1-500 | 501-1000 | 1001-1305
Part, Chapter
1001 5, II | nemcsak megélhetett, sőt félre is tett belőle, s tőkéjét nálunk
1002 5, II | valószínűleg egy csomót el is rejtett belőle a gonosztevő,
1003 5, II | boldoggá lesz: még a bűnösök is megjavulnak.~És most jön
1004 5, II | soha megvirradni?~Ő maga is úgy érezte magát a szobában,
1005 5, II | szomorú levélnek még utóirata is van.~Timár visszatért asztalához,
1006 5, II | tőle, hogy a mi emberünk is közöttük volt.”~Timárt e
1007 5, II | szőnyi partra híd nélkül is; a szigeten fölül egészen
1008 5, II | Megvárja, míg a legutolsó is eltűnik, s egészen sötét
1009 5, III | túlsó partra.~Az éj különben is sötét volt; a Duna pedig
1010 5, III | jéglabyrinthba.~Már öt óra is elmúlt: négy órája, hogy
1011 5, III | halljon.~Szép irónia az is a sorstól, hogy az istenes
1012 5, III | pogány és eretnek számára is kívánatos, s a szökevény,
1013 5, III | akkor a víz folyásáról is megtudhatta volna, merre
1014 5, III | nélkül nem lehetett.~Meg is virradt, legalább világos
1015 5, III | veszedelmes. Kilenc óra is elmúlt; még mindig nem talált
1016 5, III | Van.~A malomban egerek is voltak, mikor a jég elragadta;
1017 5, III | hogy Levetinczy úr maga is megérkezett. Hisz ővele
1018 5, III | kifogjuk magát a fogaskirályt is.~– Mi az a fogaskirály?~–
1019 5, III | gonosztevő. Pedig jutalmat is tűztünk már a fejére, mert
1020 5, III | gondolná, hogy viza. Ezt is megfogjuk holnap.~Timár
1021 5, III | magát. Még lelke gondjai is mintha egy évet vénültek
1022 5, III | az ének két mérföldnyire is elhallik a sima jégen; s
1023 5, III | mire az óriási jégtükör is csodálatosan színt változtatott,
1024 5, III | hogy ami él, az öntudattal is bír. A szél, a vihar, a
1025 5, III | megint összecsukódik. Az is éppen ilyen zengéssel, ropogással
1026 5, III | igen tiszta munka.~Először is abban az öbölben, melybe
1027 5, III | kiálták egyszerre hárman is; hanem a nagy állat a másik
1028 5, III | Ott volt a fogaskirály is. Gyönyörű példánya fajának.
1029 5, III | évben fogtak egyszer, azt is csak régen. Erős fejével
1030 5, III | Mikor felbontották, akkor is két szép nagy fogast találtak
1031 5, III | voltak, a rövid téli napnak is vége volt már, de csak az
1032 5, III | potom áron adják. Még így is nyereségük van. Ezzel az
1033 5, III | Ebből a jóból még Timár úr is bámulatos sokat elfogyasztott.~
1034 5, III | azon veszi észre, hogy őtet is elkapja egy kackiás menyecske,
1035 5, III | Akkor aztán a jókedvű népség is hazaoszlott, sűrű rikoltozással
1036 5, III | Levetinczy urat.~Timár még azután is fennmaradt addig, míg Galambos
1037 5, III | kedvére „kivolt.” Még azt is megírta neki, hogy egy szép
1038 5, III | Az öreg halász még akkor is ott volt.~– Menjen már haza,
1039 5, III | a csúnya toportyánféreg is, mind előjön, s körülhasalja
1040 5, III | hát megnyugodott a halász is, s istennek ajánlva az urat,
1041 5, III | megháboríthatlansága felől.~Timár is felment a szobájába, s megrakta
1042 5, III | pihenést keresett.~Hisz az is pihenés, ha az ember téli
1043 5, III | tündöklik a sima jégtükrön is, mint egy nagy acéllapra
1044 5, IV | hozzá való volt a gazdája is.~Naptól rezesült arc, elhanyagolt
1045 5, IV | hozzá Timár.~– Legelőször is – egy tisztességes öltöző
