1-500 | 501-1000 | 1001-1305
Part, Chapter
501 2, VIII| csontnyelű, éles konyhakés.~Az is jó világosság a sötétben.~
502 2, VIII| volnának mind a ketten. Őt is kivégeznék, s megtalálná
503 2, VIII| körös-körül, és lelkében is olyan sötétség.~Leveté magát
504 2, VIII| született.”~S ha behunyta is a szemeit, ugyanazok a képek
505 2, VIII| eléje, s mikor elnyomta is a kábító álom, ugyanazok
506 2, VIII| pallosütésre jelt adó hangnál is szomorúbb.~Hallani azt,
507 2, VIII| szalvétát és ezüstkanalat is eldugott a zsebébe. Alig
508 2, VIII| feje búbjára esnék. Azt is igen szívesen vette volna,
509 2, VIII| háládatlan. Még csak nem is sír. Persze, neki könnyű.
510 2, VIII| szolgálni, s abból megél. Be is állhat masamódnénak. Még
511 2, VIII| valami bolond ember.~És az is felötlik Zófia asszonynak,
512 2, VIII| rápördül utoljára; a ház is vevőjére akadt.~– No édes
513 2, VIII| belőle csúfot soha. Nem is hízelgett soha. És most
514 2, VIII| testvéremhez? És Zófi mamát is úgy fogja ön nevezni, ahogy
515 2, VIII| boldogok!~Timár a láthatáron is alul eső tájakat látott
516 2, VIII| az okos fejét! – És meg is tette, amit programjában
517 2, VIII| vállát, a gallérját, a hátát is megcsókolá Timárnak, utoljára
518 3, I | vissza. Ami férjéé, az az övé is. Nem fogja soha megtudni,
519 3, I | visszaadott kincsekre ráadást is kínált: saját magát; s cserét
520 3, I | és hallás, hanem ezt meg is kell érteni, mert ez a vallás
521 3, I | át az Alsirát-hídon, nem is esnek le róla a hétféle
522 3, I | miért félni, de viszont nem is jutnak el a paradicsomba
523 3, I | akkor az én szegény apámnak is adjon egy kis helyet, hogy
524 3, I | egy kis helyet, hogy az is velünk legyen; s ő azt nekem
525 3, I | fel majd a férje.~Végbe is ment a legközelebbi vasárnapon
526 3, I | vízmedence előtt; egyszer annak is csak vége szakad; a neofita
527 3, I | még erre sem szól egy szót is.~Timéa megnyugodott a történtekben.~
528 3, I | legapróbb körülményekről is értesülve volt, miket nem
529 3, I | szemérmetes tiltakozással, de nem is bizonyított az állítás mellett
530 3, I | szeretni fog.~A menyegzői nap is eljött.~Messze földről összecsődült
531 3, I | gyülekezet, óh! bizonyosan ő is imádkozott valamit rájuk!~
532 3, I | aranyköntös, aranysüveg; nem is hozott az új pár elé ezüstkoronákat,
533 3, I | egymás urává, asszonyává; nem is énekeltek nekik semmit.
534 3, I | vezeti őket háromszor. Ez is elmaradt most. El a közös
535 3, I | felállva neje mellől. Timéa is felállt.~– Nem, uram, én
536 3, II | A VÉDÖRDÖG~Talán máskor is megtörtént az, hogy egy
537 3, II | neje szívét?~S talán más is úgy tett azzal, hogy bízta
538 3, II | a menyegzőnapig. Azt nem is kérdezik tőle: szeret-e,
539 3, II | Vigalmakban nem táncol. Meg is mondja az okát, miért nem.
540 3, II | álomlátásainak téveteg hangjait is folyton kíséri egy másik
541 3, II | nő, aki gyűlöli a férjet is, a nőt is, s aki bizony
542 3, II | gyűlöli a férjet is, a nőt is, s aki bizony sietne mind
543 3, II | Athalie-t és Zófiát vele ezentúl is együtt egy házban lakni,
544 3, II | sugallatán kívül még egyébre is hallgathatott volna: akkor
545 3, II | nagyban, hanem kicsinyben is.~Semmi aprólékos körülmény
546 3, II | egykori kisasszonyát most is testvéreként, mint úrhölgyet
547 3, II | háznál. Athalie csak azért is azt akarta mindenki előtt
548 3, II | fel, s abban járt; s azon is, könnyebb volt a lelkének,
549 3, II | Visszakapta ékszereit is, amik ezreket értek; de
550 3, II | És társalgási modorában is valami olyan kiállhatatlan
551 3, II | kergetnek. Még a hangját is elváltoztatta, mikor Timéával
552 3, II | neje mellett, néha a kezét is kezében tartja; de szemébe
553 3, II | volna. A férfiak utoljára is nem tudnak annyira uralkodni
554 3, II | szerződéses csókot, Athalie is jelen volt.~Athalie mosolygott.~
555 3, II | e mosolyt, más talán nem is érezte volna ki belőle azt
556 3, II | keltett életre egykor. Most is olyan mélyen látszott aludni.
