1-500 | 501-1000 | 1001-1248
Part, Chapter
1001 5, I | mondani.~– És végül, uram, ha azt tudnám meg, ami minden nőre
1002 5, I | volt, hogy mást szeretett, azt mondanám: „az Isten áldja
1003 5, I | mondanám: „az Isten áldja meg azt, aki őneki megadta azt a
1004 5, I | meg azt, aki őneki megadta azt a boldogságot, amitől én
1005 5, I | Valahányszor rátekintek, azt fogom gondolni, hogy ön
1006 5, I | hozzám, azzal kiengesztelte azt, hogy egykor miért szólt,
1007 5, II | bullái ki nem vinnének, azt egypár vörös szemű bankó
1008 5, II | párbaj eredt. Minden ember azt mondaná: kezd már szökni
1009 5, II | kell aláznia fejét, hogy azt az embert, kit gyűlölt mint
1010 5, II | darabot letörjön, úgy őrzik azt, mint valami ereklyét.~S
1011 5, II | valami ereklyét.~S ha valaki azt mondaná nekik: mindez nem
1012 5, II | vagyonoddal tette magát úrrá, azt adta neked.~„Nincs senkije
1013 5, II | kigúnyolja!~„Én vessem meg azt, kit mindenki tisztel?”~
1014 5, II | Timéa nem válik el soha.~Azt mondaná: „Ha boldogtalanná
1015 5, II | titkát! Noémi történetét!~Azt mondaná rá: „Isten áldja
1016 5, II | áldja meg, ki megadta neki azt a boldogságot, melytől én
1017 5, II | eltűnt a városból.~Valami azt súgja neki, hogy ez elől
1018 5, II | hosszú óra van reggelig. Azt végigtöprenkedni!~Mégis
1019 5, II | Lehetetlen az!~Mihály érezte azt, mert mélyen gondolkodó,
1020 5, II | az egészet, azért, hogy azt hihesse, hogy számadása
1021 5, II | másodiknál még jobban érzi azt. És nem teheti őket magáévá.
1022 5, II | nem tud szabadulni; érzi azt ébren, amit a szigeten,
1023 5, II | tengerentúli kelettel. Azt ő akkor zsebébe tette; egészen
1024 5, II | brazíliai üzletfőnök írta azt is, ki az elébbi kedvező
1025 5, II | nem tudom, hogyan fogjuk azt még valaha visszaszerezni.”~
1026 5, III | kutyaugatást sem hallott.~Azt hitte, hogy ő most ahelyett,
1027 5, III | a ködben az ember éppen azt nem tudja, hogy egy irányban
1028 5, III | hogy Timár minden percben azt várta, hogy előlép egy fehér
1029 5, III | fogással biztatott. Timár azt kérdezte tőle, hogy mi előjele
1030 5, III | víz színén úszik, az ember azt gondolná, hogy viza. Ezt
1031 5, III | rúdjaikkal, jégvágó eszközeikkel; azt mondták, hogy napfölkeltekor
1032 5, III | sejtette, mindig imádta azt, ami „nagy élet” a természetben.