1046 5, IV | oda eltett tárcáját, s azt is odaveté neki.~Az országkerülő
1047 5, IV | elkapta azt fél kézzel; fel is nyitá a fogai segélyével,
1048 5, IV | és százasokat.~– No, ez is csak valami! – szólt, odadugva
1049 5, IV | Szabad még egy kis fehérneműt is kérnem? mert biz a mostanit
1050 5, IV | ugyan megtehettem volna azt is a kedvedért, hogy meggebedjek
1051 5, IV | ott az asszonyoknak, nem is sokallnád értük. Azok nem
1052 5, IV | sokallnád értük. Azok nem is akarnak viselni egyebet,
1053 5, IV | mint igazgyöngyöt. De illik is a nyakukra! – Hanem hát
1054 5, IV | elfordítani róla.~– No, ez is megvolt. Akkor odavittek
1055 5, IV | gályapadhoz. Nézd csak, annak is itt van a helye.~Ezzel lerúgta
1056 5, IV | sebbé mérgesült el.~– Ezt is tőled kapott emlékül viselem –
1057 5, IV | valaha?”~„Voltam én ott is. Hát mi bajod vele?”~Ekkor
1058 5, IV | lehetett ám a vastól.~„Te is ismered őt talán?”~Erre
1059 5, IV | engedték eltemetni, utoljára is a vízbe temették el. Ezt
1060 5, IV | térdére fektette; mintha most is látnám, hogy sandított felém
1061 5, IV | ismertem. Tolvaj volt az is, mint minden ember, természetesen,
1062 5, IV | visszalopja magának. Én is a török titkosrendőrségnél
1063 5, IV | fölfedeztem neki a titkot, hogy ő is benne van már a lajstromban,
1064 5, IV | mondta azt, hogy még most is nevetnem kell rajta.~„Fiad
1065 5, IV | rakjam a zsákba. Még most is el tudnám számlálni sorba
1066 5, IV | hordszékig. Még útközben is megtapogattam kezemmel a
1067 5, IV | kiálta az öreg – kellettél is nekem, akár a basád, meg
1068 5, IV | Amerikába, s a bőrtarisznya is velem jött. De képzeld:
1069 5, IV | gazember tolvaj még engem is meglopott. Ez nem fordult
1070 5, IV | földön, hanem még a vízen is; mert a nagy tolvaj egy
1071 5, IV | hanem még azt a leányt is, akit nekem kellett volna
1072 5, IV | nevelkedett a számomra. Még ezt is Timárnak kellett elkapni
1073 5, IV | hajónkon a sárgaláz. Az apám is megkapta. Ott halódott mellettem
1074 5, IV | káromkodott spanyolul, az is igen szépen hangzik, hogy
1075 5, IV | hangzik, hogy a többi társak is érthették volna? S miért
1076 5, IV | erős kötelékek kapcsolnak is bennünket egymáshoz, mint
1077 5, IV | azokat el fogom szakítani. El is szakítottam szerencsésen,
1078 5, IV | kiúsztam a partra. Ebből is láthatod, hogy énnekem még
1079 5, IV | megért százezeret.”~„Ah! ön is látta e szép ékszert? –
1080 5, IV | szép kisasszony. – Nekem is megmutatá azt úrnőm, mikor
1081 5, IV | ékszert!… Akkor a többi is a te kezedbe jutott, mert
1082 5, IV | lenni miattad. A költségem is elfogyott. Pénzesleveleim,
1083 5, IV | jóltevője volt a neved. Arról is hírhedett voltál, hogy milyen
1084 5, IV | világosságtól.~– De talán untatlak is már? No hiszen mindjárt
1085 5, IV | minek járt el a szám? Meg is bántam, mint a kutya, hogy
1086 5, IV | fickó még azon felyül arra is kényszerített, hogy verekedjem
1087 5, IV | férjének becsületéért. Ez is olyan ritka szerencse, ami
1088 5, IV | mutatta, hogy a seb most is gyulladásban van. Timár
1089 5, IV | ötletére.~– De hát különben is el akartam menni Komáromból,
1090 5, IV | leszek az oka. Különben is nyugtasd meg magadat. Az
1091 5, IV | magadat. Az én bajom lett az is, nem a tied, hogy odamentem.