557 3, II | alvó nő meglátja álmában is, zárt szemmel is azt, akit
558 3, II | álmában is, zárt szemmel is azt, akit szeret.~Mihály
559 3, II | amit keresett; – hiszen nem is tudta, hogy mit keres. Utoljára
560 3, II | hallom panaszkodni. Hogy is panaszkodhatnék nekem? Nekem,
561 3, II | hanem még amellett azt is kell tudnia, hogy akinek
562 3, II | elnyeréseért annyit küzdött, azt is szerencsétlenné tette, hogy
563 3, II | Még az égő viasztekercset is fölvette az asztalról, és
564 3, III | hideg időhöz hozzáillett az is, amiről gondolkozott.~Annak
565 3, III | szerencsétlen, hanem az asszony is.~Csakhogy a férj kétszeresen
566 3, III | őt egy asszony még akkor is, ha földhözragadt szegény
567 3, III | lelkében, még a bűntudatnál is súlyosabb: „engem nem tud
568 3, III | pénzgarmadolást?~Talán emberekkel is jót tenni?~Hm! Ez az utolsó
569 3, III | ott pihenőt tartott.~Baján is volt üzleti állomása, s
570 3, III | fel azokat; bizony bánta is ő, ha kifagyott vagy nem
571 3, III | fagyott a repce; ha fölemelték is a vámot az angol határon;
572 3, III | angol határon; ha emelkedtek is a metallique-ok.~De talált
573 3, III | útjának.~Csekély cél; nem is valami magas, de legalább
574 3, III | alul megváltozott már a táj is.~Amint Mihály váltott gyorslovakon
575 3, III | tekintetes úr kacsázni!~El is ment Levetinczy úr kacsázni,
576 3, III | tolláért lőnek; még pelikán is akad, sőt egyiptomi íbiszt
577 3, III | akad, sőt egyiptomi íbiszt is lőttek már e nádasban; hátha
578 3, III | nádasban; hátha flamingó is akad benne! Szenvedélyes
579 3, III | már volt Mihály, sötétben is odatalál.~… Vajon mit csinál
580 3, III | Csakhogy a vadászatnak korlátai is vannak. Az egér éjszakai
581 3, III | vadásznak a víziállatokra. Az is szép sport!~Almira begázol
582 3, III | csináljanak mármost? Almira is, Narcissza is, meg a rák
583 3, III | mármost? Almira is, Narcissza is, meg a rák is.~Most Almira
584 3, III | Narcissza is, meg a rák is.~Most Almira figyelme egyszerre
585 3, III | megmentőjének vállára, még onnan is mérgesen kurrogva le megölt
586 3, III | Templom ez…~S hogy énekese is legyen a templomnak, a fülemile
587 3, III | futott. Timár a hangjáról is ráismere: Noémi volt az.~
588 3, III | vendég érkezett, s aztán ő is elősietett a házból.~Amint
589 3, III | hajdani hajóbiztosra, ki most is egy szürke kabátban, vállára
590 3, III | karját. – Jöjj Noémi te is.~– Mindjárt, a kosaramat
591 3, III | Mindjárt, a kosaramat is beviszem, már teli van.~
592 3, III | mindent.~– Nálunk, Komáromban is nagy divatja van a rózsavízfőzésnek.
593 3, III | keresete.~– No ugye? Hát másutt is isten áldása a rózsa? Ez
594 3, III | gyönyörűséget ád, hanem még kenyeret is. Lássa ön, tavaly rossz
595 3, III | egész nap?~– Itt maradok ma is, holnap is, ha adnak valami
596 3, III | Itt maradok ma is, holnap is, ha adnak valami dolgot,
597 3, III | kölyűben!~– Ah! Talán nem is tudja, hogyan kell.~– Hogyne
598 3, III | házánál.~– Ugye, az ön anyja is olyan jó asszony volt? –
599 3, III | Noémi.~– Nagyon jó.~– Ön is nagyon szerette?~– Igen
600 3, III | látszik rajta, hogy menne is, nem is. – Valamit gondolt
601 3, III | rajta, hogy menne is, nem is. – Valamit gondolt ki hirtelen.~–
602 3, III | az a derék kormányos? Ő is itt van?~– A hajót tölteti
603 3, III | Majd én ügyelek a konyhára is, a kazánra is, te pedig,
604 3, III | a konyhára is, a kazánra is, te pedig, Noémi, addig
605 3, III | sövényen túl vezető ajtót is; kedves emlék volt neki
606 3, III | árulna el e helyen.~– Önök is oly egyedül vannak még mindig
607 3, III | lepkék, bogarak, hernyók is vannak, amik éjjel jönnek
608 3, III | Azután a béka tudós állat is. Lássa ön, a levelibéka
609 3, III | a tenyerét.~Noémi félve is, nevetve is tartá oda a
610 3, III | Noémi félve is, nevetve is tartá oda a tenyerét, de
611 3, III | Noémival, hanem nagy jót is tett vele. Paradicsom volna
612 3, III | azt jól.~Tudta azt Timár is jól, kinek szólt az a sóhaj.~
613 3, III | opálszínű. Még a derült ég is meg tud hasonlani önmagával.~–
614 3, III | állatot?~Így bámult akkor is a lehanyatló holdba, mikor
615 3, IV | igazította a feje alját, nem is kellett neki sok ringatás.
