10-almaf | almai-atlep | atlob-bello | belop-botra | bozon-csokj | csokk-edesa | edesd-elker | elkes-elzar | elzsi-etelb | etele-felha | felhe-fizet | fizio-fulla | furcs-gyomr | gyona-hanya | hanys-hivat | hiveb-imako | imat-jovev | jovo--kemen | kemke-kieme | kieng-kives | kivet-korma | koron-lebon | lebor-level | leven-megci | megcs-megsu | megsz-milli | miloi-netan | netov-olne | olnem-oraut | orcai-piaci | piacn-regen | reget-sarku | sarkv-szakk | szala-szerz | szess-szuzf | szuzi-temet | tempe-torko | torku-urakn | uralg-vaska | vaske-villa | villo-zudul | zugab-zuzt
Part, Chapter
8552 5, III | szalmacsutakot téve keresztbe, hogy a jövő-menők jókor meglássák a veszélyt.~–
8553 4, IV | végigjárnak a múltban, a jövőben, a képtelenségek országában,
8554 5, I | utcájában a világosságot. A jövőmenők árnyékai rajzolódtak futólag
8555 1, II | közlekedni nagyobb hajóknak. Jövőnek és menőnek itt ezen a helyen
8556 1, VII | úgy tartja, míg érte nem jövünk. No uram, a viszontlátásig!~
8557 4, I | intézkedéseit, visszajött; hozott jóféle szerémi bort vendégének,
8558 1, IV | mesemondáshoz; mert még jóformán ki sem fújhatta magát a
8559 2, IV | szerződés kötése a Hofkammer jogaihoz tartozik, a befolyó haszonbérrel
8560 2, VII | működő természet követeli jogait: a jól evés nála az egyedüli
8561 1, VIII| magas mályvák rózsafüzéres jogarait ezüstszárnyú, pávaszemröpű
8562 2, IV | birtokában, kellett magának jogcímeket szereznie, amik mellett
8563 3, VI | családból, melyhez nincsen jogod, melynek nincsen joga tehozzád –
8564 2, VIII| átadását, a vőlegény is jogosan föloldva érezheté magát
8565 1, IX | sejti, hogy gyűlölete milyen jogosult. De én nem hiszem, hogy
8566 1, IX | pénze volt másoknál, felvett jóhiszemű emberektől még kölcsön is
8567 2, III | megvettél, az a tied. Te jóhiszeműleg árvereztél. Te nem tudhattad,
8568 5, IV | akiben nincs már egy csepp jóindulat, elmegy oda abba a világrészbe,
8569 1, IX | ínyenc és kéjsóvár. S nálam jóízű étel van, és fiatal, serdülő
8570 1, VII | jó eledel. Az ember igen jóízűt ehetik belőle, anélkül,
8571 2, VI | foglalatossághoz látok. Nem jók már a szemeim. Legjobb szeretném,
8572 Uto | jónak láttam elmondani.~Dr. Jókai Mór~ ~
8573 Uto | összeköttetéssel bírtam.~A Jókay családnak a birtokviszonyait
8574 2, VII | egyék a számára félretett jókból; hiszen meg szabad csalni
8575 3, VIII| ebéd fölött aztán megjött a jókedv. Az esperes úr és a tiszttartó
8576 2, VII | készen áll!”~És nem volt jókedve alaptalan.~A várkormányzó
8577 5, XI | Urak a papok!” – kiálta jókedvében az inas.~– „Hal szamár,
8578 2, VII | nem bírták visszafojtani jókedvüket.~Athalie pedig tündérnői
8579 3, III | Hanem azután egyszerre jókedvűen nevetett, mint a gyermek,
8580 5, X | nézett.~Timéa gyermeteg jókedvvel állt a tükör elé, s levette
8581 5, XII | keresztgyermekek ártatlan, naiv jókívánatai, egy a haláltól csoda módon
8582 5, XII | van, aki azokat a gyermeki jókívánatokat meghallgatja!~Timéa kezei
8583 5, X | meghívót nem kaptak, azok a jókívánságaikat tartsák meg maguknak.~Zsuzsánna
8584 4, IV | Timár elértette a gúnyos jókívánságot. Neki élni kell azért, hogy
8585 5, IV | A jobb karján pedig egy jókora szakadás fehér cérnával
8586 1, VII | belőle, anélkül, hogy valaha jóllaknék vele; mert mire eleget evett
8587 5, IV | megédesítse. Odaát a csömörig jóllaktam a fekete szemű, fekete hajú
8588 3, VIII| Timárt mint az egész környék jóltevőjét. Megtette őt Noénak, ki
8589 3, VI | nagylelkűt, a bőkezűt, a jóltevőt! Ott már el van árulva,
8590 5, VIII| fiatal ember, de derék, jómódú férfi, most vicecurator
8591 1, VII | kívülről elkezdett sűrű jónapokat kívánni annak a nem látott
8592 3, VI | A galambóci szúnyogok jőnek!”~Azok az ördög teremtményei,
8593 1, VII | tiszta homlok kifejezése a jóság maga, összhangzó a finoman
8594 2, VIII| hozzám. Maradt még önnél e jóságból valami?~– Igen, kisasszony –
8595 1, IX | én ismerem őket. Arról a jóságos, minden teremtését szerető,
8596 3, III | legyeket, s ő nekünk időt fog jóslani. Óh! te kedves, óh! te kedves
8597 2, I | Mintha valami szellem, valami jóslat, valami álomlátás lépett
8598 1, IX | pénzét visszatérítjük. Felét jószágainknak eladtuk volna, s abból kitelhetett
8599 5, X | kikocsikázott Fabula úr jószágára, az most nagy halebédet
8600 5, IV | nagynénémtől, az admiralitástól, jószágigazgatómtól és bankáraimtól mindennap
