Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
timars 1
timárt 44
timártól 4
timéa 504
timéa-napi 1
timéából 3
timéáé 3
Frequency    [«  »]
551 mint
545 o
516 mikor
504 timéa
494 most
454 aztán
453 ott
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

timéa

1-500 | 501-504

    Part,  Chapter
1 1, II | szentkép homlokán.~A leány neve Timéa.~Ezek a Szent Borbála utasai.~ 2 1, II | leánykával beszélgessen.~Timéa csupán újgörögül ért, s 3 1, II | világába félrecsalogassák.~Amíg Timéa azt a regét hallgatta, hogyan 4 1, II | Mihály visszakérte távcsövét Timéa kezéből, melyet az imént 5 1, II | a ladikot.~Trikalisz és Timéa nem érthették rendeleteit, 6 1, III | Ah! be kedves! – mondá Timéa, mikor a távcsövet átadta.~– 7 1, III | arca halálsápadt lett.~Timéa visszavette tőle a távcsövet, 8 1, III | többit. Ah! be kedves.~És Timéa közel volt ahhoz, hogy az 9 1, III | s oly erősen megszorítá Timéa kezét, hogy az felijedt, 10 1, III | abbahagyta a marmotákat.~– Nézd!~Timéa most már a malmot kezdte 11 1, III | veszedelmes pokolgépe mellett.~Timéa nem látta sem a veszélyt, 12 1, III | szegény kis cica! – szepegett Timéa. – Bárcsak olyan közel jönne 13 1, III | innenső párkányon szaladgált. Timéa integetett neki kendőjével, 14 1, III | alatt. A fehér cica is.~Timéa ideges borzadállyal takarta 15 1, III | Timár azt hitte, hogy talán Timéa is fog neki mondani valamit.~ 16 1, III | fog neki mondani valamit.~Timéa azt kérdezé tőle:~– Most 17 1, III | szegény emberé volt! – szólt Timéa.~– Igaz; de nekünk a magunk 18 1, III | a partra szétszaggatva.~Timéa ránézett a szemeiben ülő 19 1, IV | sziklacsúcsokkal van tele.~Timéa a mellvédről kihajolva nézett 20 1, IV | pihenő halak tarka seregét.~Timéa elbámult a víz alatt lakók 21 1, IV | hajósnép szava egyszerre.~Timéa nem tudta, mi történt, miért 22 1, IV | leghalálosabb pillanata.~Amint Timéa kitekintett a kis ablakon, 23 1, IV | Künn nagy kiabálás van; Timéa kirohan az ajtón: ott atyjával 24 1, IV | a vízbe esett.~Látta azt Timéa, hiszen a szeme előtt sodorta 25 1, IV | egész hajóteher, Euthym és Timéa. Bizony Timár menté meg 26 1, V | kettőt kővé változtatta.~Timéa nem nevetett e tréfás adatán 27 1, V | tesz másokkal? – kérdezé Timéa.~– Timéa! – hangzott a kajütben 28 1, V | másokkal? – kérdezé Timéa.~– Timéa! – hangzott a kajütben Euthym 29 1, VI | bércóriások mögött.~A kürtszóra Timéa előjött a kabinból, hol 30 1, VI | figyelmet ne keltsenek.~Timéa érezte, hogy valami hibáját 31 1, VI | ezeket a betűket! – mondá Timéa.~Azok latin betűk.~Mikor 32 1, VI | tornya, az ott Magyarország.~Timéa le nem vette a szemeit e 33 1, VI | Úgy képzelemszólt Timéa a biztoshoz –, mintha egy 34 1, VI | negyven napig védte magát.~Timéa a fejét rázta.~A biztos 35 1, VI | embernél e sziklák alatt.~Timéa összevonta vékony szemöldeit, 36 1, VI | további dicsekedés. S azzal Timéa eltakarva száját a burnusszal, 37 1, VI | százezernyi hősnek csontját őrzi.~Timéa nem jött elő többé sem aznap, 38 1, VI | skatulya török dulcsásza Timéa birtokában, amit azonban 39 1, VI | elkezdte azt úgy himbálni, hogy Timéa valóságos tengeri betegséget 40 1, VI | itt találni valahol, ahol Timéa atyjával együtt nyugodtan 41 1, VII | hanem az, hogy héj, ha Timéa meglátja majd azt a kis 42 1, VII | előre ment útmutatónak, Timéa Euthym karjába kapaszkodva 43 1, VII | piros gerániummal.~Euthym, Timéa és Timár megálltak a málnalugos 44 1, VII | egyszerre bosszúsan vállat vont. Timéa azért, mert e percben a 45 1, VII | állítá, hogy már jóllakott, s Timéa rögtön felkelt az asztaltól. 46 1, VII | mindig könnyen barátkoznak.~Timéa ugyan nem értett magyarul, 47 1, VII | hogy mit tesz az, mikor Timéa azt mondja, hogyhoraion 48 1, VII | Noémi öléből áttörleszkedik Timéa ölébe; a fejét fölemeli 49 1, VII | ölébe; a fejét fölemeli Timéa arcához, s odadörzsölgeti 50 1, VII | s végigkarcolta a kezét.~Timéa kézcsuklóját egy kígyó alakú, 51 1, VII | Narcissza megkarcolá Noémit, Timéa levonta kezén át azt a hajlós 52 1, VII | aztán nagy nehezteléssel.~Timéa és Noémi e percben egymás 53 1, VII | ők okozták azt egymásnak.~Timéa felszökött Noémi mellől, 54 1, VIII| Timárt, végre Euthym és Timéa előtt udvarias bókkal hajtotta 55 1, VIII| megköszönt, s azzal leült Timéa üresen hagyott helyére, 56 1, IX | leánya, a szép fehér arcú Timéa.~Noémi is készen volt már, 57 1, IX | kávét, s lépesméz a cukrot. Timéa nem ivott belőle. A maga 58 1, IX | háziasszonyuktól mindannyian. Timéa ízetlen volt; panaszkodott, 59 1, X | hallgasd végig, amit beszélek. Timéa nem ébredhet fel; mákonyt 60 1, X | Brazovics Athanáz nekem rokonom; Timéa anyja görög leány volt, 61 1, X | ragadta meg figyelmét, mely Timéa ágya felől jött, s egyszerre 62 1, X | Ah! ezt majd elfeledém, Timéa! Hiszen Timéának álomitalt 63 1, XI | Félrehúzta a függönyt Timéa fekhelye felől.