616 3, IV | rózsavizet az ételhez, italhoz is használják. Ott is egész
617 3, IV | italhoz is használják. Ott is egész erdőszámra termesztik
618 3, IV | termesztik a rózsát. Olvasót is készítenek belőle. Az összetört
619 3, IV | ilyen az örökzöld rózsa is, mely télen át sem hullatja
620 3, IV | aki küldött.~– Önnek most is Brazovics úr a gazdája?~–
621 3, IV | ahhoz még tudja meg azt is, hogy mikor bennünket az
622 3, IV | sebhely a homlokomon most is. És az ötéves gyermek odafenn
623 3, IV | legyen a kéz, mely őket is letaszította azon a lépcsőn,
624 3, IV | fogadni az átkot, mely őtet is megrontja?~Noémi odaszökött
625 3, IV | magában: „engem már meg is fogott; én vagyok az az
626 3, IV | könnyeznek.~Noémi azután nem is jött vissza a szeszfőzdébe,
627 3, IV | bejárt utazó tán tanácsot is adhat a szigetlakóknak,
628 3, IV | kutyától.~Az pedig még csak nem is ugat.~A közeledő kibukkan
629 3, IV | szeszfőzdében?~Tódor oda is elment, benézett; nem talált
630 3, IV | előjönnek az asszonyok. Én is ráérek pihenni.~Azzal végigfeküdt
631 3, IV | még egy harmadik valaki is van itt: Timár Mihály.~Ez
632 3, IV | Krisztyán Tódor, hanem ez is hidegen hagyta a jelenlevőket;
633 3, IV | török szultán asztalánál is, de olyan szakácsa annak
634 3, IV | Teréza asszonynak most is gyönge oldala volt, ha vendégszeretetét
635 3, IV | signore Scaramellinál ő is éppen egy tengeri hajót
636 3, IV | ezereket tehetnék félre. El is hoztam az én kedves Noémimnek,
637 3, IV | Strass; testvérek között is megér öt garast.~– Hallgasson!
638 3, IV | ért, meg zabhoz; látott is maga gyémántot valaha.~S
639 3, IV | Idestova Amerikából kell azt is hozatni. Csak Szlavóniában
640 3, IV | boldoggá teszlek tégedet is, Noémit is, magamat is;
641 3, IV | teszlek tégedet is, Noémit is, magamat is; s azonfelül
642 3, IV | tégedet is, Noémit is, magamat is; s azonfelül signore Scaramellinél
643 3, IV | almafa.~– Hát az almafákról is gondoskodtál?~– A szilvafák
644 3, IV | Teréza felelt neki.~– Én is értem. Valahányszor téged
645 3, IV | nekem pénzem nincs, nem is lesz soha. Jól van. Eddig
646 3, IV | tréfákkal, mert majd én is megtanítom neked, hogy mire
647 3, IV | eljöttem volna a világ végéről is e napra tihozzátok. Itt
648 3, IV | a szerelmen kívül egyéb is kell az embernek. Nagy fizetésem
649 3, IV | bútorzatra. Hát csak neked is kell valamit adnod Noémivel,
650 3, IV | menyasszonyi készlet neki is. Ezt joga van tőled követelni.
651 3, IV | mindjárt a Noé bárkáját kellene is azokból építeni. Egyetlenegy
652 3, IV | levő keletre. – És azt meg is fogom tenni, ha a neved
653 3, IV | Én azt tehetem, és meg is fogom tenni!~Teréza reszketett.~
654 3, IV | A leány pedig még azután is ott maradt Mihály kebléhez
655 3, V | KÍVÜL~A leány még azután is ott maradt a férfi kebléhez
656 3, V | arany, csak az ember!~Ő is úgy érezte magát, mint aki
657 3, V | kivitte őket a szabadba: oda is egymást átölelve mentek,
658 3, V | mindkettő arra gondolt: „neked is olyan színű szemed van éppen,
659 3, V | számodra sehol; most azt is megtaláltad. – Vedd el. –
660 3, V | el, mint az ajk.~Még az is, akinek félteni, rejteni
661 3, V | szerető leány anyja, még az is elárulja őt: „nagyon szeret,
662 3, V | elfelejtik. Amíg majd ő is elfelejté, hogy három napig
663 3, V | napig azt hitte, hogy neki is szabad boldognak lenni a
664 3, V | lenni a világon.~Ő már körül is járta a szigetet, mire a
665 3, V | gazdája bérbe vett tőle.~Nem is unszolták, hogy maradjon;
666 3, V | talán még rosszabb állatok is.~És addig nem hagyott Mihálynak
667 3, V | leány menés közben. Mihály is megállt vele, és szemébe
668 3, V | olvasni. Kitalálta gondolatját is. Noémi azt akarta tőle kérdezni:~„
669 3, VI | egy-egy elhagyott kunyhó is terpeszkedik a bozótban,
670 3, VI | visszajönnöd. „Egy” hazugságot is nehéz következetesen keresztülvinni
671 3, VI | játsszanak veled. S talán nem is szenvedély az, amit érzesz?
672 3, VI | vágy, vagy ami még annál is rosszabb: hiúság. Hízeleg
673 3, VI | te magad tudsz, hogy te is csak egy csaló vagy. Csakhogy
674 3, VI | szenvedsz te, szenved ő is; ha egymás miatt szenvedtek
675 3, VI | házadtól távol töltötted eddig is; kereskedő sorsa: üzlete
676 3, VI | képes lesz a világ végére is elüldözni. Az utadba fog
677 3, VI | midőn megtaláltam, most az is mind veszve van, s ő mehet
678 3, VI | Elmúlt idegeiről a rémület is, a düh is. Leereszté fegyverét.~–
679 3, VI | idegeiről a rémület is, a düh is. Leereszté fegyverét.~–
680 3, VI | levegőbe. – Most már én is fegyvertelen vagyok. Nem
681 3, VI | senki más, csak aki nálamnál is rosszabb volt, s rossz útra
682 3, VI | hiszik már, ha igazán teszem is. El fogom fojtani.~– Annyival
683 3, VI | között orvosi és festőfák is vannak.~Tódor elmosolyodott.~–
684 3, VI | kifejezni; félt, hogy azt is komédiának veszik.~– Uram!
685 3, VI | ön boldog ember lesz, én is nyugodtan járhatok az erdőben.