8601 3, IV | rajta hajdani szép házadat, jószágodat, kertedet az Osztrován,
8602 3, VI | vezetni, potom árért kamarai jószágokat bérelni, s úgy mellékesen,
8603 3, III | kedves, óh! te kedves kis jószágom!~S gyöngéden arcához simogatá
8604 1, XIII| apja nélkül sem őt, sem a jószágot le nem tartóztathatom. Mehetnek
8605 4, II | Athalie irányában egész a jószívűségig közönyös; mintha már el
8606 2, II | s ez neked lesz. Attól jótállok én. Jó pajtások voltunk
8607 1, IX | elégíttetni a kelepcébe jutott jótállókkal.~De hát mire való akkor
8608 1, IX | embernek a fia, kiért férjem jótállt, aki miatt öngyilkossá lett,
8609 1, IX | jó barátai voltak, akik jótálltak érte. Azok között volt férjem
8610 Uto | tartozott, s az iskolákra, jótékony alapítványokra fordította.
8611 Uto | Színházban, szögletpáholyában. Jótékonyságáról beszélt minden közintézet.
8612 1, IX | szolgálatért fel nem cserélő, a jótékonyságot, a testvérszeretetet hirdető
8613 4, V | ami igazság, ami maradandó jótett volt életében, ezen a kis
8614 5, VIII| Ez az ő imádsága az ő jótevőiért. És azután mikor szemben
8615 1, VI | érezte, hogy valami hibáját jóvá kell tenni valaki ellenében,
8616 4, IV | semmit, csak a fejével inté a jóváhagyást.~A kiállt nagy betegség
8617 5, IV | történtek fölött. Minden jóval el fogod őket ezentúl is
8618 5, X | nem győzték a kisasszony jóvoltát magasztalni.~Zófi asszony
8619 1, XII | is. Mi a neved?~– Berkics Józó.~– Hát téged hogy hínak?~–
8620 2, V | csapás, a Sámson és Delila, a József és Putifárné istent dicsérő
8621 3, VIII| Noénak, ki a bárkát építteté, Józsefnek, ki a népet az éhhaláltól
8622 5, I | öklével, s elfordítá arcát a Júdás-lyuktól, melyen leskelődött.~Néhány
8623 2, VI | szegény monostori sárfehér és juhfarkú soha el nem tudta gondolni,
8624 3, VI | szárazan maradt, a kecskék, juhok oda szorultak fel.~Most
8625 4, I | összefoglaló nagy medaillonra Julius Caesar mellképét verte ki
8626 2, VII | karpereceit, a gyöngysorokat junói nyakán. Azalatt a lépcsőkön
8627 4, IV | felé meredt szét.~Ekkor a Jupiternek legnagyobb s legtávolabb
8628 5, IV | az öldöklő angyal mellé jussak a zártszéken. Udvaroltam
8629 1, IV | kormányzott, hogy gyorsabban jussanak a révházig, ahol a vontatókat
8630 2, IV | Handelsangelegenheiten, azután az oberste Justizstelle, azután a Hofkriegsrath,
8631 2, IV | átteszik a dolgát az oberste Justizstellehez, az belekeveri a Polizeihofstellet,
8632 1, IV | megszabadítják. „Száz arany a jutalma annak, aki élve felhozza
8633 5, I | kötelesség; nem is azért, hogy jutalmamat kérjem, amit ön oly jó volt
8634 5, III | kitanult gonosztevő. Pedig jutalmat is tűztünk már a fejére,
8635 1, V | is jól meg vannak – – – jutalmazva.~Hanem aztán egy másik gondolat
8636 5, I | volt, ez nekem igen nagy jutalom. De nem azért kerestem ily
8637 2, VI | vállalatot megkapjon, és jutányos föltételeket kapjon, s ezáltal
8638 5, V | mást akartam; s most ide juték. Vak engedelmességgel megyek
8639 3, VI | víz mentében ereszkedve juthasson a „senki szigetére”.~Mikor
8640 3, I | félni, de viszont nem is jutnak el a paradicsomba a nagy
8641 4, IV | utódai egykor szegénységre jutnának, az alapítványból ezer forint
8642 5, V | Előled futok, s tehozzád jutok ez órában én. Nem panaszkodom
8643 4, V | te vagy! Te poklok tüzére jutsz, az ördög marcangoló fogai
8644 3, VIII| tudta rendeltetésük helyére juttatni, bevenni, újra kiadni; a
8645 5, VI | a ketten a mennyországba jutunk.~– Almira is?~– Az nem.~–
8646 3, I | zarándokolnak Mekkába a Kábához, nem csókolják a bűnbocsátó
8647 3, III | hajóbiztosra, ki most is egy szürke kabátban, vállára vetett tarisznyával
8648 5, IV | Jó, jó, hanem ebből a kabátból még valami hiányzik. Mit
8649 3, VIII| szakadhatott ki ennek a kabátnak a könyöke? Hát még azok
8650 4, IV | hipochondria betege meleg kabátot húz; – fejétől sarkáig betakarja
8651 1, XIII| kapitány Timárhoz sietett, ki a kabinajtó előtt várt rá.~– Ön a hajóbiztos?~–
8652 1, II | tetőnek végződik a kettős kabineten, mely két szobácskából áll,
8653 1, V | hajóteher-tulajdonosnak, aki ez idő alatt kabinetjéből elő sem jött. Éppen vacsorál.
8654 1, II | ajtókkal. A harmadik oldala a kabinetnek két-két zöldre festett redőnyű
8655 1, XIV | Timár visszarohant Timéa kabinjához az övig érő vízben, s felnyalábolta
8656 1, XIV | Timár felszakítá Timéa kabinjának ajtaját.~– Kisasszony! vegye
8657 Uto | betegséget kapott, s menekült a kabinokba. Csak mi ketten: nagynéném
8658 5, IV | Timárra. Ez kezdett felocsúdni kábulatából. Ahhoz a gondolathoz menekült,
8659 4, I | elé. Egész lelke el volt kábulva a mámortól. Egy új csillagzatban
8660 3, IV | olyan ritkaság volt ezt az ő kacagó hangját hallani!~– No hát
8661 5, VI | három. „Apa!” kiált fel Dódi kacagva. Noémi az éles késsel kettévágja
8662 2, VII | elnevette magát.~Gúnyos kacajba csapott át féktelen dühe.
8663 3, IV | elveszett.~Noémi erre hangos kacajban tört ki. Olyan gyönyörű
8664 2, V | amin az egész társaság kacajra fakad. Ah! hogy hangzik
8665 2, VII | nem bírták visszatartani a kacajt. Hogy vihogott ifja, véne
8666 5, IV | zsákot tömött meg mindenféle kacattal, azzal eresztett engem a
8667 5, III | hogy őtet is elkapja egy kackiás menyecske, beviszi a táncba,
8668 5, XIII| egymást kerülgető tarka kacsák, ludak, hattyúk válogatott
8669 4, V | földi üdvösségét.~Ellopta Kacsukától a boldoggá létel reményét.~
8670 2, VIII| asszony vastag volt, mint egy kád.~Azt tudva, hogy a rajta
8671 5, IV | ballagsz? Ki keresi, ha a kadáveredet kivetette a Duna, magad
8672 3, III | a tűzhely mellett nagy kádban a már összecsomaszolt rózsatörköly,
8673 1, XIV | leányra ő maga felsegíté meleg kaftánját, s utasítá, hogy szálljon
8674 1, II | szerbet akar mutatni, prémes kaftánjával, gömbölyű veres süvegével.
