Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Az arany ember

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-almaf | almai-atlep | atlob-bello | belop-botra | bozon-csokj | csokk-edesa | edesd-elker | elkes-elzar | elzsi-etelb | etele-felha | felhe-fizet | fizio-fulla | furcs-gyomr | gyona-hanya | hanys-hivat | hiveb-imako | imat-jovev | jovo--kemen | kemke-kieme | kieng-kives | kivet-korma | koron-lebon | lebor-level | leven-megci | megcs-megsu | megsz-milli | miloi-netan | netov-olne | olnem-oraut | orcai-piaci | piacn-regen | reget-sarku | sarkv-szakk | szala-szerz | szess-szuzf | szuzi-temet | tempe-torko | torku-urakn | uralg-vaska | vaske-villa | villo-zudul | zugab-zuzt

      Part,  Chapter
8552 5, III | szalmacsutakot téve keresztbe, hogy a jövő-menők jókor meglássák a veszélyt.~– 8553 4, IV | végigjárnak a múltban, a jövőben, a képtelenségek országában, 8554 5, I | utcájában a világosságot. A jövőmenők árnyékai rajzolódtak futólag 8555 1, II | közlekedni nagyobb hajóknak. Jövőnek és menőnek itt ezen a helyen 8556 1, VII | úgy tartja, míg érte nem jövünk. No uram, a viszontlátásig!~ 8557 4, I | intézkedéseit, visszajött; hozott jóféle szerémi bort vendégének, 8558 1, IV | mesemondáshoz; mert még jóformán ki sem fújhatta magát a 8559 2, IV | szerződés kötése a Hofkammer jogaihoz tartozik, a befolyó haszonbérrel 8560 2, VII | működő természet követeli jogait: a jól evés nála az egyedüli 8561 1, VIII| magas mályvák rózsafüzéres jogarait ezüstszárnyú, pávaszemröpű 8562 2, IV | birtokában, kellett magának jogcímeket szereznie, amik mellett 8563 3, VI | családból, melyhez nincsen jogod, melynek nincsen joga tehozzád – 8564 2, VIII| átadását, a vőlegény is jogosan föloldva érezheté magát 8565 1, IX | sejti, hogy gyűlölete milyen jogosult. De én nem hiszem, hogy 8566 1, IX | pénze volt másoknál, felvett jóhiszemű emberektől még kölcsön is 8567 2, III | megvettél, az a tied. Te jóhiszeműleg árvereztél. Te nem tudhattad, 8568 5, IV | akiben nincs már egy csepp jóindulat, elmegy oda abba a világrészbe, 8569 1, IX | ínyenc és kéjsóvár. S nálam jóízű étel van, és fiatal, serdülő 8570 1, VII | eledel. Az ember igen jóízűt ehetik belőle, anélkül, 8571 2, VI | foglalatossághoz látok. Nem jók már a szemeim. Legjobb szeretném, 8572 Uto | jónak láttam elmondani.~Dr. Jókai Mór~ ~ 8573 Uto | összeköttetéssel bírtam.~A Jókay családnak a birtokviszonyait 8574 2, VII | egyék a számára félretett jókból; hiszen meg szabad csalni 8575 3, VIII| ebéd fölött aztán megjött a jókedv. Az esperes úr és a tiszttartó 8576 2, VII | készen áll!”~És nem volt jókedve alaptalan.~A várkormányzó 8577 5, XI | Urak a papok!” – kiálta jókedvében az inas.~– „Hal szamár, 8578 2, VII | nem bírták visszafojtani jókedvüket.~Athalie pedig tündérnői 8579 3, III | Hanem azután egyszerre jókedvűen nevetett, mint a gyermek, 8580 5, X | nézett.~Timéa gyermeteg jókedvvel állt a tükör elé, s levette 8581 5, XII | keresztgyermekek ártatlan, naiv jókívánatai, egy a haláltól csoda módon 8582 5, XII | van, aki azokat a gyermeki jókívánatokat meghallgatja!~Timéa kezei 8583 5, X | meghívót nem kaptak, azok a jókívánságaikat tartsák meg maguknak.~Zsuzsánna 8584 4, IV | Timár elértette a gúnyos jókívánságot. Neki élni kell azért, hogy 8585 5, IV | A jobb karján pedig egy jókora szakadás fehér cérnával 8586 1, VII | belőle, anélkül, hogy valaha jóllaknék vele; mert mire eleget evett 8587 5, IV | megédesítse. Odaát a csömörig jóllaktam a fekete szemű, fekete hajú 8588 3, VIII| Timárt mint az egész környék jóltevőjét. Megtette őt Noénak, ki 8589 3, VI | nagylelkűt, a bőkezűt, a jóltevőt! Ott már el van árulva, 8590 5, VIII| fiatal ember, de derék, jómódú férfi, most vicecurator 8591 1, VII | kívülről elkezdett sűrű jónapokat kívánni annak a nem látott 8592 3, VI | A galambóci szúnyogok jőnek!”~Azok az ördög teremtményei, 8593 1, VII | tiszta homlok kifejezése a jóság maga, összhangzó a finoman 8594 2, VIII| hozzám. Maradt még önnél e jóságból valami?~– Igen, kisasszony – 8595 1, IX | én ismerem őket. Arról a jóságos, minden teremtését szerető, 8596 3, III | legyeket, s ő nekünk időt fog jóslani. Óh! te kedves, óh! te kedves 8597 2, I | Mintha valami szellem, valami jóslat, valami álomlátás lépett 8598 1, IX | pénzét visszatérítjük. Felét jószágainknak eladtuk volna, s abból kitelhetett 8599 5, X | kikocsikázott Fabula úr jószágára, az most nagy halebédet 8600 5, IV | nagynénémtől, az admiralitástól, jószágigazgatómtól és bankáraimtól mindennap 8601 3, IV | rajta hajdani szép házadat, jószágodat, kertedet az Osztrován, 8602 3, VI | vezetni, potom árért kamarai jószágokat bérelni, s úgy mellékesen, 8603 3, III | kedves, óh! te kedves kis jószágom!~S gyöngéden arcához simogatá 8604 1, XIII| apja nélkül sem őt, sem a jószágot le nem tartóztathatom. Mehetnek 8605 4, II | Athalie irányában egész a jószívűségig közönyös; mintha már el 8606 2, II | s ez neked lesz. Attól jótállok én. pajtások voltunk 8607 1, IX | elégíttetni a kelepcébe jutott jótállókkal.