686 3, VI | talál bárhol a világon. Ne is kérdezzen, ne is szóljon
687 3, VI | világon. Ne is kérdezzen, ne is szóljon semmit, csak lőjön
688 3, VI | hogy fölkeresse, aztán ő is leült leánya mellé a fűbe,
689 3, VI | annyi lisztet eladjunk.~– Az is meglesz. Kis hajókra fogjuk
690 3, VI | már oda nem megyek.~– Nem is szándékozom odaküldeni Fabula
691 3, VI | magában, de úgy, hogy más is meghallhatta –, Brazíliába
692 3, VI | nép közé még egy magyarnak is elegyedni. És méghozzá lisztet
693 3, VI | tengeren keresztül! Először is: mind megdohosodik, mire
694 3, VI | azért meglássa mindenki, ez is valami csodálatos jóra fog
695 3, VI | Fabula uramnak. Timár maga is körülbelül egy véleményen
696 3, VI | valami nagyobb feladatot is választani, mint örökösen
697 3, VI | nagyobb, szabadabb pálya is volna egy magyar kereskedőre
698 3, VI | galliote volt. Még Fabula uram is magasztalta, mert ő ott
699 3, VI | fölbontásakor legelőször is az lepte meg, hogy a levélben
700 3, VI | áldozatul esik neki. Hátha ez is közöttük lesz?”~„Gyilkos
701 3, VI | lesz, szökni fog, s akkor is meg van halva rád nézve,
702 3, VI | pecsétet rajta.~Legelőször is az lepte meg, hogy íróasztala
703 3, VI | meglehet, hogy kutatott is a fiókban. A nők kíváncsiak,
704 3, VI | jelek, az elementumok nagyon is siettek őt baljóslataikkal
705 3, VI | szekérből kiugrást, ügyes is volt és szerencsés, nem
706 3, VI | hogy visszaforduljon maga is.~De most már makacs volt.
707 3, VI | jegenyés felé. Pedig fegyvere is ott maradt a szekéren, ő
708 3, VI | pirított.~Még valami mást is talált vadásztáskájában:
709 3, VI | pisztolynak, mert lőporszaruját is a kocsin hagyta. Hanem arra
710 3, VI | biztatásra nagy szüksége is volt, mert amint az éj leszállt,
711 3, VI | lehet. A halászeszközöket is mind elvitték az elmenekült
712 3, VI | dióhéjat, az ellenkező szél is azt akarta, hogy visszakergesse
713 3, VI | ajkai, midőn megnémulnak is, még akkor is mondják, hogy „
714 3, VI | megnémulnak is, még akkor is mondják, hogy „te, te, te!”~
715 3, VII | fogadták.~Eleintén az asszonyok is segíteni akartak neki e
716 3, VII | A gyümölcstermő időszak is eljött, a sziget fáinak
717 3, VII | még szeretője karjai közül is.~A szigetlakók természetesnek
718 3, VII | szeretnek, a láthatatlant is meglátják! Nem tudta tagadni.~–
719 3, VIII| csónakját innen; még a kunyhót is feltörte, s az evezőket
720 3, VIII| feltörte, s az evezőket is elrabolta. Óh! milyen nagy
721 3, VIII| volna!~– De mindamellett is ne átkozzuk azt az embert! –
722 3, VIII| időszaknak volt szánva, s az is tépett, kopott volt már;
723 3, VIII| jöjjön vissza. Addig én is készen leszek.~És azzal
724 3, VIII| invitálta őt, hogy még az ajkát is csókolja meg.~Átment a másik
725 3, VIII| étkezőbe átmenni. Mihályra ott is meglepetés várt. A kerek
726 3, VIII| dolog egy férjtől. Azt más is megteszi, hogy az egyik
727 3, VIII| kereskedői hitele és becsülete is kockára van téve; sőt e
728 3, VIII| nevezetes iparág felemelése is függ. Én nem értettem az
729 3, VIII| megmenteni, és még többet is tudott annál!~– A szerencse
730 3, VIII| Én azt hittem, hogy ön is így cselekedett volna! –
731 3, VIII| susogá Mihály.~– Különben az is igazolja intézkedésem helyességét,
732 3, VIII| felügyelt; – még annál is többet tett: az üzlet titkaiba
733 3, VIII| tanulta. Gyakran pereket is kellett folytatnia, terhes
734 3, VIII| mondani Timéának. Még hazudni is!~Pedig mennyit kellett előtte
735 3, VIII| estig. Még maga a hallgatás is hazugság volt tőle, mikor
736 3, VIII| tartott.~Az ebédhez két vendég is volt hivatalos: a tiszttartó
737 3, VIII| vétele után. Az érdemrendje is fel volt tűzve a mellére.~
738 3, VIII| adomázása megnevetteté Timárt is; de mindannyiszor, midőn
739 3, VIII| szólt a másikhoz egy szót is. Mind a hárman úgy vigyáztak
740 3, VIII| állt, hogy a kulcsot jobbra is, balra is lehetett benne
741 3, VIII| kulcsot jobbra is, balra is lehetett benne forgatni,
742 3, VIII| Timéa kíváncsi volt e fiókot is kihúzni, akkor ő is meglátta
743 3, VIII| fiókot is kihúzni, akkor ő is meglátta az ékszereket.
744 3, VIII| megfosztott.~Talán még rosszabbat is fog gondolni a valónál.