~Mint egy 64 1, XI | leánynak, hogy szagolja. Timéa ébredezett, mert fejét elfordítá 65 1, XI | egy antik mellszobor.~– Timéa! – szólítá őt Timár, s felhúzta 66 1, XI | leány nem vette azt észre.~– Timéa, önnek az atyja meghalt! – 67 1, XII | kajütbe, megnézni, hogy Timéa hogy van. Annak láza volt, 68 1, XII | saját kabinjába ment volna, Timéa lakrekeszébe lopózott, s 69 1, XIII| VALÓ TRÉFA~Reggel, mikor Timéa felébredt, nem érzett az 70 1, XIII| önnek az atyja meghalt.~Timéa rábámult nagy, méla szemeivel; 71 1, XIII| fekszik a Duna fenekén.~Ekkor Timéa leült a hajómellvéd mellé, 72 1, XIV | szegény.~– Milyen gazdag lehet Timéa? – számítgatja a hajóbiztos, 73 1, XIV | mozgásba hozni?~Vagy talán Timéa lett volna a cél? Timárban 74 1, XIV | egész.~Timár felszakítá Timéa kabinjának ajtaját.~– Kisasszony! 75 1, XIV | legelébb is a vízbe dobni.~Timéa nem értette a kormányos 76 1, XIV | dereglyéhez sietett.~– Hát Timéa hol van? – kiálta, midőn 77 1, XIV | volna!~Timár visszarohant Timéa kabinjához az övig érő vízben, 78 1, XIV | haladtak.~– Itt van! – mutatá Timéa a magával hozott dobozt.~– 79 1, XIV | dulcsászás doboz, nem a ládikó.~Timéa bizony azt a csemegés dobozt 80 1, XIV | víz alá merült kajütbe.~Timéa nagy, sötét szemeit utána 81 1, XIV | arrafelé hajolva, amerre Timéa kabinja nyílt; kapaszkodnia 82 1, XIV | kellett megkapaszkodnia.~Timéa egy örökkévalóságnak hitte 83 1, XIV | szemöldökökért! Háromszor!~Timéa azt kérdé Mihálytól halkan: 84 1, XIV | megmondta neki görögül.~És akkor Timéa ránézett hosszan, és ismétlé 85 2 | Timéa~ 86 2, I | kívánva a bennlevőknek.~Timéa az első találkozás félénk 87 2, I | lámpafénynél kísérli meg újra.~Timéa belépte megzavarja a művészi 88 2, I | is önkénytelenül felállt Timéa előtt.~Mindenki felállt 89 2, I | ez?~Timár görögül súgott Timéa fülébe, mire a leány Zófia 90 2, I | magasabbra látszott emelni fejét; Timéa aztán lehajolt kezéhez, 91 2, I | szemei egyet villámlottak Timéa arcára, másikat a katonatisztre, 92 2, I | úr egészen el volt veszve Timéa bámulatában.~Hanem Timéa 93 2, I | Timéa bámulatában.~Hanem Timéa arca sem a bámulattól, sem 94 2, I | mindkét kezével megfogta Timéa fejét, és kebléhez szorítá.~– 95 2, I | iszik elébb egy pohár bort?”~Timéa ámolyogva nézte ezen jelenetet, 96 2, I | s megszólítá görögül:~– Timéa kisasszony. Ez még az ön 97 2, I | elővonta a dulcsászás dobozkát.~Timéa odafutott hozzá, s átvevé 98 2, I | A szavakat nem értette Timéa; hanem az ajkpittyesztést, 99 2, I | lenyelt belőle; amiért aztán Timéa olyan háladatosan mosolygott 100 2, I | az ajtóban, s nézte, hogy Timéa hogy mosolyog.~Egyszer aztán 101 2, I | Ügyes, udvarias ember lévén, Timéa előtt is meghajtá magát, 102 2, I | feleselni. Értett abból Timéa néha egy-egy szót; de az 103 2, I | abban a középútban, hogy Timéa nem fog ugyan a közönséges 104 2, I | akar már Athalie viselni, Timéa fogja megkapni.~Tizenkétezer 105 2, I | ilyen sorba juthatott.~S Timéa meg volt elégedve sorsával.~ 106 2, I | A vacsora után, melynél Timéa alig evett egyebet, mint 107 2, I | Athalie leült zongorázni. Timéa odakuporodott mellé a lábzsámolyra, 108 2, I | melyet a főhadnagy festett. Timéa összecsapta kezeit, úgy 109 2, I | szegény Ali Csorbadzsi!~Timéa apja nevét hallva, háládatosan 110 2, I | Athalie aztán aludni ment, Timéa vitte előtte a gyertyát. 111 2, I | dűlt végig karszékében. Timéa úgy szerette volna tudni, 112 2, I | árnyékot vetett az övére. Timéa szépen felszedte Athalie 113 2, I | engedte azt tenni.~És mikor Timéa a finom selyemharisnyát 114 2, II | beszélt ő Athalie-ról, mertTiméa arcáról irigylette azt a 115 2, II | úrtól. Ne mosolyogjon terád Timéa! Vedd el Athalie-t, az a 116 2, III | szőnyegen, mellyel egykor Timéa takaródzott. Aki ismeri 117 2, III | kincs ez.”~„S végre ha mind Timéa kapná is meg, mi lenne a 118 2, V | ozsonnaasztalt terítik, olyankor Timéa is megjelenik, és segít 119 2, V | Nagyon mulattatta őt az, hogy Timéa az udvarlást milyen komolyan 120 2, V | komolyabb szempontból indul ki Timéa irányában. Ő mindig szidja.~ 121 2, V | volna; tudod pedig, hogy Timéa nem cseléd; azt én nem szeretem, 122 2, V | hogy így lármázol reá.~Timéa aztán kezet csókol Zófia 123 2, V | pedig csak azt várja, hogy Timéa egy percre kimenjen a szobából, 124 2, V | meg lehetett látni, mikor Timéa ismét bejön az ajtón. Athalie 125 2, V | Timár is azt vette észre.