~De hát mire való akkor 8608 1, IX | embernek a fia, kiért férjem jótállt, aki miatt öngyilkossá lett, 8609 1, IX | barátai voltak, akik jótálltak érte. Azok között volt férjem 8610 Uto | tartozott, s az iskolákra, jótékony alapítványokra fordította. 8611 Uto | Színházban, szögletpáholyában. Jótékonyságáról beszélt minden közintézet. 8612 1, IX | szolgálatért fel nem cserélő, a jótékonyságot, a testvérszeretetet hirdető 8613 4, V | ami igazság, ami maradandó jótett volt életében, ezen a kis 8614 5, VIII| Ez az ő imádsága az ő jótevőiért. És azután mikor szemben 8615 1, VI | érezte, hogy valami hibáját jóvá kell tenni valaki ellenében, 8616 4, IV | semmit, csak a fejével inté a jóváhagyást.~A kiállt nagy betegség 8617 5, IV | történtek fölött. Minden jóval el fogod őket ezentúl is 8618 5, X | nem győzték a kisasszony jóvoltát magasztalni.~Zófi asszony 8619 1, XII | is. Mi a neved?~– Berkics Józó.~– Hát téged hogy hínak?~– 8620 2, V | csapás, a Sámson és Delila, a József és Putifárné istent dicsérő 8621 3, VIII| Noénak, ki a bárkát építteté, Józsefnek, ki a népet az éhhaláltól 8622 5, I | öklével, s elfordítá arcát a Júdás-lyuktól, melyen leskelődött.~Néhány 8623 2, VI | szegény monostori sárfehér és juhfarkú soha el nem tudta gondolni, 8624 3, VI | szárazan maradt, a kecskék, juhok oda szorultak fel.~Most 8625 4, I | összefoglaló nagy medaillonra Julius Caesar mellképét verte ki 8626 2, VII | karpereceit, a gyöngysorokat junói nyakán. Azalatt a lépcsőkön 8627 4, IV | felé meredt szét.~Ekkor a Jupiternek legnagyobb s legtávolabb 8628 5, IV | az öldöklő angyal mellé jussak a zártszéken. Udvaroltam 8629 1, IV | kormányzott, hogy gyorsabban jussanak a révházig, ahol a vontatókat 8630 2, IV | Handelsangelegenheiten, azután az oberste Justizstelle, azután a Hofkriegsrath, 8631 2, IV | átteszik a dolgát az oberste Justizstellehez, az belekeveri a Polizeihofstellet, 8632 1, IV | megszabadítják. „Száz arany a jutalma annak, aki élve felhozza 8633 5, I | kötelesség; nem is azért, hogy jutalmamat kérjem, amit ön oly volt 8634 5, III | kitanult gonosztevő. Pedig jutalmat is tűztünk már a fejére, 8635 1, V | is jól meg vannak – – – jutalmazva.~Hanem aztán egy másik gondolat 8636 5, I | volt, ez nekem igen nagy jutalom. De nem azért kerestem ily 8637 2, VI | vállalatot megkapjon, és jutányos föltételeket kapjon, s ezáltal 8638 5, V | mást akartam; s most ide juték. Vak engedelmességgel megyek 8639 3, VI | víz mentében ereszkedve juthasson asenki szigetére”.~Mikor 8640 3, I | félni, de viszont nem is jutnak el a paradicsomba a nagy 8641 4, IV | utódai egykor szegénységre jutnának, az alapítványból ezer forint 8642 5, V | Előled futok, s tehozzád jutok ez órában én. Nem panaszkodom 8643 4, V | te vagy! Te poklok tüzére jutsz, az ördög marcangoló fogai 8644 3, VIII| tudta rendeltetésük helyére juttatni, bevenni, újra kiadni; a 8645 5, VI | a ketten a mennyországba jutunk.~– Almira is?~– Az nem.~– 8646 3, I | zarándokolnak Mekkába a Kábához, nem csókolják a bűnbocsátó 8647 3, III | hajóbiztosra, ki most is egy szürke kabátban, vállára vetett tarisznyával 8648 5, IV | , , hanem ebből a kabátból még valami hiányzik. Mit 8649 3, VIII| szakadhatott ki ennek a kabátnak a könyöke? Hát még azok 8650 4, IV | hipochondria betege meleg kabátot húz; – fejétől sarkáig betakarja 8651 1, XIII| kapitány Timárhoz sietett, ki a kabinajtó előtt várt .~– Ön a hajóbiztos?~– 8652 1, II | tetőnek végződik a kettős kabineten, mely két szobácskából áll, 8653 1, V | hajóteher-tulajdonosnak, aki ez idő alatt kabinetjéből elő sem jött. Éppen vacsorál. 8654 1, II | ajtókkal. A harmadik oldala a kabinetnek két-két zöldre festett redőnyű 8655 1, XIV | Timár visszarohant Timéa kabinjához az övig érő vízben, s felnyalábolta 8656 1, XIV | Timár felszakítá Timéa kabinjának ajtaját.~– Kisasszony! vegye 8657 Uto | betegséget kapott, s menekült a kabinokba. Csak mi ketten: nagynéném 8658 5, IV | Timárra. Ez kezdett felocsúdni kábulatából. Ahhoz a gondolathoz menekült, 8659 4, I | elé. Egész lelke el volt kábulva a mámortól. Egy új csillagzatban 8660 3, IV | olyan ritkaság volt ezt az ő kacagó hangját hallani!~– No hát 8661 5, VI | három. „Apa!” kiált fel Dódi kacagva. Noémi az éles késsel kettévágja 8662 2, VII | elnevette magát.~Gúnyos kacajba csapott át féktelen dühe. 8663 3, IV | elveszett.~Noémi erre hangos kacajban tört ki. Olyan gyönyörű 8664 2, V | amin az egész társaság kacajra fakad. Ah! hogy hangzik 8665 2, VII | nem bírták visszatartani a kacajt. Hogy vihogott ifja, véne 8666 5, IV | zsákot tömött meg mindenféle kacattal, azzal eresztett engem a 8667 5, III | hogy őtet is elkapja egy kackiás menyecske, beviszi a táncba, 8668 5, XIII| egymást kerülgető tarka kacsák, ludak, hattyúk válogatott 8669 4, V | földi üdvösségét.~Ellopta Kacsukától a boldoggá létel reményét.~ 8670 2, VIII| asszony vastag volt, mint egy kád.~Azt tudva, hogy a rajta 8671 5, IV | ballagsz? Ki keresi, ha a kadáveredet kivetette a Duna, magad 8672 3, III | a tűzhely mellett nagy kádban a már összecsomaszolt rózsatörköly, 8673 1, XIV | leányra ő maga felsegíté meleg kaftánját, s utasítá, hogy szálljon 8674 1, II | szerbet akar mutatni, prémes kaftánjával, gömbölyű veres süvegével. 