8675 4, IV | fizet; kecskeköröm alakú kagylókat hányt ki a partjaira; és
8676 1, VI | zöld és barna héjú dunai kagylókkal fedve, az iszapos partoldalban
8677 5, I | Megtalálta a félretolható kagylókockát; annak a helyén egy vékony
8678 1, X | megjelenését a Boszporuszon kétszáz kaikdzsi (csónakász) levágott feje
8679 1, X | nyughatnék. A sztambuli kajmakám nemrég hatszáz előkelő török
8680 5, III | két sor éles fog, mint a kajmánnak, de azonkívül négy egymásba
8681 1, V | Timéa.~– Timéa! – hangzott a kajütben Euthym parancsoló szava.~
8682 1, V | kámzsáját fejére húzva, kinézett kajütje ablakán, s megszólítá a
8683 3, II | előtte, akit a Szent Borbála kajütjében oly nehéz szívdobogások
8684 3, III | legbeszédesebb; közbe a kakukk nem győzi az erdők óráját
8685 2, I | az úr a háznál, fogta a kalamust, s aláírta az árverési meghatalmazást.~
8686 1, V | menekült, vagy regényes kaland üldözött hőse az, aki a
8687 5, IV | rebegé könyörgő szóval a kalandornak.~– Hagyjuk azt későbbre.
8688 5, IV | szökéssel odaveté magát a kalandorra, s mielőtt az a fegyvert
8689 5, V | szobájába, hol az imént a kalandorral beszélt.~A kandalló még
8690 1, X | ki egy üvegből, mint ha kalánnal forgatnak valamit egy pohárban,
8691 1, XII | valami tompa tárgyat ütnének kalapáccsal.~– Ez egy szeg feje, amire
8692 2, IV | most is látszanak a véső és kalapács művei, s látszanak a falakon
8693 2, V | látogatási terembe. Nemcsak a kalapjáért, amit otthagyott, hanem
8694 1, VI | melyen keresztültörve a hajós kalapkarimája megtelik azzal az apró növénymaggal,
8695 2, VIII| csendesen, s belép, előre levett kalappal és tiszteletadó főhajtással –
8696 1, VI | torzsa”, alakja olyan, mint a kalaráb, kék, gömbölyű, puffadt;
8697 4, IV | szántóföldeken a lepaskolt kalászok helyét felverte az irthatlan
8698 5, III | Hattyú, a korona Arcturus, a Kalászos Szűz és Berenice, a hű feleség!~
8699 1, II | egyre azzal a görög leánnyal kalatyol oda elöl, ahelyett; hogy
8700 3, VIII| dohányozni akar, s kiült a kalauz mellé a nyitott szakaszba.
8701 2, IV | volt afelől Timár, mint a kalendáriomban következő napról, hogy Brazovics
8702 5, X | Trattner–Károlyi nemzeti kalendáriumában, egyéb naptár pedig abban
8703 2, VI | volt, az hozott neki egy kalickát, tele stigliccel meg vörösbeggyel,
8704 5, XIII| képeznek; és emiatt valóságos Kaliforniái a szenvedélyes természetbúvárnak,
8705 Uto | lapátkereke folyvást a levegőben kalimpált, elregélte nekem azt a történetet,
8706 3, III | közel ment a hanyatt fekve kalimpázó szörnyeteghez, hogy az az
8707 5, IV | legelső lépcsőben, s úgy kalimpázott alá hörögve és káromkodva
8708 2, II | itt, úgy hiszem, hogy a kalkulálás sem háládatlan dolog, ahol
8709 2, II | sokáig a dolgot, mert ha kalkulálni kezdesz, csupa törtszámokon
8710 3, VI | kereskedőre nézve e kisszerű kalmárkodásnál? Hátha lehetne valami hazai
8711 1, IX | feleselt a hozzá hasonló kalmárokkal. Hanem egyszer aztán jött
8712 4, I | hogy ott vádlót, vádlottat kalodába tennék. Eljönnek peres ügyeikkel
8713 5, IV | vannak! Valóságos tengeri kalóz, szoknyában. Ajh, de szeretnék
8714 1, IV | a módját, ahol a Piatra Kalugera fölött a Duna nyugvót képez,
8715 4, I | a szobában pedig, hol a kalugyert egyedül találta, két teríték
8716 1, VII | amit hoztak, rakasd le a kamarába, azután töltsd meg a zsákjukat
8717 3, VI | telkére vezetni, potom árért kamarai jószágokat bérelni, s úgy
8718 5, X | az enyim.~Hatvan személy, kamarás pedig akkoriban nevezetes
8719 5, X | mozdítsa, hát megválasztják „kamarásnak”, s te kamarásné asszony
8720 5, X | megválasztják „kamarásnak”, s te kamarásné asszony fogsz lenni! „Nagyasszony”
8721 2, VI | csóválta a fejét.~– Semmi kamat; semmi írás; tenger sok
8722 2, V | eltékozolja azt; annak a kamatja csak hatezer forint. Nem
8723 2, II | el tudja költeni annak a kamatját, amit a férjéhez hozott.
8724 2, VI | föleszi magát kárba veszett kamatokban.~Ezt a tréfát szerezte meg
8725 5, II | s tőkéjét nálunk hagyta kamatoztatni. S ez az ember a legnagyobb
8726 2, V | megmentett a számára, kivette kamatra egy földesuraság, az pedig
8727 3, VIII| rendkívüliségekre: ez a kő, ez a kámea erről a helyről való! S
8728 5, IV | lettek kiválogatva. A drága kaméák, az igazgyöngy-sorok, a
8729 2, III | macskaszemfényű syderitek, kameának faragott plasmák, tűzopálok,
8730 2, VII | virágbokrétát is. Még akkor a kamélia nem volt ismeretes: a menyasszonyi
8731 1, I | legvégén belejutnak a „halottas kamrába”, ahonnan nincs menekülésük.~
8732 4, I | használtatok?~– Itt vannak a kamrában.~– Add elő. Egyet gondoltam.
