Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtva 1
irus 1
írva 14
is 1305
iskolába 2
iskolában 1
iskolából 1
Frequency    [«  »]
2191 nem
1514 egy
1393 és
1305 is
1248 azt
1172 volt
873 meg
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1305

     Part,  Chapter
501 2, VIII| csontnyelű, éles konyhakés.~Az is világosság a sötétben.~ 502 2, VIII| volnának mind a ketten. Őt is kivégeznék, s megtalálná 503 2, VIII| körös-körül, és lelkében is olyan sötétség.~Leveté magát 504 2, VIII| született.”~S ha behunyta is a szemeit, ugyanazok a képek 505 2, VIII| eléje, s mikor elnyomta is a kábító álom, ugyanazok 506 2, VIII| pallosütésre jelt adó hangnál is szomorúbb.~Hallani azt, 507 2, VIII| szalvétát és ezüstkanalat is eldugott a zsebébe. Alig 508 2, VIII| feje búbjára esnék. Azt is igen szívesen vette volna, 509 2, VIII| háládatlan. Még csak nem is sír. Persze, neki könnyű. 510 2, VIII| szolgálni, s abból megél. Be is állhat masamódnénak. Még 511 2, VIII| valami bolond ember.~És az is felötlik Zófia asszonynak, 512 2, VIII| rápördül utoljára; a ház is vevőjére akadt.~– No édes 513 2, VIII| belőle csúfot soha. Nem is hízelgett soha. És most 514 2, VIII| testvéremhez? És Zófi mamát is úgy fogja ön nevezni, ahogy 515 2, VIII| boldogok!~Timár a láthatáron is alul eső tájakat látott 516 2, VIII| az okos fejét! – És meg is tette, amit programjában 517 2, VIII| vállát, a gallérját, a hátát is megcsókolá Timárnak, utoljára 518 3, I | vissza. Ami férjéé, az az övé is. Nem fogja soha megtudni, 519 3, I | visszaadott kincsekre ráadást is kínált: saját magát; s cserét 520 3, I | és hallás, hanem ezt meg is kell érteni, mert ez a vallás 521 3, I | át az Alsirát-hídon, nem is esnek le róla a hétféle 522 3, I | miért félni, de viszont nem is jutnak el a paradicsomba 523 3, I | akkor az én szegény apámnak is adjon egy kis helyet, hogy 524 3, I | egy kis helyet, hogy az is velünk legyen; s ő azt nekem 525 3, I | fel majd a férje.~Végbe is ment a legközelebbi vasárnapon 526 3, I | vízmedence előtt; egyszer annak is csak vége szakad; a neofita 527 3, I | még erre sem szól egy szót is.~Timéa megnyugodott a történtekben.~ 528 3, I | legapróbb körülményekről is értesülve volt, miket nem 529 3, I | szemérmetes tiltakozással, de nem is bizonyított az állítás mellett 530 3, I | szeretni fog.~A menyegzői nap is eljött.~Messze földről összecsődült 531 3, I | gyülekezet, óh! bizonyosan ő is imádkozott valamit rájuk!~ 532 3, I | aranyköntös, aranysüveg; nem is hozott az új pár elé ezüstkoronákat, 533 3, I | egymás urává, asszonyává; nem is énekeltek nekik semmit. 534 3, I | vezeti őket háromszor. Ez is elmaradt most. El a közös 535 3, I | felállva neje mellől. Timéa is felállt.~– Nem, uram, én 536 3, II | A VÉDÖRDÖG~Talán máskor is megtörtént az, hogy egy 537 3, II | neje szívét?~S talán más is úgy tett azzal, hogy bízta 538 3, II | a menyegzőnapig. Azt nem is kérdezik tőle: szeret-e, 539 3, II | Vigalmakban nem táncol. Meg is mondja az okát, miért nem. 540 3, II | álomlátásainak téveteg hangjait is folyton kíséri egy másik 541 3, II | , aki gyűlöli a férjet is, a nőt is, s aki bizony 542 3, II | gyűlöli a férjet is, a nőt is, s aki bizony sietne mind 543 3, II | Athalie-t és Zófiát vele ezentúl is együtt egy házban lakni, 544 3, II | sugallatán kívül még egyébre is hallgathatott volna: akkor 545 3, II | nagyban, hanem kicsinyben is.~Semmi aprólékos körülmény 546 3, II | egykori kisasszonyát most is testvéreként, mint úrhölgyet 547 3, II | háznál. Athalie csak azért is azt akarta mindenki előtt 548 3, II | fel, s abban járt; s azon is, könnyebb volt a lelkének, 549 3, II | Visszakapta ékszereit is, amik ezreket értek; de 550 3, II | És társalgási modorában is valami olyan kiállhatatlan 551 3, II | kergetnek. Még a hangját is elváltoztatta, mikor Timéával 552 3, II | neje mellett, néha a kezét is kezében tartja; de szemébe 553 3, II | volna. A férfiak utoljára is nem tudnak annyira uralkodni 554 3, II | szerződéses csókot, Athalie is jelen volt.~Athalie mosolygott.~ 555 3, II | e mosolyt, más talán nem is érezte volna ki belőle azt 556 3, II | keltett életre egykor. Most is olyan mélyen látszott aludni. 557 3, II | alvó meglátja álmában is, zárt szemmel is azt, akit 558 3, II | álmában is, zárt szemmel is azt, akit szeret.