8675 4, IV | fizet; kecskeköröm alakú kagylókat hányt ki a partjaira; és 8676 1, VI | zöld és barna héjú dunai kagylókkal fedve, az iszapos partoldalban 8677 5, I | Megtalálta a félretolható kagylókockát; annak a helyén egy vékony 8678 1, X | megjelenését a Boszporuszon kétszáz kaikdzsi (csónakász) levágott feje 8679 1, X | nyughatnék. A sztambuli kajmakám nemrég hatszáz előkelő török 8680 5, III | két sor éles fog, mint a kajmánnak, de azonkívül négy egymásba 8681 1, V | Timéa.~– Timéa! – hangzott a kajütben Euthym parancsoló szava.~ 8682 1, V | kámzsáját fejére húzva, kinézett kajütje ablakán, s megszólítá a 8683 3, II | előtte, akit a Szent Borbála kajütjében oly nehéz szívdobogások 8684 3, III | legbeszédesebb; közbe a kakukk nem győzi az erdők óráját 8685 2, I | az úr a háznál, fogta a kalamust, s aláírta az árverési meghatalmazást.~ 8686 1, V | menekült, vagy regényes kaland üldözött hőse az, aki a 8687 5, IV | rebegé könyörgő szóval a kalandornak.~– Hagyjuk azt későbbre. 8688 5, IV | szökéssel odaveté magát a kalandorra, s mielőtt az a fegyvert 8689 5, V | szobájába, hol az imént a kalandorral beszélt.~A kandalló még 8690 1, X | ki egy üvegből, mint ha kalánnal forgatnak valamit egy pohárban, 8691 1, XII | valami tompa tárgyat ütnének kalapáccsal.~– Ez egy szeg feje, amire 8692 2, IV | most is látszanak a véső és kalapács művei, s látszanak a falakon 8693 2, V | látogatási terembe. Nemcsak a kalapjáért, amit otthagyott, hanem 8694 1, VI | melyen keresztültörve a hajós kalapkarimája megtelik azzal az apró növénymaggal, 8695 2, VIII| csendesen, s belép, előre levett kalappal és tiszteletadó főhajtással – 8696 1, VI | torzsa”, alakja olyan, mint a kalaráb, kék, gömbölyű, puffadt; 8697 4, IV | szántóföldeken a lepaskolt kalászok helyét felverte az irthatlan 8698 5, III | Hattyú, a korona Arcturus, a Kalászos Szűz és Berenice, a feleség!~ 8699 1, II | egyre azzal a görög leánnyal kalatyol oda elöl, ahelyett; hogy 8700 3, VIII| dohányozni akar, s kiült a kalauz mellé a nyitott szakaszba. 8701 2, IV | volt afelől Timár, mint a kalendáriomban következő napról, hogy Brazovics 8702 5, X | Trattner–Károlyi nemzeti kalendáriumában, egyéb naptár pedig abban 8703 2, VI | volt, az hozott neki egy kalickát, tele stigliccel meg vörösbeggyel, 8704 5, XIII| képeznek; és emiatt valóságos Kaliforniái a szenvedélyes természetbúvárnak, 8705 Uto | lapátkereke folyvást a levegőben kalimpált, elregélte nekem azt a történetet, 8706 3, III | közel ment a hanyatt fekve kalimpázó szörnyeteghez, hogy az az 8707 5, IV | legelső lépcsőben, s úgy kalimpázott alá hörögve és káromkodva 8708 2, II | itt, úgy hiszem, hogy a kalkulálás sem háládatlan dolog, ahol 8709 2, II | sokáig a dolgot, mert ha kalkulálni kezdesz, csupa törtszámokon 8710 3, VI | kereskedőre nézve e kisszerű kalmárkodásnál? Hátha lehetne valami hazai 8711 1, IX | feleselt a hozzá hasonló kalmárokkal. Hanem egyszer aztán jött 8712 4, I | hogy ott vádlót, vádlottat kalodába tennék. Eljönnek peres ügyeikkel 8713 5, IV | vannak! Valóságos tengeri kalóz, szoknyában. Ajh, de szeretnék 8714 1, IV | a módját, ahol a Piatra Kalugera fölött a Duna nyugvót képez, 8715 4, I | a szobában pedig, hol a kalugyert egyedül találta, két teríték 8716 1, VII | amit hoztak, rakasd le a kamarába, azután töltsd meg a zsákjukat 8717 3, VI | telkére vezetni, potom árért kamarai jószágokat bérelni, s úgy 8718 5, X | az enyim.~Hatvan személy, kamarás pedig akkoriban nevezetes 8719 5, X | mozdítsa, hát megválasztják „kamarásnak”, s te kamarásné asszony 8720 5, X | megválasztják „kamarásnak”, s te kamarásné asszony fogsz lenni! „Nagyasszony” 8721 2, VI | csóválta a fejét.~– Semmi kamat; semmi írás; tenger sok 8722 2, V | eltékozolja azt; annak a kamatja csak hatezer forint. Nem 8723 2, II | el tudja költeni annak a kamatját, amit a férjéhez hozott. 8724 2, VI | föleszi magát kárba veszett kamatokban.~Ezt a tréfát szerezte meg 8725 5, II | s tőkéjét nálunk hagyta kamatoztatni. S ez az ember a legnagyobb 8726 2, V | megmentett a számára, kivette kamatra egy földesuraság, az pedig 8727 3, VIII| rendkívüliségekre: ez a , ez a kámea erről a helyről való! S 8728 5, IV | lettek kiválogatva. A drága kaméák, az igazgyöngy-sorok, a 8729 2, III | macskaszemfényű syderitek, kameának faragott plasmák, tűzopálok, 8730 2, VII | virágbokrétát is. Még akkor a kamélia nem volt ismeretes: a menyasszonyi 8731 1, I | legvégén belejutnak a „halottas kamrába”, ahonnan nincs menekülésük.~ 8732 4, I | használtatok?~– Itt vannak a kamrában.~– Add elő. Egyet gondoltam. 8733 1, V | tisztító kinn marad, az csak a kámzsája alatt mosolyog magának.~ 8734 1, II | mélyebben húzta be az orrát a kámzsájába, s nagyot köpött a Dunába 8735 1, V | tetszett ez a zivatar.~Török kámzsáját fejére húzva, kinézett kajütje 8736 1, IX | lábán; éhínség állt be a Kánaánnak csúfolt vidéken, s ősszel 8737 2, V | sem ismered meg Athalie kanalát? Hát ebből a cukorsüteményből 8738 2, IV | elégtételt követelek az udvari kancelláriánál.