1033 5, III | állt a rianástól. Látta azt, mikor támadt. Térdeit megreszketteté
1034 5, III | üresség támad. Aki aztán azt észre nem veszi, s szekérrel
1035 5, III | jégen járók észrevegyék azt, s bele ne botoljanak a
1036 5, III | Egy halászlegény elkezdi azt a jég alatt előbbre tolni
1037 5, III | együtt, a másik ott várja azt a kisebb léknél, s amint
1038 5, III | odaérkezik, megint odább tolja azt a harmadik lékhez, ahol
1039 5, III | kötelébe, csendesen vontatják azt kifelé.~Húsz embernek megfeszített
1040 5, III | több száz mázsára lehet azt becsülni.~A nagy lék szája
1041 5, III | eleven tömeget, kihányva azt egyenesen a jégre, ahol
1042 5, III | húsz évben fogtak egyszer, azt is csak régen. Erős fejével
1043 5, III | pofon vágta a farkával azt az egyik legényt úgy, hogy
1044 5, III | tartott senki a kezében. Azt tartják, hogy amint a vízből
1045 5, III | halat most el nem hordanak, azt kosarakra garmadolva beviszik
1046 5, III | tízakós hordót a jégre, azt csapra üttette, s felszólította
1047 5, III | tudománya van hozzá, hogy azt utánacsinálni sem lehet.~
1048 5, III | közé, s a ládát leszegezte. Azt feltették a szekérre, melyen
1049 5, III | milyen kedvére „kivolt.” Még azt is megírta neki, hogy egy
1050 5, III | levél készen volt, levitte azt a kocsisnak.~Az öreg halász
1051 5, IV | az alak mondta Timárnak azt, hogy: „Jó estét, uram!”~–
1052 5, IV | fiókjából oda eltett tárcáját, s azt is odaveté neki.~Az országkerülő
1053 5, IV | Az országkerülő elkapta azt fél kézzel; fel is nyitá
1054 5, IV | ugyan megtehettem volna azt is a kedvedért, hogy meggebedjek
1055 5, IV | ez?~Timár reszketett.~– Azt tették velem, hogy levetkőztettek
1056 5, IV | közé nézzen. Rábámulok, s azt mondom neki spanyolul: „
1057 5, IV | rám bámult iszonyúan, s azt mondá: „Igen!”~„Akkor én
1058 5, IV | viszonttalálkozás örömeit, azt kérdé tőlem a kedves papa,
1059 5, IV | mindegy! Akinek pénze van, az azt mind lopta. Akinek sok van,
1060 5, IV | majom szőre.~„Hogy hítták azt a basát?” mordult rám az
1061 5, IV | ütve az öklével a térdemre: azt hittem, erre a szóra beleugrik
1062 5, IV | feje bőrét a homlokára, s azt mondta, hogy „folytasd,
1063 5, IV | kincseiddel együtt? Ali Csorbadzsi azt mondta, hogy minden kincseinek
1064 5, IV | öreg olyan komolyan mondta azt, hogy még most is nevetnem
1065 5, IV | meg. (Teringettét, ha én azt akkor tudtam volna, hogy
1066 5, IV | belerakjuk egy bőrzsákba, azt én magammal viszem egy angol
1067 5, IV | te mondod. Bár legalább azt az egy klenódiumot zsebre
1068 5, IV | én köpenyem alá vettem azt, s a kertajtón át kiosontam
1069 5, IV | űrébe. Ő maga töltötte meg azt golyóra.~– Ez a fölfedezés
1070 5, IV | voltak szánva, hanem még azt a leányt is, akit nekem
1071 5, IV | kellett volna elvennem: azt a kis pöszke, vad teremtést,
1072 5, IV | miért szidta a Madonnát? Azt én nem tűrhetem; hiszen
1073 5, IV | öreggel. Nem azért, mintha azt restelltem volna nézni,
1074 5, IV | társammal összebeszélve. Csak azt az időt kellett bevárnunk,
1075 5, IV | szükséges az óceánon járáshoz? azt majd elmesélem neked egyszer
1076 5, IV | pontján járhatsz a külföldnek, azt nem tudta megmondani senki.