~Mihály 559 3, II | amit keresett; – hiszen nem is tudta, hogy mit keres. Utoljára 560 3, II | hallom panaszkodni. Hogy is panaszkodhatnék nekem? Nekem, 561 3, II | hanem még amellett azt is kell tudnia, hogy akinek 562 3, II | elnyeréseért annyit küzdött, azt is szerencsétlenné tette, hogy 563 3, II | Még az égő viasztekercset is fölvette az asztalról, és 564 3, III | hideg időhöz hozzáillett az is, amiről gondolkozott.~Annak 565 3, III | szerencsétlen, hanem az asszony is.~Csakhogy a férj kétszeresen 566 3, III | őt egy asszony még akkor is, ha földhözragadt szegény 567 3, III | lelkében, még a bűntudatnál is súlyosabb: „engem nem tud 568 3, III | pénzgarmadolást?~Talán emberekkel is jót tenni?~Hm! Ez az utolsó 569 3, III | ott pihenőt tartott.~Baján is volt üzleti állomása, s 570 3, III | fel azokat; bizony bánta is ő, ha kifagyott vagy nem 571 3, III | fagyott a repce; ha fölemelték is a vámot az angol határon; 572 3, III | angol határon; ha emelkedtek is a metallique-ok.~De talált 573 3, III | útjának.~Csekély cél; nem is valami magas, de legalább 574 3, III | alul megváltozott már a táj is.~Amint Mihály váltott gyorslovakon 575 3, III | tekintetes úr kacsázni!~El is ment Levetinczy úr kacsázni, 576 3, III | tolláért lőnek; még pelikán is akad, sőt egyiptomi íbiszt 577 3, III | akad, sőt egyiptomi íbiszt is lőttek már e nádasban; hátha 578 3, III | nádasban; hátha flamingó is akad benne! Szenvedélyes 579 3, III | már volt Mihály, sötétben is odatalál.~… Vajon mit csinál 580 3, III | Csakhogy a vadászatnak korlátai is vannak. Az egér éjszakai 581 3, III | vadásznak a víziállatokra. Az is szép sport!~Almira begázol 582 3, III | csináljanak mármost? Almira is, Narcissza is, meg a rák 583 3, III | mármost? Almira is, Narcissza is, meg a rák is.~Most Almira 584 3, III | Narcissza is, meg a rák is.~Most Almira figyelme egyszerre 585 3, III | megmentőjének vállára, még onnan is mérgesen kurrogva le megölt 586 3, III | Templom ez…~S hogy énekese is legyen a templomnak, a fülemile 587 3, III | futott. Timár a hangjáról is ráismere: Noémi volt az.~ 588 3, III | vendég érkezett, s aztán ő is elősietett a házból.~Amint 589 3, III | hajdani hajóbiztosra, ki most is egy szürke kabátban, vállára 590 3, III | karját. – Jöjj Noémi te is.~– Mindjárt, a kosaramat 591 3, III | Mindjárt, a kosaramat is beviszem, már teli van.~ 592 3, III | mindent.~– Nálunk, Komáromban is nagy divatja van a rózsavízfőzésnek. 593 3, III | keresete.~– No ugye? Hát másutt is isten áldása a rózsa? Ez 594 3, III | gyönyörűséget ád, hanem még kenyeret is. Lássa ön, tavaly rossz 595 3, III | egész nap?~– Itt maradok ma is, holnap is, ha adnak valami 596 3, III | Itt maradok ma is, holnap is, ha adnak valami dolgot, 597 3, III | kölyűben!~– Ah! Talán nem is tudja, hogyan kell.~– Hogyne 598 3, III | házánál.~– Ugye, az ön anyja is olyan asszony volt? – 599 3, III | Noémi.~– Nagyon .~– Ön is nagyon szerette?~– Igen 600 3, III | látszik rajta, hogy menne is, nem is. – Valamit gondolt 601 3, III | rajta, hogy menne is, nem is. – Valamit gondolt ki hirtelen.~– 602 3, III | az a derék kormányos? Ő is itt van?~– A hajót tölteti 603 3, III | Majd én ügyelek a konyhára is, a kazánra is, te pedig, 604 3, III | a konyhára is, a kazánra is, te pedig, Noémi, addig 605 3, III | sövényen túl vezető ajtót is; kedves emlék volt neki 606 3, III | árulna el e helyen.~– Önök is oly egyedül vannak még mindig 607 3, III | lepkék, bogarak, hernyók is vannak, amik éjjel jönnek 608 3, III | Azután a béka tudós állat is. Lássa ön, a levelibéka 609 3, III | a tenyerét.~Noémi félve is, nevetve is tartá oda a 610 3, III | Noémi félve is, nevetve is tartá oda a tenyerét, de 611 3, III | Noémival, hanem nagy jót is tett vele. Paradicsom volna 612 3, III | azt jól.~Tudta azt Timár is jól, kinek szólt az a sóhaj.~ 613 3, III | opálszínű. Még a derült ég is meg tud hasonlani önmagával.~– 614 3, III | állatot?~Így bámult akkor is a lehanyatló holdba, mikor 615 3, IV | igazította a feje alját, nem is kellett neki sok ringatás. 616 3, IV | rózsavizet az ételhez, italhoz is használják. Ott is egész 617 3, IV | italhoz is használják. Ott is egész erdőszámra termesztik 618 3, IV | termesztik a rózsát. Olvasót is készítenek belőle. Az összetört 619 3, IV | ilyen az örökzöld rózsa is, mely télen át sem hullatja 620 3, IV | aki küldött.~– Önnek most is Brazovics úr a gazdája?