1092 5, IV | így be van kötve. Noémi is nagyon megijedt tőlem, az
1093 5, IV | lett volna, majd engemet is másképpen fogadtak volna.
1094 5, IV | mondta, hogy fél tőlem ő is, és Dódi még jobban: csak
1095 5, IV | szíve megmozdul rá. Ezt nem is késtem neki megmondani.
1096 5, IV | hogy elmegyek, de ekkor őt is magammal viszem, s valahogy
1097 5, IV | örömnek.~– Ago gratias! Ez is az enyim volt. Hanem ekkor
1098 5, IV | hát megmutatom, hogy azért is velem fogsz jönni, ha itt
1099 5, IV | akkor beszélhetsz még sokat is; de elébb hallgasd végig,
1100 5, IV | átkozott fenevad, az Almira is ott volt, ott feküdt az
1101 5, IV | s nekem ugrott. Hanem én is szemmel tartottam a fickót,
1102 5, IV | a könny.~– Én tehát itt is meg lettem csúfolva! – szólt
1103 5, IV | őmiatta hordja.~És a lelke is éppen olyan meztelenül állt
1104 5, IV | meztelenül állt előtte, az is tele utálatos sebhelyekkel,
1105 5, IV | sebhelyekkel, és azokat is az ő keze verte rajta.~Ez
1106 5, IV | kalandor tudja ezt jól. Már nem is használja ellenében óvakodó
1107 5, IV | ingelőbe kapcsolgatta. Még arra is ráért, hogy a szakállát
1108 5, IV | oda, süttesd a hátadra te is az akasztófa-jegyet, vasaltasd
1109 5, IV | pénz? – kérdé Timár.~– Az is kell; de arról majd később
1110 5, IV | beszéljünk arról, ami neked is, nekem is közös érdekem.
1111 5, IV | arról, ami neked is, nekem is közös érdekem. Nekem szükséges
1112 5, IV | kancsót, még ha magad innál is belőle elébb. Nagyon fogok
1113 5, IV | állampapírokban.~Timár nem is gondolkozott a feleleten.~–
1114 5, IV | türelmetlen. Talán aludni is mehetnék már?~E szónál ismét
1115 5, IV | akar ön azzal?~– Legelőször is egy menedéket, ahova énnekem
1116 5, IV | mindaddig az ideig, amíg nekem is, nagyságodnak is kívánatosnak
1117 5, IV | amíg nekem is, nagyságodnak is kívánatosnak látszik, ott
1118 5, IV | még a fazékban fővő húst is képesek összeforrasztani!
1119 5, IV | többet. Más emberi dolog is történhetik rajtad. Ki fog
1120 5, IV | lesz. Az aranyat a sárból is fölveszik.” Te ilyesmit
1121 5, IV | előadja eldugott kincseit. Én is így fogok veled tenni. Majd
1122 5, IV | illeti, sőt talán onnan is való; s hogy ezek a kincsek,
1123 5, IV | asszonyságnak Komáromba. Őneki is megírom, mit tettél az apjával,
1124 5, IV | neki egyúttal még többet is megírtam. Azt, hogy hol
1125 5, IV | apja haláláért megbocsátana is, nem bocsátana meg Noémiért.
1126 5, IV | történetével. A török kormány is be fog perelni, az osztrák
1127 5, IV | perelni, az osztrák kormány is. Az egész világ megismer.
1128 5, IV | megint elöl. Tehát legelőször is ideadod a senki szigetét.~
1129 5, IV | deli ifjú, s aki őt most is kész elvenni, szemet hunyva
1130 5, IV | jóval el fogod őket ezentúl is látni; rájuk adod áldásodat,
1131 5, IV | boldogul.~– Mit? Te Noémit is akarod?~– Hát mi az ördög?