~Timéa újra bejött, egy tálcát 126 2, V | oka! minek kiáltottál ? Timéa idebenn marad nálam; hordja 127 2, V | abban a pillanatban, amidőn Timéa elejté a poharakat, katonai 128 2, V | felrakta a tálcára, mit Timéa reszkető kezeiben tartott.~ 129 2, V | fog alkalmat adni nekünk. Timéa, te velünk ozsonnázol; ide 130 2, V | csíptető nem akart szót fogadni Timéa kezében.~– Vegyen szép kis 131 2, V | őt a kapitány.~Mire aztán Timéa olyan zavarba jött, hogy 132 2, V | folytatni a gyermekkel.~– Timéa, kínáld meg a kapitány urat 133 2, V | válassz ki a számára valamit.~Timéa történetesen valami szív 134 2, V | kapitány. – Hanem ha ön, szép Timéa kisasszony, meg akarja azt 135 2, V | aludni akart menni:~– Te, Timéa, tégedet a kapitány megkért 136 2, V | leánytréfa sikerült.~Másnap Timéa szokatlanul komoly volt, 137 2, V | hogy megkereszteljenek?~Timéa keblére tette kezeit, és 138 2, V | tanítani fog. Akarod-e?~Timéa csak a fejével inte.~És 139 2, V | hogy ő a házhoz járt, mert Timéa előtt kiegészíté a mesét. 140 2, V | kihímezni. Ezt már értette Timéa: ez törökül is így van. 141 2, V | menyasszonyi köntöse lesz. Timéa telides-tele rajzolta annak 142 2, V | titokteljes remegéssel várta Timéa, csakugyan Kacsuka úr esküvőjének 143 2, V | nagyobb elkeseredéssel nézte a Timéa ujjai alatt készülő nászruhát, 144 2, V | teremben nem volt más, mint Timéa. Athalie és vőlegénye a 145 2, V | Timár kigyulladt arcán Timéa észrevette a nagy változást. 146 2, V | hímzett ezüst levelekkel.~– Timéa kisasszony! – szólt forró, 147 2, V | elakadt, szíve elszorult.~Timéa kiegészíté az elakadt szót.~– 148 2, V | Háromszor…~Timár megszorítá Timéa kezét, s súgva rebegé:~– 149 2, V | a kezét erről a házról.~Timéa kiejté kezéből a hímzést, 150 2, VII | is. Odasompolygott hozzá Timéa. Annak sem volt már semmi 151 2, VII | napnak az utolsó órájára.~Timéa éppen odaillett Zófia asszony 152 2, VII | kettőjük között csak az, hogy Timéa azt hiszi magáról, hogy 153 2, VII | hogy ő csak cseléd.~Tehát Timéa odabújt Zófia asszony mellé 154 2, VII | még hátra a menyegzőig.~Timéa széttekintett félénk figyelemmel, 155 2, VII | azután megtódítsa.~– Hjaj, te Timéakezdé mesemondó ájtatossággal –, 156 2, VII | kórus énekli utána az Ament.~Timéa fázósan borzongott össze.~– 157 2, VII | hangzó szónak tetszett ez Timéa előtt! Goszpodi Pomiluj! 158 2, VII | Jaj, de gyönyörű egy pár!”~Timéa szűzies ábránddal bólintgatta 159 2, VII | Igazi bor van abban? – kérdé Timéa ijedten. A hajadoni irtózat 160 2, VII | hallod-e, nagyon szép ez!~Timéa szemei a delejes álom látnoki 161 2, VII | hamarább?~De jobban megijedt Timéa; neki nem kellett semmit 162 2, VII | társalgást Zófia asszony –, hogy Timéa azt akarta tőlem megtudni, 163 2, VII | lehet az akeresztelés.~Timéa már futni akart, ha Zófia 164 2, VII | egy szóval megemlékezni Timéa frizurájáról is.~Gyönyörű 165 2, VII | felvilágosította őt róla.~– Ugyan, Timéa kisasszony, ne féltse olyan 166 2, VII | szándoka nem volt vele, mint Timéa gyönyörű haját megszabadítani 167 2, VII | maga hitte.~E perctől fogva Timéa úgy érezte, mintha ez a 168 2, VII | Zófia mamának kezet csókolt, Timéa előtt pedig mélyen meghajtá 169 2, VII | a kapitány a konyhából, Timéa leszakítá fejéről a magas 170 2, VII | háromszor megcsókolják…~Timéa lehunyta szemeit, hogy ne 171 2, VII | csokrod? Feltűzöd mindjárt!~Timéa összeszorítá az ajkait, 172 2, VII | Nem? – kérdezé odalépve Timéa elé, s dühtől kikelt arcát 173 2, VII | kikapsz, ha Athalie megjön?~Timéa pedig odanézett Athalie 174 2, VII | így szebb vagyok! – felelt Timéa.~– Ki mondta azt neked?~– 175 2, VII | szebb így lebontott hajjal Timéa?~– Igaz! – erősíté a kapitány.~ 176 2, VII | figyelem és gyöngédség volt Timéa irányában. Nem bocsátotta 177 2, VII | menyasszonykoszorút is, azt is felpróbálta Timéa fejére. A mirtusz és a fehér 178 2, VII | magát az állótükör előtt.~Timéa nagyot sóhajtott, és a hazudatlan 179 2, VII | tisztán lépj az oltár elé.~Timéa megfogadta az utasítást, 180 2, VII | kielégítéséről tud már valamit. És Timéa leküzdte azt a vágyat. Végignézte 181 2, VII | ketten hiányzottak még: Timéa és Brazovics úr.~Timéát 182 2, VII | dűlni…~      ~Ah! itt jön Timéa!~Végre-valahára kialudta 183 2, VII | meg hagyta tréfálni magát!~Timéa pedig ott állt elzsibbadtan, 184 2, VII | akarta azt.~– No jer ide, Timéa! – szólt a gyermekhez. – 185 2, VII | A menyasszonyi fátyolt!~Timéa megfogá zsibbatag kezével 186 2, VII | könnyedén meg találta szúrni Timéa a szép menyasszony fejét.~– 187 2, VII | hirtelenkedő kézzel ráütött Timéa kezére.