~– 621 3, IV | ahhoz még tudja meg azt is, hogy mikor bennünket az 622 3, IV | sebhely a homlokomon most is. És az ötéves gyermek odafenn 623 3, IV | legyen a kéz, mely őket is letaszította azon a lépcsőn, 624 3, IV | fogadni az átkot, mely őtet is megrontja?~Noémi odaszökött 625 3, IV | magában: „engem már meg is fogott; én vagyok az az 626 3, IV | könnyeznek.~Noémi azután nem is jött vissza a szeszfőzdébe, 627 3, IV | bejárt utazó tán tanácsot is adhat a szigetlakóknak, 628 3, IV | kutyától.~Az pedig még csak nem is ugat.~A közeledő kibukkan 629 3, IV | szeszfőzdében?~Tódor oda is elment, benézett; nem talált 630 3, IV | előjönnek az asszonyok. Én is ráérek pihenni.~Azzal végigfeküdt 631 3, IV | még egy harmadik valaki is van itt: Timár Mihály.~Ez 632 3, IV | Krisztyán Tódor, hanem ez is hidegen hagyta a jelenlevőket; 633 3, IV | török szultán asztalánál is, de olyan szakácsa annak 634 3, IV | Teréza asszonynak most is gyönge oldala volt, ha vendégszeretetét 635 3, IV | signore Scaramellinál ő is éppen egy tengeri hajót 636 3, IV | ezereket tehetnék félre. El is hoztam az én kedves Noémimnek, 637 3, IV | Strass; testvérek között is megér öt garast.~– Hallgasson! 638 3, IV | ért, meg zabhoz; látott is maga gyémántot valaha.~S 639 3, IV | Idestova Amerikából kell azt is hozatni. Csak Szlavóniában 640 3, IV | boldoggá teszlek tégedet is, Noémit is, magamat is; 641 3, IV | teszlek tégedet is, Noémit is, magamat is; s azonfelül 642 3, IV | tégedet is, Noémit is, magamat is; s azonfelül signore Scaramellinél 643 3, IV | almafa.~– Hát az almafákról is gondoskodtál?~– A szilvafák 644 3, IV | Teréza felelt neki.~– Én is értem. Valahányszor téged 645 3, IV | nekem pénzem nincs, nem is lesz soha. Jól van. Eddig 646 3, IV | tréfákkal, mert majd én is megtanítom neked, hogy mire 647 3, IV | eljöttem volna a világ végéről is e napra tihozzátok. Itt 648 3, IV | a szerelmen kívül egyéb is kell az embernek. Nagy fizetésem 649 3, IV | bútorzatra. Hát csak neked is kell valamit adnod Noémivel, 650 3, IV | menyasszonyi készlet neki is. Ezt joga van tőled követelni. 651 3, IV | mindjárt a Noé bárkáját kellene is azokból építeni. Egyetlenegy 652 3, IV | levő keletre. – És azt meg is fogom tenni, ha a neved 653 3, IV | Én azt tehetem, és meg is fogom tenni!~Teréza reszketett.~ 654 3, IV | A leány pedig még azután is ott maradt Mihály kebléhez 655 3, V | KÍVÜL~A leány még azután is ott maradt a férfi kebléhez 656 3, V | arany, csak az ember!~Ő is úgy érezte magát, mint aki 657 3, V | kivitte őket a szabadba: oda is egymást átölelve mentek, 658 3, V | mindkettő arra gondolt: „neked is olyan színű szemed van éppen, 659 3, V | számodra sehol; most azt is megtaláltad. – Vedd el. – 660 3, V | el, mint az ajk.~Még az is, akinek félteni, rejteni 661 3, V | szerető leány anyja, még az is elárulja őt: „nagyon szeret, 662 3, V | elfelejtik. Amíg majd ő is elfelejté, hogy három napig 663 3, V | napig azt hitte, hogy neki is szabad boldognak lenni a 664 3, V | lenni a világon.~Ő már körül is járta a szigetet, mire a 665 3, V | gazdája bérbe vett tőle.~Nem is unszolták, hogy maradjon; 666 3, V | talán még rosszabb állatok is.~És addig nem hagyott Mihálynak 667 3, V | leány menés közben. Mihály is megállt vele, és szemébe 668 3, V | olvasni. Kitalálta gondolatját is. Noémi azt akarta tőle kérdezni:~„ 669 3, VI | egy-egy elhagyott kunyhó is terpeszkedik a bozótban, 670 3, VI | visszajönnöd. „Egyhazugságot is nehéz következetesen keresztülvinni 671 3, VI | játsszanak veled. S talán nem is szenvedély az, amit érzesz? 672 3, VI | vágy, vagy ami még annál is rosszabb: hiúság. Hízeleg 673 3, VI | te magad tudsz, hogy te is csak egy csaló vagy. Csakhogy 674 3, VI | szenvedsz te, szenved ő is; ha egymás miatt szenvedtek 675 3, VI | házadtól távol töltötted eddig is; kereskedő sorsa: üzlete 676 3, VI | képes lesz a világ végére is elüldözni. Az utadba fog 677 3, VI | midőn megtaláltam, most az is mind veszve van, s ő mehet 678 3, VI | Elmúlt idegeiről a rémület is, a düh is. Leereszté fegyverét.~– 679 3, VI | idegeiről a rémület is, a düh is. Leereszté fegyverét.~– 680 3, VI | levegőbe. – Most már én is fegyvertelen vagyok. Nem 681 3, VI | senki más, csak aki nálamnál is rosszabb volt, s rossz útra 682 3, VI | hiszik már, ha igazán teszem is. El fogom fojtani.~– Annyival 683 3, VI | között orvosi és festőfák is vannak.~Tódor elmosolyodott.~– 684 3, VI | kifejezni; félt, hogy azt is komédiának veszik.~– Uram! 685 3, VI | ön boldog ember lesz, én is nyugodtan járhatok az erdőben. 