1132 5, IV | egyebet, csupán Noémit. Nem is a tiedet kívánom, csupán
1133 5, V | Hiszen másik töltött fegyver is van hálószobájában, ablakából
1134 5, V | a vihar zenéje szól.~Az is tovaenyészik. A fergeteg
1135 5, V | lesz minden.~Timár szívében is csendes volt már minden.~
1136 5, V | tudott még egy más helyet is. Itt van a hold. Ez a hideg
1137 5, V | hideg csillag. – Hogyan is mondta Noémi? – Oda mennek
1138 5, V | akkor bizonyosan Noémi is utána fog jönni oda, erre
1139 5, V | kiégett szövet alakja hamvában is megmaradt. Timár új hasábokat
1140 5, V | hoztál, légy igaz őhozzájuk is. Védelmezd, vigasztald meg
1141 5, V | szokott riadni szélcsendben is, s mikor a jég borítja felszínét,
1142 5, V | borítja felszínét, olyankor is felháborog, és zajlik a
1143 5, VI | útnyom vezet a kunyhótól. Az is oda vezet, ahol Teréza nyugszik.
1144 5, VI | Mindenkinél erősebb.~– Még apánál is?~– Apának is ő adja az erőt.~–
1145 5, VI | Még apánál is?~– Apának is ő adja az erőt.~– Meg annak
1146 5, VI | Meg annak a rossz embernek is, azzal a bekötött szemmel?
1147 5, VI | mennyországba jutunk.~– Almira is?~– Az nem.~– Miért nem?~–
1148 5, VI | már itt van a tél.~– Ő el is fog jönni nemsokára.~– Óh!
1149 5, VI | egyszer visszajön, magában is elég fenyegetés; de mit
1150 5, VII | óta, melyen a fogaskirályt is kifogták, oly rögtön eltűnt,
1151 5, VII | azonossága felől, tárcája is ott van belső zsebében;
1152 5, VII | kézmunkája.~Még négy levél is van egyik oldalzsebében,
1153 5, VII | Levetinczy úr kétcsövű fegyverét is, ami hálójukba beléakadt.
1154 5, VII | egynéhányat.~Most már arra is emlékeztek többen igen jól,
1155 5, VII | keveset alszik éjjel, azt is mondá, hogy ő hallotta is
1156 5, VII | is mondá, hogy ő hallotta is azt a rémséges halálordítást
1157 5, VII | méltóságok, még őfelsége is küldött egy megbízottat,
1158 5, VII | férfi, gyermek.~Athalie is ott van a kíséretben.~Mikor
1159 5, VII | rokonok, tisztelők oda is lemennek a megsiratott férfi
1160 5, VII | után.~Ott van Kacsuka úr is, az őrnagy.~A szűk lépcsőn
1161 5, VII | temessék el most már őtet is.~Szerencsére ott van Fabula
1162 5, VII | ott van Fabula János uram is, aki felkarolja a földről
1163 5, VIII| bizony Timéa csak azután is megtartotta a gyászt, s
1164 5, VIII| özvegysége. Ez a határidő is elmúlt; már a tavasz is
1165 5, VIII| is elmúlt; már a tavasz is eljött, és Timéa még mindig
1166 5, VIII| nagyobbra szüksége.~A kapu is nyitva van, a kis szoba
1167 5, VIII| férfilátogatót. Napjában százszor is odaáll Levetinczy úr nagy
1168 5, VIII| végigolvassa. Néha nekem is elolvassa. S aztán azt kérdezi
1169 5, VIII| hangon van írva? Még azt is megírja, hogy táncolt!”
1170 5, VIII| Tessék elhinni, magamnak is van egy kis érdekem benne.