~Timéa szemöldei 188 2, VII | kézzel ráütött Timéa kezére.~Timéa szemöldei e percben összehúzódtak. 189 2, VII | vágja magát hanyatt. Ha Timéa fel nem fogja estében, fejét 190 2, VII | fehérebb, mint Timéáé.~És Timéa, midőn Athalie fejét ölében 191 2, VII | ajtóban állva, és nézi sokáig Timéa arcát, s aztán megfordul, 192 2, VIII| VIII. TIMÉA~„Hogy hever a porban a menyasszonyi 193 2, VIII| egyenlővé lesz. Athalie és Timéa egyforma ruhát kapnak: feketét.~ 194 2, VIII| iszappal – gyalázattal.~Timéa is elveszté minden vagyonát. 195 2, VIII| házat. Zófia asszony és Timéa a cselédszobában alusznak; 196 2, VIII| mikor hálószobájába lépve, Timéa ágyához lépett, s eszébe 197 2, VIII| egész háznál csak anyja és Timéa voltak még, akiket fölkereshetett. 198 2, VIII| Alig tudott tőle mozogni. Timéa mindennapos öltözetében 199 2, VIII| menyegzői szertartásról.~Timéa elkészítette a reggelit, 200 2, VIII| te még azt egytül egyig.~Timéa ugyan még semmit sem tett, 201 2, VIII| és tétova reménykedéssel, Timéa nyugodtan, szelíden tekinte 202 2, VIII| egyedüli kincs a világon. Timéa kisasszony, kegyed mától 203 2, VIII| boldoggá tegyem, mint ön engem.~Timéa arca e szavak alatt sugárzott 204 2, VIII| nyugodtan várt szavai után, Timéa hosszasan hallgatott.~– 205 2, VIII| Ne siessen ön válaszával, Timéa kisasszony! – monda Timár. – 206 2, VIII| válaszoljon nekem.~Most Timéa határozott tekintettel előlépett 207 2, VIII| asszony irigy kárvággyal leste Timéa szavait. Hejh, ha azt mondaná 208 2, VIII| teljesült Zófia asszonynak.~Timéa odanyújtá Mihálynak a kezét, 209 2, VIII| engedé őt lelkébe nézni.~Timéa ismétlé szavait:~– Én nőül 210 2, VIII| Én arra kérem öntszólt Timéa –, hogy ha engemet elvesz 211 2, VIII| szökött a könny erre a szóra.~Timéa észrevette az áruló könnyet, 212 2, VIII| sivalkodni, s térdre borulva Timéa előtt, megakadályozhatatlanul 213 2, VIII| Összefogta két kezével Timéa két kezét.~– Ön nemes szívű, 214 2, VIII| kezét.~– Ön nemes szívű, Timéa! Engedje, hogy röviden nevén 215 2, VIII| akarok tenni, mint amit Timéa kívánt, őérte és önökért. 216 3, I | vett mindent Bécsben, s Timéa menyasszonyi köntösét a 217 3, I | akadályok álltak megint elő.~Timéa még mindig nem volt megkeresztelve.~ 218 3, I | természetesen kívánta, hogy ha már Timéa a török vallásból a keresztyénbe 219 3, I | megint azt kérdezte tőle Timéa, vajon Ali Csorbadzsi, az 220 3, I | úr neje leszek? – kérdezé Timéa mohó kíváncsisággal.~Már 221 3, I | vasárnapon a szent szertartás. Timéa akkor került először protestáns 222 3, I | semmit, csak egyre beszél. Timéa nem ért abból semmit. Csak 223 3, I | prédikációnak vége van.~Timéa a szószék melletti első 224 3, I | fennhangon, a többi némán, Timéa pedig azon gondolkozik, 225 3, I | leányát, nemes Csorbaffy Timéa Zsuzsánna kisasszonyt, helvéciai 226 3, I | erre sem szól egy szót is.~Timéa megnyugodott a történtekben.~ 227 3, I | nem tudhatott más, csak Timéa, s Mihály boldog volt, hogy 228 3, I | Mihály boldog volt, hogy Timéa azokra még emlékezik. Hitte, 229 3, I | ragaszkodik önhöz ez a leány!~S Timéa nem jött zavarba, mikor 230 3, I | mondani Mihálynak, amit Timéa regélt el neki felőle.~Timár 231 3, I | imádkozott valamit rájuk!~Timéa nem találta olyan gyönyörűségesnek 232 3, I | protestáns esküvő. – Hiszen Timéa az egészből nem értett meg 233 3, I | minden érző ideg fellázad.~– Timéa! – szól hozzá hízelgő suttogással. – 234 3, I | hogy te az én nőm vagy?~Timéa szemébe néz, és nyugodtan 235 3, I | Timár, felállva neje mellől. Timéa is felállt.~– Nem, uram, 236 3, II | bűnöst. Ő kiszenvedett ezért.~Timéa úgy ment nőül Timárhoz, 237 3, II | elleshetné e falak között.~Ha Timéa abban a percben, amidőn 238 3, II | ellenére tenni.~Kitalálta, hogy Timéa ragyogni akar azzal a nagylelkűségével, 239 3, II | kitüntetni, hogy ő csak cseléd.~Timéa mindennap erővel vette ki 240 3, II | lámpaelkészítésnél. Tudta, hogy Timéa mennyire bosszankodik ezért. – 241 3, II | mellboglárt, azt tűzte fel.~Timéa aztán azt tette, hogy ellopta 242 3, II | alázatosságot tüntetett Timéa előtt Athalie, amilyenről 243 3, II | ejtve azszbetűt. „Sép Timéa!” „Serelmem Timéa.” „Sívem 244 3, II | Sép Timéa!” „Serelmem Timéa.” „Sívem Timéa!”~Arra nem 245 3, II | Serelmem Timéa.” „Sívem Timéa!”~Arra nem volt rávehető, 246 3, II | óh! milyen boldog ön, Timéa; milyen derék férje van; 247 3, II | olyan soká el kell maradni? Timéa már kétségbe van esve, óh! 248 3, II | pletykát csináltak újra? Ebből Timéa mindennap kapott.~És aztán, 249 3, II | óvott sóhaj sem hangzik el.