686 3, VI | talál bárhol a világon. Ne is kérdezzen, ne is szóljon 687 3, VI | világon. Ne is kérdezzen, ne is szóljon semmit, csak lőjön 688 3, VI | hogy fölkeresse, aztán ő is leült leánya mellé a fűbe, 689 3, VI | annyi lisztet eladjunk.~– Az is meglesz. Kis hajókra fogjuk 690 3, VI | már oda nem megyek.~– Nem is szándékozom odaküldeni Fabula 691 3, VI | magában, de úgy, hogy más is meghallhatta –, Brazíliába 692 3, VI | nép közé még egy magyarnak is elegyedni. És méghozzá lisztet 693 3, VI | tengeren keresztül! Először is: mind megdohosodik, mire 694 3, VI | azért meglássa mindenki, ez is valami csodálatos jóra fog 695 3, VI | Fabula uramnak. Timár maga is körülbelül egy véleményen 696 3, VI | valami nagyobb feladatot is választani, mint örökösen 697 3, VI | nagyobb, szabadabb pálya is volna egy magyar kereskedőre 698 3, VI | galliote volt. Még Fabula uram is magasztalta, mert ő ott 699 3, VI | fölbontásakor legelőször is az lepte meg, hogy a levélben 700 3, VI | áldozatul esik neki. Hátha ez is közöttük lesz?”~„Gyilkos 701 3, VI | lesz, szökni fog, s akkor is meg van halva rád nézve, 702 3, VI | pecsétet rajta.~Legelőször is az lepte meg, hogy íróasztala 703 3, VI | meglehet, hogy kutatott is a fiókban. A nők kíváncsiak, 704 3, VI | jelek, az elementumok nagyon is siettek őt baljóslataikkal 705 3, VI | szekérből kiugrást, ügyes is volt és szerencsés, nem 706 3, VI | hogy visszaforduljon maga is.~De most már makacs volt. 707 3, VI | jegenyés felé. Pedig fegyvere is ott maradt a szekéren, ő 708 3, VI | pirított.~Még valami mást is talált vadásztáskájában: 709 3, VI | pisztolynak, mert lőporszaruját is a kocsin hagyta. Hanem arra 710 3, VI | biztatásra nagy szüksége is volt, mert amint az éj leszállt, 711 3, VI | lehet. A halászeszközöket is mind elvitték az elmenekült 712 3, VI | dióhéjat, az ellenkező szél is azt akarta, hogy visszakergesse 713 3, VI | ajkai, midőn megnémulnak is, még akkor is mondják, hogy „ 714 3, VI | megnémulnak is, még akkor is mondják, hogyte, te, te!”~ 715 3, VII | fogadták.~Eleintén az asszonyok is segíteni akartak neki e 716 3, VII | A gyümölcstermő időszak is eljött, a sziget fáinak 717 3, VII | még szeretője karjai közül is.~A szigetlakók természetesnek 718 3, VII | szeretnek, a láthatatlant is meglátják! Nem tudta tagadni.~– 719 3, VIII| csónakját innen; még a kunyhót is feltörte, s az evezőket 720 3, VIII| feltörte, s az evezőket is elrabolta. Óh! milyen nagy 721 3, VIII| volna!~– De mindamellett is ne átkozzuk azt az embert! – 722 3, VIII| időszaknak volt szánva, s az is tépett, kopott volt már; 723 3, VIII| jöjjön vissza. Addig én is készen leszek.~És azzal 724 3, VIII| invitálta őt, hogy még az ajkát is csókolja meg.~Átment a másik 725 3, VIII| étkezőbe átmenni. Mihályra ott is meglepetés várt. A kerek 726 3, VIII| dolog egy férjtől. Azt más is megteszi, hogy az egyik 727 3, VIII| kereskedői hitele és becsülete is kockára van téve; sőt e 728 3, VIII| nevezetes iparág felemelése is függ. Én nem értettem az 729 3, VIII| megmenteni, és még többet is tudott annál!~– A szerencse 730 3, VIII| Én azt hittem, hogy ön is így cselekedett volna! – 731 3, VIII| susogá Mihály.~– Különben az is igazolja intézkedésem helyességét, 732 3, VIII| felügyelt; – még annál is többet tett: az üzlet titkaiba 733 3, VIII| tanulta. Gyakran pereket is kellett folytatnia, terhes 734 3, VIII| mondani Timéának. Még hazudni is!~Pedig mennyit kellett előtte 735 3, VIII| estig. Még maga a hallgatás is hazugság volt tőle, mikor 736 3, VIII| tartott.~Az ebédhez két vendég is volt hivatalos: a tiszttartó 737 3, VIII| vétele után. Az érdemrendje is fel volt tűzve a mellére.~ 738 3, VIII| adomázása megnevetteté Timárt is; de mindannyiszor, midőn 739 3, VIII| szólt a másikhoz egy szót is. Mind a hárman úgy vigyáztak 740 3, VIII| állt, hogy a kulcsot jobbra is, balra is lehetett benne 741 3, VIII| kulcsot jobbra is, balra is lehetett benne forgatni, 742 3, VIII| Timéa kíváncsi volt e fiókot is kihúzni, akkor ő is meglátta 743 3, VIII| fiókot is kihúzni, akkor ő is meglátta az ékszereket. 744 3, VIII| megfosztott.~Talán még rosszabbat is fog gondolni a valónál. 745 3, VIII| eltemetése még azt a gyanút is költheti lelkében, hogy 746 3, VIII| költheti lelkében, hogy itt is Timár keze működött.