1-500 | 501-607
Part, Chapter
501 5, IV | bennünket a gályapadra. No de félre az érzelgéssel! Beszéljünk
502 5, IV | tetszik, nagyságoljuk egymást; de semmi esetre ne zsenírozzuk
503 5, IV | arcát a világosságtól.~– De talán untatlak is már? No
504 5, IV | viselek a te barátságodért. No de jól van. Annál több áll
505 5, IV | volt erre a jó ötletére.~– De hát különben is el akartam
506 5, IV | belőled ezt a hamisságot? – De csitt! – Ne szóljunk felőle
507 5, IV | másképpen fogadtak volna. De képzeld, az a Noémi még
508 5, IV | mondtam neki, hogy elmegyek, de ekkor őt is magammal viszem,
509 5, IV | kapottal kétszer felért; de a históriai igazság kedveért
510 5, IV | feltétlen tisztelője vagyok. De bosszú és elégtétel után
511 5, IV | beszélhetsz még sokat is; de elébb hallgasd végig, amit
512 5, IV | kérdé Timár.~– Az is kell; de arról majd később szóljunk.
513 5, IV | Használja fel, ahogy tetszik. De azt a szigetet nem adom.
514 5, IV | ilyesmit gondolsz, látom. De hát hallgasd meg, hogy milyen
515 5, IV | miket neki ajándékoztál. De neki egyúttal még többet
516 5, IV | melyet oltalmára fordított.~– De hiszen a senki szigete nem
517 5, IV | bizonyosan emlékezni fog. De megírod neki, hogy sorsáról
518 5, IV | későbbre. Még rákerülhet a sor. De most legelőször ezt kívánom.
519 5, V | vesztegetni a nemes ólmot. – De Timár nem öl embert. Nem
520 5, V | a brazíliai kormánytól.~De Timár nem öli meg ezt az
521 5, V | bosszúból meg fogja őt lőni?~De az megáll előtte, és elkezd
522 5, V | múlva a kiáltás újra rémlik, de rövidebb, halkabb már, s
523 5, V | ő! Körülfutni a földet.~De Timár tudott még egy más
524 5, V | panaszkodom előtted. Te vezettél, de én másfelé mentem; te intettél,
525 5, V | másfelé mentem; te intettél, de én mást akartam; s most
526 5, VI | repülni az ég felé, mint mi.~– De a mennyország magasabb,
527 5, VI | ember elfutna őelőle.~– De hát mikor jön vissza apa?~–
528 5, VI | mind igaz, amit ő mond.~– De hiszen már itt van a tél.~–
529 5, VI | magában is elég fenyegetés; de mit jelentsen az, hogy majd
530 5, VI | körmeivel kaparta a földet; de ami hangot tudott adni,
531 5, VI | fel akar állni lábaira, de visszaesik; ugatni akar,
532 5, VI | visszaesik; ugatni akar, de nem bír; Noémi felszökik
533 5, VII | van zománccal beégetve. De ami legjobban bizonyít azonossága
534 5, VIII| esik. Aztán jön a farsang. De bizony Timéa csak azután
535 5, VIII| milyen lesz az a keresztelés? De nem arról beszéltünk ám,
536 5, VIII| utána megy a férjének; pedig de kár érte, de áldott jó teremtés. –
537 5, VIII| férjének; pedig de kár érte, de áldott jó teremtés. – Nem
538 5, VIII| szegény szép fiatal asszony, de sokat töprenkedik miatta.
539 5, VIII| Egyszerre hozzámenne. Jaj, de senki se kívánná azt jobban,
540 5, VIII| panaszkodik a tulajdon leányára, de én tudom, hogy ki előtt
541 5, VIII| el nem forgatta a fejét. De most már csak olyan az életem
542 5, VIII| lett, mire felébredtem rá. De még mást is tett velem.