8733 1, V | tisztító kinn marad, az csak a kámzsája alatt mosolyog magának.~
8734 1, II | mélyebben húzta be az orrát a kámzsájába, s nagyot köpött a Dunába
8735 1, V | tetszett ez a zivatar.~Török kámzsáját fejére húzva, kinézett kajütje
8736 1, IX | lábán; éhínség állt be a Kánaánnak csúfolt vidéken, s ősszel
8737 2, V | sem ismered meg Athalie kanalát? Hát ebből a cukorsüteményből
8738 2, IV | elégtételt követelek az udvari kancelláriánál.~– Eredj, eredj! – mondá
8739 2, IV | belőle többet. Az udvari kancelláriától fogják utasítani a Hofkammerbe,
8740 5, IV | Hanem kérlek, adj egy kancsó bort, meg valami harapnivalót,
8741 5, IV | egyenkint behajigálta a kandallóba, azok süstörögve lobogtak
8742 5, III | szobájába, s megrakta a tüzet a kandallóban.~Ő éppen nem volt álmos.~
8743 5, IV | a puskát odatámasztja a kandallóhoz, s félvállról beszél Timárhoz,
8744 5, IV | szobájába, hol lámpáját égve s a kandallót felszítva hagyta. A lámpa
8745 1, VII | vesszőkből mesterségesen kanyargatott ülőhely volt, aminőt másutt
8746 3, VI | jegenyefák sudarai között.~A kanyargó ösvény mellett egy rőzsekötegekből
8747 1, II | kormányos a markával egy kanyarító mozdulatot tett a háta mögé,
8748 1, II | Milievát.~A Duna nyugati kanyarodásánál látszott egy fekete tömeg
8749 1, I | távolba mélyed, fordul, kanyarodik, új templomot mutat, más
8750 1, I | majd hátul támad, minden kanyarodónál más irányból tör ki; egyszer-egyszer
8751 1, I | völgyben, keskeny patak kanyarog tisztásán végig, abból gyanútlan
8752 3, VI | akkor meg-megváltoztatja kanyarulását, egyik partját évről évre
8753 1, VI | mind a két oldalon, miknek kanyarulatai opálszín ködökbe mélyednek
8754 1, IX | tartóztatja fel a Duna-ág kanyarulatát. – Egy évben, mikor a törökök
8755 4, I | bele lesz vonva abba a nagy káoszba, aminek világ a neve.~Ő
8756 2, II | holott egyúttal magad számára kaparhatnád ki a gesztenyét, ha már
8757 5, IV | Mihály, hanem az én apám kaparinthatja el, most én gazdag gentleman
8758 1, IX | hullahordó szekéren, s hogy kaparja be a temetőárokba egy simára
8759 3, IV | nekiállt egy nagy lyukat kaparni a földben; abba beletemette
8760 5, VI | nyihogott, s körmeivel kaparta a földet; de ami hangot
8761 5, IV | amint a „tengeri angyal” egy kapással derékig feltolta a vízből.
8762 1, XIV | amerre Timéa kabinja nyílt; kapaszkodnia kellett a födélzet deszkáiba,
8763 1, VI | előrehaladni a folyam medrébe kapaszkodott horgonya felé.~Emberkínzó
8764 3, II | életében rajta hagyta magát kapatni alakoskodáson. Hiszen iratai
8765 3, VII | a vállára vetett ásóval, kapával visszatért a kis tanyához,
8766 2, III | elsüllyedt hajó tetőzetéhez kapcsokkal megerősítve, hozzákezdett
8767 5, IV | s inggombját az ingelőbe kapcsolgatta. Még arra is ráért, hogy
8768 5, IV | Bárha oly erős kötelékek kapcsolnak is bennünket egymáshoz,
8769 1, II | nehéz tölgyfa hajóhoz van kapcsolva a dereglye, abban ül hat
8770 2, VII | selyemből; kezében egy nagy kapcsos könyv. Abból olvas és énekel
8771 1, VIII| láncot, no! Gyere birkózni. Kapd el az ujjamat, nézd, itt
8772 3, IV | nyugtalanul keresi, hogy hol kaphatna egy falatnyi szappant, egy
8773 3, IV | hozatni. Csak Szlavóniában kaphatni még.~Végre jóllakott. Akkor
8774 5, IV | darabra megnevezve, kinél kaphatók, s hogy jutottak annak a
8775 2, II | Vajon milyen kenyeret kaphattak ma?~
8776 5, IV | lenni, amelyiknek ő volna a kapitánya, s nem bánnám, ha vagy öt
8777 2, V | csapás: Kacsuka úr megkapta a kapitányi előléptetést. Ez volt a
8778 2, V | nem volt hátra más, mint kapitulálni, s elvenni a szép, gazdag
8779 3, VI | szigetéről a fákat, hogy pénzt kapjak. Teréza kitalálta a gondolatomat.~–
8780 2, IV | parasztgazdák, akik azt vetőmagnak kapják.~– Hja, fiam, ez mind igaz,
8781 1, II | Az ogradinai őrállomás káplárjának mégis úgy tetszik, mintha
8782 5, IV | rézpara-göngyölegek voltak, amilyenekkel a káplároknak fizetik a közkatonák számára
8783 2, III | S végre ha mind Timéa kapná is meg, mi lenne a vége?