1077 5, IV | színházba. Ott megláttam azt a gyönyörű szép úrhölgyet
1078 5, IV | kisasszony. – Nekem is megmutatá azt úrnőm, mikor Levetinczy
1079 5, IV | pofon mellett maradunk; azt én nem szoktam magamnak
1080 5, IV | hogy hol vagy te! Én tudom azt, hogy miféle külföld az,
1081 5, IV | engedett ülni a háznál. Azt mondta, hogy fél tőlem ő
1082 5, IV | Én tréfálni akartam vele. Azt mondtam neki, hogy illik-e
1083 5, IV | csavargónak nevezett, s azt mondta, hogy takarodjam
1084 5, IV | takarodjam a házából. Én azt mondtam neki, hogy elmegyek,
1085 5, IV | karomat fogai közé. Végre azt mondta Noémi: könyörögj
1086 5, IV | egymással egyenlítve?~Mikor azt mondta a szökött fegyenc
1087 5, IV | rajta.~Ez az ember tudja azt jól, hogy Timár ővele csak
1088 5, IV | alul. – Ez az ember tudja azt, hogy Timár hogyan gazdagodott
1089 5, IV | érte. – Ez az ember tudja azt, hogy Timár megcsalta Noémit,
1090 5, IV | megtalálta Timár óráját, azt a mellényzsebébe tette,
1091 5, IV | már! Furcsa volna ugye, ha azt mondanám, hogy „fogat fogért,
1092 5, IV | járhatnak. Azután természetesen azt, hogy nagyságod engemet
1093 5, IV | Használja fel, ahogy tetszik. De azt a szigetet nem adom. Az
1094 5, IV | még egyszer lebuktatlak. Azt gondolod magadban, ugye: „
1095 5, IV | ember, magasra emelt arccal azt mondom: »nem igaz!« Nekem
1096 5, IV | még többet is megírtam. Azt, hogy hol vagy te olyankor,
1097 5, IV | és kezedbe adja. Amint te azt mondod, hogy nem alkuszol,
1098 5, IV | mondod, hogy nem alkuszol, azt mondom: „Alászolgája, örülök,
1099 5, IV | megyek át oda, ni! Látod azt a kettős tornyot. Az ott
1100 5, IV | a kalandornak.~– Hagyjuk azt későbbre. Még rákerülhet
1101 5, IV | kínjában.~– No, hát írod azt a levelet Noémihez? vagy
1102 5, V | van szórva.~Ő futni hagyja azt az embert, aki őt semmivé
1103 5, V | meg ezt az embert. Timár azt mondja: ennek az embernek
1104 5, V | fenyeget. E néma beszéd azt mondja: „Nem így öllek meg!
1105 5, V | végigfutott a tájon. Csupán azt az egy hófelhőt kergette.
1106 5, V | Hogy lássa még egyszer azt a nőt, ki őt vetélytársa
1107 5, V | mikor az már tudni fogja azt, hogy ő Timéának férje?
1108 5, V | hullámhoz, hogy megcsókolja azt, mint ahogy megcsókolja
1109 5, VI | ne hallja.~– Nem érti az azt, Dódikám.~– Óh, megérti
1110 5, VI | Ugye, ha apa itt volna, azt a rossz embert majd megverné?~–
1111 5, VI | nem eresztem be többet azt a rossz embert, aki téged
1112 5, VI | Siserának jó lett volna azt tudni, hogy az asszony kezében
1113 5, VII | északi szél felszaggatta azt, és áttorlasztotta a somogyi
1114 5, VII | ki keveset alszik éjjel, azt is mondá, hogy ő hallotta
1115 5, VII | mondá, hogy ő hallotta is azt a rémséges halálordítást
1116 5, VII | jegygyűrűje felől, hanem azt nem tudták neki előadni.
1117 5, VII | harang és minden embercsoport azt zúgta felőle, hogy most
1118 5, VII | koporsót rejtő fülke elé, és azt kívánja, hogy temessék el
1119 5, VII | át karjaival. – Mindenki azt mondja rá, hogy az a szobor
1120 5, VIII| bevásárolni. Nem szégyenlem én azt. Azért aki ismer, tudja,
1121 5, VIII| se éjjele, se nappala. Én azt hiszem, ez az asszony utána
1122 5, VIII| nekem is elolvassa. S aztán azt kérdezi tőlem: „Te Zófi
1123 5, VIII| víg hangon van írva? Még azt is megírja, hogy táncolt!”