~És 747 3, VIII| Timéa arca ez ékszer láttára is a régi hideg egykedvűségében 748 3, VIII| fedeztem fel még ez ékszereket is. Mind megszereztem azokat 749 4, I | szerencséje azokon az estélyeken is jelen lehetni, miket üzletbarátai, 750 4, I | azokon a másforma estélyeken is, hol igen szabadelvű hölgytársaság 751 4, I | őt bárki próbára. Tesznek is vele kísérletet szép és 752 4, I | kísérte figyelemmel; hanem őt is.~Athalie előtt nem maradhat 753 4, I | még a benn termelt lisztet is magyar liszt cége alatt 754 4, I | brazíliai osztrák konzul is sietett e fontos vívmányról 755 4, I | No de mindegy! a bíbort is úgy találták fel, hogy egy 756 4, I | Most aztán már Komáromban is igen nagyra becsülték Levetinczy 757 4, I | üdvözölni Fabula János uram is mint a hajóscéh szónoka. 758 4, I | küldöttség többi tagjai is mind hasonlóul voltak öltözve. 759 4, I | ott marasztották ebédre is. Fabula uramat is e nagy 760 4, I | ebédre is. Fabula uramat is e nagy megtiszteltetés érte.~ 761 4, I | azoknak a fohászkodásait is meghallgatná, akik a véghetetlen 762 4, I | nem várt meghallgattatást is nyerhetne!”~Fabula uram 763 4, I | még gyakorlati tanácsokat is óhajtott hozzá adni.~– Hja 764 4, I | szeret ott lenni. Azért is van igaz láttatja mindennek, 765 4, I | megkövetem a nagyságos urat, én is tudom, amit tudok. Én tudom 766 4, I | igaz.~Ekkor aztán Timár is mosolygott a meséhez, titokrejtegető 767 4, I | rendes okait, még meséket is költeni, amiket a kigondoló 768 4, I | amiket a kigondoló maga is elhisz, s végül a közhit 769 4, I | tenni, hogy még Athalie is higgyen benne.~Senkit jobban 770 4, I | ahhoz, hogy fájó szívével ő is egy másik pusztára menjen, 771 4, I | menjen, a tengerre, – s ő is a pénzszerzés jégvermébe 772 4, I | évődött.~Timár és Timéa otthon is a világpéldányai voltak 773 4, I | sietett neki legelőször is az érdemrendéhez gratulálni; 774 4, I | bort vendégének, s addig is, míg a vacsora elkészül, 775 4, I | szent ember volt.~Mihály is bizonyítá, hogy az volt.~– 776 4, I | beleszeret Rachelbe, azt is feleségül veszi, s kinek 777 4, I | Mikhált Paltieltől, még azt is elvette; beleszeretett Bethsabéba, 778 4, I | odaépített határőrkunyhók is hátul maradtak. Az olyan 779 4, I | történhetett velük akármi. Meg is halhattak, temetetlen is 780 4, I | is halhattak, temetetlen is maradhattak; neki fél évig 781 4, I | Nos, hát énnekem már nem is jut? – szólt Noémi boldog 782 4, I | megértik azt a beszédet is.~Megéhezett.~Akkor aztán 783 4, I | van már elhagyva, s nem is érzi már a szédületet, mely 784 4, I | kecskebőrre lefektetve, maga is odaheveredett mellé, s nézte 785 4, I | gyönyörérzete.~Maga Noémi is egészen megváltozott, mióta 786 4, I | adják oda ezek a nők. – Őket is elviszed magaddal? – Ha 787 4, I | kastély; az utolsó szeget is magam fogom készíteni, s 788 4, I | Mihály, jól van; hiszen én is próbáltam kunyhót rakni 789 4, I | a favágó pipáját, tüzet is hoz a konyhából; mikor 790 4, I | Szerencsére a férfinak is adott a gondviselés ez ellen 791 4, I | a rekettye között; azok is eltűntek, mire más ízben 792 4, I | vadembereinek gyakran peres ügyeik is vannak egymással. Azzal 793 4, I | börtöntől. A sziget asszonya azt is meg tudja gyógyítani. Ád 794 4, I | mint ezeket őhozzá.~Azt is tudja mindenki, hogy pénzt 795 4, I | aki őrá úgy mosolyog, nem is lehet más.~Mit tudhat ő 796 4, I | megismerni a szomorúbb oldaláról is. Kezdődnek a gyermekszenvedések. 797 4, I | Hja, biz az ácsmesterség is tudomány, s ő nem mondott 798 4, I | kell hagynia. Hiszen neki is kenyérkeresete után kell 799 4, I | Hiszen más kereskedőnél is megszokták már azt. Aztán 800 4, I | azt. Aztán meg más háznál is megszokták már Timárt így 801 4, I | Timárt így képzelni. Timéa is azt hitte, hogy Mihálynak 802 4, I | egy nagy államsorsjátékban is neki kellett megkapnia az 803 4, I | világ bámulatát. Ennek nem is kell már a pénz, olyan sok 804 4, I | olyan sok van neki.~Mit is kezdjen vele?~Azt kezdte, 805 4, II | öröme telik.~A tél folytán is többször meglátogatta Timéát, 806 4, II | a faragó embernek legény is kell, aki segítsen a munkában. 807 4, II | király pecsétjével lett volna is lezárva a szája, nem állta 808 4, II | hazajön.~Annálfogva meg is tudta azt az egész város, 809 4, II | eszerint megtudta Zófia asszony is, az pedig megírta Athalie-nak, 810 4, II | Ha kincsekkel halmozza is el a nőt, vagy fekete kenyeret 811 4, II | szerelmet nem vehet azon.