8784 3, IV | énnekem! Hogy te kincseket kapnál a fákért, amikből valaki
8785 5, XI | már, csak egy kis puncsot kapnánk még! – hencegett a kocsis.~
8786 2, I | forint biztosítékodat; nem kapod meg, ha nem perelsz!~Timár
8787 4, IV | fürdőház, uradalmi tiszti lak, kápolna, minden leégett; úgy is
8788 4, IV | ott állandó lakhelye, s a kápolnában minden reggel beharangoztak
8789 3, III | seregestől jár a vadruca, kapóra jön a mocsári szalonka,
8790 5, IV | egész kényelemmel a Timártól kapottakat. A kandalló párkányán megtalálta
8791 5, IV | ábrázatomra, hogy az őrnagytól kapottal kétszer felért; de a históriai
8792 2, I | az asszonyától ajándékba kapottat viselne, a hajából elöl
8793 3, II | hanem valami vékony, magas kappanhanggal, mely mindig tele van alázatossággal
8794 2, III | a Szent Borbála.~Ez nem káprázat, nem álom; ez való. Ali
8795 1, II | ajándékozott meg bennünket. Kínától kaptuk a vörhenyt, a szaracénoktól
8796 4, I | tuskó, nem kődarab, nem kapubálvány.~Timár menté magát, hogy
8797 2, IV | háromemeletes gabonatár kapui, akkor azt mondták Timárnak,
8798 5, V | kastély ajtaján, s végigmegy a kapuig.~A hold akkor jön fel a
8799 2, IV | csináltatott az egyháznak. Kapuja mindig nyitva volt a szegénynek,
8800 2, VIII| a másik meg a városháza kapujában, harmadik a főőrhelyen:
8801 5, VIII| magánosan álló háznak a kapuján, amire nagy kétfejű sas
8802 5, XI | felkölthető.~De zsebében volt a kapukulcs.~Zófi asszony összeszedte
8803 2, II | kétfejű sas van kifestve a kapumra. Amíg a gyorsparaszt etet,
8804 2, IV | szikladómnak van egy félredűlt kapunyílás; méltó bejárat a gigászok
8805 2, VIII| kitűzték a határidőt, még a kapura is kiragaszták, amikor hatóságilag
8806 5, XI | apátúrság!” – viszonza rá a kapus, zsebébe dugva a kapukulcsot.~–
8807 5, XI | eltávozó őrnagy csengetett a kapusnak, arról megtudták, hogy az
8808 1, I | víztömeg törte-e magának e kaput, vagy a föld alatti tűz
8809 5, XI | a sötét lépcsőn, a sötét kaputornácon keresztül, hogy az utcaajtót
8810 1, XIV | összeszedett, s aztán azt a vállára kapva, a dereglyéhez sietett.~–
8811 3, IV | megmutatva, Krisztyán Tódor; és kapzsi, villogó szemeivel Teréza
8812 4, I | pénzt nem talál nála, még a kapzsiságnak sincs oka rá, hogy ellensége
8813 1, III | ahhoz, hogy az az ölelő kar hirtelen felkapja a levegőbe,
8814 2, IV | jött, ami eltartott egész karácsonyig, akik azalatt vetettek,
8815 1, XII | egyik tanú odaírta, hogy ő „Karakaszalovics Ixa”, lakik „Gunerovácon”;
8816 1, XIII| gazembert, akik közül ez egyiket Karakaszalovicsnak, a másikat Stiriopicának
8817 3, IV | macska nem bír oly erős karakterrel). Akkor aztán megharagudott
8818 5, III | Potyka, csuka, harcsa, kárász mind szegény embernek való.
8819 5, III | kígyóként kúszik a sügérek, kárászok bizsergő tömege közepett.
8820 2, IV | E közé legalábbis három karát ezüstöt kell vegyíteni az
8821 5, III | egy nagy acéllapra elszórt karbunkulusok; mint azok a gyertyák halottak
8822 2, I | idomú büszke szépség, kinek karcsúságát még előbbre segíti a vállfűző;
8823 4, III | énekel ő már, az angyalok kardalában, a milliónyi szeráfimok
8824 2, IV | Hofkriegsrath s annak a kardcsörtető úri pártfogói kerültek felül,
8825 2, IV | vizsgálat által, fenyegetőztek, kardjaikkal csörömpöltek, utoljára a
8826 5, I | egypárszor el akarta kapni a kardomat a bal kezével, akkor aztán
8827 5, IV | bélyegsütés, lánctörés, kardvágás, kutyaharapás, mind, mind
8828 5, XI | megkapta Timéa bal kezével a kardvasat.~– Gyilkos! – kiálta, ágyából
8829 5, X | aranyos csillárok, ezüst kargyertyatartók fénye közepett.~Hanem az
8830 2, I | rózsaszín bársonygallérral és karhajtókával. Ez a geniecorps egyenruhája.~
8831 5, VIII| pusztulás, gyalázat, veszedelem, kárhozat, éjjeli kísértet szálljon
8832 3, IV | csókolni a férfinak, ki az élő kárhozatból őt kiszabadítá, ki éjjeli,
8833 3, V | én üdvömet találom-e vagy kárhozatomat, ha szívem dobogására hallgatok?~
8834 5, I | szorítá meg Mihály kezét, kárhozatos dühvel tekintve szemébe;
8835 5, V | vétkeztem, én haljak meg, én kárhozzam el! – Senki sem oka az ő
8836 5, X | abroncs volt, mint minden más karikagyűrű, de Zófi asszony azt állította,
8837 1, VIII| gyökeréből, amihez a lánc karikája volt kötve.~Tódor pedig
8838 5, IV | apát és fiút egymás ölelő karjaiba vissza. Hahaha! – Hanem
8839 3, VI | szívében, milyen szívósság karjaiban. Emberfölötti munka volt,
8840 3, II | megmutogatá a kék és zöld foltokat karjain, amik a szép Athalie kezének
8841 5, XI | eszméletlenül.~Az őrnagy felvette őt karjaira, s ágyára fekteté.~A tábori
8842 4, IV | vetkőzött, ingujjait felgyűrte karjairól. Terézia azt hitte róla,
8843 5, IV | szennyes, véres ingujját bal karjáról. – Nézd, itt a kutyaharapás
8844 3, VIII| megteszi, hogy az egyik elmegy Karlsbadba, a másik Emsbe, s nem zavarja
8845 3, VII | aranyszínbe kárminpettyek, a karmazsinpirosba zöld pontocskák vegyülnek;
8846 3, VII | színezetet kap, az aranyszínbe kárminpettyek, a karmazsinpirosba zöld
8847 5, IV | aztán haraptasd keresztül a karodat a szeretőd kutyája által;
8848 3, VII | sem tett, mint Noémival karöltve bejárta a sziget minden
8849 5, I | Athalie állt előtte.~Ugyanaz a kárörvendő villogás szemeiben, az a
8850 1, II | ladik orrában állt összefont karokkal.~Mire fognak ezek mehetni?
8851 5, IV | s valahogy át találtam karolni a derekát.~Timár szemei
8852 Uto | Egyszer megkérdeztem a Károly bátyámtól, aki maga egy
8853 5, X | naptárban, sem a Trattner–Károlyi nemzeti kalendáriumában,
8854 3, VI | zsákokban, azokat felvontatjuk Károlyvárig. Ott ökrösszekerekre rakjuk,
8855 5, IV | Kiállhatatlan volt az öreg a maga káromkodásával, mindig a Szűz Máriát szidta,
8856 2, VIII| megrúgott félállat csúnya káromkodással fogadta Athalie-t. Ő pedig
8857 3, VIII| sopánkodni (a halászok nem káromkodnak soha).~– Nézze uram, az
8858 5, IV | kalimpázott alá hörögve és káromkodva a lépcső aljáig.~Odalenn
8859 3, IV | letaszított a lépcsőn. Én két karommal gyermekemet védtem, hogy
8860 3, IV | az megért, az megszán. Karomra vettem gyermekemet, s égető
8861 2, VII | kútfőből, mely az államra nézve káros körülményeket fedezett fel.