1124 5, VIII| az Athalie leányom mindig azt mondja, hogy ha Timéa ahhoz
1125 5, VIII| Jaj, de senki se kívánná azt jobban, mint én! Nem azért,
1126 5, VIII| ezúttal bizonyosan ottfeledte azt. Bizonyosan minden éjjel
1127 5, VIII| hogy most is kék a helye, s azt mondta, hogy megöl, ha ezt
1128 5, VIII| Athalie-nak az anyja volt-e az, ki azt mondta, ha Timéa szegénnyé
1129 5, VIII| Én az anyja vagyok, mégis azt mondtam. Igaza van a major
1130 5, IX | hogy ebből ki lehet találni azt, hogy „ló”, pedig ő nem
1131 5, IX | szemében könny csillogott; azt mondta Mihálynak:~– Éppen
1132 5, IX | előtte igaz őszinteséggel azt az esteli jelenetet, amelyen
1133 5, IX | mikor elbeszélte előtte azt a rettenetes éjszakát, melyen
1134 5, IX | viselte, tárcám is nála volt; azt helyettem fogják eltemetni,
1135 5, IX | lelkemet, s te elfogadtad azt. – Most már ki van egyenlítve
1136 5, IX | felnyitá a szemeit, s amint azt látta, hogy reggel van,
1137 5, IX | Mihályra. Idő kell ahhoz, amíg azt fel bírja fogni, amiket
1138 5, IX | gyors elméjük van.~Egyszer azt mondá Noémi – férjének:~–
1139 5, IX | mikor egyedül van.~– De hisz azt a rejteket nem ismeri senki
1140 5, IX | te az enyim vagy; – de ha azt érezné irántad, amit ama
1141 5, IX | őmiatta, mint az a férfi azt a másik leányt: óh! akkor
1142 5, IX | Timéát erről a titokról. Én azt akarom, hogy Timéa boldog
1143 5, IX | szép aranyzöld bogárkát, azt ragasztá oda a viasz közepébe:
1144 5, X | Néhány előkelőbb ház azonban azt a szokást hozta be, hogy
1145 5, X | Timéa napján. Ki küldte azt, nem volt mondva. A postán
1146 5, X | átadta a kardját és köpenyét, azt kérdezte tőle, hogy vannak-e
1147 5, X | vannak-e már itt sokan? Az inas azt felelte rá, hogy senki sincs.~
1148 5, X | nagy akadály. Timéa vette azt észre.~– Akarja ön, hogy
1149 5, X | nyáron is Zsuzsánna-nap; azt fogjuk megtartani.~– Még
1150 5, X | egy félig nyílt virágot, azt alig láttatva, ajkaihoz
1151 5, X | elébb odaszorítá ajkaihoz azt a rózsát, azt az egy szót,
1152 5, X | odaszorítá ajkaihoz azt a rózsát, azt az egy szót, s hogy rím
1153 5, X | belőle, ő is megcsókolta azt…~Mikor az őrnagy eltávozott,
1154 5, X | Timéa tanulta lassan azt a nagy tudományt, hozzászokni
1155 5, X | Athalie-nak nászhozományul azt az összeget fogja adni,
1156 5, X | találkozásával. „Ki-ki párjával.” Azt hitte, hogy ez az ő munkája
1157 5, X | karikagyűrű, de Zófi asszony azt állította, hogy ő annál
1158 5, X | uram, mint a másik. Mikor ő azt a szép hosszú bajuszát kipödri,
1159 5, X | oldalról a másikra, hogy azt a terjedő holdvilágot ott
1160 5, X | Athalie maga készítette el azt a számára. A cselédekhez
1161 5, X | hangzott a mellékszobákban.~Azt a szolgálós modort, amit
1162 5, X | sem hallhatta.~Mindenki azt hitte, hogy készül Fabula
1163 5, X | alapítani Athalie szerencséjét. Azt hiszi, hogy az elvesztett
1164 5, X | elbocsátva. És Timéa nem tudja azt, hogy a férfit, akit gyűlöl
1165 5, X | engedi oda másnak, mint azt, akit szeret. Hogy a nő
1166 5, X | Timéa miatt, és nem meri azt neki megmondani.~Csak egy
1167 5, X | már, s csak fel kellene azt próbálni.~Valami szerencsétlen
1168 5, X | Valami szerencsétlen hiúság azt sugallta Timéának, hogy
1169 5, X | úgy súgta Timéának, hogy azt a levelet jó lenne még ma
1170 5, X | az őrnagytól, beilleszti azt a pompás sèvres-i porcelánvázába,
1171 5, X | porcelánvázába, s aztán azt súgja neki:~– És mármost
1172 5, X | s csendesen megcsókolta azt, halkan rebegve: „Szegény
1173 5, X | felillessze a fehér főkötőt.~Azt meg kellett tűzni jobbról-balról
1174 5, X | látta, de Kacsuka látta jól azt a villámot, mely e szónál
1175 5, X | ezt a szót, már megbánta azt; sietett az engeszteléssel.