1171 5, VIII| Nem azért, mintha akkor én is elmennék a leányommal, nem
1172 5, VIII| leányommal, nem én, mert én akkor is Timéával maradnék. És ha
1173 5, VIII| lenne szegény, én még akkor is Timéával maradnék. Mert
1174 5, VIII| őt a világra. Jó gyerek is volt, míg a kezemből ki
1175 5, VIII| felébredtem rá. De még mást is tett velem. Reggelre hol
1176 5, VIII| hozzámenne csak bosszúból is, ha Timéa ahhoz menne, akit
1177 5, VIII| megnyugodnám akkor magam is! Én Timéánál maradnék. Hanem
1178 5, VIII| csípett a karomon, hogy most is kék a helye, s azt mondta,
1179 5, VIII| valakinek elmondom. Dehogy is mondom el, nem mondom én
1180 5, VIII| pedig dúsgazdaggá, akkor is Timéával maradnék? Pedig
1181 5, IX | bámulva Mihály.~– Először is a Dódi elé írt mintákon.
1182 5, IX | világban?~– Nincs; és nem is lesz.~– Hát ami dolgaid
1183 5, IX | mondani. Fogsz borzadni is, fogsz ámulni azokon, amiket
1184 5, IX | tartott, a rövid nyári éj el is múlt azalatt, egészen megvirradt,
1185 5, IX | öltönyeimet viselte, tárcám is nála volt; azt helyettem
1186 5, IX | ejtett benne. A tartalmát nem is értette még.~Noémi szép
1187 5, X | még egy másik naptári neve is volt: Zsuzsánna. Az elsőt
1188 5, X | Zsuzsánna napja kétszer is esik egy esztendőben; Timéa
1189 5, X | tartotta fel, mert akkor férje is otthon volt. A meghívók
1190 5, X | Timár „élt”, Kacsuka úr is rendesen kapott meghívót,
1191 5, X | a Zsuzsánna-napi estély is elmaradt. A hű Zsuzsánna
1192 5, X | volnának, de még a háziak is itthagyták az úrnőt.~De
1193 5, X | úrnőt.~De még több talányon is keresztül kellett mennie.~
1194 5, X | körülvevő pompához Timéa most is feketébe volt öltözve.~Gyászol,
1195 5, X | mit gondoljon.~Az étterem is ragyogott az asztalon meggyújtott
1196 5, X | megcsókolja kezét: tán többet is engedett volna. De az a
1197 5, X | ijedjen meg. Van nyáron is Zsuzsánna-nap; azt fogjuk
1198 5, X | fogjuk megtartani.~– Még az is távol van.~– De nem örökkévalóság
1199 5, X | álmodnom kell róla. Addig is mindennap láthatjuk egymást;
1200 5, X | akarnak menni. Térjen ön is haza. De várjon elébb. Utolsó
1201 5, X | hogy rím legyen belőle, ő is megcsókolta azt…~Mikor az
1202 5, X | Zsuzsánna-napra volt kitűzve.~Athalie is úgy látszott, hogy megnyugodott
1203 5, X | munkája volt. Igyekezett is a kötelékeket majd szorítani,
1204 5, X | nem látott életében.~Meg is cirógatta Athalie-t szépen.~–
1205 5, X | cirkalma. Fogadom, hogy most is kontóra hordatja az ételt
1206 5, X | Énelőttem bizony még embernek is sokkal különb Fabula uram,
1207 5, X | van borotválva. Biz az nem is valami fiatal ember már;
1208 5, X | köszön neki az utcán. A papok is megsüvegelik. Vicecurator!