543 5, VIII| nem valami fiatal ember, de derék, jómódú férfi, most
544 5, VIII| akit én gondolok. Hej, de megnyugodnám akkor magam
545 5, VIII| az nekem nem szokásom. De valamit, amit a napokban
546 5, VIII| hölgy kezét megkérni.~– Hej, de megváltozott hát akkor annak
547 5, VIII| van a major úrnak. – No de hát, ha a kard hajdani gazdája
548 5, IX | azokon, amiket hallani fogsz. De végül mégis meg fogsz bocsátani
549 5, IX | alszik, mikor egyedül van.~– De hisz azt a rejteket nem
550 5, IX | hogy ki az az Athalie; de én tudom. Most megsirattam
551 5, IX | mert te az enyim vagy; – de ha azt érezné irántad, amit
552 5, IX | gyémánttal elárasztottam őt; de tetőled egy betűt sem szabad
553 5, X | meghívót találta benne; de nagy bámulatára nem Levetinczy
554 5, X | Timéát ünnepli meg ez idén, de még sokkal inkább azzal,
555 5, X | nemhogy vendégek volnának, de még a háziak is itthagyták
556 5, X | is itthagyták az úrnőt.~De még több talányon is keresztül
557 5, X | többet is engedett volna. De az a gyászfőkötő olyan nagy
558 5, X | Még az is távol van.~– De nem örökkévalóság már. Nem
559 5, X | menni. Térjen ön is haza. De várjon elébb. Utolsó névnapi
560 5, X | mindennapos volt a háznál; de biz az őrnagy nemigen tartotta
561 5, X | minden más karikagyűrű, de Zófi asszony azt állította,
562 5, X | a major, ha tudja! Ugye, de nincs neki. No, én meg nem
563 5, X | Igaz, hogy nem nemesember, de „hatvan személy”, és csak
564 5, X | bűnöd, hogy így történt, de miattad történt; magaddal
565 5, X | lépsz. Nem tehetsz róla: de veled hordod. Elvész, aki
566 5, X | oka, hogy úgy gyűlölnek; – de bírod mind a kettőt…~S te
567 5, X | a méreggé vált szerelem; de még akkor is szerelem.~Hanem
568 5, X | köszöntőkön, gyönyörködött bennük. De most minden gondolatját
569 5, X | Odadobták a többi közé.~De ím az őrnagy érkezik, s
570 5, X | gyanútalanul ejtette ki ezt a szót; de az őrnagy megdöbbent attól
571 5, X | előtt…~Timéa nem látta, de Kacsuka látta jól azt a
572 5, XI | bőkezű. Nemcsak bőkezű, de bőbeszédű is. Van publikuma,
573 5, XI | lomtárba vándorolt már, de Athalie most is ott látja
574 5, XI | át annyi ajtón keresztül.~De Athalie nem hallja azt a
575 5, XI | Csak egyet hagyott kinn. De az nem halálos méreg: az
576 5, XI | Valakit meg kell mérgeznie. De az saját maga. Azt a mérget
577 5, XI | Nem beszélnek szerelemről, de mégsem volna szabad azt
578 5, XI | senki sem szokott lenni?~– De igen, Athalie néném alszik
579 5, XI | asszony is?~– No igen. Ejh, de mindent meg akar ön tudni.
580 5, XI | ez?… Te építtetted?”)~– De hát tegye meg az én kedvemért,
581 5, XI | nem tanítanak imádkozni.~– De most már keresztyén ön,
582 5, XI | Ő is sietett lefeküdni. De annak az egy kanálnyi puncsnak
583 5, XI | mondja álmában Zófi asszony; de Athalie erővel odaérteti
584 5, XI | s hálóöltönyét felveszi. De még mielőtt lefeküdnék,
585 5, XI | kezébe: a kardmarkolat.~Ah! de e hideg vastól pokoli hőség
586 5, XI | ahonnan ez a sóhajtás jött.~De a csapás nem volt halálos,
587 5, XI | csenget, dörömböz az ajtón, de senki sem jön azt kinyitni.
588 5, XI | katonák be akarják azt törni; de az ajtó nagyon erős, nem
589 5, XI | házmester sem volt felkölthető.~De zsebében volt a kapukulcs.~
590 5, XI | őrnagyban a bosszúvágy.~De hát hol van a gyilkos?~–
591 5, XI | kedvesét meg akarta ölni.~– De valóban alszik-e? – kérdi
592 5, XI | kezét az őrnagy fogja meg.~– De nézze ön, orvos úr – szól
593 5, XII | közben kérdezősködjék tőle; de Timéa, amint észreveszi,
594 5, XII | törvényszék előtt; arca halovány, de szemeiben dacoló tűz lobog.
595 5, XII | nézi végig bíráinak arcait.~De akkor mégis összerezzen,
596 5, XII | megölhettem volna vele. – De énnekem a véred kellett. –
597 5, XII | kellett. – Nem haltál meg, de én szomjamat kielégítettem,
598 5, XII | s mármost meghalok én! – De még mielőtt a pallos lecsapna
599 5, XIII| kegyelem a börtönök lakóit. De ezt az egyet sohasem ajánlották
600 5, XIII| volt nemcsak hazánkban, de az egész tudós világban,
601 5, XIII| befutotta már a repkény, de a tornác oszlopain, mik
602 5, XIII| tőle. Feje kopasz volt már, de kevés haja és bajusza alig
603 5, XIII| már ezüst is szövődött, de szemei még most is egy hajadon
604 Uto | színpadokon is sikert aratott. De egyéb is van, amiért szeretem
605 Uto | már nem volt olyan gazdag; de annál híresebb: ő volt II.
606 Uto | összeköttetést a fejedelem részéről.~De nagyanyai ágról ismét egy
607 Uto | összeválogatnom: hihetővé tennem. De azok az alakok és helyzetek
1-500 | 501-607 |