1176 5, XI | a házhoz; ő jobban érti azt a tudományt valamennyinél.
1177 5, XI | ott.~A suttogó szeretők azt hiszik, tán ő is anyjánál
1178 5, XI | konyhán. A konyhán pedig azt hiszik, tán ő is a szerető
1179 5, XI | pár mellett van, s élvezi azt a gyönyört, hogy harmadik
1180 5, XI | senki, sem itt, sem ott? Azt sem tudja senki, hogy van-e
1181 5, XI | mindenki itt és amott, és azt kérdezné: „hol van Athalie?”~
1182 5, XI | a sötétben végigálmodja azt a rettenetes álmot, aminek
1183 5, XI | keresztül.~De Athalie nem hallja azt a víg rikongatást; Athalie
1184 5, XI | rikongatást; Athalie csak azt a suttogást hallja…~És neki
1185 5, XI | mérgeznie. De az saját maga. Azt a mérget pedig nem árulják
1186 5, XI | de mégsem volna szabad azt hallani másnak.~A vőlegény
1187 5, XI | És az a másik kis ajtó?~– Azt hagyja ön! Az egy kis kabin
1188 5, XI | imáját”.~– Jó. Meg fogom azt tanulni az éjjel könyv nélkül.~–
1189 5, XI | nélkül.~– Úgy, úgy. Tegye azt: tegye azt!~Timéa végigolvasta
1190 5, XI | Úgy, úgy. Tegye azt: tegye azt!~Timéa végigolvasta az imát
1191 5, XI | folyosón az őrnagy úrnak.~Azt hitte, hogy egy cselédje
1192 5, XI | számára; csak Timéát látta. Azt hitte, hogy a szobaleány
1193 5, XI | szolgálattevő főhadnagynak azt mondá:~– Te, bajtárs, én
1194 5, XI | parancsol-e valamit.~Timéa azt hitte, ez a szobaleány volt
1195 5, XI | őrnagynak világított a folyosón. Azt mondta neki, hogy menjen
1196 5, XI | annak jólesett.~Maga pedig azt mondá, hogy nagyon el van
1197 5, XI | szaga még itt is üldözte; azt hitte, az egész mai vacsora
1198 5, XI | könyökére támaszkodva nézte azt a fekvő alakot. És addig
1199 5, XI | itta még ki a magáét.~S azt álmodja, hogy Athalie mezítláb,
1200 5, XI | odalopózik a háta mögé, s azt súgja a fülébe: „Hát te
1201 5, XI | cukorral. És ő folyvást érzi azt az undorító bűzt rajta.~„
1202 5, XI | asszony olyan sokáig tudja azt az imádságot könyv nélkül
1203 5, XI | egy eltört pengét tart. Azt gyöngéden megnézi. Odaszorítja
1204 5, XI | át erein. Öklébe szorítja azt.~Végighúzza az ajkai közt
1205 5, XI | vastag hajtekercsek felfogták azt, s a lecsúszó kard csak
1206 5, XI | karddal, aztán ő is kiejti azt kezéből, s ájultan rogy
1207 5, XI | ajtón, de senki sem jön azt kinyitni. A katonák be akarják
1208 5, XI | kinyitni. A katonák be akarják azt törni; de az ajtó nagyon
1209 5, XI | a vállát, s kiszakította azt a zárából.~Timéa ott feküdt
1210 5, XI | megvizsgálta a sebeket, s azt monda, hogy egy sem életveszélyes;
1211 5, XI | önuralkodásával. Csak egy embert nem. Azt a férfit, akinek a kedvesét
1212 5, XII | volt téve kéz alul. Athalie azt állítá, hogy ő maga is ízlelt