~Timéa állandóan az, aki volt: 250 3, II | előszobán keresztül eljuthatott Timéa hálószobájába.~Neje sohasem 251 3, II | maradt-e égve a gyertyája.~Timéa hálószobáján túl volt Athalie 252 3, II | tudom, mint ön maga, hogy Timéa önt nem szereti. S ön olyan 253 3, II | jól tudja, mint én, hogy Timéa kit szeret. De egyet nem 254 3, II | ön, csupán én: azt, hogy Timéa olyan önhöz, mint egy 255 3, II | szerencsétlenné tette, hogy Timéa boldogtalan fog lenni addig, 256 3, II | viasztekerccsel kezében Timéa hálószobájának ajtaja felé 257 3, III | követeli bűnhődését.~Mikor ő Timéa kincseit meglelte, azzal 258 3, V | járt veled, akinek neve Timéa?”~Csak nem szólt semmit, 259 3, VI | megismerte a kéz írását.~Az Timéa írása volt…~Valami józan 260 3, VI | levél eldönti lelke harcát.~Timéa ír, az angyali jóságú teremtés, 261 3, VI | küldöm. Isten áldja önt!~Timéa”.~Semmi egyéb.~Timár ezt 262 3, VI | villant az agyán keresztül.~Ha Timéa ott találta íróasztala fiókjában 263 3, VI | feltűnően hasonlítottak Timéa vonásaihoz. Ez bizonyosan 264 3, VI | anyja, ki görög volt. Ha Timéa e medaillont megtalálta 265 3, VI | kincsei árán.~Ha kíváncsi volt Timéa, akkor mindent tud, – s 266 3, VI | menni. Noémi arra vonta, Timéa arra taszította előre. Az 267 3, VIII| gondolt itt találni.~Az Timéa volt.~A túlvilágról megjelent 268 3, VIII| hogy ez a itt dolgozik!~Timéa elébb nagy szemeit bámulatra 269 3, VIII| megjött ön már! – szólt halkan Timéa. – Mindennap vártam. A másik 270 3, VIII| tollat.~Mihály megcsókolta Timéa kezét. Az a keresztbe fogott 271 3, VIII| megérkezése napját tudhatta volna Timéa, azt kellett sejtenie, hogy 272 3, VIII| írószobájába, már az ajtóban várta Timéa. Kezét karjába ölté, s azt 273 3, VIII| teríték. Kire vár ez mind?~Timéa csengetett, s arra a terem 274 3, VIII| Kérlek, Athalie! – csitítá őt Timéa.~– Hiszen én nem azért veszekedem 275 3, VIII| Athalie! – szólt szigorúan Timéa.~Mihály némán ült le a terítékhez, 276 3, VIII| voltak az étkezéssel, akkor Timéa ismét felkérte Timárt, hogy 277 3, VIII| közrebocsátani, nemde?~De Timéa egy szóval sem kérdezte 278 3, VIII| kedvezett az idénfolytatá Timéa –, s ami nálam kellő tudományban 279 3, VIII| cselekedett volna! – szólt Timéa.~– Igen, igen – susogá Mihály.~– 280 3, VIII| félelemmel csókolta meg Timéa kezét, amivel egy kedves 281 3, VIII| amit ön helyettem végzett, Timéa.~– Igaz, hogy a kezdet nehezen 282 3, VIII| vigasz.~Mihály magához vonta Timéa kezét. Arcát mély szomorúság 283 3, VIII| lehetne tudni, mit gondol most Timéa?~Az a fiókkulcs nem ment 284 3, VIII| ment ki Timár fejéből.~Ha Timéa titkát fölfedezte, akkor 285 3, VIII| érzé zsibbadni ereiben.~Timéa arca nem árult el semmit.~– 286 3, VIII| nem volt fukar a bókokban Timéa és Athalie iránt, emiatt 287 3, VIII| de mindannyiszor, midőn Timéa jéghideg arcára tévedt tekintete, 288 3, VIII| Nézze ön, milyen halavány.~– Timéa, ön beteg? – szólt Timár 289 3, VIII| Nincs semmi bajom! – felelt Timéa.~– Ne higgyen ön neki. Amióta 290 3, VIII| nejét szobájába kísérte, Timéa átadá neki íróasztala fiókjának 291 3, VIII| Azt már tudta Mihály, hogy Timéa a fiókot felnyitotta, hogy 292 3, VIII| akárhogy jutott hozzá.~Ha Timéa kíváncsi volt e fiókot is 293 3, VIII| gazdagsághoz, mely által Timéa kezét megnyerte, játszva 294 3, VIII| hitelére, becsületére, amit Timéa tanúsít? Egy fennkölt léleknek 295 3, VIII| vele Timéához.~– Kedves Timéa! – szólt Mihály, neje mellé 296 3, VIII| Minden kockára volt téve.~Ha Timéa arca ez ékszer láttára is 297 3, VIII| De nem az történt.~Amint Timéa meglátta azt az arcképet, 298 3, VIII| volt, mely elárulá magát. Timéa arca elkezdett élni!~Mihály 299 3, VIII| Mihály meg volt mentve.~Timéa kebléből kitört a rég fojtva 300 3, VIII| övé lehetett volna tán!) Timéa pedig elkomorult; arca ismét 301 4, I | hol Noémi lakik. Mikor Timéa szemei elárulják, hogy főfájásban 302 4, I | homlokára tettem, s mikor Timéa kedvencét, a kis fehér cicát 303 4, I | a két arcára nézett. Timéa vonásai az őszinte ijedtséget 304 4, I | szívet. Tudta jól, hogy Timéa mit érez, mivel küzd ott 305 4, I | talányon évődött.~Timár és Timéa otthon is a világpéldányai 306 4, I | ékszerekkel halmozta el Timéát, és Timéa felrakta azokat, mikor a 307 4, I | közé tartoznának Timár és Timéa, akiknél abból áll a szerelem, 308 4, I | ügynökeire fogja bízni, Timéa pedig menjen el a nyári 309 4, I | már Timárt így képzelni. Timéa is azt hitte, hogy Mihálynak 310 4, II | szükség, s tanácsolták, hogy Timéa a telet Meránban töltse.