~– Eredj, eredj! – mondá 8739 2, IV | belőle többet. Az udvari kancelláriától fogják utasítani a Hofkammerbe, 8740 5, IV | Hanem kérlek, adj egy kancsó bort, meg valami harapnivalót, 8741 5, IV | egyenkint behajigálta a kandallóba, azok süstörögve lobogtak 8742 5, III | szobájába, s megrakta a tüzet a kandallóban.~Ő éppen nem volt álmos.~ 8743 5, IV | a puskát odatámasztja a kandallóhoz, s félvállról beszél Timárhoz, 8744 5, IV | szobájába, hol lámpáját égve s a kandallót felszítva hagyta. A lámpa 8745 1, VII | vesszőkből mesterségesen kanyargatott ülőhely volt, aminőt másutt 8746 3, VI | jegenyefák sudarai között.~A kanyargó ösvény mellett egy rőzsekötegekből 8747 1, II | kormányos a markával egy kanyarító mozdulatot tett a háta mögé, 8748 1, II | Milievát.~A Duna nyugati kanyarodásánál látszott egy fekete tömeg 8749 1, I | távolba mélyed, fordul, kanyarodik, új templomot mutat, más 8750 1, I | majd hátul támad, minden kanyarodónál más irányból tör ki; egyszer-egyszer 8751 1, I | völgyben, keskeny patak kanyarog tisztásán végig, abból gyanútlan 8752 3, VI | akkor meg-megváltoztatja kanyarulását, egyik partját évről évre 8753 1, VI | mind a két oldalon, miknek kanyarulatai opálszín ködökbe mélyednek 8754 1, IX | tartóztatja fel a Duna-ág kanyarulatát. – Egy évben, mikor a törökök 8755 4, I | bele lesz vonva abba a nagy káoszba, aminek világ a neve.~Ő 8756 2, II | holott egyúttal magad számára kaparhatnád ki a gesztenyét, ha már 8757 5, IV | Mihály, hanem az én apám kaparinthatja el, most én gazdag gentleman 8758 1, IX | hullahordó szekéren, s hogy kaparja be a temetőárokba egy simára 8759 3, IV | nekiállt egy nagy lyukat kaparni a földben; abba beletemette 8760 5, VI | nyihogott, s körmeivel kaparta a földet; de ami hangot 8761 5, IV | amint atengeri angyalegy kapással derékig feltolta a vízből. 8762 1, XIV | amerre Timéa kabinja nyílt; kapaszkodnia kellett a födélzet deszkáiba, 8763 1, VI | előrehaladni a folyam medrébe kapaszkodott horgonya felé.~Emberkínzó 8764 3, II | életében rajta hagyta magát kapatni alakoskodáson. Hiszen iratai 8765 3, VII | a vállára vetett ásóval, kapával visszatért a kis tanyához, 8766 2, III | elsüllyedt hajó tetőzetéhez kapcsokkal megerősítve, hozzákezdett 8767 5, IV | s inggombját az ingelőbe kapcsolgatta. Még arra is ráért, hogy 8768 5, IV | Bárha oly erős kötelékek kapcsolnak is bennünket egymáshoz, 8769 1, II | nehéz tölgyfa hajóhoz van kapcsolva a dereglye, abban ül hat 8770 2, VII | selyemből; kezében egy nagy kapcsos könyv. Abból olvas és énekel 8771 1, VIII| láncot, no! Gyere birkózni. Kapd el az ujjamat, nézd, itt 8772 3, IV | nyugtalanul keresi, hogy hol kaphatna egy falatnyi szappant, egy 8773 3, IV | hozatni. Csak Szlavóniában kaphatni még.~Végre jóllakott. Akkor 8774 5, IV | darabra megnevezve, kinél kaphatók, s hogy jutottak annak a 8775 2, II | Vajon milyen kenyeret kaphattak ma?~ 8776 5, IV | lenni, amelyiknek ő volna a kapitánya, s nem bánnám, ha vagy öt 8777 2, V | csapás: Kacsuka úr megkapta a kapitányi előléptetést. Ez volt a 8778 2, V | nem volt hátra más, mint kapitulálni, s elvenni a szép, gazdag 8779 3, VI | szigetéről a fákat, hogy pénzt kapjak. Teréza kitalálta a gondolatomat.~– 8780 2, IV | parasztgazdák, akik azt vetőmagnak kapják.~– Hja, fiam, ez mind igaz, 8781 1, II | Az ogradinai őrállomás káplárjának mégis úgy tetszik, mintha 8782 5, IV | rézpara-göngyölegek voltak, amilyenekkel a káplároknak fizetik a közkatonák számára 8783 2, III | S végre ha mind Timéa kapná is meg, mi lenne a vége? 8784 3, IV | énnekem! Hogy te kincseket kapnál a fákért, amikből valaki 8785 5, XI | már, csak egy kis puncsot kapnánk még! – hencegett a kocsis.~ 8786 2, I | forint biztosítékodat; nem kapod meg, ha nem perelsz!~Timár 8787 4, IV | fürdőház, uradalmi tiszti lak, kápolna, minden leégett; úgy is 8788 4, IV | ott állandó lakhelye, s a kápolnában minden reggel beharangoztak 8789 3, III | seregestől jár a vadruca, kapóra jön a mocsári szalonka, 8790 5, IV | egész kényelemmel a Timártól kapottakat. A kandalló párkányán megtalálta 8791 5, IV | ábrázatomra, hogy az őrnagytól kapottal kétszer felért; de a históriai 8792 2, I | az asszonyától ajándékba kapottat viselne, a hajából elöl 8793 3, II | hanem valami vékony, magas kappanhanggal, mely mindig tele van alázatossággal 8794 2, III | a Szent Borbála.~Ez nem káprázat, nem álom; ez való. Ali 8795 1, II | ajándékozott meg bennünket. Kínától kaptuk a vörhenyt, a szaracénoktól 8796 4, I | tuskó, nem kődarab, nem kapubálvány.~Timár menté magát, hogy 8797 2, IV | háromemeletes gabonatár kapui, akkor azt mondták Timárnak, 8798 5, V | kastély ajtaján, s végigmegy a kapuig.~A hold akkor jön fel a 8799 2, IV | csináltatott az egyháznak. Kapuja mindig nyitva volt a szegénynek, 8800 2, VIII| a másik meg a városháza kapujában, harmadik a főőrhelyen: 8801 5, VIII| magánosan álló háznak a kapuján, amire nagy kétfejű sas 8802 5, XI | felkölthető.~De zsebében volt a kapukulcs.