745 3, VIII| eltemetése még azt a gyanút is költheti lelkében, hogy
746 3, VIII| költheti lelkében, hogy itt is Timár keze működött.~És
747 3, VIII| Timéa arca ez ékszer láttára is a régi hideg egykedvűségében
748 3, VIII| fedeztem fel még ez ékszereket is. Mind megszereztem azokat
749 4, I | szerencséje azokon az estélyeken is jelen lehetni, miket üzletbarátai,
750 4, I | azokon a másforma estélyeken is, hol igen szabadelvű hölgytársaság
751 4, I | őt bárki próbára. Tesznek is vele kísérletet szép és
752 4, I | kísérte figyelemmel; hanem őt is.~Athalie előtt nem maradhat
753 4, I | még a benn termelt lisztet is magyar liszt cége alatt
754 4, I | brazíliai osztrák konzul is sietett e fontos vívmányról
755 4, I | No de mindegy! a bíbort is úgy találták fel, hogy egy
756 4, I | Most aztán már Komáromban is igen nagyra becsülték Levetinczy
757 4, I | üdvözölni Fabula János uram is mint a hajóscéh szónoka.
758 4, I | küldöttség többi tagjai is mind hasonlóul voltak öltözve.
759 4, I | ott marasztották ebédre is. Fabula uramat is e nagy
760 4, I | ebédre is. Fabula uramat is e nagy megtiszteltetés érte.~
761 4, I | azoknak a fohászkodásait is meghallgatná, akik a véghetetlen
762 4, I | nem várt meghallgattatást is nyerhetne!”~Fabula uram
763 4, I | még gyakorlati tanácsokat is óhajtott hozzá adni.~– Hja
764 4, I | szeret ott lenni. Azért is van igaz láttatja mindennek,
765 4, I | megkövetem a nagyságos urat, én is tudom, amit tudok. Én tudom
766 4, I | igaz.~Ekkor aztán Timár is mosolygott a meséhez, titokrejtegető
767 4, I | rendes okait, még meséket is költeni, amiket a kigondoló
768 4, I | amiket a kigondoló maga is elhisz, s végül a közhit
769 4, I | tenni, hogy még Athalie is higgyen benne.~Senkit jobban
770 4, I | ahhoz, hogy fájó szívével ő is egy másik pusztára menjen,
771 4, I | menjen, a tengerre, – s ő is a pénzszerzés jégvermébe
772 4, I | évődött.~Timár és Timéa otthon is a világpéldányai voltak
773 4, I | sietett neki legelőször is az érdemrendéhez gratulálni;
774 4, I | bort vendégének, s addig is, míg a vacsora elkészül,
775 4, I | szent ember volt.~Mihály is bizonyítá, hogy az volt.~–
776 4, I | beleszeret Rachelbe, azt is feleségül veszi, s kinek
777 4, I | Mikhált Paltieltől, még azt is elvette; beleszeretett Bethsabéba,
778 4, I | odaépített határőrkunyhók is hátul maradtak. Az olyan
779 4, I | történhetett velük akármi. Meg is halhattak, temetetlen is
780 4, I | is halhattak, temetetlen is maradhattak; neki fél évig
781 4, I | Nos, hát énnekem már nem is jut? – szólt Noémi boldog
782 4, I | megértik azt a beszédet is.~Megéhezett.~Akkor aztán
783 4, I | van már elhagyva, s nem is érzi már a szédületet, mely
784 4, I | kecskebőrre lefektetve, maga is odaheveredett mellé, s nézte
785 4, I | gyönyörérzete.~Maga Noémi is egészen megváltozott, mióta
786 4, I | adják oda ezek a nők. – Őket is elviszed magaddal? – Ha
787 4, I | kastély; az utolsó szeget is magam fogom készíteni, s
788 4, I | Mihály, jól van; hiszen én is próbáltam kunyhót rakni
789 4, I | a favágó pipáját, tüzet is hoz rá a konyhából; mikor
790 4, I | Szerencsére a férfinak is adott a gondviselés ez ellen
791 4, I | a rekettye között; azok is eltűntek, mire más ízben
792 4, I | vadembereinek gyakran peres ügyeik is vannak egymással. Azzal
793 4, I | börtöntől. A sziget asszonya azt is meg tudja gyógyítani. Ád
794 4, I | mint ezeket őhozzá.~Azt is tudja mindenki, hogy pénzt
795 4, I | aki őrá úgy mosolyog, nem is lehet más.~Mit tudhat ő
796 4, I | megismerni a szomorúbb oldaláról is. Kezdődnek a gyermekszenvedések.
797 4, I | Hja, biz az ácsmesterség is tudomány, s ő nem mondott
798 4, I | kell hagynia. Hiszen neki is kenyérkeresete után kell
799 4, I | Hiszen más kereskedőnél is megszokták már azt. Aztán
800 4, I | azt. Aztán meg más háznál is megszokták már Timárt így
801 4, I | Timárt így képzelni. Timéa is azt hitte, hogy Mihálynak
802 4, I | egy nagy államsorsjátékban is neki kellett megkapnia az
803 4, I | világ bámulatát. Ennek nem is kell már a pénz, olyan sok
804 4, I | olyan sok van neki.~Mit is kezdjen vele?~Azt kezdte,
805 4, II | öröme telik.~A tél folytán is többször meglátogatta Timéát,
806 4, II | a faragó embernek legény is kell, aki segítsen a munkában.
807 4, II | király pecsétjével lett volna is lezárva a szája, nem állta
808 4, II | hazajön.~Annálfogva meg is tudta azt az egész város,
809 4, II | eszerint megtudta Zófia asszony is, az pedig megírta Athalie-nak,
810 4, II | Ha kincsekkel halmozza is el a nőt, vagy fekete kenyeret
811 4, II | szerelmet nem vehet azon.~Úgy is történt minden. Tavasszal
812 4, II | közönyös; mintha már el is feledte volna mindazt, amit
813 4, II | gúnymosolygása. Még azt is megteszi, hogy a cotillonban
814 4, II | tudja azt. Hiszen őneki is akadt már kérője, több is,
815 4, II | is akadt már kérője, több is, jámbor kisvárosi emberek,
816 4, II | hozták javaslatba. Mihály oda is maga kísérte el Timéát,
817 4, II | hozza haza. Athalie iránt is bőkezű volt. A vendégkönyvbe
818 4, II | Athalie bejegyezve, s neki is naponkint háromszor kellett
819 4, II | Akkor aztán sietett, nem is haza, hanem Bécsbe. Ott
820 4, II | hogyan juttassa át.~Különben is óvatosnak kellett lennie.