~ 311 4, II | olyan lakházat keresett ki Timéa számára, amelynek kertjében 312 4, II | elbeszélte Timéának, úgyhogy Timéa előre tudta már, hogy mikor 313 4, II | történt minden. Tavasszal Timéa hazakerült; a monostori 314 4, II | vendégsereg mellett, megvolt Timéa arcán a szomorú mosolygás, 315 4, II | Hízelkedik, mindenütt keresi Timéa kedvét. Mit titkol ezáltal? 316 4, II | lehetetlent? Meg akarja nyerni Timéa szívét? De hisz ez képtelenség! 317 4, II | orvosi nevezetességeket, hogy Timéa egészsége fölött tanácskozzanak. 318 4, II | gondoskodott róla, hogy Timéa toalettje és úri fogata 319 4, III | egy . De az a nem Timéa volt, hanem Noémi. – Őróla 320 4, III | Őróla beszélt mindig. Timéa nevét ki nem mondá soha. 321 4, IV | út még jobban megviselte.~Timéa megrettent tőle, mikor meglátta. 322 4, IV | Ön beteg volt? – kérdezé Timéa férje keblére simulva.~– 323 4, IV | Pénzért mindent kap az ember.~Timéa nem tudta mutatni, ha valamin 324 4, IV | Neki élni kell azért, hogy Timéa szenvedjen; mert ha Timéa 325 4, IV | Timéa szenvedjen; mert ha Timéa özveggyé találna lenni, 326 4, IV | Athalie-ra nézve a pokol.~Timéa eddigi nézeteit ehhez a 327 4, IV | találta őt. Annak a hírére Timéa is bejött hozzá, s megkérdezé 328 4, IV | kérem. Nem vagyok beteg.~Timéa aztán éjt kívánt neki, 329 4, IV | az alvó , s feltekint. Timéa az…~– Kíván ön valamit? – 330 4, IV | átváltozást: Noémiról Timéára.~– Timéa! – hebegé álomittasan.~– 331 4, IV | mely előtte felemelkedik.~Timéa pedig a legnagyobb nyugalommal 332 4, IV | akartam lenni az ön közelében.~Timéa hangjában, tekintetében 333 4, IV | tekintetet erőtetett.~– Timéa, kérem, ne tegye ön ezt 334 4, IV | ezt többet, ne tegye ezt!~Timéa nagyot sóhajtott, lesüté 335 4, IV | meg Noéminak, hogy ki az a Timéa?~Ha minden kincseit feloszthatná 336 4, IV | pestis utóhatása ez.~Végre Timéa orvoshoz folyamodott.~Az 337 4, IV | hol hibázta azt el?~Mikor Timéa kincseit megtartotta magának?~ 338 4, IV | Az első vád nem terhelé.~Timéa úrnője már az egész vagyonnak, 339 4, IV | szerelemből vette el Timéát, s Timéa önkényt ment hozzá, forró 340 4, IV | Azt nem tudhatta, hogy Timéa mást szeret. Azt nem tudhatta, 341 4, IV | lépj, és azt mondd neki: „Timéa, én önnek rossz angyala 342 4, IV | félsz valamitől.~Attól, hogy Timéa így fog felelni:~„Én nem 343 4, IV | is mutatott hozzá.~Csak Timéa szemei vették észre arcán 344 4, IV | mély elhatározást, csak Timéa kérdezé tőle aggódva: „mi 345 4, IV | arra való volt, hogy ha Timéa az ő holta után férjhez 346 4, IV | férjhez fog menni, s ha Timéa utódai egykor szegénységre 347 4, IV | szép termetére bámult.~Csak Timéa nem félt tőle.~Timéa nem 348 4, IV | Csak Timéa nem félt tőle.~Timéa nem félt soha, mert nem 349 4, V | szigetre vetődött. Noémi és Timéa még akkor gyermekek voltak; 350 4, V | voltak; most Noémi huszonkét, Timéa huszonegy esztendős; Athalie 351 5, I | sajátjává tette.~És azután Timéa is hadd legyen boldog.~Ez 352 5, I | bántotta mégis nagyon. Hogy Timéa boldog legyen.~Bár tudná 353 5, I | tetszett neki, mintha láttára Timéa megijedt volna. Mintha keze 354 5, I | végével csak annyit mondott Timéa Mihálynak:~– Ön nagyon sokáig 355 5, I | ön tőlem valamit megtudni Timéa felől, ugye?~– Tud ön valamit? – 356 5, I | önt. Csak egy szót előbbTiméa hűtlen-e?~– Az.~– Ah!~– 357 5, I | szobáig vezet, mely most Timéa belső szobája, s melyben 358 5, I | távolíttatni onnan azt a képet, de Timéa nem engedte, s ott maradt. 359 5, I | kinyílik.~– Tehát ön bármikor Timéa hálószobájába juthat ez 360 5, I | rejtekúton lépjek be hozzá. Timéa nyitott ajtóknál aluszik, 361 5, I | nyílik fel. S mikor kinyílik, Timéa ágyát eltakarja. Ért ön 362 5, I | volt tehát, amit keresett, Timéa hűtlenségének bizonyítványa. 363 5, I | Most kezdte érezni, hogy Timéa milyen nagy kincs. E kincsről 364 5, I | karjai közt. Athalie-nak Timéa vére kell.~Hanem aztán a 365 5, I | lámpa az asztalon állt; Timéa a szobában járt alá s fel.~ 366 5, I | asszony.~– Várok monda Timéa.~Azután Zófi asszony elment.~ 367 5, I | Azután Zófi asszony elment.~Timéa pedig kihúzott szekrényéből 368 5, I | megfigyelhette e vonásoknak.~Timéa felnyitotta a dobozt. Mi 369 5, I | tovább nézte a tört kardot Timéa, szemei annál élénkebb ragyogásra 370 5, I | Most kopogtattak az ajtón, Timéa ijedten helyezé vissza a 371 5, I | volt. Szép, daliás arc.~Timéa nem ment eléje, még mindig 372 5, I | őrnagy belépett a szobába, Timéa arca mélyen elpirult.~Igen, 373 5, I | láttál. Nézz oda ismét. Timéa arca oly fehér, mint máskor. 374 5, I | érzésekkel küzdött és férfi.~Timéa szólalt meg elébb:~– Uram! 375 5, I | ajándék egy kettétört kard.~Timéa ezzel levevé a dobozról 376 5, I | látszik.