~Zófi asszony összeszedte 8803 2, II | kétfejű sas van kifestve a kapumra. Amíg a gyorsparaszt etet, 8804 2, IV | szikladómnak van egy félredűlt kapunyílás; méltó bejárat a gigászok 8805 2, VIII| kitűzték a határidőt, még a kapura is kiragaszták, amikor hatóságilag 8806 5, XI | apátúrság!” – viszonza a kapus, zsebébe dugva a kapukulcsot.~– 8807 5, XI | eltávozó őrnagy csengetett a kapusnak, arról megtudták, hogy az 8808 1, I | víztömeg törte-e magának e kaput, vagy a föld alatti tűz 8809 5, XI | a sötét lépcsőn, a sötét kaputornácon keresztül, hogy az utcaajtót 8810 1, XIV | összeszedett, s aztán azt a vállára kapva, a dereglyéhez sietett.~– 8811 3, IV | megmutatva, Krisztyán Tódor; és kapzsi, villogó szemeivel Teréza 8812 4, I | pénzt nem talál nála, még a kapzsiságnak sincs oka , hogy ellensége 8813 1, III | ahhoz, hogy az az ölelő kar hirtelen felkapja a levegőbe, 8814 2, IV | jött, ami eltartott egész karácsonyig, akik azalatt vetettek, 8815 1, XII | egyik tanú odaírta, hogy őKarakaszalovics Ixa”, lakik „Gunerovácon”; 8816 1, XIII| gazembert, akik közül ez egyiket Karakaszalovicsnak, a másikat Stiriopicának 8817 3, IV | macska nem bír oly erős karakterrel). Akkor aztán megharagudott 8818 5, III | Potyka, csuka, harcsa, kárász mind szegény embernek való. 8819 5, III | kígyóként kúszik a sügérek, kárászok bizsergő tömege közepett. 8820 2, IV | E közé legalábbis három karát ezüstöt kell vegyíteni az 8821 5, III | egy nagy acéllapra elszórt karbunkulusok; mint azok a gyertyák halottak 8822 2, I | idomú büszke szépség, kinek karcsúságát még előbbre segíti a vállfűző; 8823 4, III | énekel ő már, az angyalok kardalában, a milliónyi szeráfimok 8824 2, IV | Hofkriegsrath s annak a kardcsörtető úri pártfogói kerültek felül, 8825 2, IV | vizsgálat által, fenyegetőztek, kardjaikkal csörömpöltek, utoljára a 8826 5, I | egypárszor el akarta kapni a kardomat a bal kezével, akkor aztán 8827 5, IV | bélyegsütés, lánctörés, kardvágás, kutyaharapás, mind, mind 8828 5, XI | megkapta Timéa bal kezével a kardvasat.~– Gyilkos! – kiálta, ágyából 8829 5, X | aranyos csillárok, ezüst kargyertyatartók fénye közepett.~Hanem az 8830 2, I | rózsaszín bársonygallérral és karhajtókával. Ez a geniecorps egyenruhája.~ 8831 5, VIII| pusztulás, gyalázat, veszedelem, kárhozat, éjjeli kísértet szálljon 8832 3, IV | csókolni a férfinak, ki az élő kárhozatból őt kiszabadítá, ki éjjeli, 8833 3, V | én üdvömet találom-e vagy kárhozatomat, ha szívem dobogására hallgatok?~ 8834 5, I | szorítá meg Mihály kezét, kárhozatos dühvel tekintve szemébe; 8835 5, V | vétkeztem, én haljak meg, én kárhozzam el! – Senki sem oka az ő 8836 5, X | abroncs volt, mint minden más karikagyűrű, de Zófi asszony azt állította, 8837 1, VIII| gyökeréből, amihez a lánc karikája volt kötve.~Tódor pedig 8838 5, IV | apát és fiút egymás ölelő karjaiba vissza. Hahaha! – Hanem 8839 3, VI | szívében, milyen szívósság karjaiban. Emberfölötti munka volt, 8840 3, II | megmutogatá a kék és zöld foltokat karjain, amik a szép Athalie kezének 8841 5, XI | eszméletlenül.~Az őrnagy felvette őt karjaira, s ágyára fekteté.~A tábori 8842 4, IV | vetkőzött, ingujjait felgyűrte karjairól. Terézia azt hitte róla, 8843 5, IV | szennyes, véres ingujját bal karjáról. – Nézd, itt a kutyaharapás 8844 3, VIII| megteszi, hogy az egyik elmegy Karlsbadba, a másik Emsbe, s nem zavarja 8845 3, VII | aranyszínbe kárminpettyek, a karmazsinpirosba zöld pontocskák vegyülnek; 8846 3, VII | színezetet kap, az aranyszínbe kárminpettyek, a karmazsinpirosba zöld 8847 5, IV | aztán haraptasd keresztül a karodat a szeretőd kutyája által; 8848 3, VII | sem tett, mint Noémival karöltve bejárta a sziget minden 8849 5, I | Athalie állt előtte.~Ugyanaz a kárörvendő villogás szemeiben, az a 8850 1, II | ladik orrában állt összefont karokkal.~Mire fognak ezek mehetni? 8851 5, IV | s valahogy át találtam karolni a derekát.~Timár szemei 8852 Uto | Egyszer megkérdeztem a Károly bátyámtól, aki maga egy 8853 5, X | naptárban, sem a Trattner–Károlyi nemzeti kalendáriumában, 8854 3, VI | zsákokban, azokat felvontatjuk Károlyvárig. Ott ökrösszekerekre rakjuk, 8855 5, IV | Kiállhatatlan volt az öreg a maga káromkodásával, mindig a Szűz Máriát szidta, 8856 2, VIII| megrúgott félállat csúnya káromkodással fogadta Athalie-t. Ő pedig 8857 3, VIII| sopánkodni (a halászok nem káromkodnak soha).~– Nézze uram, az 8858 5, IV | kalimpázott alá hörögve és káromkodva a lépcső aljáig.~Odalenn 8859 3, IV | letaszított a lépcsőn. Én két karommal gyermekemet védtem, hogy 8860 3, IV | az megért, az megszán. Karomra vettem gyermekemet, s égető 8861 2, VII | kútfőből, mely az államra nézve káros körülményeket fedezett fel. 8862 2, V | a régiekkel, hasznosak a károsakkal, úgy másznak egymás hátára 8863 2, IV | feladója ellenében?~– Sőt károsnak tartanám azt, mert ezáltal 8864 4, II | nyírágakból összetákolt karosszékét a veranda alatt, és mindennek 8865 2, I | biztosító társulatnál. Ön nem károsult.~– Az nem a kutyák gondja! 8866 2, VII | fátyola redői; megigazítja karpereceit, a gyöngysorokat junói nyakán. 8867 2, III | brilliantok, zafírok, smaragdok; – karperecek opállal, türkizzel rakva; 8868 1, VII | idegen kisasszony azért a karperecért meg akarja tőle venni a 8869 1, VII | Narcisszát. Tartsa meg a karperecét. A Narcissza az enyém marad. 