1213 5, XII | mikor ő eltávozott?~Hiszen azt sem tudja még senki bizonyosan,
1214 5, XII | nő.~Aki bizonyosan tudja azt, Timéa, nem árulja el senkinek.~
1215 5, XII | kivenni.~Egyszer az orvos azt tanácsolja, hogy valami
1216 5, XII | fogadja látogatóit.~Kacsuka úr azt indítványozta, hogy „olvassuk
1217 5, XII | Szent György-képnek, betöri azt az öklével, s aztán megragadva
1218 5, XII | megragadva két kézzel, kiszakítja azt a falból, nehéz rámájával
1219 5, XII | igazság nem engedi el neki azt a kínos jelenetet, hogy
1220 5, XII | összerezzen, mikor az elnök azt mondja:~– Hívják be Kacsuka
1221 5, XII | bejárás. Falaztassa ön be azt az üreget, s vigyázzon kedves
1222 5, XII | szabadabban mondhassa el azt, ami most szívéből kitör.~–
1223 5, XII | akartalak ölni! S bánom csak azt, hogy mért nem találtalak
1224 5, XII | Esküszöm! Esküszöm, hogy azt a titkot, a rejtekajtó titkát
1225 5, XIII| én kiszabadulok, megölöm azt az asszonyt!”~Még most is
1226 5, XIII| bennünket, akiről később azt beszélték, hogy talán nem
1227 5, XIII| csak elbujdosott; a nép azt hitte erősen, hogy Timár
1228 5, XIII| az egész városon, mikor azt a szép hölgyet meg akarta
1229 5, XIII| esemény volt az!~Láttam azt is, mikor halálra ítélt
1230 5, XIII| szekéren vitték a vesztőhelyre; azt mondták, hogy lefejezik.
1231 5, XIII| tudatták vele a kegyelmet.~Azt beszélték róla, hogy mikor
1232 5, XIII| még azután sokáig láttam azt a másik szép, halavány úrhölgyet
1233 5, XIII| leszámítva a nádast, mely azt most is körülfogja s elrejtve
1234 5, XIII| szükségük a sziget lakóinak, s azt hoznak nekik cserébe: gabonát,
1235 5, XIII| minden munka úgy megy, hogy azt senkinek sem kell mondani,
1236 5, XIII| lehetett venni, hogy aki azt a házat építette, sok ábrándos
1237 5, XIII| most is fenntartja magának azt a hivatalt, hogy a konyhára
1238 5, XIII| futotta el.~Tudós barátom azt kérdé tőle, hogy talán hallotta
1239 5, XIII| füstfelleget fújt pipájából; a füst azt mondta: „Az én szigetem
1240 5, XIII| bennünket nyomnak.~A füstfelleg azt mondta rá: „Az én szigetemen
1241 5, XIII| széles világon.~A füstfelleg azt veté rá: „Mi nem harcolunk
1242 5, XIII| előkelő házak buktak rendre; azt is érthetővé igyekeztem
1243 5, XIII| tenni.~Az ő füstgomolya azt felelte erre: „Lám, minálunk
1244 5, XIII| elaludt szépapja ölében, azt be kellett vinni és lefektetni.
1245 5, XIII| elhagyott bennünket, az öreg azt kérdé tőlem:~– Hol született
1246 5, XIII| az én fejemre téve, mikor azt még gyermeki szőke lenhaj
1247 Uto | ősbirtokbul egy hetvenkettedrész. Azt megkaptad: most is megvan
1248 Uto | kalimpált, elregélte nekem azt a történetet, ami az „Arany
1-500 | 501-1000 | 1001-1248 |