8862 2, V | a régiekkel, hasznosak a károsakkal, úgy másznak egymás hátára
8863 2, IV | feladója ellenében?~– Sőt károsnak tartanám azt, mert ezáltal
8864 4, II | nyírágakból összetákolt karosszékét a veranda alatt, és mindennek
8865 2, I | biztosító társulatnál. Ön nem károsult.~– Az nem a kutyák gondja!
8866 2, VII | fátyola redői; megigazítja karpereceit, a gyöngysorokat junói nyakán.
8867 2, III | brilliantok, zafírok, smaragdok; – karperecek opállal, türkizzel rakva;
8868 1, VII | idegen kisasszony azért a karperecért meg akarja tőle venni a
8869 1, VII | Narcisszát. Tartsa meg a karperecét. A Narcissza az enyém marad.
8870 2, I | kutyák gondja! Azért én mégis kárpótlást követelek rajtad a lucrum
8871 3, VI | amennyivel Scaramellit kárpótolhatja. Mire ön Triesztbe ér, már
8872 4, V | össze e nővel a sors, hogy kárpótolja azt nagy szenvedéseiért
8873 5, I | Azután csüggedten rogyott karszékébe, s azt mondá: „nem hiszek
8874 2, I | fáradtan, hanyagul dűlt végig karszékében. Timéa úgy szerette volna
8875 3, I | viaszgyertyák égtek ezüst kartartókban, képekkel voltak tele a
8876 2, V | Ez volt az ő mindennapi Karthágója!~– Már micsoda istentelenséget
8877 5, II | nála; annak egy része a kártyabarlangokban veszett el, más része a
8878 2, VIII| kölcsöneiket.~S akkor az egész kártyavár összeomlott.~A legelső hitelező
8879 2, I | rohant haza, egypár útban eső kártyázót feldöntve székestül. Brazovics
8880 1, II | víz hátán, csupán izmos karú evezők által hajtatva. A
8881 2, II | mert annál nagyobb az ő káruk, mentől tovább van víz alatt
8882 2, VIII| meggondoltam.~Zófia asszony irigy kárvággyal leste Timéa szavait. Hejh,
8883 3, II | Mihály magával vitte e kárvágyó gúnymosoly fullánkját az
8884 5, XIII| bámultam az orgona melletti karzatról. Ő a szószékhez közeli padsor
8885 2, V | tartották széjjel, mint a kast, s hogy az öltöny ráncot
8886 4, IV | hiszen van neki egy kis nyári kastélya a Balaton melletti völgyek
8887 3, VIII| tehesse nála. Sietett a kastélyba az értesítés vétele után.
8888 5, IV | kettőjükön kívül még e téli kastélyban lakott, süket volt, és részegen
8889 5, XI | valami rejtélyes velencei kastélynak nézi!~(„… Hát a te házad
8890 4, IV | áron adtak túl a magányos kastélyon, melynek csak arra nézve
8891 1, VI | van, melyen nem szánt, nem kaszál, nem legeltet senki. Egyedül
8892 2, IV | tavaszi alá, vagy ugarnak, kaszálónak. A harmincezer holdas birtokban
8893 3, VI | őrletést és a szállítást. A kasznároknak, molnároknak még ma kiadom
8894 1, VI | találkozójuk. Az egy hosszú katakomba, mely száz meg százezernyi
8895 1, IV | szerencsésen a Reszkivál kataraktáit megelőző sekélyen is. Ez
8896 2, V | Tehát tanult éjjel-nappal.~Káté, zsoltár, biblia végit járta
8897 2, V | az absztrakt, érthetetlen katecheticus tételeket betanulnia. De
8898 3, I | aki másodiknak jő fel a katedrába, s igen szép szónoklatot
8899 5, X | kocsisnál, kapusnál a puncs kategóriájáig erősödött. A cselédek (Zófi
8900 2, V | a vallás hitágazatait, a katekizmust és a bibliai történeteket,
8901 1, VI | iszapos partoldalban pedig katlanszerű lyukak vannak vájva, mikbe
8902 2, IV | Hofkriegsrath kezéből a katonaélelmezés reszortját, s a komáromi
8903 2, IV | elragadni tőle az egész katonaélelmezési reszortot. Pártolta a támadást
8904 2, IV | keveredett. Elővették magukat a katonákat, azok is mind azt vallották,
8905 2, IV | készült kenyeret megetetted a katonákkal?~– Az ám. S a lenyelt kenyér
8906 2, II | veszi azt olyan szigorúan a katonáknál? Hozzá vannak azok már ahhoz
8907 5, XI | is s a legközelebb lakó katonaorvos, ki-ki félig öltözötten,
8908 2, VIII| mérnöki eszközök; rideg katonás egyszerűség lepi meg a belépőt,
8909 5, IV | kávéházakba, ott megismerkedtem a katonatisztekkel, akiknél egyenruhámnál fogva
8910 2, V | Hát akkor a szegény magyar katonatiszthez ki illenék más jobban, mint
8911 2, IV | megvetendő parti; többet ér három katonatisztnél, akinek semmije egyebe,
8912 2, I | Timéa arcára, másikat a katonatisztre, s ajkait még jobban kipittyeszté.