8870 2, I | kutyák gondja! Azért én mégis kárpótlást követelek rajtad a lucrum 8871 3, VI | amennyivel Scaramellit kárpótolhatja. Mire ön Triesztbe ér, már 8872 4, V | össze e nővel a sors, hogy kárpótolja azt nagy szenvedéseiért 8873 5, I | Azután csüggedten rogyott karszékébe, s azt mondá: „nem hiszek 8874 2, I | fáradtan, hanyagul dűlt végig karszékében. Timéa úgy szerette volna 8875 3, I | viaszgyertyák égtek ezüst kartartókban, képekkel voltak tele a 8876 2, V | Ez volt az ő mindennapi Karthágója!~– Már micsoda istentelenséget 8877 5, II | nála; annak egy része a kártyabarlangokban veszett el, más része a 8878 2, VIII| kölcsöneiket.~S akkor az egész kártyavár összeomlott.~A legelső hitelező 8879 2, I | rohant haza, egypár útban eső kártyázót feldöntve székestül. Brazovics 8880 1, II | víz hátán, csupán izmos karú evezők által hajtatva. A 8881 2, II | mert annál nagyobb az ő káruk, mentől tovább van víz alatt 8882 2, VIII| meggondoltam.~Zófia asszony irigy kárvággyal leste Timéa szavait. Hejh, 8883 3, II | Mihály magával vitte e kárvágyó gúnymosoly fullánkját az 8884 5, XIII| bámultam az orgona melletti karzatról. Ő a szószékhez közeli padsor 8885 2, V | tartották széjjel, mint a kast, s hogy az öltöny ráncot 8886 4, IV | hiszen van neki egy kis nyári kastélya a Balaton melletti völgyek 8887 3, VIII| tehesse nála. Sietett a kastélyba az értesítés vétele után. 8888 5, IV | kettőjükön kívül még e téli kastélyban lakott, süket volt, és részegen 8889 5, XI | valami rejtélyes velencei kastélynak nézi!~(„… Hát a te házad 8890 4, IV | áron adtak túl a magányos kastélyon, melynek csak arra nézve 8891 1, VI | van, melyen nem szánt, nem kaszál, nem legeltet senki. Egyedül 8892 2, IV | tavaszi alá, vagy ugarnak, kaszálónak. A harmincezer holdas birtokban 8893 3, VI | őrletést és a szállítást. A kasznároknak, molnároknak még ma kiadom 8894 1, VI | találkozójuk. Az egy hosszú katakomba, mely száz meg százezernyi 8895 1, IV | szerencsésen a Reszkivál kataraktáit megelőző sekélyen is. Ez 8896 2, V | Tehát tanult éjjel-nappal.~Káté, zsoltár, biblia végit járta 8897 2, V | az absztrakt, érthetetlen katecheticus tételeket betanulnia. De 8898 3, I | aki másodiknak fel a katedrába, s igen szép szónoklatot 8899 5, X | kocsisnál, kapusnál a puncs kategóriájáig erősödött. A cselédek (Zófi 8900 2, V | a vallás hitágazatait, a katekizmust és a bibliai történeteket, 8901 1, VI | iszapos partoldalban pedig katlanszerű lyukak vannak vájva, mikbe 8902 2, IV | Hofkriegsrath kezéből a katonaélelmezés reszortját, s a komáromi 8903 2, IV | elragadni tőle az egész katonaélelmezési reszortot. Pártolta a támadást 8904 2, IV | keveredett. Elővették magukat a katonákat, azok is mind azt vallották, 8905 2, IV | készült kenyeret megetetted a katonákkal?~– Az ám. S a lenyelt kenyér 8906 2, II | veszi azt olyan szigorúan a katonáknál? Hozzá vannak azok már ahhoz 8907 5, XI | is s a legközelebb lakó katonaorvos, ki-ki félig öltözötten, 8908 2, VIII| mérnöki eszközök; rideg katonás egyszerűség lepi meg a belépőt, 8909 5, IV | kávéházakba, ott megismerkedtem a katonatisztekkel, akiknél egyenruhámnál fogva 8910 2, V | Hát akkor a szegény magyar katonatiszthez ki illenék más jobban, mint 8911 2, IV | megvetendő parti; többet ér három katonatisztnél, akinek semmije egyebe, 8912 2, I | Timéa arcára, másikat a katonatisztre, s ajkait még jobban kipittyeszté. 8913 5, I | vívott őmiatta egy idegen katonatiszttel: azt kegyetlenül megsebesítette, 8914 2, V | emelni a szemeit. Meg ettől a katonatiszttől is tart; fél, hogy levágja 8915 5, X | mondva. A postán érkezett, katulyába pakolva.~A Zsuzsánna-napi 8916 2, VIII| kórházak pénzét, biztosai kaucióösszegét, községi hitbizományokat; 8917 2, V | felrobbantották ellene; már a kauciót is betábláztatták a Brazovics-házra, 8918 1, XI | s rögtön sietett vissza kávéfőző gépével; lázas sietséggel 8919 5, IV | teljék hiába, eljártam a kávéházakba, ott megismerkedtem a katonatisztekkel, 8920 2, I | hogy híja fel a nagyurat a kávéházból.~Tudni való, hogy ez a szó: „ 8921 2, II | TANÁCS~Kacsuka főhadnagy a kávéházon ment keresztül, s ott találta 8922 2, V | végre Brazovics úr, fölkelve kávéja mellől, s letéve a csibukját, 8923 1, X | hordott mérget keverhesse kávéjába, mert az biztosabban öl; 8924 2, VIII| csak megitta a maga csésze kávéját.~Athalie pedig a belgrádi 8925 2, V | nyomatékossá tenni.~Azután kiitta a kávémaradékot, s felöltve télikabátját, 8926 2, VIII| voltak.~„Bárcsak ennek a kávénak a fenekén egy gombostű volna, 8927 2, V | hogy a kivett cukrot a kávésfindzsa helyett a vizespoharába 8928 5, XI | olyannak.~Amint a legelső kávéskalánnal megízlelt belőle, elfintorította 8929 1, V | zsákja tömve volt is sóval, kávéval, török dohánnyal, s minden 8930 1, VI | tanúsítá annak keletkezését. A kavics egész torlaszokban volt 8931 1, VI | gyékény zöldje között, ott már kavicsos talaj van, mely nem szokott 8932 1, VI | iszapréteget hordott föléje, új kavicstorlattal terjeszté ki körületét, 8933 3, III | ügyelek a konyhára is, a kazánra is, te pedig, Noémi, addig 8934 2, IV | borzalmakat, amik e testület keblében elkövettetnek, s elragadni 8935 3, VIII| Mihály meg volt mentve.