~Úgy is történt minden. Tavasszal 812 4, II | közönyös; mintha már el is feledte volna mindazt, amit 813 4, II | gúnymosolygása. Még azt is megteszi, hogy a cotillonban 814 4, II | tudja azt. Hiszen őneki is akadt már kérője, több is, 815 4, II | is akadt már kérője, több is, jámbor kisvárosi emberek, 816 4, II | hozták javaslatba. Mihály oda is maga kísérte el Timéát, 817 4, II | hozza haza. Athalie iránt is bőkezű volt. A vendégkönyvbe 818 4, II | Athalie bejegyezve, s neki is naponkint háromszor kellett 819 4, II | Akkor aztán sietett, nem is haza, hanem Bécsbe. Ott 820 4, II | hogyan juttassa át.~Különben is óvatosnak kellett lennie. 821 4, II | holdvilágnál: senki nem is suttogott felőle. Mindenki 822 4, II | deszkamálháit a halászok, ő is velük volt. A szigethez 823 4, II | mosolygó arc helyett itt is egy hideg alabástrom arcot 824 4, II | rémképe elmúlt. Itt most is minden úgy van, ahogy máskor 825 4, II | ahogy máskor volt; itt most is azok laknak, akik őt szeretik. 826 4, II | már beszél!~– Már lépni is tanul.~– Tehát már fut!~– 827 4, III | hogy még egy másik élete is van, amibe mindig vissza 828 4, III | azután elfeledné a világ, ő is a világot, s megmaradna 829 4, III | Még ehhez a kincshez mérve is nagy. „Egy ifjú egy mosolygó 830 4, III | Fel lett rakva a tetőzet is, s befödelezve székely módra 831 4, III | szomorúan –, egy pipáért is odaadnád; pedig az csak 832 4, III | a Dódi kezére. Kérlelte is aztán hízelkedő szóval, 833 4, III | aztán hízelkedő szóval, meg is csókolta azt a megütött 834 4, III | hallották egész nap. A munkát is félbehagyta kora délután, 835 4, III | őmiatta!~És azután még arra is tudott eszmélni, hogy majd 836 4, III | képleteikből.~Timár lázálmainak is volt egy ilyen uralgó alakja: 837 4, III | királynéknak másik nevük is lenni?”~„Első Noémi: Isten 838 4, III | ebben a nagy teremben? Én is. Ugye, mennyivel jobb abban 839 4, III | aranyhalom közül!”~Keze akkor is Noémi kezében volt, s Noémi 840 4, III | ez a pokol tüze. A neveik is rokonok: diamant, diabolus! 841 4, III | újra lélegzetet végy, én is kibírom oda alant. Csak 842 4, III | én látom őtet, úgy lát ő is engem. Mit csinál odaát? 843 4, III | rettenetes halálnak, saját magát is beletudva, hogy Mihály megmaradjon. 844 4, III | beteg”.~Most meg a gyermek is!~Szegény Noémi!~A kis Dódinak 845 4, III | amelyből az orvosi tudomány is keveset tud megmenteni.~ 846 4, III | Hát majd egyszer, mikor én is ébren leszek, meg ő is, 847 4, III | én is ébren leszek, meg ő is, akkor hozd ide, hadd lássam.~– 848 4, III | Őnála voltam.~– Most is alszik?~– Igen, alszik.~– 849 4, III | selyemszállal.~– Ah! te már varrsz is? Ráérsz most? Miféle piperét 850 4, III | Dódit. Csókold meg helyettem is.~Noémi úgyis azt tette.~– 851 4, III | szomorúfűzfa tövében.~– Eredj ki te is vele; maradj odakinn vele! – 852 4, III | gondolat volt. Talán nincsen is itt a mellékszobában.~– 853 4, III | neki egy kis lakást.~Nem is hazudottszegény.~– Ön 854 4, III | nagyon gyönge volt akkor is; alig volt jártányi ereje.~ 855 4, III | padhoz, oda leülteté, és maga is mellé ült, karjával átszorítva 856 4, III | e könnyekből csak egyet is ki nem hagyni hullani.~Ő 857 4, III | beteg lennél bele. Azért nem is emeltem neki halmot, sem 858 4, IV | kínzólag hatott, hogy maga is átlátta, ha itt marad vagy 859 4, IV | lesz.~Öngyilkosság? Nincs is annál könnyebb mód egy balhelyzetből 860 4, IV | már azon egyszer négyen is!~A hold teljes gömb-alakja 861 4, IV | tűzhányók voltak, most már azok is hidegek. Olyan nagy távcsövek 862 4, IV | bántja őket semmi, de nincs is örömük semmi!~Teréza és 863 4, IV | tudta, hogy saját atyja is öngyilkos volt, s az, akinek 864 4, IV | ismerhetett .~Még Athalie is megijedt. Volt oka .~– 865 4, IV | szenvtelen arcon. Hiszen máskor is csak ilyen volt ő.~A viszontlátás 866 4, IV | helyen, másikat meg kétszer is.~Utoljára kicsukott minden 867 4, IV | nyúlt azokhoz, s bort nem is ízlelt.~Egy óra múlva az 868 4, IV | délután van, s hogy már el is mosogatták a tányérokat.~ 869 4, IV | őt. Annak a hírére Timéa is bejött hozzá, s megkérdezé 870 4, IV | olyan könnyen lehetne abba is átlépni az embernek, mint 871 4, IV | készült ez, minőt még most is látni régi házaknál, hogy 872 4, IV | ellakhatott éjszakára.~Tímár azt is jól tudta, hogy a szobája 873 4, IV | kis kunyhóban.~– Hát ide is eljöttél utánam, hogy ápolj? 874 4, IV | ólom.~És aztán a nőalak is elalszik.