Part, Chapter
1 1, IV | neki a háta mögött, hogy hová nézzen vele.~Timár odanézett
2 1, VII | tudnia kellett, hogy Almira hová viszi az idegent. Hol előtte,
3 1, IX | hogy hát az a másik úr hová lett, aki az este érkezett
4 1, XII | s forrósága megszűnt.~– Hová lett a koporsó? – ez volt
5 1, XIII| fehérebb, mint addig volt.~– És hová tették?~– Kisasszony, önnek
6 1, XIII| eltemették. Ön meg fogja mondani, hová; mi felásatjuk a hullát.
7 1, XIII| kincseit lefoglalhatjuk. Hová temették el őt?~– A Duna
8 2, V | mire észreveszi, elesett, s hová esett? bele a szent házasságba!~
9 2, VII | látszott nyugtalannak.~De hová is lehetett Brazovics úr?~
10 2, VIII| égre, és kérdezheti, hogy hová fogja ő ezentúl a fejét
11 2, VIII| ezentúl a fejét lehajtani.~De hová is hajtsa le a fejét Athalie?~
12 2, VIII| ismerősünk szid, átkoz bennünket. Hová leszünk, hová leszünk?~Hanem
13 2, VIII| bennünket. Hová leszünk, hová leszünk?~Hanem azért ő csak
14 2, VIII| előlépett a tűzhely mellől, hová eddig a másik két nő szorította,
15 3, III | idézte elő a házikóból, hová előreszaladt a rábízott
16 3, III | Teréza asszony észrevette, hová gondolt Timár; de ő sem
17 3, VI | utazni, de azt nem, hogy hová. Minden őt érdeklő levelet
18 3, VII | kérdé a leány.~– Nem.~– Hát hová tetted?~– Ne félj tőle többé.
19 4, I | kérdi tőle, honnan jön, hová megy. Jól tartja, pihenten,
20 4, II | kizöldült a dudva; lakói hová lettek, nem mondja meg senki.
21 4, III | meghalhat. Sohasem tudják meg, hová lett. Mi lesz Timéából?
22 4, III | után megszólalt újra:~– Hová tettétek őt? Vezess el hozzá.~–
23 4, IV | jó lenne innen elmenni.~– Hová?~– Ki a világba. Téged bánt
24 4, IV | fenekén; de hát a lelked hová lesz? annak valahová menni
25 4, IV | azon gondolkodott, hogy hová lehetne az embernek saját
26 4, IV | legszerencsétlenebbé a kettő között. Hová meneküljön?~Ha egyik a kettő
27 4, IV | kérdezé a tántorgótól: „Hová készül ön, uram?”~S erre
28 5, II | ELSŐ VESZTESÉG~Futni, de hová? Ez most a kérdés.~Az órák
29 5, V | Itt a vég. Tovább nincs hová menni. Sem előre, sem hátrafelé.~
30 5, V | nincs neki az egész világon hová menekülni! Úgy van, ahogy
31 5, XI | menyasszonya hálószobájában.~– Hová vezet ez az ajtó itt az
|