~Timéa kebléből kitört a rég fojtva tartott 8936 3, VI | ezt eltaszítja magától, s kebledre veti magát, és azt mondja: 8937 2, VIII| fogom kegyed iránt táplálni keblemben, amit most és évek óta.~ 8938 1, IX | öngyilkossá. Kendőmmel odaszorítám keblemhez kisgyermekemet, s kimentem 8939 1, XI | kezéhez nyúlni, hogy azt kebléről elvonja.~A kéz legkisebb 8940 2, I | hátravetett fejével s dacoló keblével.~Ez Athalie kisasszony.~ 8941 5, III | tőle, hogy mi előjele van e kecsegtetésnek?~Az egyik jel az volt, 8942 2, II | elgondolkozott a dolgon.~Ez bizony kecsegtető egy ajánlat.~Három hét alatt 8943 4, IV | a szigetre.~Egy gondolat kecsegtette.~Hátha Noémi meghalt ezalatt!~ 8944 4, IV | nyugtalanítva érezé magát e kecseinek tett néma hódolat által.~ 8945 4, I | gyermeket a fűbe leterített kecskebőrre lefektetve, maga is odaheveredett 8946 1, VII | Ez bizony valamennyi kecskegidót megtartana, soha egyet le 8947 1, VI | valami emberféle; birka vagy kecskegödölye mindenütt akad, pénzért 8948 1, VII | válassz ki a számukra kettőt a kecskegödölyékből.~– Én nem választok – suttogá 8949 1, II | ott a sziklatetőn fiainak kecskegödölyéket hordott, s a martalékot 8950 1, VII | elveszem, mert abból élek. Van kecskegödölyénk, málélisztünk, sajtunk és 8951 1, VII | farkas jött át a jégen; a kecskéinkre éhezett. Ott van kiterítve 8952 4, IV | csigakövületekkel fizet; kecskeköröm alakú kagylókat hányt ki 8953 1, IX | volt már, s a konyhán friss kecsketejből főzött reggelit a vendégeknek, 8954 3, VI | mulatság, s neki most nem az a kedélyállapota volt, hogy a tornázást óhajtsa.~ 8955 4, III | Délután ismét érzékeny kedélyben volt Mihály; amint a nap 8956 4, IV | voltak éhezve.~Az ilyen kedélybeteg emberek tekintete úgy ki 8957 4, IV | eszébe, hogy kérdezzen.~A kedélybetegségnek az a jelleme, hogy csak 8958 4, IV | elhalmozta, nem bírta őt búskomor kedélyéből kigyógyítani. Terhére volt 8959 2, V | gschäftbe?”~– Hehehe! – nevet kedélyesen Athanáz úr, mint a tréfás 8960 4, II | hízelgő szavával, jóltevő kedélyével. Arany ember, akin rozsdafoltot 8961 4, IV | bánatos érzés lepi meg a kedélyt, mely a regevilágba andalít 8962 5, IV | volna. Ez a szó felzavarta kedélytompulását.~– Mit akar ön azzal?~– 8963 3, VI | ráismerni.~A máskor oly higgadt kedélyű ember minden tettében elárult 8964 4, III | megunottá tesz; ez minden kedélyváltozatnál új varázsban tűnik fel. 8965 5, I | Mikor aztán vendégeit kedvbe hozta, magukra hagyta őket; 8966 5, IV | megtehettem volna azt is a kedvedért, hogy meggebedjek azokban 8967 5, IV | fölfedezés egészen elvette a kedvemet a gályarabságtól – folytatá 8968 4, I | azok; éppen Teréza asszony kedvencei. Egytül egyig kiszáradva 8969 3, III | szétnyitva. – Hát lehet ennél kedvesebb állatot képzelni? Olyan 8970 5, XI | ájulva.~Ekkor aztán, mikor a kedveseérti aggodalom csillapult; felébredt 8971 1, VIII| szoktam látogatni az én kedveseimet a nyári mulató helyükön, 8972 4, II | hogy mikor a kunyhóba lép, kedveseinek véres hulláit látja maga 8973 5, II | szívnyomást kell éreznie, ha távol kedvesére gondol, és találgatja magában, 8974 1, II | menekült fel a hős Mirkó kedvesével, a Milievával a Ljubigája 8975 3, IV | magában. Valamit érzett.~Kedvetlenül rázta a fejét. Fel-felállt, 8976 5, XI | harangjáték.~A mindennapi kedvezés ez, mely különösen a mai 8977 5, X | szokta az okát, ha a háziak kedveznek neki, s gyanakodással fizet 8978 3, VII | szórja, szétzilálja, csapodár kedvtelésben férjét, házát tönkrejuttatja, 8979 3, III | csuhája olyan kopott?~Noémi kedvtelten csapta össze a kezeit, s 8980 2, VII | sodronytekercset, a papillot-kat, a kefét, a viaszkenőcsöt. Ez mind 8981 5, XIII| Timéa unokája már abból a kegyadományból él, amit Timár alapítványul 8982 2, VIII| ha ismét találkozni fogok kegyeddel, mindig azt az érzelmet 8983 2, VIII| napjára sem jött el. Őhozzá én kegyedet nem vihetem. Én kegyed miatt 8984 2, V | mély hangon. – Én most kegyedtől búcsút veszek. Legyen ön 8985 5, IV | vagy. – Hát mégsem ordítasz kegyelemért? No, hát vegyük elő a forró 8986 1, IX | apjától, idegen emberek kegyelemfalatjára szorulva, megcsalatva, meglopatva 8987 2, VII | mondani! És méghozzá ez a kegyelemkenyérre fogadott gyermek, aki olyan 8988 5, XIII| Többször volt ez idő alatt nagy kegyelemosztás. Országos öröm napjain százával 8989 1, I | párkányaikról, repedéseikben mintha kegyeletes kezek zöld koszorúi függnének 8990 5, XIII| öregünktől! – felelt Deodát, kegyeletteljes főhajtással.~– Ki az?~– 8991 5, XIII| merénylet miatt. A király kegyelme élethosszú fogságra változtatta 8992 4, III | lenni?”~„Első Noémi: Isten kegyelméből a senki szigetének s a rózsák 8993 5, IV | sebeimről: – ebcsont beforr! Kegyelmesebb akarok hozzád lenni. Alkudjunk 8994 3, V | férfi védelmét, az emberek kegyelmét, az Isten irgalmazását, 8995 1, II | belőle.