~S azzal Mihály 875 4, IV | kiment a szobából, Mihály is felkelt, felöltözött. Egész 876 4, IV | a szép kilátás, s pénze is volt elég, hogy tetszését 877 4, IV | lak.~És amik közel vannak is hozzá, azok is lakatlanok. 878 4, IV | közel vannak is hozzá, azok is lakatlanok. A kolnák, a 879 4, IV | redőnyök: az utolsó vendég is elköltözött; ez idő szerint 880 4, IV | magával, néhány nap múlva azt is hazaküldte, azon ürügy alatt, 881 4, IV | volt, és hozzá még süket is.~Valami kevés emberi nesz 882 4, IV | kápolna, minden leégett; úgy is maradt aztán egész tavaszig; 883 4, IV | És amit élők laknak, az is a mulandósághoz közelít. 884 4, IV | tengerszem volt: már az is elenyészett; az út mellett 885 4, IV | úrkodott tengernek, s még most is tartogatná emlékeit messze 886 4, IV | kígyói, még rákjai közt is uralkodó szín a fehér: azok 887 4, IV | szerelmes a Balatonba.~Timár is az volt.~Órahosszant elúszkált 888 4, IV | messzeséget járták.~A hosszú ősz is vége felé járt már; a víz 889 4, IV | hanem a hosszú éjszakáknak is megvoltak a saját méla gyönyöreik: 890 4, IV | neki adva.~A második vádnak is van mentsége.~Ő szerelemből 891 4, IV | nem mutattad meg, hogy te is az vagy? Egy éles kard a 892 4, IV | a rövidülő napokkal a is lassanként áthűlt. Hanem 893 4, IV | végtelenben. Hát még az égben is megtörténhetikez”?!~Timár 894 4, IV | színben van.~És Timár jókedvet is mutatott hozzá.~Csak Timéa 895 4, IV | hogy ő őrült, az öngyilkos is tudja azt mind. Takargatni 896 4, IV | akar meghalni.~Ha Noémit is rábírhatja, hogy haljon 897 4, IV | tekintettel találkozott Athalie is.~Gyakran, midőn szemközt 898 4, IV | dűlt el, Fabula János uram is horkolt édesdeden hátraszegett 899 4, IV | mámor vagy képzelet volt az is.~Azután az a jelenet is 900 4, IV | is.~Azután az a jelenet is jött eléje, hogy egy sötét 901 4, IV | alakultak át kígyókká!~Talán ez is csak hallucináció volt.~ 902 4, IV | követeli a sorstól, hogy ne is lehessen másképp: annak 903 4, IV | ablaka volt.~Ez a szoba is világos volt; éji mécs égett 904 4, IV | Dehogy szólt Timár egy szót is. Elhajította süvegét, leveté 905 4, IV | felnyitotta a szemeit, akkor is hangzott a gyaluharsogás 906 4, V | sem volt már az övé: azt is elzálogosította már a holdnak, 907 4, V | elzálogosította már a holdnak, ezt is megcsalta vele: nem adta 908 4, V | Aztán bolonddá tette azokat is, nem ölte meg magát. – Meglopta 909 4, V | képfaragó; még a múzsákat is meglopta, alakító tehetséget 910 4, V | kiemelkedő nádcsoport.~És belül is a falak táblázata csupa 911 4, V | nem maga készített; nem is volt benne egy vasdarab 912 4, V | volt használható, az eső is beleesett, ha a táblákat 913 4, V | csillámnak, „Mária-üveg”-nek is neveznek. Azt nagy gonddal 914 4, V | mondta neki: „megállj!”.~Nem is a sors volt az, aki ezt 915 4, V | ő távol van; hanem arra is, hogy az a egy nagy lélek 916 4, V | lásson téged itt!”.~Timár is kinézett az ablakon, s ő 917 4, V | kinézett az ablakon, s ő is úgy találta a maga részéről, 918 4, V | Teréza, Noémit és Dódit is felköltve; s mintha egyszerre 919 4, V | s hogy bűnös vagyok, azt is tudom. Mi hozott e helyre?~– 920 4, V | azt nem akarod, hogy téged is, mint a kutyát, úgy temessenek 921 4, V | mennyországot?~– Nem hiszem. Nem is kívánom. Nem akarok újra 922 4, V | melyet magam ültettem. Nem is hiszek olyan kegyetlen Istent, 923 4, V | teremtéseit még az életen túl is szenvedni parancsolja. Az 924 4, V | nyelvedre! Hát még az ördögöt is el akarod tagadni?~– El 925 4, V | el akarod tagadni?~– El is tagadom. Sohasem teremtett 926 4, V | ijesztgettek vele. De az ördögöt is rosszul alkottátok meg. 927 4, V | tanítod te azt a kisgyermeket is?~– Azt tanítja az, aki fiának 928 4, V | világban imádnak. Ugye, te is imádod a kétfejű sast, csak 929 4, V | senkinek. Az ő életének is lehetnek titkai, mint voltak 930 4, V | vénasszonyok nyara«. A bogarak is akkor mennek aludni téli 931 4, V | aludni téli álmukat, a fák is akkor hullatják le leveleiket.”~ 932 4, V | már ezzel a sírral őelőtte is be van zárva a világ. Neki 933 4, V | van zárva a világ. Neki is készülni kell az útra. Vagy „ 934 5, I | belepte a dér, azután még azt is, amíg lehullottak a falevelek, 935 5, I | vált meg tőle.~Noémi nem is tudta, hogy mi az a tél 936 5, I | Timéához siet.~Hiszen őhozzá issiet”. Amint beáll a jég 937 5, I | átmegy rajta.~Hiszen Timéához is siet. Azért, hogy elváljék 938 5, I | sajátjává tette.~És azután Timéa is hadd legyen boldog.