1209 5, X | természetét, hogy még az anyjával is nyájasan bánt. Minden este
1210 5, X | a számára. A cselédekhez is igen jó volt, azokat is
1211 5, X | is igen jó volt, azokat is traktálta teával, ami a
1212 5, X | ennek a nagy nyájasságnak is kitalálta az okát. Az olyan
1213 5, X | majd mikor férjhez megy, én is menjek el vele, mert ő maga
1214 5, X | Ennyit szánt neki Mihály is. Ő meg akarja alapítani
1215 5, X | vált szerelem; de még akkor is szerelem.~Hanem Kacsuka
1216 5, X | Zsuzsánna napján ennek is az ereklyék tárába kell
1217 5, X | valenciennes csipkéből, itthon is van már, s csak fel kellene
1218 5, X | most már Zsuzsánna napján is szabad neki üdvözölnie Timéát.~
1219 5, X | gratulációi ezek. Máskor mulatta is magát a naiv köszöntőkön,
1220 5, X | másik menyasszonynak.~És az is jelen van most.~S tán éppen
1221 5, X | súgja neki:~– És mármost én is fogok önnek ajándékozni
1222 5, XI | egyszersmind a menyegző előestéje is volt. Izgalmas éj.~A vőlegény
1223 5, XI | Még az anyjától örökölte ő is ezt a tudományt, aki nélkül
1224 5, XI | megfagyott, Zófi asszony is idején látja nagylelkűséget
1225 5, XI | kivenni egy darabban; itt is, ott is elmaradt egy kis
1226 5, XI | egy darabban; itt is, ott is elmaradt egy kis vakarcs,
1227 5, XI | asztalra fel nem adható is, még a papirost is elviszik
1228 5, XI | adható is, még a papirost is elviszik megnyalni, amire
1229 5, XI | Nemcsak bőkezű, de bőbeszédű is. Van publikuma, aki hallgatja,
1230 5, XI | Kivált miután veszett bor is akad a lakomához. Valami
1231 5, XI | kifőzni: most az a vörös bor is elpocsékolni való. Annál
1232 5, XI | gyömbért, fahéjat és cukrot is tesz bele, úgy szürcsöli;
1233 5, XI | szeretők azt hiszik, tán ő is anyjánál van, s mulatja
1234 5, XI | pedig azt hiszik, tán ő is a szerető pár mellett van,
1235 5, XI | elbámulva.~Athalie most is ezen a széken ül.~Az arckép
1236 5, XI | vándorolt már, de Athalie most is ott látja maga előtt a fiatal
1237 5, XI | holdvilág süt be az ablakon, az is nemsokára el fog tűnni a
1238 5, XI | homályban, elrejtőzve. Attól is el lett utasítva. – Minő
1239 5, XI | suttogást hallja…~És neki is van valami dolga erre az
1240 5, XI | özvegy vagyok.~(„És azelőtt is!” – súgá a sárkány mögött
1241 5, XI | mamával.~– Zófi asszony is?~– No igen. Ejh, de mindent
1242 5, XI | átok! Még az imakönyvre is!~Mikor az őrnagy az előszobába
1243 5, XI | kijött, már akkor Athalie is ott volt.~A hálószobából
1244 5, XI | egész napi fáradságtól, s ő is lelkére kötötte a cselédségnek,
1245 5, XI | s fejéig betakarózva.~Ő is sietett lefeküdni. De annak
1246 5, XI | puncsnak a szaga még itt is üldözte; azt hitte, az egész
1247 5, XI | aztán felébred.~Még ébren is maga előtt véli látni Athalie-t
1248 5, XI | leeresztett ablakfüggönyök mögé is betekint. Vőlegénye szavai
1249 5, XI | bomoljanak.~Egy kis hiúság is van a nőben. Hogy kezei
1250 5, XI | maradt karddal, aztán ő is kiejti azt kezéből, s ájultan
1251 5, XI | utcaajtóra, meglelé a zárt is, felnyitá az ajtót.~Künn
1252 5, XI | Megérkezett a városkapitány is s a legközelebb lakó katonaorvos,
1253 5, XI | földön.~Ekkor a városi orvos is megérkezett.~– Lássuk a
1254 5, XI | Athalie-t meglátja.~– Ez is mélyen alszik – mondja a
1255 5, XI | a városi orvos. – Ennek is mákonyt adtak!~A tábori
1256 5, XI | mákonyt adtak!~A tábori orvos is odalép, az is megtapintja
1257 5, XI | tábori orvos is odalép, az is megtapintja Athalie üterét.~