~– De hát miért kell kegyelmeteknek éppen ilyen nagy viharban 8996 2, IV | Timár mélyen megköszönte a kegyet a magas úrnak, ki viszont 8997 2, VII | ettől a hajkínzástól, amit kegyetek piperének neveznek, csak 8998 5, II | együtt velem!” Ez az angyalok kegyetlensége.~S ha valaki felfedezné 8999 5, V | látta éveken át, uralkodója kegyétől s honfitársai tiszteletétől 9000 2, IV | önnek küldetni! – szólt kegyragyogású arccal a magas úr.~Timár 9001 2, IV | tűzött ki, még az áldozó kehely is arannyá vált a kezében; 9002 5, IV | övé nem lehetsz, hogy csak kéjeidnek áldozod őt fel, és gonosztevő 9003 3, V | azokban, tele gyönyörrel, kéjjel, földi üdvösséggel.~Elkábítá 9004 1, IX | tudom felőle, hogy ínyenc és kéjsóvár. S nálam jóízű étel van, 9005 2, VII | is ott valami láng, ami kéjt és fájdalmat ád?~Óh! erre 9006 1, V | szorított égen, melynek tiszta kékje mint egy üvegboltozat tűnik 9007 1, V | keresztül a derült ég nem kéknek, hanem smaragdzöldnek látszott. 9008 1, VII | kézcsuklóját egy kígyó alakú, kékre zománcolt arany karperec 9009 2, V | kisasszony aztán védelmére kél Timéának.~– De ugyan, mama, 9010 3, VI | egyebet nem teszek, mint korán kelek, későn fekszem, egész nap 9011 1, I | miatt; aztán belejutnak a kelepcékbe; visszafordulni nem szokásuk, 9012 1, II | venni puszta szemmel is kelepelő keréklapátjait, mellyel 9013 1, VI | hosszú sorban álló malmok kelepeltek útjában, s ahelyett kitért 9014 1, III | árban, s az üres garad alatt kelepelve dolgozott a pitlén őrölő 9015 1, I | virágos mezőkre s csendesen keleplő malmokkal beszélgetni; itt 9016 5, III | a napról, hogy merre van kelet. Arról azután hajós létére 9017 1, II | dél-amerikaiaktól a sárgalázt, s a kelet-indusoktól a kolerát – a törököktől 9018 5, III | magasan áll már, nem mutatja a keletet. Hanem mutat valami mást.~ 9019 1, II | török dohányt szí csibukból. Keleties vonások; de inkább török, 9020 5, IV | állanod rejtelmes gazdagságod keletkezésének történetével. A török kormány 9021 1, VI | partja nyilván tanúsítá annak keletkezését. A kavics egész torlaszokban 9022 3, IV | odamutatott a másik oldalon levő keletre. – És azt meg is fogom tenni, 9023 5, IV | rossz indulat elmérgesült kelevényként rágódik lelkén. – És most 9024 4, II | temetve a titka.~Járhatott, kelhetett azontúl nappal és holdvilágnál: 9025 2, IV | felment?~Timárnak elégtételt kelle követelni a Hofkammeren; 9026 2, IV | méltatlanságot, ami nagy kellemetlenkedést vonhatott volna maga után, 9027 3, VIII| a nagy por s egyéb úti kellemetlenségek leckéjéből. A csárda ronda, 9028 5, I | Kell-e még több bizonyság is, kellenek-e még szavak is ezentúl?~Timár 9029 2, VIII| azt mondaná Timárnak: „nem kellesz, elmehetsz!” Pedig kitelik 9030 4, I | betelni örömével. Napok kellettek neki hozzá, míg elhitte, 9031 5, IV | bolond! – kiálta az öregkellettél is nekem, akár a basád, 9032 3, II | tűzbe dobta, s ugyanazon kelméből varratott öltönyt Athalie-nak, 9033 1, VII | búzát, sót, gúnyának való kelmét, edényt, vaseszközöket.~– 9034 5, III | olyan, mintha két igazi nap kelne fel egyszerre két igazi 9035 5, XI | lefeküdjenek, mert holnap korán kelnek.~Azok mohón estek neki a 9036 3, V | hogy őket elbűvölje, a kelő érzelem kiegészíté a varázst: 9037 5, XI | szolgál, ha fel akarom őket kelteni.~– Hát itt a mellékszobában 9038 1, VI | új-orsovai szigeten figyelmet ne keltsenek.~Timéa érezte, hogy valami 9039 4, II | alszik.~– Csendesen! Föl ne keltsük.~És azután, amit ajkaik 9040 5, V | bűbájos kábító melódiát keltve a hangadó hullámban; a jég 9041 1, VII | egyember! Azért fel se kelünk.~Timár pedig úgy okoskodott, 9042 3, V | Felel ő a virágnak, mely kelyhét kitárja; felel a rovarnak, 9043 1, VIII| tisztába jönni felőle, hogy kém-e vagy csempész? Utoljára 9044 1, X | Törökországnak, ha a török kémek rájuk akadhatnak. Ez az 9045 2, II | megőrölni rögtön. Azalatt kemencéket állíttatsz fel, amikben 9046 1, VII | okoskodott, hogy ahol a kémény füstöl, ott a konyhában 9047 4, IV | a zsírláng kicsapott a kéményen, a bérház kigyulladt, fürdőház, 9048 4, IV | dolgozik, a gyalu harsog a keményfa deszkán, s a jókedvű dolgozó 9049 4, I | faházakat tudják készíteni keményfából, amik századokig tartanak; 9050 2, II | gyorsparaszttal vágtatok Tatára, a keményítőgyároshoz; az legtöbb hasznát veheti 9051 2, I | búzával? Csak nem állhatok be keményítőt csinálni tízezer mérő búzából, 9052 5, XIII| most sem tört meg a lelke.~Keményszívű, hallgatag, bűnbánatlan.~ 9053 1, VII | tanyát felkeresni, ahol a kéményt füstölni látom, s szépen


10-almaf | almai-atlep | atlob-bello | belop-botra | bozon-csokj | csokk-edesa | edesd-elker | elkes-elzar | elzsi-etelb | etele-felha | felhe-fizet | fizio-fulla | furcs-gyomr | gyona-hanya | hanys-hivat | hiveb-imako | imat-jovev | jovo--kemen | kemke-kieme | kieng-kives | kivet-korma | koron-lebon | lebor-level | leven-megci | megcs-megsu | megsz-milli | miloi-netan | netov-olne | olnem-oraut | orcai-piaci | piacn-regen | reget-sarku | sarkv-szakk | szala-szerz | szess-szuzf | szuzi-temet | tempe-torko | torku-urakn | uralg-vaska | vaske-villa | villo-zudul | zugab-zuzt

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License