8913 5, I | vívott őmiatta egy idegen katonatiszttel: azt kegyetlenül megsebesítette,
8914 2, V | emelni a szemeit. Meg ettől a katonatiszttől is tart; fél, hogy levágja
8915 5, X | mondva. A postán érkezett, katulyába pakolva.~A Zsuzsánna-napi
8916 2, VIII| kórházak pénzét, biztosai kaucióösszegét, községi hitbizományokat;
8917 2, V | felrobbantották ellene; már a kauciót is betábláztatták a Brazovics-házra,
8918 1, XI | s rögtön sietett vissza kávéfőző gépével; lázas sietséggel
8919 5, IV | teljék hiába, eljártam a kávéházakba, ott megismerkedtem a katonatisztekkel,
8920 2, I | hogy híja fel a nagyurat a kávéházból.~Tudni való, hogy ez a szó: „
8921 2, II | TANÁCS~Kacsuka főhadnagy a kávéházon ment keresztül, s ott találta
8922 2, V | végre Brazovics úr, fölkelve kávéja mellől, s letéve a csibukját,
8923 1, X | hordott mérget keverhesse kávéjába, mert az biztosabban öl;
8924 2, VIII| csak megitta a maga csésze kávéját.~Athalie pedig a belgrádi
8925 2, V | nyomatékossá tenni.~Azután kiitta a kávémaradékot, s felöltve télikabátját,
8926 2, VIII| voltak.~„Bárcsak ennek a kávénak a fenekén egy gombostű volna,
8927 2, V | hogy a kivett cukrot a kávésfindzsa helyett a vizespoharába
8928 5, XI | olyannak.~Amint a legelső kávéskalánnal megízlelt belőle, elfintorította
8929 1, V | zsákja tömve volt is sóval, kávéval, török dohánnyal, s minden
8930 1, VI | tanúsítá annak keletkezését. A kavics egész torlaszokban volt
8931 1, VI | gyékény zöldje között, ott már kavicsos talaj van, mely nem szokott
8932 1, VI | iszapréteget hordott föléje, új kavicstorlattal terjeszté ki körületét,
8933 3, III | ügyelek a konyhára is, a kazánra is, te pedig, Noémi, addig
8934 2, IV | borzalmakat, amik e testület keblében elkövettetnek, s elragadni
8935 3, VIII| Mihály meg volt mentve.~Timéa kebléből kitört a rég fojtva tartott
8936 3, VI | ezt eltaszítja magától, s kebledre veti magát, és azt mondja:
8937 2, VIII| fogom kegyed iránt táplálni keblemben, amit most és évek óta.~
8938 1, IX | öngyilkossá. Kendőmmel odaszorítám keblemhez kisgyermekemet, s kimentem
8939 1, XI | kezéhez nyúlni, hogy azt kebléről elvonja.~A kéz legkisebb
8940 2, I | hátravetett fejével s dacoló keblével.~Ez Athalie kisasszony.~
8941 5, III | tőle, hogy mi előjele van e kecsegtetésnek?~Az egyik jó jel az volt,
8942 2, II | elgondolkozott a dolgon.~Ez bizony kecsegtető egy ajánlat.~Három hét alatt
8943 4, IV | a szigetre.~Egy gondolat kecsegtette.~Hátha Noémi meghalt ezalatt!~
8944 4, IV | nyugtalanítva érezé magát e kecseinek tett néma hódolat által.~
8945 4, I | gyermeket a fűbe leterített kecskebőrre lefektetve, maga is odaheveredett
8946 1, VII | Ez bizony valamennyi kecskegidót megtartana, soha egyet le
8947 1, VI | valami emberféle; birka vagy kecskegödölye mindenütt akad, pénzért
8948 1, VII | válassz ki a számukra kettőt a kecskegödölyékből.~– Én nem választok – suttogá
8949 1, II | ott a sziklatetőn fiainak kecskegödölyéket hordott, s a martalékot
8950 1, VII | elveszem, mert abból élek. Van kecskegödölyénk, málélisztünk, sajtunk és
8951 1, VII | farkas jött át a jégen; a kecskéinkre éhezett. Ott van kiterítve
8952 4, IV | csigakövületekkel fizet; kecskeköröm alakú kagylókat hányt ki
8953 1, IX | volt már, s a konyhán friss kecsketejből főzött reggelit a vendégeknek,
8954 3, VI | mulatság, s neki most nem az a kedélyállapota volt, hogy a tornázást óhajtsa.~
8955 4, III | Délután ismét érzékeny kedélyben volt Mihály; amint a nap
8956 4, IV | voltak éhezve.~Az ilyen kedélybeteg emberek tekintete úgy ki
8957 4, IV | eszébe, hogy kérdezzen.~A kedélybetegségnek az a jelleme, hogy csak
8958 4, IV | elhalmozta, nem bírta őt búskomor kedélyéből kigyógyítani. Terhére volt
8959 2, V | gschäftbe?”~– Hehehe! – nevet kedélyesen Athanáz úr, mint a tréfás
8960 4, II | hízelgő szavával, jóltevő kedélyével. Arany ember, akin rozsdafoltot
8961 4, IV | bánatos érzés lepi meg a kedélyt, mely a regevilágba andalít
8962 5, IV | volna. Ez a szó felzavarta kedélytompulását.~– Mit akar ön azzal?~–
8963 3, VI | ráismerni.~A máskor oly higgadt kedélyű ember minden tettében elárult
8964 4, III | megunottá tesz; ez minden kedélyváltozatnál új varázsban tűnik fel.
8965 5, I | Mikor aztán vendégeit jó kedvbe hozta, magukra hagyta őket;
8966 5, IV | megtehettem volna azt is a kedvedért, hogy meggebedjek azokban
8967 5, IV | fölfedezés egészen elvette a kedvemet a gályarabságtól – folytatá
8968 4, I | azok; éppen Teréza asszony kedvencei. Egytül egyig kiszáradva
8969 3, III | szétnyitva. – Hát lehet ennél kedvesebb állatot képzelni? Olyan
8970 5, XI | ájulva.~Ekkor aztán, mikor a kedveseérti aggodalom csillapult; felébredt
8971 1, VIII| szoktam látogatni az én kedveseimet a nyári mulató helyükön,
8972 4, II | hogy mikor a kunyhóba lép, kedveseinek véres hulláit látja maga
8973 5, II | szívnyomást kell éreznie, ha távol kedvesére gondol, és találgatja magában,
8974 1, II | menekült fel a hős Mirkó kedvesével, a hű Milievával a Ljubigája
8975 3, IV | magában. Valamit érzett.~Kedvetlenül rázta a fejét. Fel-felállt,
8976 5, XI | harangjáték.~A mindennapi kedvezés ez, mely különösen a mai
8977 5, X | szokta az okát, ha a háziak kedveznek neki, s gyanakodással fizet
8978 3, VII | szórja, szétzilálja, csapodár kedvtelésben férjét, házát tönkrejuttatja,
8979 3, III | csuhája olyan kopott?~Noémi kedvtelten csapta össze a kezeit, s
8980 2, VII | sodronytekercset, a papillot-kat, a kefét, a viaszkenőcsöt. Ez mind
8981 5, XIII| Timéa unokája már abból a kegyadományból él, amit Timár alapítványul
8982 2, VIII| ha ismét találkozni fogok kegyeddel, mindig azt az érzelmet
8983 2, VIII| napjára sem jött el. Őhozzá én kegyedet nem vihetem. Én kegyed miatt
8984 2, V | mély hangon. – Én most kegyedtől búcsút veszek. Legyen ön
8985 5, IV | vagy. – Hát mégsem ordítasz kegyelemért? No, hát vegyük elő a forró
8986 1, IX | apjától, idegen emberek kegyelemfalatjára szorulva, megcsalatva, meglopatva
8987 2, VII | mondani! És méghozzá ez a kegyelemkenyérre fogadott gyermek, aki olyan
8988 5, XIII| Többször volt ez idő alatt nagy kegyelemosztás. Országos öröm napjain százával
8989 1, I | párkányaikról, repedéseikben mintha kegyeletes kezek zöld koszorúi függnének
8990 5, XIII| öregünktől! – felelt Deodát, kegyeletteljes főhajtással.~– Ki az?~–
8991 5, XIII| merénylet miatt. A király kegyelme élethosszú fogságra változtatta
8992 4, III | lenni?”~„Első Noémi: Isten kegyelméből a senki szigetének s a rózsák
8993 5, IV | sebeimről: – ebcsont beforr! Kegyelmesebb akarok hozzád lenni. Alkudjunk
8994 3, V | férfi védelmét, az emberek kegyelmét, az Isten irgalmazását,
8995 1, II | belőle.~– De hát miért kell kegyelmeteknek éppen ilyen nagy viharban
8996 2, IV | Timár mélyen megköszönte a kegyet a magas úrnak, ki viszont
8997 2, VII | ettől a hajkínzástól, amit kegyetek piperének neveznek, csak
8998 5, II | együtt velem!” Ez az angyalok kegyetlensége.~S ha valaki felfedezné
8999 5, V | látta éveken át, uralkodója kegyétől s honfitársai tiszteletétől
9000 2, IV | önnek küldetni! – szólt kegyragyogású arccal a magas úr.~Timár
9001 2, IV | tűzött ki, még az áldozó kehely is arannyá vált a kezében;
9002 5, IV | övé nem lehetsz, hogy csak kéjeidnek áldozod őt fel, és gonosztevő
9003 3, V | azokban, tele gyönyörrel, kéjjel, földi üdvösséggel.~Elkábítá
9004 1, IX | tudom felőle, hogy ínyenc és kéjsóvár. S nálam jóízű étel van,
9005 2, VII | is ott valami láng, ami kéjt és fájdalmat ád?~Óh! erre
9006 1, V | szorított égen, melynek tiszta kékje mint egy üvegboltozat tűnik
9007 1, V | keresztül a derült ég nem kéknek, hanem smaragdzöldnek látszott.
