Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tartom 4
tartós 3
tartósan 2
tartott 21
tartotta 17
tartottak 1
tartották 3
Frequency    [«  »]
21 sot
21 szeme
21 szigetet
21 tartott
21 tolvaj
21 túlsó
21 út
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

tartott

   Part,  Chapter
1 1, IV | huszonnégy evezősnek három óráig tartott feljönni arról a pontról, 2 1, V | senki, hogy tízet magának tartott. Felét is bízvást megtarthatná 3 1, VII | egy nőt, aki egy rostát tartott kezében, s azt a tűz fölött 4 2, IV | nyolcezer forintos lovakat tartott, azokon kucsírozott. Most 5 2, IV | Őexcellenciája semmit sem tartott bizonyosabbnak, mint azt 6 2, V | Timéa reszkető kezeiben tartott.~A leány nagy, sötét szemeinek 7 3, III | üldözték Mihályt, ott pihenőt tartott.~Baján is volt üzleti állomása, 8 3, III | ismerős nyárfák hegyei, arra tartott.~A nádas között járt út 9 3, III | batrachológiai értekezést tartott Teréza mamának azokból a 10 3, VIII| áttekintése a késő ebéd idejéig tartott.~Az ebédhez két vendég is 11 3, VIII| kebléből kitört a rég fojtva tartott érzelem, elkezdett hevesen 12 4, I | éppen négyszáz feleséget tartott. Hát aztán ki kívánhatja 13 5, I | ügyvezetőkkel. konyhát tartott és borokat. Mikor aztán 14 5, I | halászatot, melyet bérben tartott, megtekinteni. Ahogy gyalog 15 5, III | a derű csak pillanatokig tartott; újabb sűrű ködgomoly szállt 16 5, III | volt. Eleven fogast még nem tartott senki a kezében. Azt tartják, 17 5, III | a jég hátán majd éjfélig tartott.~A halászok akkorra lettek 18 5, IV | pisztolyomhoz hozzájutni; úgy tartott a fogai közt, mint egy tigris. 19 5, V | kezével ráütöget a jobbjában tartott puskára, s aztán tagadólag 20 5, IX | feleltek.~Az elbeszélés sokáig tartott, a rövid nyári éj el is 21 5, X | nevének a napjára senki sem tartott számot. „Timéabenne sincs


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License