821 4, II | holdvilágnál: senki nem is suttogott felőle. Mindenki
822 4, II | deszkamálháit a halászok, ő is velük volt. A szigethez
823 4, II | mosolygó arc helyett itt is egy hideg alabástrom arcot
824 4, II | rémképe elmúlt. Itt most is minden úgy van, ahogy máskor
825 4, II | ahogy máskor volt; itt most is azok laknak, akik őt szeretik.
826 4, II | már beszél!~– Már lépni is tanul.~– Tehát már fut!~–
827 4, III | hogy még egy másik élete is van, amibe mindig vissza
828 4, III | azután elfeledné a világ, ő is a világot, s megmaradna
829 4, III | Még ehhez a kincshez mérve is nagy. „Egy ifjú nő egy mosolygó
830 4, III | Fel lett rakva a tetőzet is, s befödelezve székely módra
831 4, III | szomorúan –, egy pipáért is odaadnád; pedig az csak
832 4, III | a Dódi kezére. Kérlelte is aztán hízelkedő szóval,
833 4, III | aztán hízelkedő szóval, meg is csókolta azt a megütött
834 4, III | hallották egész nap. A munkát is félbehagyta kora délután,
835 4, III | őmiatta!~És azután még arra is tudott eszmélni, hogy majd
836 4, III | képleteikből.~Timár lázálmainak is volt egy ilyen uralgó alakja:
837 4, III | királynéknak másik nevük is lenni?”~„Első Noémi: Isten
838 4, III | ebben a nagy teremben? Én is. Ugye, mennyivel jobb abban
839 4, III | aranyhalom közül!”~Keze akkor is Noémi kezében volt, s Noémi
840 4, III | ez a pokol tüze. A neveik is rokonok: diamant, diabolus!
841 4, III | újra lélegzetet végy, én is kibírom oda alant. Csak
842 4, III | én látom őtet, úgy lát ő is engem. Mit csinál odaát?
843 4, III | rettenetes halálnak, saját magát is beletudva, hogy Mihály megmaradjon.
844 4, III | beteg”.~Most meg a gyermek is!~Szegény Noémi!~A kis Dódinak
845 4, III | amelyből az orvosi tudomány is keveset tud megmenteni.~
846 4, III | Hát majd egyszer, mikor én is ébren leszek, meg ő is,
847 4, III | én is ébren leszek, meg ő is, akkor hozd ide, hadd lássam.~–
848 4, III | Őnála voltam.~– Most is alszik?~– Igen, alszik.~–
849 4, III | selyemszállal.~– Ah! te már varrsz is? Ráérsz most? Miféle piperét
850 4, III | Dódit. Csókold meg helyettem is.~Noémi úgyis azt tette.~–
851 4, III | szomorúfűzfa tövében.~– Eredj ki te is vele; maradj odakinn vele! –
852 4, III | gondolat volt. Talán nincsen is itt a mellékszobában.~–
853 4, III | neki egy kis lakást.~Nem is hazudott – szegény.~– Ön
854 4, III | nagyon gyönge volt akkor is; alig volt jártányi ereje.~
855 4, III | padhoz, oda leülteté, és maga is mellé ült, karjával átszorítva
856 4, III | e könnyekből csak egyet is ki nem hagyni hullani.~Ő
857 4, III | beteg lennél bele. Azért nem is emeltem neki halmot, sem
858 4, IV | kínzólag hatott, hogy maga is átlátta, ha itt marad vagy
859 4, IV | lesz.~Öngyilkosság? Nincs is annál könnyebb mód egy balhelyzetből
860 4, IV | már azon egyszer négyen is!~A hold teljes gömb-alakja
861 4, IV | tűzhányók voltak, most már azok is hidegek. Olyan nagy távcsövek
862 4, IV | bántja őket semmi, de nincs is örömük semmi!~Teréza és
863 4, IV | tudta, hogy saját atyja is öngyilkos volt, s az, akinek
864 4, IV | ismerhetett rá.~Még Athalie is megijedt. Volt oka rá.~–
865 4, IV | szenvtelen arcon. Hiszen máskor is csak ilyen volt ő.~A viszontlátás
866 4, IV | helyen, másikat meg kétszer is.~Utoljára kicsukott minden
867 4, IV | nyúlt azokhoz, s bort nem is ízlelt.~Egy óra múlva az
868 4, IV | délután van, s hogy már el is mosogatták a tányérokat.~
869 4, IV | őt. Annak a hírére Timéa is bejött hozzá, s megkérdezé
870 4, IV | olyan könnyen lehetne abba is átlépni az embernek, mint
871 4, IV | készült ez, minőt még most is látni régi házaknál, hogy
872 4, IV | ellakhatott éjszakára.~Tímár azt is jól tudta, hogy a szobája
873 4, IV | kis kunyhóban.~– Hát ide is eljöttél utánam, hogy ápolj?
874 4, IV | ólom.~És aztán a nőalak is elalszik.~S azzal Mihály
875 4, IV | kiment a szobából, Mihály is felkelt, felöltözött. Egész
876 4, IV | a szép kilátás, s pénze is volt elég, hogy tetszését
877 4, IV | lak.~És amik közel vannak is hozzá, azok is lakatlanok.