~Ez a 939 5, I | azt eléje nyújtá. A hangja is reszketett, midőn köszöntését 940 5, I | volna!~Még más jelenséget is látott Mihály, Athalie arcát.~ 941 5, I | mondani: „még majd örökre is eltávozom tőled!”, de azt 942 5, I | nem.~De vajon fog-e a is beleegyezni? Minden őtőle 943 5, I | elkárhozzunk mind a hárman; én is, ő is, ön is!~Mihály ereiben 944 5, I | mind a hárman; én is, ő is, ön is!~Mihály ereiben forrni 945 5, I | hárman; én is, ő is, ön is!~Mihály ereiben forrni kezdett 946 5, I | amiknek végiggondolása is őrültté tesz, ha meg nem 947 5, I | megsebesítette, a kardja is kettétörött ellenfele fején. 948 5, I | lehetett visszautasítás is.~– De nem volt visszautasítás. 949 5, I | pecsétjével lezárva; s tartalma az is lehetett, hogy a kérdező 950 5, I | megérkezettEjh, de hogy is jöhetett ily alkalmatlan 951 5, I | nem hiszek önnek”.~– Nem is kívánomszólt vállvonva 952 5, I | elébb, ha testvére volt is! Csalódtam. – Ön megrémült 953 5, I | fogok felőle mondani. Most is csak hazudtam. Nem igaz. 954 5, I | De ha mindig tárva állana is, akkor sem jutna eszébe 955 5, I | kijár. Még ha azt kihúzza is valaki, nem tud meg belőle 956 5, I | titkot. A rejtek kulcsa most is nálam van. Íme, lássa ön! 957 5, I | abból a rejtekből a szobába is be lehet jutni?~– A Szent 958 5, I | poggyász nélkül, úgy vissza is mehetett. Utazókocsija ott 959 5, I | szára egyúttal tintatartó is volt; azt elővette, a recepissét 960 5, I | lisztkereskedésével!~Rác utcai házában is volt egy külön szoba fenntartva 961 5, I | nehéz tűrni még a hasznáért is.~Most kezdte érezni, hogy 962 5, I | falszekrény szőnyegajtóját is.~Legkisebb nesz nélkül jöhetett 963 5, I | házában.~Tehát mégkémis!~Micsoda alacsonyság van 964 5, I | De Timár még ezt a súgást is meghallá. Az a fülke ott 965 5, I | mindjárt megcsókolja!~Az a kard is vetélytársa volt már.~S 966 5, I | Kell-e még több bizonyság is, kellenek-e még szavak is 967 5, I | is, kellenek-e még szavak is ezentúl?~Timár közel volt 968 5, I | mielőtt Timéának az ajkai is mondhatták volna azt, amit 969 5, I | szükséges.” E levélben kétszer is alá van húzvaönnek a férjét”. 970 5, I | szokásom. Nem tűnt fel önnek is ez ember, asszonyom? Láthatta 971 5, I | közülünk két segédet, én is kettőt, s elvégezzük a dolgunkat. – 972 5, I | őrnagy. Timár talán nem is hallá a szót rejtekodújában, 973 5, I | rejtekodújában, de a nedves szemek is ugyanazt mondák: „köszönöm!”~ 974 5, I | csak baráti kötelesség; nem is azért, hogy jutalmamat kérjem, 975 5, I | villanyütést megérezte Timár is, őbenne is összerándult 976 5, I | megérezte Timár is, őbenne is összerándult minden ideg 977 5, I | hogy csak egy igaz szó is volt ebben a rágalomban? 978 5, I | forró szavak Timéa keblét is áthevíték. Timár sóváran 979 5, I | belőle, az, ha mind elveszne is bármi véletlen baleset miatt, 980 5, I | oszlopát sem döntené ki. Azt is nyugodt lélekkel mondhatom 981 5, I | engem, asszonyom. Ezt hittem is. Amaz ismeretlen ember minden 982 5, I | vádolá. De ő olyan szókat is ejtett ki, melyek önnek 983 5, I | okozóját, még a másvilágon is vádolni fogja az Isten előtt. 984 5, I | torkába vert dárda, még ki is rántották a sebből a beleakadt 985 5, I | mindannak ellenkezője állna is, amit Timárról tart a világ; 986 5, I | ha ő bukott ember volna is, ha koldussá lenne, én el 987 5, I | tőle, még ha ő maga kívánná is; nem válnék el tőle soha; 988 5, I | lelkemnek idebenn.~Az őrnagyiszokogott.~Timéa elhallgatott, 989 5, II | kieszközölné; de másnap aztán el is volna terjedve a városban, 990 5, II | szökni Amerikába. Timéa is megtudná ezt.~Timéa!~Óh! 991 5, II | A .~És a vetélytárs is barát, aki kardját összetöri 992 5, II | rágalmazni merte.~Még ez előtt is meg kell hajolnia. Még odáig 993 5, II | embert, és boldogtalan az is, ő is.~Mind a kettőjük boldogtalanságának 994 5, II | és boldogtalan az is, ő is.~Mind a kettőjük boldogtalanságának 995 5, II | amaz idegen, aki mondott is ilyeneket már, akit az őrnagy 996 5, II | cimbora. Látott az egyebet is.~Tehát a világrendnek az 997 5, II | ottan brazíliai ügynökétől is. Kedvenc eszméje, a magyarhoni 998 5, II | gazdagság alapja lett az is.~Most jutott eszébe, hogy 999 5, II | brazíliai üzletfőnök írta azt is, ki az elébbi kedvező tudósítást.~ 1000 5, II | Fizetése és tantième-je is oly nagy volt, hogy abból


1-500 | 501-1000 | 1001-1305

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License