~Ezen szavak alatt Timéa lassan felkelt helyéről, 377 5, I | őrnagy folytatá, ki hogy Timéa arcát ne sértse tekintetével, 378 5, I | fogják hallani többet!”~Timéa keze akaratlanul a törött 379 5, I | nem lehetett veszélyes.~Timéa ismét fölvette a törött 380 5, I | észrevehető, hogy megcsókolta. Timéa nem vonta vissza kezét.~– 381 5, I | következtek a hallgatásnak. Timéa visszaült kerevetére, s 382 5, I | mondott, valami igaz legyen?~Timéa mint egy villanyütésre rezzent 383 5, I | gondol ön, uram? – szólt Timéa indulatosan.~– Kimondtam, 384 5, I | örvénybe valaki!~A forró szavak Timéa keblét is áthevíték. Timár 385 5, I | leste a lelki küzdelmét. Timéa győztes maradt. Összeszedte 386 5, I | ön kérdenem: boldog ön?~Timéa mondhatlan fájdalommal tekinte 387 5, I | Isten előtt. Véljék el!”~Timéa keblére szorítá kezeit, 388 5, I | látta maga előtt a mártírt; Timéa arca ismét nyugodt volt.~– 389 5, I | tette, nem játszott velem.~Timéa ezzel egy faliszekrényhez 390 5, I | szigonyvéget.~– De uramfolytatá Timéa a női méltóság ellenállhatlan 391 5, I | sárkány ott azon a képen!?)~Timéa még mindig tudott mit mondani.~– 392 5, I | Az őrnagyiszokogott.~Timéa elhallgatott, hogy nyugalmát 393 5, I | őrült rohant le a lépcsőn.~Timéa ajtaja nyílt, a belső szobából 394 5, I | alakja tűnt ki e világban. Timéa csengetett. Zófi asszony 395 5, II | kezd már szökni Amerikába. Timéa is megtudná ezt.~Timéa!~ 396 5, II | Timéa is megtudná ezt.~Timéa!~Óh! milyen nehéz ez elől 397 5, II | az emelkedett volna.~És Timéa szereti ezt az embert, és 398 5, II | viseltem ragyogását?”~Mondaná.~Timéa nem válik el soha.~Azt mondaná: „ 399 5, II | én őt megfosztottam”.~Ez Timéa.~De hát Noémi!~Mit csinál 400 5, II | ahonnan nem lehet neki eljönni Timéa nagylelkűsége miatt? Egyedül 401 5, II | ismeretlen világrészbe!~De hát Timéa!~Ez a név a hajótörés 402 5, II | mindenütt. Némely levélre Timéa írta fel, hogy ő már intézkedett 403 5, II | intézkedett e tárgyban.~Ismét Timéa!~Mihály egymás után bontogatta 404 5, II | mely nem mozdul onnan, az Timéa. Koldusasszony kisgyermekével 405 5, II | épület omlott össze, amit Timéa épített.~Ismét Timéa!~Timár 406 5, II | amit Timéa épített.~Ismét Timéa!~Timár sietett tovább olvasni 407 5, IV | igazak: ő nemölte megTiméa apját, nemlopta elkincseit, 408 5, IV | felbonthatatlanul; feleséged van, a szép Timéa, akire Noémi bizonyosan 409 5, V | világ előtt, fölfedezve Timéa előttés Noémi előtt!~ 410 5, VII | hit, remény, szeretet, Timéa saját kézmunkája.~Még négy 411 5, VII | derék, nevezetes embernek!~Timéa, amint az első hírt vette 412 5, VII | hiányzottak a tetemnek.~Timéa Komáromba vitette a drága 413 5, VII | mondja , hogy az a szobor Timéa hasonmása.~És Timéa mindennap 414 5, VII | szobor Timéa hasonmása.~És Timéa mindennap kijár a temetőbe, 415 5, VIII| jön a farsang. De bizony Timéa csak azután is megtartotta 416 5, VIII| temetése napjától számítja Timéa a gyászévet, mert hiszen 417 5, VIII| már a tavasz is eljött, és Timéa még mindig nem tette le 418 5, VIII| mindig azt mondja, hogy ha Timéa ahhoz az emberhez találna 419 5, VIII| egyszer valaha gazdag, és Timéa lenne szegény, én még akkor 420 5, VIII| hozzámenne csak bosszúból is, ha Timéa ahhoz menne, akit én gondolok. 421 5, VIII| kardmarkolatot, az eltört pengével. Timéa ezúttal bizonyosan ottfeledte 422 5, VIII| volt-e az, ki azt mondta, ha Timéa szegénnyé lenne, Athalie 423 5, IX | Lerajzolá azután előtte Timéa szenvedéseit s a bánatot, 424 5, IX | világi állása, vagyona, Timéa hűsége által; vonzatva máshova 425 5, IX | adósságomat! – monda Mihály. – Timéa megkapta birtokomat, s megkapta 426 5, IX | helyettem fogják eltemetni, s Timéa özvegy lesz. Tehozzád pedig 427 5, IX | titokról. Én azt akarom, hogy Timéa boldog legyen.~Mihály megcsókolta 428 5, X | is esik egy esztendőben; Timéa a télit tartotta fel, mert 429 5, X | senki sem tartott számot. „Timéabenne sincs a komáromi 430 5, X | micsoda napjára esik az évnekTiméa”.~A szép május hóban esett 431 5, X | úr régen távol volt.~És Timéa azért mégis minden májusban 432 5, X | csupa fehér rózsákból Szent Timéa napján. Ki küldte azt, nem 433 5, X | májusi nap reggelén, amelyen Timéa fehér rózsái meg szoktak 434 5, X | Zsuzsánna, hanem Levetinczy Timéa volt a meghívóra felülírva, 435 5, X | keresztül kellett mennie.~Timéa elfogadó-szobájában várt 436 5, X | ehhez a körülvevő pompához Timéa most is feketébe volt öltözve.~ 437 5, X | felelt meg a gyászruhának. Timéa arcán üde mosoly volt és 438 5, X | vannak azok mind, akik engem Timéa napján meg szoktak köszönteni, 439 5, X | Az én szegény rózsáim!