az a négy is, hogy egymás szeme közé nem nevettek.~
10 2, I | hajazott.~Arról beszéltek egymás közt, hogy mármost mit csináljanak
11 2, IV | osztalékért. Most azonban két egymás után következett rossz évben,
12 2, V | között! Egy késdöfésnyire egymás közelében. Egy szűk, sötét
13 2, V | károsakkal, úgy másznak egymás hátára abban a képzelt nyereségek,
14 2, VII | titkos mondanivalójuk lehet egymás között utoljára leánykorukban.~
15 2, VII | veszekedést, vasárnap aztán egymás mellé ülnek, és pletykáznak.~
16 2, VII | menyasszony isznak abból egymás után.~– Igazi bor van abban? –
17 2, VIII| kiáltják ki utca hallatára egymás után az ismerős, a megszokott,
18 3, I | menyasszonnyal, a vőlegénnyel egymás után, amely ablakból ama
19 3, I | hogy megkoronázza őket egymás urává, asszonyává; nem is
20 3, I | csak le sem térdepelnek egymás mellé, úgy esküsznek. A
21 3, II | kifogyhatatlan volt a házastársaknak egymás előtt való magasztalásában.~
22 3, III | Ők már ki tudták találni egymás gondolatait.~– Nem volt
23 3, V | volt az, melyben mindenki egymás szívdobbanásainak beszédét
24 3, V | egymást átölelve mentek, s ha egymás szemébe néztek hosszasan,
25 3, V | A nap letelt, és ők még egymás örömével nem tudtak betelni.~
26 3, V | hosszan tartó. Akik úgy egymás szemeibe néznek, ott marad
27 3, V | fogva, ott marad kicserélve egymás szemeiben.~Mihály elfeledte
28 3, VI | lépcsőzetesen következnek egymás után.~Ez irtatlan, gazdátlan
29 3, VI | szenvedsz te, szenved ő is; ha egymás miatt szenvedtek mindketten,
30 3, VII | szembenézés. Megtanulták egymás arcáról leolvasni a gondolatokat,
31 3, VII | gondolatokat, megtanulták egymás gondolatait követni, együtt
32 3, VIII| másik Emsbe, s nem zavarja egymás mulatságát. De köszönjük
33 3, VIII| fölfogása következtében.~A nő egymás után értesíté őt a nagy
34 4, I | gazdag üzérek úgy nevezik azt egymás között, hogy üzleti ügy.~
35 4, I | szilkében az ételt; a fatörzsre egymás mellé telepednek, a drága
36 4, V | ahol a pestis pusztít, egymás hátán rohant ki a kunyhóból
37 5, I | két nővel. Szótlanul ültek egymás mellett, egymással szemben.
38 5, I | hogy mit beszélnek azok egymás között. Ezen az úton igen
39 5, I | termelők mit határoztak egymás között utolsó árnak, a versenyzők
40 5, I | már kölcsönösen vétettünk egymás ellen, most már nem tartozunk
41 5, II | tárgyban.~Ismét Timéa!~Mihály egymás után bontogatta fel és olvasta
42 5, III | jég legkevésbé járni való. Egymás hátára tolt jéghasábok hosszú
43 5, III | egyenesen a jégre, ahol egymás hegyén-hátán fickándozva
44 5, IV | elszakított apát és fiút egymás ölelő karjaiba vissza. Hahaha! –
45 5, IV | bánnám, ha vagy öt évre egymás mellé láncolnának bennünket
46 5, VI | egyszer.~A jövő percben egymás ölében vannak.~Mihály, Noémi,
47 5, X | a főispán meg a vicispán egymás mellett. Levetinczy úr volt
|