1258 5, XII | Timéát megölni? Hisz ő maga is menyasszony, kire tisztességes
1259 5, XII | idegen fűszer között olyan is lehetett, ami altató. A
1260 5, XII | található; még a poharak is ki voltak öblítve, amikből
1261 5, XII | azt állítá, hogy ő maga is ízlelt azon este valami
1262 5, XII | Athalie-t vádolni.~Még nem is szembesítették vele.~Timéa
1263 5, XII | felváltva; nappal az őrnagy is ott időz mellette, s gyakran
1264 5, XII | mellette, s gyakran az alispán is meglátogatja, hogy beszéd
1265 5, XII | napon érkeztek”.~Ez legjobb is lesz; e keresztgyermekek
1266 5, XII | Timéa előtt. Az alispán is jelen van.~A beteg arca
1267 5, XII | ám – mond Timéa –, nekem is feltűnt az.~Az őrnagy felbontja,
1268 5, XII | tanújelekre.~Az a rejtek még mást is előád: a mérgekkel tölt
1269 5, XII | az Istennél.~És Timéának is be kell tölteni a törvény
1270 5, XII | a háziorvos. Más még nem is látogathatja Timéát.~Mihelyt
1271 5, XII | Ez az ő emléke.~És akkor is gyönyörtől dagad büszke,
1272 5, XII | összeforrt hege éktelenít. Ez is Athalie menyegzői ajándéka.~
1273 5, XII | legboldogabb ölelkezés közben is! – Most én esküszöm! – Ide
1274 5, XII | amilyen igaz, hogy Timár most is él! s akit eltemettettél,
1275 5, XIII| büntetést.~Athalie még most is él.~Csaknem negyven év múlt
1276 5, XIII| azt az asszonyt!”~Még most is ezt mondja…~Pedig az az
1277 5, XIII| ettől a szótól: „Timár most is él!” Mint hideg kísértet
1278 5, XIII| A komáromi palota helyén is más épület van már; a Levetinczy
1279 5, XIII| beszélték, hogy talán nem is halt meg, csak elbujdosott;
1280 5, XIII| A csodaszép úrhölgy arca is előttem van még, akit minden
1281 5, XIII| esemény volt az!~Láttam azt is, mikor halálra ítélt gyilkosát
1282 5, XIII| hogy menjek el vele én is. Magam is műkedvelő vagyok
1283 5, XIII| menjek el vele én is. Magam is műkedvelő vagyok e szakban.
1284 5, XIII| a nádast, mely azt most is körülfogja s elrejtve tartja,
1285 5, XIII| szenvedélynek való, hanem életmódnak is.~Ami legkedvesebben lepett
1286 5, XIII| ha még tízannyian lesznek is, mint most, a munka eltartja
1287 5, XIII| a szépanyó tanítja most is a munkára utódait: az a
1288 5, XIII| azokat a tanya felé.~Mi is arra tartottunk Deodáttal,
1289 5, XIII| mely még negyven év után is visszaemlékeztet valami
1290 5, XIII| aranyhaja közé most már ezüst is szövődött, de szemei még
1291 5, XIII| szövődött, de szemei még most is egy hajadon szemei, és arca
1292 5, XIII| öregek megöleltek.~Velünk is kezet szorítottak mind a
1293 5, XIII| estebédjükhöz.~A szépanyó még most is fenntartja magának azt a
1294 5, XIII| tőle, hogy talán hallotta is már valaha a nevemet. Az
1295 5, XIII| házak buktak rendre; azt is érthetővé igyekeztem előtte
1296 Uto | regényem. Az olvasóközönségnél is ez van legjobban elterjedve:
1297 Uto | nyelvre: angolul két kiadásban is megjelent: a londoni fordításban
1298 Uto | válik.) Németországban pör is folyt miatta két kiadó cég
1299 Uto | tulajdonjog miatt. Színdarabot is írtam belőle, s ez az egyetlen
1300 Uto | magát, s német színpadokon is sikert aratott. De egyéb
1301 Uto | sikert aratott. De egyéb is van, amiért szeretem ezt
1302 Uto | Megvan az a nagy birtok most is. Vedd a kezedbe a krétát,
1303 Uto | hetvenkettedrész. Azt megkaptad: most is megvan nálad.~Az anyai ágról
1304 Uto | Szép öregasszony volt.~Én is kaptam tőle valamit: ennek
1305 Uto | mondá a nagynéném; – ki maga is Szűcs családból született:
1-500 | 501-1000 | 1001-1305 |