9008 1, VII | kézcsuklóját egy kígyó alakú, kékre zománcolt arany karperec
9009 2, V | kisasszony aztán védelmére kél Timéának.~– De ugyan, mama,
9010 3, VI | egyebet nem teszek, mint korán kelek, későn fekszem, egész nap
9011 1, I | miatt; aztán belejutnak a kelepcékbe; visszafordulni nem szokásuk,
9012 1, II | venni puszta szemmel is kelepelő keréklapátjait, mellyel
9013 1, VI | hosszú sorban álló malmok kelepeltek útjában, s ahelyett kitért
9014 1, III | árban, s az üres garad alatt kelepelve dolgozott a pitlén őrölő
9015 1, I | virágos mezőkre s csendesen keleplő malmokkal beszélgetni; itt
9016 5, III | a napról, hogy merre van kelet. Arról azután hajós létére
9017 1, II | dél-amerikaiaktól a sárgalázt, s a kelet-indusoktól a kolerát – a törököktől
9018 5, III | magasan áll már, nem mutatja a keletet. Hanem mutat valami mást.~
9019 1, II | török dohányt szí csibukból. Keleties vonások; de inkább török,
9020 5, IV | állanod rejtelmes gazdagságod keletkezésének történetével. A török kormány
9021 1, VI | partja nyilván tanúsítá annak keletkezését. A kavics egész torlaszokban
9022 3, IV | odamutatott a másik oldalon levő keletre. – És azt meg is fogom tenni,
9023 5, IV | rossz indulat elmérgesült kelevényként rágódik lelkén. – És most
9024 4, II | temetve a titka.~Járhatott, kelhetett azontúl nappal és holdvilágnál:
9025 2, IV | felment?~Timárnak elégtételt kelle követelni a Hofkammeren;
9026 2, IV | méltatlanságot, ami nagy kellemetlenkedést vonhatott volna maga után,
9027 3, VIII| a nagy por s egyéb úti kellemetlenségek leckéjéből. A csárda ronda,
9028 5, I | Kell-e még több bizonyság is, kellenek-e még szavak is ezentúl?~Timár
9029 2, VIII| azt mondaná Timárnak: „nem kellesz, elmehetsz!” Pedig kitelik
9030 4, I | betelni örömével. Napok kellettek neki hozzá, míg elhitte,
9031 5, IV | bolond! – kiálta az öreg – kellettél is nekem, akár a basád,
9032 3, II | tűzbe dobta, s ugyanazon kelméből varratott öltönyt Athalie-nak,
9033 1, VII | búzát, sót, gúnyának való kelmét, edényt, vaseszközöket.~–
9034 5, III | olyan, mintha két igazi nap kelne fel egyszerre két igazi
9035 5, XI | lefeküdjenek, mert holnap korán kelnek.~Azok mohón estek neki a
9036 3, V | hogy őket elbűvölje, a kelő érzelem kiegészíté a varázst:
9037 5, XI | szolgál, ha fel akarom őket kelteni.~– Hát itt a mellékszobában
9038 1, VI | új-orsovai szigeten figyelmet ne keltsenek.~Timéa érezte, hogy valami
9039 4, II | alszik.~– Csendesen! Föl ne keltsük.~És azután, amit ajkaik
9040 5, V | bűbájos kábító melódiát keltve a hangadó hullámban; a jég
9041 1, VII | egy” ember! Azért fel se kelünk.~Timár pedig úgy okoskodott,
9042 3, V | Felel ő a virágnak, mely kelyhét kitárja; felel a rovarnak,
9043 1, VIII| tisztába jönni felőle, hogy kém-e vagy csempész? Utoljára
9044 1, X | Törökországnak, ha a török kémek rájuk akadhatnak. Ez az
9045 2, II | megőrölni rögtön. Azalatt kemencéket állíttatsz fel, amikben
9046 1, VII | okoskodott, hogy ahol a kémény füstöl, ott a konyhában
9047 4, IV | a zsírláng kicsapott a kéményen, a bérház kigyulladt, fürdőház,
9048 4, IV | dolgozik, a gyalu harsog a keményfa deszkán, s a jókedvű dolgozó
9049 4, I | faházakat tudják készíteni keményfából, amik századokig tartanak;
9050 2, II | gyorsparaszttal vágtatok Tatára, a keményítőgyároshoz; az legtöbb hasznát veheti
9051 2, I | búzával? Csak nem állhatok be keményítőt csinálni tízezer mérő búzából,
9052 5, XIII| most sem tört meg a lelke.~Keményszívű, hallgatag, bűnbánatlan.~
9053 1, VII | tanyát felkeresni, ahol a kéményt füstölni látom, s szépen
|