Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dáthánt 1
dávid 5
dávidnál 1
de 607
deákul 1
december 2
decolletirozva 1
Frequency    [«  »]
706 még
641 csak
616 timár
607 de
596 én
595 ha
572 el
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

de

1-500 | 501-607

    Part,  Chapter
501 5, IV | bennünket a gályapadra. No de félre az érzelgéssel! Beszéljünk 502 5, IV | tetszik, nagyságoljuk egymást; de semmi esetre ne zsenírozzuk 503 5, IV | arcát a világosságtól.~– De talán untatlak is már? No 504 5, IV | viselek a te barátságodért. No de jól van. Annál több áll 505 5, IV | volt erre a ötletére.~– De hát különben is el akartam 506 5, IV | belőled ezt a hamisságot? – De csitt! – Ne szóljunk felőle 507 5, IV | másképpen fogadtak volna. De képzeld, az a Noémi még 508 5, IV | mondtam neki, hogy elmegyek, de ekkor őt is magammal viszem, 509 5, IV | kapottal kétszer felért; de a históriai igazság kedveért 510 5, IV | feltétlen tisztelője vagyok. De bosszú és elégtétel után 511 5, IV | beszélhetsz még sokat is; de elébb hallgasd végig, amit 512 5, IV | kérdé Timár.~– Az is kell; de arról majd később szóljunk. 513 5, IV | Használja fel, ahogy tetszik. De azt a szigetet nem adom. 514 5, IV | ilyesmit gondolsz, látom. De hát hallgasd meg, hogy milyen 515 5, IV | miket neki ajándékoztál. De neki egyúttal még többet 516 5, IV | melyet oltalmára fordított.~– De hiszen a senki szigete nem 517 5, IV | bizonyosan emlékezni fog. De megírod neki, hogy sorsáról 518 5, IV | későbbre. Még rákerülhet a sor. De most legelőször ezt kívánom. 519 5, V | vesztegetni a nemes ólmot. – De Timár nem öl embert. Nem 520 5, V | a brazíliai kormánytól.~De Timár nem öli meg ezt az 521 5, V | bosszúból meg fogja őt lőni?~De az megáll előtte, és elkezd 522 5, V | múlva a kiáltás újra rémlik, de rövidebb, halkabb már, s 523 5, V | ő! Körülfutni a földet.~De Timár tudott még egy más 524 5, V | panaszkodom előtted. Te vezettél, de én másfelé mentem; te intettél, 525 5, V | másfelé mentem; te intettél, de én mást akartam; s most 526 5, VI | repülni az ég felé, mint mi.~– De a mennyország magasabb, 527 5, VI | ember elfutna őelőle.~– De hát mikor jön vissza apa?~– 528 5, VI | mind igaz, amit ő mond.~– De hiszen már itt van a tél.~– 529 5, VI | magában is elég fenyegetés; de mit jelentsen az, hogy majd 530 5, VI | körmeivel kaparta a földet; de ami hangot tudott adni, 531 5, VI | fel akar állni lábaira, de visszaesik; ugatni akar, 532 5, VI | visszaesik; ugatni akar, de nem bír; Noémi felszökik 533 5, VII | van zománccal beégetve. De ami legjobban bizonyít azonossága 534 5, VIII| esik. Aztán jön a farsang. De bizony Timéa csak azután 535 5, VIII| milyen lesz az a keresztelés? De nem arról beszéltünk ám, 536 5, VIII| utána megy a férjének; pedig de kár érte, de áldott teremtés. – 537 5, VIII| férjének; pedig de kár érte, de áldott teremtés. – Nem 538 5, VIII| szegény szép fiatal asszony, de sokat töprenkedik miatta. 539 5, VIII| Egyszerre hozzámenne. Jaj, de senki se kívánná azt jobban, 540 5, VIII| panaszkodik a tulajdon leányára, de én tudom, hogy ki előtt 541 5, VIII| el nem forgatta a fejét. De most már csak olyan az életem 542 5, VIII| lett, mire felébredtem . De még mást is tett velem. 543 5, VIII| nem valami fiatal ember, de derék, jómódú férfi, most 544 5, VIII| akit én gondolok. Hej, de megnyugodnám akkor magam 545 5, VIII| az nekem nem szokásom. De valamit, amit a napokban 546 5, VIII| hölgy kezét megkérni.~– Hej, de megváltozott hát akkor annak 547 5, VIII| van a major úrnak. – No de hát, ha a kard hajdani gazdája 548 5, IX | azokon, amiket hallani fogsz. De végül mégis meg fogsz bocsátani 549 5, IX | alszik, mikor egyedül van.