Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
szonyegtakarót 1
szonyi 3
szonyrol 1
szóra 22
szórakozottságában 1
szorbol 1
szore 1
Frequency    [«  »]
22 leánya
22 mégsem
22 öt
22 szóra
22 találni
22 tesz
22 tetszik
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

szóra

   Part,  Chapter
1 1, IV | szíve meg sem dobbant e szóra.~Csodálatos az!~Mikor a 2 1, VII | de az nem hajlott semmi szóra.~Veszedelmes helyzetének 3 2, I | s gondnoka vagyonának.~E szóra ismét elérzékenyült Brazovics 4 2, III | egész hajóteherért; arra a szóra aztán úgy szétfutottak a 5 2, IV | legyen elfeledve.~Már erre a szóra az egyik kezét elővette 6 2, IV | adós maradt.~Már erre a szóra mind a két keze előjött 7 2, V | jön, küldjék át hozzá egy szóra.~Azzal rágyújtott szobájában 8 2, VIII| szemébe szökött a könny erre a szóra.~Timéa észrevette az áruló 9 2, VIII| én?~Zófia asszony erre a szóra elkezdett hangosan sivalkodni, 10 3, II | körül zúgott a világ erre a szóra. Nem tudott szólni.~– Akarja 11 3, II | angyal.~Timár összerezzent e szóra.~– Ugye, mást várt ön tőlem? 12 3, IV | ez nap hozzá.~Erre a szóra Krisztyán Tódor felállt 13 3, VI | megállítá.~– Uram! Még egy szóra. Ön engem új emberré teremtett. 14 4, III | milyen nagyot dobbant erre a szóra.~– Alszikfelelé Mihálynak.~– 15 4, III | suttogá Mihály.~Erre a szóra odaborult keblére Noémi, 16 5, I | Mihály összeráncolta e szóra homlokát, s Athalie talán 17 5, I | villanyütésre rezzent fel erre a szóra. És azt a villanyütést megérezte 18 5, IV | térdemre: azt hittem, erre a szóra beleugrik a tengerbe. – 19 5, IV | szemem-szám elállt erre a szóra. Olyan sápadt lettemmint 20 5, IX | elővette a nevetés erre a szóra.~Annyi tréfa, annyi gyönyör, 21 5, XI | friss vér van…~Erre a szóra görcsösen rándulnak össze 22 5, XIII| kérdenem?~Az aggastyán e szóra egy fejjel magasabbra látszott


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License