…~Timéa nem tiltotta neki, hogy 440 5, X | gyászfőkötő olyan nagy akadály. Timéa vette azt észre.~– Akarja 441 5, X | van a vendégségnek – súgá Timéa. – Ugye, meg van ön elégedve? 442 5, X | az utolsó vendég…~      ~Timéa tanulta lassan azt a nagy 443 5, X | Áldás legyen a frigyükön!~Timéa föltette magában, hogy Athalie-nak 444 5, X | tágítani ott, ahol kellett.~Timéa előtt magasztalta az őrnagyot, 445 5, X | fogja tudni még jobban.~Timéa és az őrnagy irányában pedig 446 5, X | bírta sajátítani. Egyszer Timéa arra szólította fel, hogy 447 5, X | fenekére tekints?~Nem, nem! Timéa nem gyanakodik. Hisz ő olyan 448 5, X | másvilágon nem kell többé!” Timéa nem tud arról az éjjeli 449 5, X | lett tőle elbocsátva. És Timéa nem tudja azt, hogy a férfit, 450 5, X | találkozásra, azért retteg Timéa miatt, és nem meri azt neki 451 5, X | nyári Zsuzsánna-nap előtt. Timéa ezalatt apródonkint hagyogatta 452 5, X | egyet sem bont fel most Timéa, mind egy ezüst kosárkába 453 5, X | van írva a címzet – szól Timéa. – Tedd a többi közé, majd 454 5, X | köszöntője azonnal felejtve van. Timéa eléje siet.~A boldog vőlegény 455 5, X | menyasszonyöltöny, ahol most.~Timéa a szép fehér rózsabokrétát 456 5, X | szó. – Athalie-ra nézett.~Timéa gyermeteg jókedvvel állt 457 5, X | Majd Athalie lesz olyan .~Timéa egész gyanútalanul ejtette 458 5, X | hajtűvel érzékenyen megszúrta Timéa fejét.~– „Ah, te ügyetlen!” – 459 5, X | te ügyetlen!” – kiálta Timéa, fejét hirtelen félrekapva.~ 460 5, X | Ugyanazon ember előtt…~Timéa nem látta, de Kacsuka látta 461 5, X | ez egyetlen ránézésben!…~Timéa, amint kimondta ezt a szót, 462 5, X | beszélni.~– Óh! kedves sép Timéa, csak te ne nehestelj rám. 463 5, XI | rejteket fölkeresse, melyből Timéa hálószobájába lehet látni.~ 464 5, XI | őrnagy búcsúzni készül már: Timéa kezét kezében tartja.~És 465 5, XI | kezét kezében tartja.~És Timéa arca olyan piros!~Ah! kell-e 466 5, XI | álmodni ennél a háznál!”)~Timéa mosolygott, s megsimogatá 467 5, XI | Bocsásson meg, kedves Timéa, a nőt nem ékesíti a filozófia. 468 5, XI | őrnagy aztán előkereste Timéa imakönyvéből, melyet Timár 469 5, XI | úgy. Tegye azt: tegye azt!~Timéa végigolvasta az imát fennhangon.~(„… 470 5, XI | ott volt.~A hálószobából Timéa parancsoló hangja szólt:~– 471 5, XI | nem parancsol-e valamit.~Timéa azt hitte, ez a szobaleány 472 5, XI | megtanulni!~Végre beteszi Timéa a könyvet, s nagyot fohászkodik. 473 5, XI | ezt mind!~Azután eloltja Timéa a gyertyát, s Athalie nem 474 5, XI | Lassan, tapogatózva előre.~Timéa mély álomlélegzete vezeti 475 5, XI | megtalálja a vánkost, melyen Timéa fekszik.~A vánkos alá nyúl, 476 5, XI | csapás nem volt halálos, Timéa jobb karjával fejét eltakarta 477 5, XI | kesztyűn keresztülvágott, és Timéa kezét megsebesíté.~E vágásra 478 5, XI | halántékáig.~Ekkor megkapta Timéa bal kezével a kardvasat.~– 479 5, XI | kiáltani. Itt küzdeni kell.~Timéa nem kiáltott többet, hanem 480 5, XI | vasat kicsavarja kezéből.~Timéa erős volt, s a gyilkos mindig 481 5, XI | kezét arra fordítja, hogy Timéa kezéből kiszabadítsa hajzatát: 482 5, XI | ő van megrémülve.~Amint Timéa kezéből kiszabadul, félretaszítja 483 5, XI | után a szentképes rámát.~Timéa még néhány lépést tántorog 484 5, XI | az előszobából egyenesen Timéa hálótermébe szolgált. Az 485 5, XI | kiszakította azt a zárából.~Timéa ott feküdt előtte a földön, 486 5, XII | tisztességes házasság vár; s Timéa neki jóltevője, ki gazdag 487 5, XII | semmi nyoma nem látszott Timéa szobáján kívül. Egy véres 488 5, XII | Aki bizonyosan tudja azt, Timéa, nem árulja el senkinek.~ 489 5, XII | is szembesítették vele.~Timéa még mindig fekszik sebei 490 5, XII | kérdezősködjék tőle; de Timéa, amint észreveszi, hogy 491 5, XII | olvasmányról kellene gondoskodni Timéa számára.~Timéa már akkor 492 5, XII | gondoskodni Timéa számára.~Timéa már akkor elhagyta az ágyat, 493 5, XII | jókívánatokat meghallgatja!~Timéa kezei még mindig be vannak 494 5, XII | felbontogatni: ő olvassa fel azokat Timéa előtt. Az alispán is jelen 495 5, XII | aranyos bogár.~– Az ámmond Timéa –, nekem is feltűnt az.~ 496 5, XII | Athalie véres öltönyeit.~Timéa iszonyodva takarja el arcát 497 5, XII | szörnyek laknak ott!…~És Timéa elfelejti, hogy kezei össze 498 5, XII | őrnaggyal; a törvényszék előtt Timéa a perben csak mint Kacsuka 499 5, XII | neje jelenhet meg.~Amint Timéa annyira felüdül, végbemegy 500 5, XII | magát vonásain, mikor belép Timéa, és Athalie látja ezt az


1-500 | 501-504

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License