Part, Chapter
1 1, II | őrállomás káplárjának mégis úgy tetszik, mintha reggel óta többször
2 1, II | figyelnek.~A biztosnak mégis úgy tetszik, mintha ezek a szemek nem
3 1, II | a timonállványról, s nem tetszik neki.~– Pedig jobb volna –
4 1, VIII| egyszer volt szerencsém. Úgy tetszik, mintha e másik úr…~– Csak
5 1, VIII| ostobául teszed. Az nekem nem tetszik. Azt én nem is hiszem.~–
6 1, VIII| valamit, vidd el.~A férfi, úgy tetszik, hogy megfogadta a felhatalmazást,
7 2, II | másikunk halasztja. Úgy tetszik, mintha valakinek közülünk
8 2, IV | téve a szerződés ideje.~– Tetszik önnek ez az időtartam?~Hogyne
9 2, IV | Levetinczy Timár Mihály”.~– Tetszik önnek ez a predikátum?~„
10 2, V | milyen komolyan veszi, hogy tetszik neki az, ha őt kisasszonynak
11 3, II | vagy tűzbe vetheti, ahogy tetszik. Önnek neje az utcára ki
12 3, VI | Csavargó, országcsaló vagy. Tetszik neked ez az élet? Az lehetetlen!
13 3, VI | lövést úgy, ahogy önnek tetszik. Ha ezek egy orgyilkos lövései
14 4, III | Mihály helyett.~S a sorsnak tetszik néha az irónia!~Noémi az
15 4, IV | mondja álmában.~Azután úgy tetszik, mintha egy kéz hálószekrényén
16 5, IV | spanyolul: „Señor! Nekem úgy tetszik, mintha én uraságodat láttam
17 5, IV | egyenlő rangunk van, s ha tetszik, tegezzük, ha tetszik, nagyságoljuk
18 5, IV | ha tetszik, tegezzük, ha tetszik, nagyságoljuk egymást; de
19 5, IV | akar. Használja fel, ahogy tetszik. De azt a szigetet nem adom.
20 5, V | éjjeli zene közepett úgy tetszik Timárnak, mintha a távolból
21 5, VIII| mégsem hallgathatok el. Tetszik tudni, én vetem meg minden
22 5, XI | borzalom állja el tagjait. Úgy tetszik, mintha megvakult és megmerevedett
|