878 4, IV | közel vannak is hozzá, azok is lakatlanok. A kolnák, a
879 4, IV | redőnyök: az utolsó vendég is elköltözött; ez idő szerint
880 4, IV | magával, néhány nap múlva azt is hazaküldte, azon ürügy alatt,
881 4, IV | volt, és hozzá még süket is.~Valami kevés emberi nesz
882 4, IV | kápolna, minden leégett; úgy is maradt aztán egész tavaszig;
883 4, IV | És amit élők laknak, az is a mulandósághoz közelít.
884 4, IV | tengerszem volt: már az is elenyészett; az út mellett
885 4, IV | úrkodott tengernek, s még most is tartogatná emlékeit messze
886 4, IV | kígyói, még rákjai közt is uralkodó szín a fehér: azok
887 4, IV | szerelmes a Balatonba.~Timár is az volt.~Órahosszant elúszkált
888 4, IV | messzeséget járták.~A hosszú ősz is vége felé járt már; a víz
889 4, IV | hanem a hosszú éjszakáknak is megvoltak a saját méla gyönyöreik:
890 4, IV | neki adva.~A második vádnak is van mentsége.~Ő szerelemből
891 4, IV | nem mutattad meg, hogy te is az vagy? Egy éles kard a
892 4, IV | a rövidülő napokkal a tó is lassanként áthűlt. Hanem
893 4, IV | végtelenben. Hát még az égben is megtörténhetik „ez”?!~Timár
894 4, IV | színben van.~És Timár jókedvet is mutatott hozzá.~Csak Timéa
895 4, IV | hogy ő őrült, az öngyilkos is tudja azt mind. Takargatni
896 4, IV | akar meghalni.~Ha Noémit is rábírhatja, hogy haljon
897 4, IV | tekintettel találkozott Athalie is.~Gyakran, midőn szemközt
898 4, IV | dűlt el, Fabula János uram is horkolt édesdeden hátraszegett
899 4, IV | mámor vagy képzelet volt az is.~Azután az a jelenet is
900 4, IV | is.~Azután az a jelenet is jött eléje, hogy egy sötét
901 4, IV | alakultak át kígyókká!~Talán ez is csak hallucináció volt.~
902 4, IV | követeli a sorstól, hogy ne is lehessen másképp: annak
903 4, IV | ablaka volt.~Ez a szoba is világos volt; éji mécs égett
904 4, IV | Dehogy szólt Timár egy szót is. Elhajította süvegét, leveté
905 4, IV | felnyitotta a szemeit, akkor is hangzott a gyaluharsogás
906 4, V | sem volt már az övé: azt is elzálogosította már a holdnak,
907 4, V | elzálogosította már a holdnak, ezt is megcsalta vele: nem adta
908 4, V | Aztán bolonddá tette azokat is, nem ölte meg magát. – Meglopta
909 4, V | képfaragó; még a múzsákat is meglopta, alakító tehetséget
910 4, V | kiemelkedő nádcsoport.~És belül is a falak táblázata csupa
911 4, V | nem maga készített; nem is volt benne egy vasdarab
912 4, V | volt használható, az eső is beleesett, ha a táblákat
913 4, V | csillámnak, „Mária-üveg”-nek is neveznek. Azt nagy gonddal
914 4, V | mondta neki: „megállj!”.~Nem is a sors volt az, aki ezt
915 4, V | ő távol van; hanem arra is, hogy az a nő egy nagy lélek
916 4, V | lásson téged itt!”.~Timár is kinézett az ablakon, s ő
917 4, V | kinézett az ablakon, s ő is úgy találta a maga részéről,
918 4, V | Teréza, Noémit és Dódit is felköltve; s mintha egyszerre
919 4, V | s hogy bűnös vagyok, azt is tudom. Mi hozott e helyre?~–
920 4, V | azt nem akarod, hogy téged is, mint a kutyát, úgy temessenek
921 4, V | mennyországot?~– Nem hiszem. Nem is kívánom. Nem akarok újra
922 4, V | melyet magam ültettem. Nem is hiszek olyan kegyetlen Istent,
923 4, V | teremtéseit még az életen túl is szenvedni parancsolja. Az
924 4, V | nyelvedre! Hát még az ördögöt is el akarod tagadni?~– El
925 4, V | el akarod tagadni?~– El is tagadom. Sohasem teremtett
926 4, V | ijesztgettek vele. De az ördögöt is rosszul alkottátok meg.
927 4, V | tanítod te azt a kisgyermeket is?~– Azt tanítja az, aki fiának
928 4, V | világban imádnak. Ugye, te is imádod a kétfejű sast, csak
929 4, V | senkinek. Az ő életének is lehetnek titkai, mint voltak
930 4, V | vénasszonyok nyara«. A bogarak is akkor mennek aludni téli
931 4, V | aludni téli álmukat, a fák is akkor hullatják le leveleiket.”~
932 4, V | már ezzel a sírral őelőtte is be van zárva a világ. Neki
933 4, V | van zárva a világ. Neki is készülni kell az útra. Vagy „
934 5, I | belepte a dér, azután még azt is, amíg lehullottak a falevelek,
935 5, I | vált meg tőle.~Noémi nem is tudta, hogy mi az a tél
936 5, I | Timéához siet.~Hiszen őhozzá is „siet”. Amint beáll a jég
937 5, I | átmegy rajta.~Hiszen Timéához is siet. Azért, hogy elváljék
938 5, I | sajátjává tette.~És azután Timéa is hadd legyen boldog.~Ez a
939 5, I | azt eléje nyújtá. A hangja is reszketett, midőn köszöntését
940 5, I | volna!~Még más jelenséget is látott Mihály, Athalie arcát.~
941 5, I | mondani: „még majd örökre is eltávozom tőled!”, de azt
942 5, I | nem.~De vajon fog-e a nő is beleegyezni? Minden őtőle
943 5, I | elkárhozzunk mind a hárman; én is, ő is, ön is!~Mihály ereiben
944 5, I | mind a hárman; én is, ő is, ön is!~Mihály ereiben forrni
945 5, I | hárman; én is, ő is, ön is!~Mihály ereiben forrni kezdett
946 5, I | amiknek végiggondolása is őrültté tesz, ha meg nem
947 5, I | megsebesítette, a kardja is kettétörött ellenfele fején.