~– De hisz azt a rejteket nem 550 5, IX | hogy ki az az Athalie; de én tudom. Most megsirattam 551 5, IX | mert te az enyim vagy; – de ha azt érezné irántad, amit 552 5, IX | gyémánttal elárasztottam őt; de tetőled egy betűt sem szabad 553 5, X | meghívót találta benne; de nagy bámulatára nem Levetinczy 554 5, X | Timéát ünnepli meg ez idén, de még sokkal inkább azzal, 555 5, X | nemhogy vendégek volnának, de még a háziak is itthagyták 556 5, X | is itthagyták az úrnőt.~De még több talányon is keresztül 557 5, X | többet is engedett volna. De az a gyászfőkötő olyan nagy 558 5, X | Még az is távol van.~– De nem örökkévalóság már. Nem 559 5, X | menni. Térjen ön is haza. De várjon elébb. Utolsó névnapi 560 5, X | mindennapos volt a háznál; de biz az őrnagy nemigen tartotta 561 5, X | minden más karikagyűrű, de Zófi asszony azt állította, 562 5, X | a major, ha tudja! Ugye, de nincs neki. No, én meg nem 563 5, X | Igaz, hogy nem nemesember, dehatvan személy”, és csak 564 5, X | bűnöd, hogy így történt, de miattad történt; magaddal 565 5, X | lépsz. Nem tehetsz róla: de veled hordod. Elvész, aki 566 5, X | oka, hogy úgy gyűlölnek; – de bírod mind a kettőt…~S te 567 5, X | a méreggé vált szerelem; de még akkor is szerelem.~Hanem 568 5, X | köszöntőkön, gyönyörködött bennük. De most minden gondolatját 569 5, X | Odadobták a többi közé.~De ím az őrnagy érkezik, s 570 5, X | gyanútalanul ejtette ki ezt a szót; de az őrnagy megdöbbent attól 571 5, X | előtt…~Timéa nem látta, de Kacsuka látta jól azt a 572 5, XI | bőkezű. Nemcsak bőkezű, de bőbeszédű is. Van publikuma, 573 5, XI | lomtárba vándorolt már, de Athalie most is ott látja 574 5, XI | át annyi ajtón keresztül.~De Athalie nem hallja azt a 575 5, XI | Csak egyet hagyott kinn. De az nem halálos méreg: az 576 5, XI | Valakit meg kell mérgeznie. De az saját maga. Azt a mérget 577 5, XI | Nem beszélnek szerelemről, de mégsem volna szabad azt 578 5, XI | senki sem szokott lenni?~– De igen, Athalie néném alszik 579 5, XI | asszony is?~– No igen. Ejh, de mindent meg akar ön tudni. 580 5, XI | ez?… Te építtetted?”)~– De hát tegye meg az én kedvemért, 581 5, XI | nem tanítanak imádkozni.~– De most már keresztyén ön, 582 5, XI | Ő is sietett lefeküdni. De annak az egy kanálnyi puncsnak 583 5, XI | mondja álmában Zófi asszony; de Athalie erővel odaérteti 584 5, XI | s hálóöltönyét felveszi. De még mielőtt lefeküdnék, 585 5, XI | kezébe: a kardmarkolat.~Ah! de e hideg vastól pokoli hőség 586 5, XI | ahonnan ez a sóhajtás jött.~De a csapás nem volt halálos, 587 5, XI | csenget, dörömböz az ajtón, de senki sem jön azt kinyitni. 588 5, XI | katonák be akarják azt törni; de az ajtó nagyon erős, nem 589 5, XI | házmester sem volt felkölthető.~De zsebében volt a kapukulcs.~ 590 5, XI | őrnagyban a bosszúvágy.~De hát hol van a gyilkos?~– 591 5, XI | kedvesét meg akarta ölni.~– De valóban alszik-e? – kérdi 592 5, XI | kezét az őrnagy fogja meg.~– De nézze ön, orvos úrszól 593 5, XII | közben kérdezősködjék tőle; de Timéa, amint észreveszi, 594 5, XII | törvényszék előtt; arca halovány, de szemeiben dacoló tűz lobog. 595 5, XII | nézi végig bíráinak arcait.~De akkor mégis összerezzen, 596 5, XII | megölhettem volna vele. – De énnekem a véred kellett. – 597 5, XII | kellett. – Nem haltál meg, de én szomjamat kielégítettem, 598 5, XII | s mármost meghalok én! – De még mielőtt a pallos lecsapna 599 5, XIII| kegyelem a börtönök lakóit. De ezt az egyet sohasem ajánlották 600 5, XIII| volt nemcsak hazánkban, de az egész tudós világban, 601 5, XIII| befutotta már a repkény, de a tornác oszlopain, mik 602 5, XIII| tőle. Feje kopasz volt már, de kevés haja és bajusza alig 603 5, XIII| már ezüst is szövődött, de szemei még most is egy hajadon 604 Uto | színpadokon is sikert aratott. De egyéb is van, amiért szeretem 605 Uto | már nem volt olyan gazdag; de annál híresebb: ő volt II. 606 Uto | összeköttetést a fejedelem részéről.~De nagyanyai ágról ismét egy 607 Uto | összeválogatnom: hihetővé tennem. De azok az alakok és helyzetek


1-500 | 501-607

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License