948 5, I | lehetett visszautasítás is.~– De nem volt visszautasítás.
949 5, I | pecsétjével lezárva; s tartalma az is lehetett, hogy a kérdező
950 5, I | megérkezett… Ejh, de hogy is jöhetett ily alkalmatlan
951 5, I | nem hiszek önnek”.~– Nem is kívánom – szólt vállvonva
952 5, I | elébb, ha testvére volt is! Csalódtam. – Ön megrémült
953 5, I | fogok felőle mondani. Most is csak hazudtam. Nem igaz.
954 5, I | De ha mindig tárva állana is, akkor sem jutna eszébe
955 5, I | kijár. Még ha azt kihúzza is valaki, nem tud meg belőle
956 5, I | titkot. A rejtek kulcsa most is nálam van. Íme, lássa ön!
957 5, I | abból a rejtekből a szobába is be lehet jutni?~– A Szent
958 5, I | poggyász nélkül, úgy vissza is mehetett. Utazókocsija ott
959 5, I | szára egyúttal tintatartó is volt; azt elővette, a recepissét
960 5, I | lisztkereskedésével!~Rác utcai házában is volt egy külön szoba fenntartva
961 5, I | nehéz tűrni még a hasznáért is.~Most kezdte érezni, hogy
962 5, I | falszekrény szőnyegajtóját is.~Legkisebb nesz nélkül jöhetett
963 5, I | házában.~Tehát még „kém” is!~Micsoda alacsonyság van
964 5, I | De Timár még ezt a súgást is meghallá. Az a fülke ott
965 5, I | mindjárt megcsókolja!~Az a kard is vetélytársa volt már.~S
966 5, I | Kell-e még több bizonyság is, kellenek-e még szavak is
967 5, I | is, kellenek-e még szavak is ezentúl?~Timár közel volt
968 5, I | mielőtt Timéának az ajkai is mondhatták volna azt, amit
969 5, I | szükséges.” E levélben kétszer is alá van húzva „önnek a férjét”.
970 5, I | szokásom. Nem tűnt fel önnek is ez ember, asszonyom? Láthatta
971 5, I | közülünk két segédet, én is kettőt, s elvégezzük a dolgunkat. –
972 5, I | őrnagy. Timár talán nem is hallá a szót rejtekodújában,
973 5, I | rejtekodújában, de a nedves szemek is ugyanazt mondák: „köszönöm!”~
974 5, I | csak baráti kötelesség; nem is azért, hogy jutalmamat kérjem,
975 5, I | villanyütést megérezte Timár is, őbenne is összerándult
976 5, I | megérezte Timár is, őbenne is összerándult minden ideg
977 5, I | hogy csak egy igaz szó is volt ebben a rágalomban?
978 5, I | forró szavak Timéa keblét is áthevíték. Timár sóváran
979 5, I | belőle, az, ha mind elveszne is bármi véletlen baleset miatt,
980 5, I | oszlopát sem döntené ki. Azt is nyugodt lélekkel mondhatom
981 5, I | engem, asszonyom. Ezt hittem is. Amaz ismeretlen ember minden
982 5, I | vádolá. De ő olyan szókat is ejtett ki, melyek önnek
983 5, I | okozóját, még a másvilágon is vádolni fogja az Isten előtt.
984 5, I | torkába vert dárda, még ki is rántották a sebből a beleakadt
985 5, I | mindannak ellenkezője állna is, amit Timárról tart a világ;
986 5, I | ha ő bukott ember volna is, ha koldussá lenne, én el
987 5, I | tőle, még ha ő maga kívánná is; nem válnék el tőle soha;
988 5, I | lelkemnek idebenn.~Az őrnagy „is” zokogott.~Timéa elhallgatott,
989 5, II | kieszközölné; de másnap aztán el is volna terjedve a városban,
990 5, II | szökni Amerikába. Timéa is megtudná ezt.~Timéa!~Óh!
991 5, II | A nő hű.~És a vetélytárs is hű barát, aki kardját összetöri
992 5, II | rágalmazni merte.~Még ez előtt is meg kell hajolnia. Még odáig
993 5, II | embert, és boldogtalan az is, ő is.~Mind a kettőjük boldogtalanságának
994 5, II | és boldogtalan az is, ő is.~Mind a kettőjük boldogtalanságának
995 5, II | amaz idegen, aki mondott is ilyeneket már, akit az őrnagy
996 5, II | cimbora. Látott az egyebet is.~Tehát a világrendnek az
997 5, II | ottan brazíliai ügynökétől is. Kedvenc eszméje, a magyarhoni
998 5, II | gazdagság alapja lett az is.~Most jutott eszébe, hogy
999 5, II | brazíliai üzletfőnök írta azt is, ki az elébbi kedvező tudósítást.~
1000 5, II | Fizetése és tantième-je is oly nagy volt, hogy abból
1-500 | 501-1000 | 1001-1305 |